2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Generated by crowdin.com -->
<resources >
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "app_welcome" > FairEmail - это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
2019-01-30 08:14:01 +00:00
<string name= "app_limitations" > Например, сообщения всегда будут переформатированы, чтобы удалить небезопасные элементы и улучшить читабельность, а также открытие ссылок требует подтверждения в целях безопасности.</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "channel_service" > Сервис</string>
<string name= "channel_notification" > Уведомления</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name= "channel_warning" > Предупреждения</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "channel_error" > Ошибки</string>
<string name= "tile_synchronize" > Синхронизация</string>
<string name= "tile_unseen" > Новые сообщения</string>
2019-02-06 16:28:46 +00:00
<string name= "shortcut_compose" > Написать</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name= "shortcut_setup" > Настройки</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<plurals name= "title_notification_synchronizing" >
<item quantity= "one" > Синхронизация %1$d учетной записи</item>
<item quantity= "few" > Синхронизация %1$d учетных записей</item>
<item quantity= "many" > Синхронизация %1$d учетных записей</item>
<item quantity= "other" > Синхронизация %1$d учетных записей</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_operations" >
<item quantity= "one" > %1$d Операция в ожидании</item>
<item quantity= "few" > %1$d Операции выполняются</item>
<item quantity= "many" > %1$d Операции в ожидании</item>
<item quantity= "other" > %1$d Операции в ожидании</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d новое сообщение</item>
<item quantity= "few" > %1$d новых сообщений</item>
<item quantity= "many" > %1$d новых сообщений</item>
<item quantity= "other" > %1$d новых сообщений</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_unsent" >
<item quantity= "one" > %1$d новое сообщение</item>
<item quantity= "few" > %1$d новых сообщений</item>
<item quantity= "many" > %1$d неотправленных сообщений</item>
<item quantity= "other" > %1$d неотправленных сообщений</item>
</plurals>
2018-12-30 09:57:39 +00:00
<plurals name= "title_tile_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d новое</item>
<item quantity= "few" > %1$d новых</item>
<item quantity= "many" > %1$d новые</item>
<item quantity= "other" > %1$d новых</item>
</plurals>
<plurals name= "title_moving_messages" >
<item quantity= "one" > Переместить сообщение %1$d %2$s?</item>
<item quantity= "few" > Перемещение сообщений %1$d к %2$s?</item>
<item quantity= "many" > Перемещение сообщений %1$d к %2$s?</item>
<item quantity= "other" > Перемещение сообщений %1$d к %2$s?</item>
</plurals>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<plurals name= "title_deleting_messages" >
<item quantity= "one" > Удалить %1$d сообщение навсегда?</item>
<item quantity= "few" > Удалить %1$d сообщения навсегда?</item>
<item quantity= "many" > Удалить %1$d сообщения навсегда?</item>
<item quantity= "other" > Удалить %1$d сообщения навсегда?</item>
</plurals>
2019-01-27 11:19:17 +00:00
<plurals name= "title_ask_spam" >
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<item quantity= "one" > Сообщить о б %1$d сообщении, как о спаме?</item>
<item quantity= "few" > Сообщить о %1$d сообщениях, как о спаме?</item>
<item quantity= "many" > Сообщить о %1$d сообщениях, как о спаме?</item>
<item quantity= "other" > Сообщить о %1$d сообщениях, как о спаме?</item>
2019-01-27 11:19:17 +00:00
</plurals>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_ask_spam_who" > Сообщение от %1$s спам?</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_notification_failed" > \'%1$s\' не удалось</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "menu_answers" > Шаблоны</string>
<string name= "menu_operations" > Операции</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name= "menu_setup" > Настройки</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "menu_legend" > Легенда</string>
<string name= "menu_faq" > Поддержка</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name= "menu_issue" > Сообщить о проблеме</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "menu_privacy" > Конфиденциальность</string>
<string name= "menu_about" > О приложении</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name= "menu_pro" > Функции Pro</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "menu_invite" > Пригласить</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name= "menu_rate" > Оцените приложение</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "menu_other" > Другие приложения</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_welcome" > Добро пожаловать</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_eula" > Пользовательское соглашение</string>
<string name= "title_agree" > Принимаю</string>
<string name= "title_disagree" > Н е принимаю</string>
<string name= "title_version" > Версия %1$s</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_list_accounts" > Учётные записи</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_list_identities" > Идентификация</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_edit_account" > Изменить учетную запись</string>
<string name= "title_edit_identity" > Изменить идентификацию</string>
<string name= "title_edit_folder" > Редактировать папку</string>
<string name= "title_setup" > Установка</string>
2019-01-14 13:56:19 +00:00
<string name= "title_setup_help" > Справка</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_setup_export" > Экспорт настроек</string>
<string name= "title_setup_import" > Импорт настроек</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_setup_import_do" > Импортированные учётные записи будут добавлены, не перезаписаны</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_setup_password" > Пароль</string>
<string name= "title_setup_password_repeat" > Подтвердить пароль</string>
<string name= "title_setup_password_missing" > Пароль отсутствует</string>
<string name= "title_setup_password_different" > Пароли отличаются</string>
<string name= "title_setup_password_invalid" > Пароль неверный</string>
<string name= "title_setup_exported" > Настройки экспортированы</string>
<string name= "title_setup_imported" > Настройки импортированы</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name= "title_setup_quick" > Быстрая настройка</string>
<string name= "title_setup_quick_remark" > Быстрая настройка учётных записей и идентификаторов для большинства основных провайдеров</string>
2019-01-14 18:28:16 +00:00
<string name= "title_setup_go" > Далее</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_setup_setting_gmail" > Разрешите доступ для «менее надежных» приложений</string>
<string name= "title_setup_no_settings" > Н е найдены параметры для \'%1$s\'</string>
2019-01-14 13:56:19 +00:00
<string name= "title_setup_quick_success" > Учётная запись и идентификатор добавлены успешно</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_setup_quick_failed" > Вы также можете настроить учетную запись и идентификатор ниже</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_setup_manage" > Редактировать</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name= "title_setup_grant" > Предоставить</string>
2019-01-14 18:28:16 +00:00
<string name= "title_setup_account" > Настроить учётные записи</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_setup_account_remark" > Подключить почтовый ящик</string>
2019-01-14 18:28:16 +00:00
<string name= "title_setup_identity" > Настроить идентификаторы</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_setup_identity_remark" > Конфигурация отправки почты</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name= "title_setup_permissions" > Предоставить доступ</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_remark" > Доступ к контактной информации (опционально)</string>
2019-01-14 18:28:16 +00:00
<string name= "title_setup_doze" > Настроить оптимизацию энергопотребления</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_setup_doze_remark" > Непрерывно получать электронную почту (опционально)</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_setup_doze_instructions" > В следующем диалоговом окне выберите «Все приложения» вверху, выберите это приложение, выберите и подтвердите «Не оптимизировать»</string>
<string name= "title_setup_data" > Отключить сохранение данных</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name= "title_setup_inbox" > Читать сообщения</string>
2019-02-06 16:28:46 +00:00
<string name= "title_setup_notifications" > Настроить уведомления</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_setup_to_do" > Выполнить</string>
<string name= "title_setup_done" > Готово</string>
<string name= "title_setup_light_theme" > Светлая тема</string>
<string name= "title_setup_dark_theme" > Тёмная тема</string>
2019-01-14 13:56:19 +00:00
<string name= "title_setup_black_theme" > Чёрная тема</string>
2019-02-04 20:56:01 +00:00
<string name= "title_setup_system_theme" > Системная тема</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name= "title_setup_defaults" > Восстановить настройки по умолчанию</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_setup_options" > Опции</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_advanced" > Дополнительные опции</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name= "title_advanced_section_general" > Общее</string>
<string name= "title_advanced_section_connection" > Соединение</string>
2018-12-30 09:57:39 +00:00
<string name= "title_advanced_section_display" > Дисплей</string>
<string name= "title_advanced_section_behavior" > Режимы</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name= "title_advanced_section_misc" > Разное</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_advanced_enabled" > Cинх р о низир о ва ть</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_metered" > Использовать лимитированные подключения</string>
<string name= "title_advanced_download" > Автоматически загружать сообщения и вложения для лимитного подключения до</string>
2018-12-23 16:56:31 +00:00
<string name= "title_advanced_browse" > Просмотр сообщений на сервере</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_advanced_unified" > Единый почтовый ящик</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_advanced_date_header" > Группировать по дате</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_advanced_threading" > Связанные диалоги</string>
<string name= "title_advanced_avatars" > Показать фотографии контакта</string>
<string name= "title_advanced_identicons" > Показать идентификаторы</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email" > Показывать имена и адреса электронной почты</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_advanced_preview" > Показать предварительный просмотр сообщения</string>
2019-01-31 10:01:23 +00:00
<string name= "title_advanced_addresses" > По умолчанию показывать подробную информацию о б адресах</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name= "title_advanced_html" > Автоматически показывать исходное сообщение для известных контактов</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name= "title_advanced_images" > Автоматически показывать изображения для известных контактов</string>
2019-01-27 08:33:58 +00:00
<string name= "title_advanced_actionbar" > Панель управления диалогами</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview" > Предпросмотр сообщений в уведомлениях</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_advanced_light" > Использовать индикатор уведомлений</string>
<string name= "title_advanced_sound" > Выбрать звук уведомления</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_pull_refresh" > Потяните вниз, для обновления</string>
2019-01-31 10:01:23 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand" > Автоматически разворачивать сообщения</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose" > Автоматически закрывать диалоги</string>
2019-02-04 12:44:15 +00:00
<string name= "title_advanced_swipenav" > Свайп влево/вправо, чтобы перейти к следующему/предыдущему диплогу</string>
2019-01-12 11:07:09 +00:00
<string name= "title_advanced_autonext" > При закрытии диалога, автоматически открыть следующий</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_autoread" > Автоматически помечать сообщения прочитанными при перемещении</string>
<string name= "title_advanced_collapse" > Сворачивать сообщения в диалоге при нажатии кнопки \'назад\'</string>
<string name= "title_advanced_automove" > Подтверждать перемещение сообщений</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm" > Подтвердить действия, которое может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name= "title_advanced_sender" > Разрешить редактирование адреса отправителя</string>
2019-01-12 11:07:09 +00:00
<string name= "title_advanced_autoresize" > Автоматически масштабировать изображения к размеру экрана</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_autosend" > Подтверждать отправку сообщений</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_advanced_updates" > Проверить наличие обновлений</string>
<string name= "title_advanced_debug" > Режим отладки</string>
2018-12-30 09:57:39 +00:00
<string name= "title_advanced_enabled_hint" > Глобальное отключение или включение полученых и отправленных сообщений</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_hint" > Лимитированные подключения - это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name= "title_advanced_browse_hint" > Получите больше сообщений при прокрутке вниз</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_unified_hint" > Показать отдельные папки \"Входящие\" или сообщения в единой папке</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name= "title_advanced_threading_hint" > Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email_hint" > Если отключено, будут показаны только имена (при наличии)</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_hint" > Доступно только когда был загружен текст сообщения</string>
2019-01-31 10:01:23 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand_hint" > Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_hint" > Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_hint" > Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name= "title_select" > Выбор … </string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_identity_name" > Ваше имя</string>
<string name= "title_identity_email" > Ваш эл. адрес</string>
<string name= "title_identity_reply_to" > Обратный адрес</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name= "title_identity_plain_text" > Отправка простым текстом</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_identity_read_receipt" > Запросить уведомления о прочтении</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_identity_delivery_receipt" > Запросить уведомление о доставке</string>
<string name= "title_identity_receipt_remark" > Большинство провайдеров игнорируют запросы на получение</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name= "title_identity_store_sent" > Сохранять отправленные сообщения</string>
<string name= "title_identity_store_sent_remark" > Включите это, только если ваш провайдер не сохраняет отправленные сообщения автоматически</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_optional" > Необязательно</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_account_linked" > Связанная учётная запись</string>
<string name= "title_account_name" > Название учётной записи</string>
<string name= "title_account_name_hint" > Используется для разграничения папок</string>
<string name= "title_account_prefix" > Префикс пространства имен</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name= "title_account_prefix_hint" > Используется для сокращения имён папок</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_account_signature" > Текст подписи</string>
<string name= "title_account_color" > Цвет</string>
<string name= "title_account_notify" > Раздельные уведомления</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name= "title_account_left" > Свайп влево</string>
<string name= "title_account_right" > Свайп вправо</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_domain" > Имя домена</string>
<string name= "title_autoconfig" > Получить параметры</string>
<string name= "title_provider" > Провайдер</string>
<string name= "title_custom" > Пользовательское</string>
<string name= "title_host" > Имя хоста</string>
<string name= "title_allow_insecure" > Разрешить небезопасные соединения</string>
<string name= "title_port" > Номер порта</string>
<string name= "title_user" > Имя пользователя</string>
<string name= "title_password" > Пароль</string>
2019-01-12 11:07:09 +00:00
<string name= "title_realm" > Реалм</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_authorize" > Выбрать учетную запись</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_authorizing" > Авторизация учетной записи … </string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_setup_advanced" > Дополнительные опции</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name= "title_synchronize_account" > Синхронизировать (получать сообщения)</string>
<string name= "title_synchronize_identity" > Синхронизировать (отправлять сообщения)</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_primary_account" > Основная (учетная запись по умолчанию)</string>
<string name= "title_primary_identity" > Основной (идентификатор по умолчанию)</string>
<string name= "title_keep_alive_interval" > Интервал поддержания активности / опроса (минуты)</string>
<string name= "title_check" > Проверить</string>
<string name= "title_no_name" > Отсутствует имя</string>
<string name= "title_no_email" > Адрес электронной почты отсутствует</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_email_invalid" > Некорректный адрес электронной почты</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_no_account" > Учетная запись отсутствует</string>
<string name= "title_no_host" > Отсутствует имя хоста</string>
<string name= "title_no_user" > Отсутствует имя пользователя</string>
<string name= "title_no_password" > Пароль отсутствует</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name= "title_no_inbox" > Папка \"Входящие\" не найдена</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name= "title_no_primary_drafts" > Нет основной учетной записи или папки черновиков</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_no_idle" > Этот провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит прием новых сообщений и увеличит расход батареи.</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_no_move" > Этот провайдер не поддерживает MOVE</string>
<string name= "title_no_uidplus" > Этот провайдер не поддерживает UIDPLUS</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name= "title_no_sync" > Ошибки синхронизации после %1$s</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name= "title_drafts_required" > Для отправки сообщений требуется папка черновиков</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_account_delete" > Удалить эту учетную запись навсегда?</string>
<string name= "title_identity_delete" > Удалить эту учетную запись навсегда?</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_edit_html" > Редактировать как HTML</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name= "title_last_connected" > Последнее подключение: %1$s</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_pop3_hint" > POP3 имеет значительные ограничения, поэтому используйте IMAP, когда это возможно</string>
<string name= "title_pop3_support" > POP3 не поддерживается, см. также FAQ</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_synchronize_now" > Синхронизировать сейчас</string>
<string name= "title_delete_local" > Удалить локальные сообщения</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_empty_trash" > Очистить корзину</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_edit_properties" > Изменить свойства</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_edit_rules" > Редактировать правила</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_empty_trash_ask" > Удалить все сообщения корзины навсегда?</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_delete_operation" > Удалить операции с сообщением о б ошибке?</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name= "title_no_operations" > Нет операций в очереди</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_folder_name" > Название папки</string>
<string name= "title_display_name" > Отображаемое имя</string>
<string name= "title_hide_folders" > Скрыть скрытые папки</string>
<string name= "title_show_folders" > Показать скрытые папки</string>
<string name= "title_hide_folder" > Скрыть из списка</string>
<string name= "title_unified_folder" > Показать в единой папке Входящие</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name= "title_synchronize_folder" > Синхронизировать (получать сообщения)</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_poll_folder" > Периодическая проверка вместо непрерывной синхронизации</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_download_folder" > Автоматически загружать текст сообщений и вложения</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_notify_folder" > Уведомлять о новых сообщениях</string>
<string name= "title_sync_days" > Синхронизация сообщений (дней)</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_sync_days_remark" > Увеличение этого значения увеличит использование батареи и данных</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_keep_days" > Сохранить сообщения (дней)</string>
<string name= "title_keep_all" > Хранить все сообщения</string>
2018-12-22 13:21:44 +00:00
<string name= "title_folder_name_missing" > Отсутствует имя папки</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_folder_exists" > Папка %1$s существует</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_folder_delete" > Удалить эту папку и сообщения, которые она содержит?</string>
<string name= "title_folder_unified" > Единый почтовый ящик</string>
<string name= "title_folder_inbox" > Входящие</string>
<string name= "title_folder_outbox" > Исходящие</string>
<string name= "title_folder_all" > Архив</string>
<string name= "title_folder_drafts" > Черновики</string>
<string name= "title_folder_trash" > Корзина</string>
<string name= "title_folder_junk" > Спам</string>
<string name= "title_folder_sent" > Отправленные</string>
<string name= "title_folder_system" > Система</string>
<string name= "title_folder_user" > Пользователь</string>
<string name= "title_folder_primary" > Папки основной учетной записи</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name= "title_folder_thread" > Диалог %1$s</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name= "title_folders_unified" > Папки единого почтового ящика</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_no_messages" > Нет сообщений</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_subject_reply" > Re: %1$s</string>
<string name= "title_subject_forward" > Fwd: %1$s</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_seen" > Отметить как прочитанное</string>
<string name= "title_unseen" > Отметить как непрочитанное</string>
<string name= "title_flag" > Отметить</string>
<string name= "title_unflag" > Снять метку</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_forward" > Переслать</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_reply_all" > Ответить всем</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_share" > Поделиться</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_show_headers" > Показать заголовки</string>
2019-01-16 18:39:15 +00:00
<string name= "title_raw_download" > Загрузить оригинал сообщения</string>
<string name= "title_raw_save" > Сохранить оригинал сообщения</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_manage_keywords" > Управление ключами (словами)</string>
<string name= "title_add_keyword" > Добавить ключ (слово)</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name= "title_show_inline" > Показывать встроенные вложения</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_download_all" > Загрузить все</string>
<string name= "title_save_all" > Сохранить все</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_show_html" > Показать оригинал</string>
<string name= "title_trash" > Корзина</string>
<string name= "title_delete" > Удалить</string>
<string name= "title_more" > Еще</string>
<string name= "title_spam" > Спам</string>
2019-01-19 10:42:12 +00:00
<string name= "title_move" > Переместить</string>
2019-01-24 07:15:40 +00:00
<string name= "title_move_to" > Переместить в %1$s</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name= "title_snooze" > Отложить … </string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_archive" > Архив</string>
<string name= "title_reply" > Ответить</string>
<string name= "title_moving" > Переместить в %1$s</string>
<string name= "title_open_with" > Открыть с помощью</string>
<string name= "title_no_answers" > Шаблоны ответов не определены</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_no_viewer" > Нет приложения для просмотра %1$s</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_no_saf" > Нет структуры доступа к хранилищу</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_no_stream" > Устаревшее приложение послало путь к файлу вместо файлового потока</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_no_contacts" > Выбор контакта недоступен</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_no_internet" > Отсутствует подключение к Интернету</string>
2019-02-04 20:56:01 +00:00
<string name= "title_no_folder" > Папка не существует</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name= "title_accross_remark" > Сообщения, перемещаемые между учётными записями, будут загружены заново, порождая дополнительный трафик</string>
2019-01-16 18:39:15 +00:00
<string name= "title_raw_saved" > Оригинал сообщения сохранён</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_attachment_saved" > Файл сохранен</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_attachments_saved" > Вложения сохранены</string>
<string name= "title_attachment_unavailable" > Некоторые вложения не загружены и не будут пересылаться, продолжить?</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name= "title_image_unavailable" > Некоторые изображения не загружены и не будут добавленны, продолжить?</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_ask_delete" > Удалить сообщение навсегда?</string>
<string name= "title_ask_delete_answer" > Удалить шаблон ответа навсегда?</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_ask_delete_rule" > Удалить правило навсегда?</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_ask_discard" > Удалить черновик?</string>
<string name= "title_ask_show_html" > Отображение исходного сообщения может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name= "title_ask_show_image" > Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_ask_edit_ref" > Редактировать текст исходного/пересылаемого сообщения?</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_sync_queued" > Будет синхронизировано при следующем подключении к учетной записи</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_fix" > Исправить</string>
<string name= "title_compose" > Создать</string>
<string name= "title_from" > От:</string>
<string name= "title_to" > Кому:</string>
<string name= "title_reply_to" > Ответить:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_cc" > CC:</string>
<string name= "title_bcc" > BCC:</string>
2019-02-04 12:44:15 +00:00
<string name= "title_via_identity" > Через:</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_received" > Получено:</string>
<string name= "title_size" > Размер:</string>
<string name= "title_subject" > Тема:</string>
<string name= "title_body_hint" > Ваше сообщение</string>
<string name= "title_discard" > Отменить</string>
<string name= "title_save" > Сохранить</string>
<string name= "title_send" > Отправить</string>
2019-01-24 19:52:53 +00:00
<string name= "title_send_at" > Отправить в … </string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_no_selection" > Ничего не выбрано</string>
<string name= "title_style_bold" > Жирный</string>
<string name= "title_style_italic" > Курсив</string>
<string name= "title_style_clear" > Очистить форматирование</string>
<string name= "title_style_link" > Вставить ссылку</string>
<string name= "title_style_image" > Вставить изображение</string>
<string name= "title_add_attachment" > Добавить вложение</string>
<string name= "title_show_addresses" > Показать CC / BCC</string>
<string name= "title_from_missing" > Отправитель отсутствует</string>
<string name= "title_to_missing" > Получатель отсутствует</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name= "title_attachments_missing" > Н е все вложения загружены</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_draft_deleted" > Черновик отклонен</string>
<string name= "title_draft_saved" > Черновик сохранен</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name= "title_ask_send_via" > Отправить сообщение для %1$s через %2$s?</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_queued" > Отправка сообщения</string>
<string name= "title_encrypt" > Шифрование</string>
<string name= "title_decrypt" > Расшифровать</string>
<string name= "title_no_openpgp" > OpenKeychain не доступно</string>
<string name= "title_not_encrypted" > Сообщение не зашифровано</string>
<string name= "title_search" > Поиск</string>
<string name= "title_search_hint" > Поиск на сервере</string>
2019-01-22 16:42:21 +00:00
<string name= "title_search_device" > Поиск на устройстве</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_searching" > Поиск \'%1$s\'</string>
<string name= "title_sort_on" > Сортировать по</string>
<string name= "title_sort_on_time" > Время</string>
<string name= "title_sort_on_unread" > Н е прочитано</string>
<string name= "title_sort_on_starred" > Избранное</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_sort_on_sender" > Отправитель</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name= "title_compact" > Компактный вид</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name= "title_zoom" > Размер текста</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_address_sent" > Отправлено:</string>
<string name= "title_address_unsent" > Н е отправлено:</string>
<string name= "title_address_invalid" > Недопустимо:</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name= "title_snoozed" > Отложенные</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_previous" > Предыдущий шаг</string>
<string name= "title_next" > Следующий</string>
<string name= "title_answer_reply" > Шаблон ответа</string>
<string name= "title_answer_name" > Название шаблона</string>
<string name= "title_answer_text" > Текст шаблона</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_answer_template_name" > $name$ будет заменен на полное имя отправителя</string>
2018-12-15 08:12:22 +00:00
<string name= "title_answer_template_email" > $email$ будет заменен на адрес электронной почты отправителя</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_rule_name" > Название</string>
<string name= "title_rule_order" > Порядок</string>
<string name= "title_rule_enabled" > Включено</string>
<string name= "title_rule_stop" > Остановить обработку</string>
<string name= "title_rule_sender" > \"Отправитель\" содержит</string>
<string name= "title_rule_subject" > \"Тема\" содержит</string>
<string name= "title_rule_header" > Заголовок содержит</string>
<string name= "title_rule_regex" > Регулярное выражение</string>
<string name= "title_rule_and" > И</string>
<string name= "title_rule_action" > Действие</string>
2019-02-01 11:01:22 +00:00
<string name= "title_rule_action_remark" > Это действие будет применяться к новым сообщениям в папке %1$s</string>
2019-01-19 10:42:12 +00:00
<string name= "title_rule_folder" > Папка</string>
<string name= "title_rule_identity" > Идентификатор</string>
<string name= "title_rule_answer" > Шаблон ответа</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_rule_name_missing" > Отсутствует имя правила</string>
<string name= "title_rule_condition_missing" > Условие отсутствует</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_action_seen" > Отметить как прочитанное</string>
<string name= "title_action_archive" > Архив</string>
<string name= "title_action_trash" > Корзина</string>
<string name= "title_legend_inbox" > Входящие</string>
<string name= "title_legend_archive" > Архив</string>
<string name= "title_legend_trash" > Корзина</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name= "title_legend_junk" > Спам</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name= "title_legend_notify" > Уведомлять о новых сообщениях</string>
<string name= "title_legend_unified" > Единый почтовый ящик</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_legend_primary_disconnected" > Учетная запись отключена</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_legend_primary_connected" > Учетная запись подключена</string>
<string name= "title_legend_thread" > Диалог</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name= "title_legend_zoom" > Изменить размер текста</string>
<string name= "title_legend_draft" > Имеет черновик</string>
<string name= "title_legend_snoozed" > Отложено</string>
<string name= "title_legend_browsed" > Сообщение на сервере</string>
<string name= "title_legend_answered" > Был дан ответ</string>
<string name= "title_legend_attachment" > Имеет вложение</string>
<string name= "title_legend_flagged" > Отмечено</string>
<string name= "title_legend_contacts" > Управление контактами</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_legend_view" > Просмотр содержимого</string>
<string name= "title_legend_download" > Загрузить содержимое</string>
<string name= "title_legend_external_image" > Внешнее изображение</string>
<string name= "title_legend_embedded_image" > Встроенное изображение</string>
<string name= "title_legend_broken_image" > Повреждённое изображение</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name= "title_legend_cc" > Показать CC/BCC</string>
<string name= "title_legend_pick" > Выбрать контакт</string>
<string name= "title_legend_bold" > Выделить текст полужирным шрифтом</string>
<string name= "title_legend_italic" > Выделить текст курсивом</string>
<string name= "title_legend_link" > Вставить ссылку</string>
<string name= "title_legend_picture" > Вставить изображение</string>
<string name= "title_legend_file" > Прикрепить файл</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name= "title_legend_download_off" > Загружать содержимое сообщения по требованию </string>
2019-01-06 15:58:25 +00:00
<string name= "title_legend_download_on" > Автоматически загружать содержимое сообщения</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_legend_synchronize_on" > Синхронизация вкл</string>
<string name= "title_legend_synchronize_off" > Синхронизация выкл</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name= "title_legend_primary" > Основной</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_legend_disconnected" > Разъединено</string>
<string name= "title_legend_connecting" > Подключение</string>
<string name= "title_legend_connected" > Подключено</string>
<string name= "title_legend_synchronizing" > Синхронизация</string>
<string name= "title_legend_downloading" > Загрузка</string>
<string name= "title_legend_closing" > Закрытие</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name= "title_legend_waiting" > Ожидание следующей синхронизации</string>
2019-01-19 10:42:12 +00:00
<string name= "title_legend_stop" > Остановить обработку правил</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_legend_sync_keep" > Количество дней для синхронизации / хранения сообщений</string>
<string name= "title_legend_download_fetch" > Количество загруженных сообщений / полученных заголовков</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name= "title_legend_metered" > Подключение лимитировано</string>
<string name= "title_legend_unmetered" > Подключение безлимитное</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_hint_folder_actions" > Длительно нажмите для вариантов</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_hint_folder_sync" > Для экономии заряда батареи и трафика не все папки и сообщения синхронизируются по умолчанию</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_hint_support" > Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи</string>
<string name= "title_hint_message_actions" > Смахните слева в корзину; Смахните право на Архив (если доступно)</string>
<string name= "title_hint_message_selection" > Длительное нажатие для выбора нескольких сообщений</string>
<string name= "title_hint_sync" > Загрузка сообщений может занять некоторое время, в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. В о время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<string name= "title_open_link" > Открыть ссылку</string>
<string name= "title_select_app" > Выбрать приложение</string>
2018-12-15 08:12:22 +00:00
<string name= "title_updated" > Доступно обновление до версии %1$s</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_issue" > У вас есть вопрос или проблема?</string>
<string name= "title_yes" > Да</string>
<string name= "title_no" > Нет</string>
<string name= "title_undo" > Отменить</string>
<string name= "title_add" > Добавить</string>
2018-12-25 09:53:45 +00:00
<string name= "title_browse" > Обзор</string>
2019-02-07 12:47:10 +00:00
<string name= "title_info" > Инфо</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_report" > Отчет</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_no_ask_again" > Больше не спрашивать</string>
2019-01-14 13:56:19 +00:00
<string name= "title_no_adobe" > Adobe Acrobat Reader не открывает файлы безопасно, смотрите FAQ для более детального описания</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_no_body" > В сообщении нет текста</string>
<string name= "title_no_charset" > Кодировка не поддерживается: %1$s</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name= "title_via" > Через: %1$s</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_try" > Попробуйте FairEmail, приложение с открытым исходным кодом, срвместимое с электронной почтой для Android</string>
<string name= "title_pro_feature" > Это функция версии Pro</string>
<string name= "title_pro_list" > Список функций, Pro</string>
<string name= "title_pro_purchase" > Купить</string>
<string name= "title_pro_hint" > Покупка функций Pro позволит Вам использовать все текущие и функции Pro в будущем</string>
<string name= "title_pro_price" > Ознакомьтесь с <a href= "https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19" > этим часто задаваемыми вопросами </a> о цене функции PRO</string>
<string name= "title_pro_activated" > В с е функции Pro активированы</string>
<string name= "title_pro_valid" > В с е функции Pro активированы</string>
<string name= "title_pro_invalid" > Неверный ответ</string>
<string name= "title_pro_support" > FairEmail нуждается в Вашей помощи. Нажмите, чтобы купить функции Pro, для продолжения разработки проекта.</string>
<string name= "title_unexpected_error" > Непредвиденная ошибка</string>
<string name= "title_log" > Журнал</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_auto_scroll" > Автопрокрутка</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_debug_info" > Отладочная информация</string>
<string name= "title_debug_info_remark" > Пожалуйста, опишите проблему и укажите момент возникновения проблемы:</string>
<string name= "title_crash_info_remark" > Пожалуйста, опишите, что Вы делали, когда приложение падало:</string>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name= "downloadNames" >
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<item > 16 КБ</item>
<item > 32 КБ</item>
<item > 64 КБ</item>
<item > 128 КБ</item>
<item > 256 КБ</item>
<item > 512 КБ</item>
<item > %1 MB</item>
<item > %2 MB</item>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<item > ∞ </item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>