2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name= "app_search" > Wyszukiwanie FairEmail</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "app_changelog" > Historia zmian</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "app_welcome" > FairEmail to aplikacja e-mail o otwartym kodzie źródłowym, koncentrująca się na prywatności i bezpieczeństwie. Z tego powodu niektóre funkcje mogą działać inaczej niż to, do czego jesteś przyzwyczajony.</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "app_limitations" > Przykładowo, wiadomości będą zawsze przeformatowane, aby usunąć niebezpieczne elementy i zwiększyć czytelność, a otwieranie linków musi być potwierdzane dla zachowania bezpieczeństwa.</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "app_crash" > FairEmail nie jest obsługiwany na tym urządzeniu, ponieważ błędy w Androidzie powodują awarie</string>
2019-06-24 16:24:16 +00:00
<string name= "app_exit" > Ponownie \'wstecz\', aby wyjść</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "channel_service" > Usługa</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "channel_send" > Wyślij</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "channel_notification" > Powiadomienia</string>
2019-06-24 16:24:16 +00:00
<string name= "channel_update" > Aktualizacje</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "channel_warning" > Ostrzeżenia</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "channel_error" > Błędy</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "channel_alert" > Alerty serwera</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "channel_group_contacts" > Kontakty</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<plurals name= "page_conversation" >
<item quantity= "one" > Wątek</item>
<item quantity= "few" > Wątki</item>
<item quantity= "many" > Wątki</item>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<item quantity= "other" > Wątków</item>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
</plurals>
<plurals name= "page_message" >
<item quantity= "one" > Wiadomość</item>
<item quantity= "few" > Wiadomości</item>
<item quantity= "many" > Wiadomości</item>
<item quantity= "other" > Wiadomości</item>
</plurals>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name= "page_folders" > Foldery</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "page_compose" > Utwórz</string>
2018-11-07 18:14:01 +00:00
<string name= "tile_synchronize" > Synchronizuj</string>
<string name= "tile_unseen" > Nowe wiadomości</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name= "shortcut_refresh" > Odśwież</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "shortcut_compose" > Utwórz</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name= "shortcut_setup" > Ustawienia</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name= "title_notification_synchronizing" >
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<item quantity= "one" > Monitorowanie %1$d konta</item>
<item quantity= "few" > Monitorowanie %1$d kont</item>
<item quantity= "many" > Monitorowanie %1$d kont</item>
<item quantity= "other" > Monitorowanie %1$d kont</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
<plurals name= "title_notification_operations" >
<item quantity= "one" > %1$d oczekująca operacja</item>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<item quantity= "few" > %1$d oczekujące operacje</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<item quantity= "many" > %1$d oczekujących operacji</item>
<item quantity= "other" > %1$d oczekujących operacji</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d nowa wiadomość</item>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<item quantity= "few" > %1$d nowe wiadomości</item>
<item quantity= "many" > %1$d nowych wiadomości</item>
<item quantity= "other" > %1$d nowych wiadomości</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<plurals name= "title_notification_unsent" >
<item quantity= "one" > %1$d wiadomość zostanie wysłana</item>
<item quantity= "few" > %1$d wiadomości zostaną wysłane</item>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<item quantity= "many" > %1$d wiadomości zostanie wysłanych</item>
<item quantity= "other" > %1$d wiadomości zostanie wysłanych</item>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
</plurals>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<plurals name= "title_tile_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d nowa</item>
<item quantity= "few" > %1$d nowe</item>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<item quantity= "many" > %1$d nowych</item>
<item quantity= "other" > %1$d nowych</item>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
</plurals>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<plurals name= "title_selected_conversations" >
<item quantity= "one" > Wybrano %1$d okno dialogowe</item>
<item quantity= "few" > Wybrano %1$d okna dialogowe</item>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<item quantity= "many" > Wybrano %1$d okien dialogowych</item>
<item quantity= "other" > Wybrano %1$d okien dialogowych</item>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
</plurals>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<plurals name= "title_moving_messages" >
<item quantity= "one" > Przenieść %1$d wiadomość do %2$s?</item>
<item quantity= "few" > Przenieść %1$d wiadomości do %2$s?</item>
<item quantity= "many" > Przenieść %1$d wiadomości do %2$s?</item>
<item quantity= "other" > Przenieść %1$d wiadomości do %2$s?</item>
</plurals>
<plurals name= "title_deleting_messages" >
<item quantity= "one" > Usunąć bezpowrotnie %1$d wiadomość?</item>
<item quantity= "few" > Usunąć bezpowrotnie %1$d wiadomości?</item>
<item quantity= "many" > Usunąć bezpowrotnie %1$d wiadomości?</item>
<item quantity= "other" > Usunąć bezpowrotnie %1$d wiadomości?</item>
</plurals>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<plurals name= "title_ask_spam" >
<item quantity= "one" > Traktować wiadomość %1$d jako spam?</item>
<item quantity= "few" > Traktować wiadomości %1$d jako spam?</item>
<item quantity= "many" > Traktować wiadomości %1$d jako spam?</item>
<item quantity= "other" > Traktować wiadomości %1$d jako spam?</item>
</plurals>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_ask_spam_who" > Traktuj wiadomość od %1$s jako spam?</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_block" > Zablokuj %1$s</string>
<string name= "title_block_sender" > Zablokuj nadawcę</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name= "title_block_domain" > Blokuj domenę nadawcy</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_block_sender_hint" > Blokowanie nadawcy utworzy regułę, aby automatycznie przenosić przyszłe wiadomości do folderu spam.
Tworzenie i używanie reguł jest funkcją Pro. </string>
2019-06-24 16:24:16 +00:00
<string name= "title_notification_waiting" > Oczekiwanie na odpowiednie połączenie</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_notification_sending" > Wysyłanie wiadomości</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_notification_failed" > %1$s nie powiodło się</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_notification_alert" > Alert serwera \'%1$s\'</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_name_count" > %1$s (%2$s)</string>
2020-03-02 17:35:43 +00:00
<string name= "title_name_plus" > %1$s +%2$d</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_factor_minutes" > %1$d minut</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "menu_exit" > Wyjście</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name= "menu_answers" > Szablony</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "menu_operations" > Operacje</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "menu_contacts" > Kontakty lokalne</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name= "menu_setup" > Ustawienia</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "menu_legend" > Legenda</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name= "menu_test" > Program testowy</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name= "menu_faq" > Wsparcie</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "menu_translate" > Pomóż w tłumaczeniu</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "menu_issue" > Zgłoś problem</string>
2019-07-25 13:53:05 +00:00
<string name= "menu_attribution" > Źródła</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "menu_privacy" > Prywatność</string>
<string name= "menu_about" > O programie</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name= "menu_pro" > Funkcje pro</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "menu_invite" > Zaproś</string>
<string name= "menu_rate" > Oceń aplikację</string>
<string name= "menu_other" > Inne aplikacje</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_welcome" > Witaj</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_eula" > Umowa licencyjna użytkownika końcowego</string>
<string name= "title_agree" > Zgadzam się</string>
<string name= "title_disagree" > Nie zgadzam się</string>
<string name= "title_version" > Wersja %1$s</string>
<string name= "title_list_accounts" > Konta</string>
<string name= "title_list_identities" > Tożsamości</string>
<string name= "title_edit_account" > Edytuj konto</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_edit_identity" > Edycja tożsamości</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_edit_folder" > Edytuj folder</string>
<string name= "title_setup" > Ustawienia</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_setup_help" > Pomoc</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name= "title_setup_welcome" > Odbieranie i wysyłanie wiadomości wymaga skonfigurowania konta i tożsamości, jak w każdej innej aplikacji pocztowej.
Szybka konfiguracja spowoduje utworzenie konta i tożsamości, po prostu pytając o imię i nazwisko, adres e-mail i hasło.
W razie potrzeby konta i tożsamości (aliasy) można również skonfigurować ręcznie.
</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_setup_quick" > Szybkie ustawienia</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_setup_quick_remark" > W celu szybkiego ustawienia konta i tożsamości dla większości dostawców</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_setup_quick_hint" > Szybka konfiguracja pobierze informacje o ustawieniach z autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name= "title_setup_quick_imap" > Serwer IMAP do odbierania wiadomości</string>
<string name= "title_setup_quick_smtp" > Serwer SMTP do wysyłania wiadomości</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_setup_wizard" > Kreator</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_multiple" > Kreatora instalacji może być użyty wielokrotnie, aby skonfigurować wiele kont</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_remark" > Idź \"wstecz\", aby przejść do skrzynki odbiorczej</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_setup_other" > Inny dostawca</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_support" > Autoryzacja kont Google będzie działać tylko w oficjalnych wersjach, ponieważ system Android sprawdza podpis aplikacji</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_rationale" > Przyznaj uprawnienia, aby wybrać konto i odczytać swoje imię</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_permissions" > Google poprosi o uprawnienia do odczytu, tworzenia, wysyłania i trwałego usuwania wszystkich wiadomości e-mail. FairEmail nigdy nie usunie twoich wiadomości bez Twojej wyraźnej zgody.</string>
<string name= "title_setup_gmail_drafts" > Jeśli folder wersji roboczych nie jest dostępny przez IMAP, można to naprawić w ustawieniach etykiety Gmail</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_rationale" > Autoryzuj dostęp do Twojego konta %1$s</string>
<string name= "title_setup_oauth_authorize" > Autoryzuj</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name= "title_setup_select_account" > Wybierz konto</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_setup_instructions" > Instrukcja konfiguracji</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_setup_no_settings" > Nie ma ustawień dla domeny \'%1$s\'</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_setup_no_settings_hint" > Spróbuj skonfigurować konto i tożsamość w krokach konfiguracji 1 i 2, korzystając z ustawień dostarczonych przez dostawcę poczty e-mail</string>
<string name= "title_setup_no_auth_hint" > Sprawdź dokładnie swój adres e-mail i hasło oraz upewnij się, że dostęp zewnętrzny (IMAP/SMTP) jest włączony dla Twojego konta</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name= "title_setup_app_password_hint" > Ten dostawca wymaga hasła aplikacji zamiast hasła do konta</string>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<string name= "title_setup_no_system_folders" > Nie znaleziono folderu skrzynki odbiorczej lub szkiców</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_setup_quick_success" > Pomyślnie dodano konto i tożsamość</string>
<string name= "title_setup_quick_failed" > Możesz ustawić konto i tożsamość w krokach poniżej</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_setup_manage" > Zarządzaj</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_setup_grant" > Zezwól</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_setup_grant_again" > Udziel wymaganych uprawnień</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_setup_account" > Skonfiguruj konta</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_setup_account_remark" > Do odebrania poczty</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_setup_account_hint" > Aby zmienić kolor, przesuń lewy/prawy folder docelowy, itp.</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_setup_identity" > Skonfiguruj tożsamości</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_setup_identity_remark" > Do wysłania poczty</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_setup_identity_hint" > Aby zmienić nazwę, kolor, podpis, itp.</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_setup_permissions" > Przyznaj uprawnienia</string>
2018-11-27 10:36:13 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_remark" > Do dostępu do informacji kontaktowych (opcjonalnie)</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_setup_doze" > Skonfiguruj optymalizacje baterii</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_setup_doze_remark" > Do ciągłego sprawdzania e-mail (opcjonalnie)</string>
<string name= "title_setup_doze_instructions" > W następnym oknie dialogowym, na górze wybierz \"Wszystkie aplikacje\", odszukaj i dotknij FairEmail, wybierz \"Nie optymalizuj\"</string>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string name= "title_setup_doze_battery" > Wysokie użycie baterii?</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name= "title_setup_doze_stopped" > Synchronizacja zatrzymana?</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_setup_data" > Oszczędzanie danych jest włączone</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_setup_inbox" > Idź do wiadomości</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_setup_go" > Idź</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_setup_to_do" > Do zrobienia</string>
<string name= "title_setup_done" > Gotowe</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name= "title_setup_error" > Błąd</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_export" > Eksport ustawień</string>
<string name= "title_setup_import" > Import ustawień</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_setup_import_do" > Zaimportowane konta zostaną dodane bez nadpisywania istniejących</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_password" > Hasło</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_setup_password_chars" > Hasło zawiera znaki kontrolne lub znaki spacji</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_password_repeat" > Powtórz hasło</string>
<string name= "title_setup_password_missing" > Brak hasła</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_setup_password_different" > Hasła nie są identyczne</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_password_invalid" > Nieprawidłowe hasło</string>
<string name= "title_setup_exported" > Ustawienia wyeksportowane</string>
<string name= "title_setup_imported" > Ustawienia zaimportowane</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name= "title_setup_import_invalid" > Nieprawidłowy plik ustawień</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_setup_reorder_accounts" > Uporządkuj konta</string>
<string name= "title_setup_reorder_folders" > Uporządkuj foldery</string>
<string name= "title_reset_order" > Zresetuj kolejność</string>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string name= "title_setup_authentication" > Uwierzytelnianie</string>
<string name= "title_setup_biometrics" > Uwierzytelnianie biometryczne</string>
<string name= "title_setup_biometrics_enable" > Włącz</string>
<string name= "title_setup_biometrics_disable" > Wyłącz</string>
<string name= "title_setup_biometrics_unlock" > Odblokuj</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_theme" > Wybierz motyw</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_setup_theme_blue_orange" > Niebieski/pomarańczowy</string>
<string name= "title_setup_theme_yellow_purple" > Żółty/fioletowy</string>
<string name= "title_setup_theme_red_green" > Czerwony/zielony</string>
<string name= "title_setup_theme_grey" > Szary</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black" > Czarny</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_setup_theme_reverse" > Odwróć kolory</string>
<string name= "title_setup_theme_dark" > Ciemny</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black_background" > Czarne tło</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_setup_theme_system" > Zgodnie z systemem</string>
<string name= "title_setup_theme_system_hint" > Zgodnie z motywem systemu automatycznie przełączy się na jasny/ciemny w dzień/noc, jeśli jest wspierane przez Androida</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_advanced" > Zaawansowane</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_setup_options" > Opcje</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name= "title_setup_defaults" > Przywróć domyślne</string>
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<string name= "title_setup_reset_questions" > Zresetuj pytania</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_title" > Bardziej zaawansowane opcje</string>
<string name= "title_advanced_hint_message" > Przechodzisz do bardziej zaawansowanych opcji.
Wszystkie opcje mają powszechnie używane wartości standardowe, które można zmienić, jeśli masz inne preferencje.
</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_advanced_section_main" > Główne</string>
2019-07-01 19:26:57 +00:00
<string name= "title_advanced_section_synchronize" > Odbieranie</string>
<string name= "title_advanced_section_send" > Wysyłanie</string>
2018-12-17 17:07:03 +00:00
<string name= "title_advanced_section_connection" > Połączenie</string>
<string name= "title_advanced_section_display" > Wyświetlanie</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_section_behavior" > Zachowanie</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_advanced_section_privacy" > Prywatność</string>
2020-03-05 11:55:07 +00:00
<string name= "title_advanced_section_encryption" > Szyfrowanie</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name= "title_advanced_section_notifications" > Powiadomienia</string>
2018-12-17 17:07:03 +00:00
<string name= "title_advanced_section_misc" > Różne</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_advanced_receive" > Odbierz wiadomości</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_when" > Kiedy</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_advanced_always" > Zawsze synchronizuj te konta</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule" > Harmonogram</string>
2020-03-05 11:55:07 +00:00
<string name= "title_advanced_advanced" > Zaawansowane</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen" > Wszystkie nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name= "title_advanced_flagged" > Wszystkie oznaczone wiadomości</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name= "title_advanced_delete_unseen" > Usuń stare nieprzeczytane wiadomości</string>
2019-06-06 09:48:38 +00:00
<string name= "title_advanced_kept_removed" > Sprawdź, czy stare wiadomości zostały usunięte z serwera</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders" > Synchronizuj listę folderów</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name= "title_advanced_subscriptions" > Zarządzaj subskrypcjami folderów</string>
<string name= "title_advanced_sync_subscribed" > Synchronizuj tylko subskrybowane foldery</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_advanced_keyboard" > Domyślnie pokaż klawiaturę</string>
2019-08-24 07:39:45 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local" > Proponuj kontakty przechowywane lokalnie</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_sent" > Proponuj adresy znalezione w wysłanych wiadomościach</string>
<string name= "title_advanced_suggest_received" > Proponuj adresy znalezione w otrzymanych wiadomościach</string>
2019-08-04 07:13:23 +00:00
<string name= "title_advanced_prefix_once" > Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name= "title_advanced_extended_reply" > Użyj rozszerzonego nagłówka odpowiedzi/przesyłania dalej</string>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<string name= "title_advanced_quote_reply" > Cytuj tekst odpowiedzi</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_location" > Pozycja podpisu</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_end" > Dodaj podpis po cytowanej/przesyłanej wiadomości</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_only" > Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<string name= "title_advanced_receipt" > Podczas żądania potwierdzenia</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_signature" > Konwencja podpisu Usenet</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_advanced_remove_signatures" > Usuń rozpoznane podpisy</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_advanced_resize_images" > Automatycznie zmień rozmiar osadzonych obrazów</string>
<string name= "title_advanced_resize_attachments" > Automatycznie zmień rozmiar załączonych obrazów</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name= "title_advanced_resize_pixels" > < %1$d pixeli</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_advanced_send_reminders" > Pokaż przypomnienia</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx" > Sprawdź adresy e-mail odbiorcy przed wysłaniem</string>
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<string name= "title_advanced_send_delayed" > Opóźnij wysyłanie wiadomości</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name= "title_advanced_metered" > Użyj połączeń taryfowych</string>
2018-12-23 16:56:31 +00:00
<string name= "title_advanced_download" > Automatycznie pobieraj wiadomości i załączniki przy połączeniach taryfowych do</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_advanced_roaming" > Pobieraj wiadomości i załączniki podczas roamingu</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah" > Roaming jak w domu</string>
2020-03-09 11:23:09 +00:00
<string name= "title_advanced_timeout" > Limit czasu połączenia (sekundy)</string>
2020-01-30 18:08:53 +00:00
<string name= "title_advanced_ssl_harden" > Wzmocnij połączenia SSL</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_advanced_socks" > Użyj serwera proxy SOCKS</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_connectivity" > Zarządzaj połączeniami</string>
2020-03-05 11:55:07 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_general" > Ogólne</string>
<string name= "title_advanced_caption_conversation" > Wątek</string>
<string name= "title_advanced_caption_message" > Wiadomość</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_advanced_landscape" > Użyj dwóch kolumn w trybie poziomym</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_advanced_landscape3" > Zezwalaj na stałe menu nawigacji w trybie poziomym</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_startup" > Pokaż na ekranie początkowym</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name= "title_advanced_cards" > Użyj stylu karty zamiast stylu tabelarycznego</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_advanced_date_header" > Grupuj według dat</string>
2018-12-07 16:04:35 +00:00
<string name= "title_advanced_threading" > Konwersacje w wątkach</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_advanced_indentation" > Lewe/prawe wcięcie otrzymane/wysłane wiadomości w rozmowach</string>
2019-08-16 18:24:06 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_unread" > Podświetl nieprzeczytane wiadomości</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_advanced_color_stripe" > Pokaż kolorowy pasek</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_advanced_avatars" > Pokaż zdjęcia kontaktu</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_advanced_gravatars" > Pokaż Gravatary</string>
2019-07-23 06:05:02 +00:00
<string name= "title_advanced_generated_icons" > Pokaż wygenerowane ikony</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_advanced_identicons" > Pokazuje ikony kontaktów</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_advanced_circular" > Pokaż okrągłe ikony</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_advanced_color_saturation" > Nasycenie</string>
<string name= "title_advanced_color_value" > Jasność</string>
2019-11-03 09:47:50 +00:00
<string name= "title_advanced_color_threshold" > Próg koloru czcionki</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email" > Pokaż nazwy i adresy e-mail</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name= "title_advanced_replace_name" > Preferuj nazwę kontaktu nad nazwą wysłaną</string>
<string name= "title_advanced_distinguish_contacts" > Podkreśl nadawcę, gdy znany jest jako lokalny kontakt „do”</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication" > Pokaż ostrzeżenie, gdy serwer odbierający nie może uwierzytelnić wiadomości</string>
2019-11-18 18:11:00 +00:00
<string name= "title_advanced_font_size_sender" > Rozmiar czcionki nadawcy</string>
<string name= "title_advanced_font_size_subject" > Rozmiar czcionki tematu</string>
2019-08-22 16:15:16 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_top" > Pokaż temat nad nadawcą</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_italic" > Temat wyświetlaj kursywą</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_elipsed" > W razie potrzeby skróć temat</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name= "title_advanced_keywords" > Pokaż słowa kluczowe w nagłówku wiadomości</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_advanced_flags" > Oznacz gwiazdkami</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name= "title_advanced_flags_background" > Pokazuj kolorowe tło zamiast kolorowych gwiazdek</string>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<string name= "title_advanced_preview" > Pokaż podgląd wiadomości</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_italic" > Pokaż podgląd wiadomości kursywą</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_lines" > Liczba linii podglądu</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_advanced_addresses" > Domyślnie pokazuj szczegóły adresu</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_advanced_attachments_alt" > Pokaż załączniki za treścią wiadomości</string>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string name= "title_advanced_contrast" > Użyj wysokiego kontrastu dla tekstu wiadomości</string>
2019-08-04 07:13:23 +00:00
<string name= "title_advanced_monospaced" > Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu wiadomości</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_advanced_text_color" > Pokaż kolory tekstu</string>
2020-02-22 14:17:27 +00:00
<string name= "title_advanced_text_size" > Pokaż małe i duże teksty</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_quotes" > Zwiń cytowany tekst</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name= "title_advanced_images_inline" > Automatycznie pokazuj wstawione obrazy</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name= "title_advanced_seekbar" > Pokaż względną pozycję rozmowy za pomocą kropki</string>
<string name= "title_advanced_actionbar" > Pokaż pasek akcji konwersacji</string>
2020-03-05 11:55:07 +00:00
<string name= "title_advanced_navbar_colorize" > Koloruj pasek nawigacji Androida</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name= "title_advanced_double_back" > Podwójne \'wstecz\', aby wyjść</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_advanced_pull_refresh" > Pociągnij w dół, aby odświeżyć</string>
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<string name= "title_advanced_autoscroll" > Przewiń do góry po otrzymaniu nowych wiadomości</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name= "title_advanced_double_tap" > Kliknij podwójnie, aby oznaczyć odczytane/nieodczytane</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_advanced_swipenav" > Przesuń w lewo/prawo, aby przejść do następnej/poprzedniej konwersacji</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_advanced_volumenav" > Zwiększanie/zmniejszanie głośności, aby przejść do następnej/poprzedniej rozmowy</string>
2019-09-18 09:58:30 +00:00
<string name= "title_advanced_reversed" > Odwróć kierunek nawigacji</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand" > Automatycznie rozwijaj wiadomości</string>
2019-10-11 09:23:04 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_all" > Automatycznie rozwiń wszystkie przeczytane wiadomości</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_one" > Rozwiń tylko jedną wiadomość na raz</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_multiple" > Zwiń wiadomości w rozmowie z wieloma wiadomościami przy \'wstecz\'</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose" > Automatycznie zamykaj konwersacje</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_advanced_onclose" > Przy zamykaniu wiadomości</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_filter" > Pokaż nienatarczywe ikony szybkiego filtrowania</string>
<string name= "title_advanced_quick_scroll" > Pokaż nienatarczywe ikony szybkiego przewijania w górę/w dół</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_advanced_autoread" > Automatycznie oznacz wiadomość jako przeczytaną przy przenoszeniu</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_advanced_star_snoozed" > Automatycznie dodawaj gwiazdkę przy usypianiu wiadomości</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "title_advanced_autounstar" > Automatycznie usuwaj gwiazdki z wiadomości przy ich przenoszeniu</string>
2020-02-22 14:17:27 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_important" > Wiadomości oznaczone gwiazdką automatycznie ustaw jako ważne</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_advanced_reset_importance" > Resetuj ważność przy przenoszeniu wiadomości</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_discard_delete" > Po odrzuceniu wersji roboczej trwale usuń wersję roboczą</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name= "title_advanced_default_snooze" > Domyślny czas odłożenia</string>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications" > Zarządzaj powiadomieniami</string>
<string name= "title_advanced_notifications_default" > Domyślny kanał</string>
<string name= "title_advanced_notifications_service" > Kanał usługi</string>
2019-08-16 18:24:06 +00:00
<string name= "title_advanced_badge" > Pokaż liczbę nowych wiadomości na ikonie launchera</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen_ignored" > Niech liczba nowych wiadomości odpowiada liczbie powiadomień</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_summary" > Pokaż tylko podsumowanie</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview" > Pokaż podgląd wiadomości w powiadomieniach</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_all" > Podgląd całego tekstu</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_actions" > Akcje powiadomień</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_trash" > Kosz</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_junk" > Spam</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_archive" > Archiwum</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_move" > Przenieś</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_reply" > Odpowiedz</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_reply_direct" > Odpowiedź</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_flag" > Oznacz</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_seen" > Odczytana</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_snooze" > Odłóż</string>
2019-09-18 09:58:30 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_remove" > Usuń powiadomienie o nowej wiadomości po dotknięciu powiadomienia</string>
2019-10-29 08:13:26 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_clear" > Usuń powiadomienia o nowych wiadomościach podczas przeglądania listy wiadomości</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_preview" > Powiadomienia z podglądem wiadomości wysyłaj tylko do urządzeń do noszenia</string>
2019-08-22 12:58:54 +00:00
<string name= "title_advanced_biometrics_notify" > Pokaż treść powiadomienia podczas korzystania z uwierzytelniania biometrycznego</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_light" > Użyj diody powiadomień</string>
<string name= "title_advanced_sound" > Wybierz dźwięk powiadomienia</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_links" > Potwierdź otwieranie linków</string>
<string name= "title_advanced_confirm_images" > Potwierdź wyświetlanie obrazów</string>
<string name= "title_advanced_confirm_html" > Domyślnie pokaż ponownie sformatowane wiadomości</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name= "title_advanced_tracking" > Automatyczne rozpoznawanie i wyłączanie śledzenia obrazów</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name= "title_advanced_display_hidden" > Wyświetlaj ukryte teksty wiadomości</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_advanced_encrypt_method" > Domyślna metoda szyfrowania</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name= "title_advanced_openpgp" > Dostawca OpenPGP</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_advanced_autocrypt" > Użyj Autocrypt</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_advanced_autocrypt_mutual" > Tryb automatycznego szyfrowania</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_advanced_sign_default" > Domyślnie podpisuj</string>
<string name= "title_advanced_encrypt_default" > Domyślnie szyfruj</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_decrypt" > Automatycznie odszyfruj wiadomości</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_secure" > Ukryj z ekranu najnowszych aplikacji i uniemożliwiaj wykonywanie zrzutów ekranu</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_advanced_pin" > PIN</string>
2019-12-04 19:36:33 +00:00
<string name= "title_advanced_biometrics_timeout" > Limit czasu uwierzytelniania biometrycznego</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_certificates" > Zarządzaj kluczami publicznymi</string>
<string name= "title_advanced_import_key" > Importuj klucz prywatny</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_keys" > Zarządzaj kluczami prywatnymi</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_advanced_external_search" > Zezwalaj innym aplikacjom na wyszukiwanie w wiadomościach</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_advanced_fts" > Zbuduj Indeks Wyszukiwania</string>
<string name= "title_advanced_fts_indexed" > Zindeksowano %1$d / %2$d Wiadomości (%3$s)</string>
2019-03-30 10:03:35 +00:00
<string name= "title_advanced_english" > Wymuś język angielski</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_advanced_watchdog" > Okresowo sprawdzaj, czy FairEmail jest nadal aktywny</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_advanced_optimize" > Automatycznie optymalizuj ustawienia</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name= "title_advanced_updates" > Sprawdź aktualizacje</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_experiments" > Wypróbuj funkcje eksperymentalne</string>
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<string name= "title_advanced_crash_reports" > Wyślij raport o błędach</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_advanced_debug" > Debuguj</string>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup" > Oczyszczanie</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_advanced_more" > Więcej opcji</string>
2019-12-22 10:42:24 +00:00
<string name= "title_advanced_last_cleanup" > Ostatnie czyszczenie: %1$s</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_advanced_enabled_hint" > Globalnie wyłącz lub włącz odbieranie wiadomości</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_advanced_manual_hint" > Jeśli synchronizacja jest wyłączona, nadal można synchronizować ręcznie, przeciągając listę wiadomości.</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_advanced_poll_hint" > Synchronizacja okresowa za każdym razem porównuje wiadomości lokalne i zdalne, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest wiele wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja ciągła pozwoli uniknąć tego poprzez stałe monitorowanie tylko zmian.</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule_hint" > Dotknij zegara, aby ustawić czas</string>
2019-07-23 06:05:02 +00:00
<string name= "title_advanced_check_mx" > Sprawdź adresy e-mail nadawcy przy synchronizowaniu wiadomości</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_advanced_check_reply" > Sprawdź adresy e-mail odpowiedzi podczas synchronizacji wiadomości</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen_hint" > Niektórzy dostawcy nie obsługują tego poprawnie, co może powodować brak synchronizacji lub synchronizację wszystkich wiadomości</string>
2020-03-02 17:35:43 +00:00
<string name= "title_advanced_deleted_unseen" > Kiedy wyłączone, nieprzeczytane wiadomości są zawsze przechowywane w urządzeniu</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_kept_hint" > Spowoduje to użycie dodatkowych danych i zużycie dodatkowej energii baterii, zwłaszcza jeśli w urządzeniu przechowywanych jest wiele wiadomości</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders_hint" > Wyłączenie tej opcji nieco zmniejszy zużycie danych i baterii, ale wyłączy także aktualizację listy folderów</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name= "title_advanced_subscribed_only_hint" > Włączenie tej opcji usunie wszystkie lokalne foldery bez subskrypcji</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_delay_hint" > Wydłuży to synchronizację wiadomości</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local_hint" > Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_hint" > Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_advanced_send_reminders_hint" > Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx_hint" > To sprawdzi, czy istnieją rekordy MX DNS</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_advanced_check_reply_hint" > Spowoduje to sprawdzenie, czy nazwa domeny nadawcy i adresy odpowiedzi są takie same</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_hint" > Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_warning" > Wyłączenie tej opcji uniemożliwi odbieranie i wysyłanie wiadomości przy użyciu komórkowego połączenia internetowego</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah_hint" > Zakładając brak roamingu w UE</string>
2020-03-09 11:23:09 +00:00
<string name= "title_advanced_timeout_hint" > Limit czasu odczytu/zapisu zostanie ustawiony na dwukrotność limitu czasu połączenia. Wyższe wartości spowodują większe zużycie baterii.</string>
<string name= "title_advanced_ssl_harden_hint" > Włączenie tego spowoduje wyłączenie słabych protokołów SSL i szyfrowania, co może prowadzić do problemów z połączeniem</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_advanced_socks_hint" > Korzystanie ze zdalnego serwera proxy jest niezabezpieczone, ponieważ połączenia proxy nie są szyfrowane</string>
2019-06-06 09:48:38 +00:00
<string name= "title_advanced_roaming_hint" > Nagłówki wiadomości będą zawsze pobierane podczas roamingu. Możesz użyć ustawienia roamingu urządzenia, aby wyłączyć Internet podczas roamingu.</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_advanced_browse_hint" > Pobierz więcej wiadomości podczas przewijania w dół</string>
2019-10-02 19:28:57 +00:00
<string name= "title_advanced_layout_hint" > Przełączanie do bardziej zwartego układu i zmianę rozmiaru tekstu wiadomości można wykonać w menu górnego paska działań w widoku wiadomości</string>
2019-09-18 09:58:30 +00:00
<string name= "title_advanced_date_hint" > Wiadomości są pogrupowane według daty, tylko jeśli są posortowane według czasu</string>
2020-03-09 11:23:09 +00:00
<string name= "title_advanced_navbar_colorize_hint" > To, czy to zadziała, zależy od wersji i wariantu Androida</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name= "title_advanced_threading_hint" > Grupuj wiadomości powiązane ze sobą</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name= "title_advanced_gravatars_hint" > Może istnieć ryzyko naruszenia prywatności</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email_hint" > Gdy wyłączone, tylko nazwy będą pokazywane, gdy dostępne</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_hint" > Dostępne tylko po pobraniu tekstu wiadomości</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_issue" > Przewijanie może być powolne z powodu błędu w niektórych wersjach Androida, gdy liczba linii jest większa niż jeden</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_advanced_inline_hint" > Obrazy wstawione są obrazami zawartymi w wiadomości</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand_hint" > Automatycznie otwieraj wiadomość, gdy w rozmowie jest tylko jedna wiadomość lub tylko jedna nieprzeczytana wiadomość</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name= "title_advanced_autoseen_hint" > Automatyczne oznaczanie wiadomości czytanych podczas rozwijania można wyłączyć w ustawieniach poszczególnych kont</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_hint" > Automatycznie zamykaj wątki rozmowy po zarchiwizowaniu, wysłaniu lub usunięciu wszystkich wiadomości</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_hint" > Większość dostawców nie akceptuje zmodyfikowanych adresów nadawcy</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_advanced_display_harmful_hint" > Wyłączenie tej opcji może być szkodliwe dla prywatności</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name= "title_advanced_display_hidden_hint" > Może to powodować dziwne i podwójne teksty</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_advanced_display_pin_hint" > PIN ma pierwszeństwo przed uwierzytelnianiem biometrycznym</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_badge_hint" > Dostępne tylko na wspieranych launcherach</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_hint" > Wyświetlone zostaną co najwyżej trzy akcje</string>
<string name= "title_advanced_notify_remove_hint" > Powiadomienia o nowych wiadomościach będą zawsze usuwane po przesunięciu i oznaczeniu wiadomości jako przeczytane</string>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_hint" > Dotknij nazwę kanału, aby ustawić właściwości kanału</string>
<string name= "title_advanced_notify_manage_default_hint" > Aby ustawić domyślny dźwięk, itp.</string>
<string name= "title_advanced_notify_manage_service_hint" > Aby wyłączyć stałe powiadomienie</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_all_hint" > Dla urządzeń do noszenia, które mogą wyświetlać pełny tekst (do 5000 znaków)</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_hint" > Powiadomienia są wysyłane na urządzenie do noszenia tylko po pobraniu treści wiadomości</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_move_hint" > Folder docelowy można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_no_grouping" > Ta wersja Androida nie obsługuje grupowania powiadomień</string>
<string name= "title_advanced_notify_no_channels" > Ta wersja Androida nie obsługuje kanałów powiadomień</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name= "title_advanced_fts_hint" > Włączenie tej opcji poprawia wydajność wyszukiwania, ale także zwiększa zużycie baterii i przestrzeni dyskowej</string>
2019-03-30 10:03:35 +00:00
<string name= "title_advanced_english_hint" > To zrestartuje aplikację</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_experiments_hint" > Lista aktualnych funkcji eksperymentalnych</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_advanced_debug_hint" > Włącz dodatkowe rejestrowanie i wyświetlaj informacje debugowania w różnych miejscach</string>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_hint" > Spowoduje to usunięcie wszystkich plików tymczasowych</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_advanced_never_favorite" > Nigdy ulubiony</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_select" > Wybierz … </string>
<string name= "title_identity_name" > Twoja nazwa</string>
<string name= "title_identity_email" > Twój adres e-mail</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name= "title_identity_color_hint" > Kolory tożsamości mają pierwszeństwo przed kolorami folderów i kont</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name= "title_advanced_sender" > Zezwól na edycję adresu nadawcy</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_regex" > Regex, aby dopasować nazwę użytkownika dla przychodzących adresów e-mail</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_identity_reply_to" > Odpowiedz na adres</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_identity_receipt" > Domyślnie żądaj potwierdzenia odbioru/odczytu</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_identity_use_ip_hint" > W przypadku „nieprawidłowego powitania”, „wymaga prawidłowego adresu” lub podobnego błędu spróbuj zmienić to ustawienie</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_optional" > Opcjonalnie</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_recommended" > Zalecane</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_account_linked" > Połączone konto</string>
<string name= "title_account_name" > Nazwa konta</string>
<string name= "title_account_name_hint" > Używany do odróżnienia folderów</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name= "title_account_interval_hint" > Częstotliwość odświeżania połączenia dla wiadomości Push lub częstotliwość sprawdzania nowych wiadomości</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_account_partial_fetch_hint" > Wyłącz to tylko w przypadku pustych wiadomości lub uszkodzonych załączników</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_color" > Kolor</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name= "title_account_ondemand" > Synchronizuj ręcznie</string>
2018-11-27 10:36:13 +00:00
<string name= "title_account_notify" > Oddzielne powiadomienia</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_account_left" > Przesuń w lewo</string>
<string name= "title_account_right" > Przesuń w prawo</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_account_move" > Domyślnie przenieś do</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_account_gmail" > W celu zapewnienia niezawodnej synchronizacji konta Gmail, należy w miarę możliwości używać kreatora szybkiej konfiguracji Gmaila</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_domain" > Nazwa domeny</string>
<string name= "title_autoconfig" > Pobierz ustawienia</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_aliases" > Aliasy</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_provider" > Dostawca</string>
<string name= "title_custom" > Własne</string>
<string name= "title_host" > Nazwa hosta</string>
<string name= "title_allow_insecure" > Zezwól na niezabezpieczone połączenia</string>
2019-10-03 14:15:34 +00:00
<string name= "title_insecure_remark" > Niebezpieczne połączenia powinny być dozwolone tylko w zaufanych sieciach, a nigdy w sieciach publicznych</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_port" > Numer portu</string>
<string name= "title_user" > Nazwa użytkownika</string>
<string name= "title_password" > Hasło</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name= "title_client_certificate" > Certyfikat klienta</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_realm" > Realm</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_use_ip" > Użyj lokalnego adresu IP zamiast nazwy hosta</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_primary_account" > Podstawowe (domyślne konto)</string>
<string name= "title_primary_identity" > Podstawowe (domyślna tożsamość)</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_leave_on_server" > Pozostaw wiadomości na serwerze</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_leave_on_device" > Pozostaw wiadomości na urządzeniu</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_max_messages" > Maksymalna liczba wiadomości do pobrania (puste dla wszystkich)</string>
2018-12-07 16:04:35 +00:00
<string name= "title_keep_alive_interval" > Interwał utrzymywania aktywności/odpytywania (minuty)</string>
2019-12-06 09:14:30 +00:00
<string name= "title_use_date" > Użyj czasu wysłania nagłówka daty zamiast czasu odebranego przez serwer</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_related_identity" > Dodaj powiązaną tożsamość</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_check" > Sprawdź</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_trust" > Zaufaj certyfikatowi serwera za pomocą odcisku palca %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_no_name" > Brak nazwy</string>
<string name= "title_no_email" > Brak adresu e-mail</string>
2019-09-09 07:38:12 +00:00
<string name= "title_email_invalid" > Niepoprawny adres e-mail: \'%1$s\'</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_address_parse_error" > Adres \'%1$s\' nieprawidłowy: %2$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_no_account" > Brak konta</string>
<string name= "title_no_host" > Brak nazwy hosta</string>
<string name= "title_no_user" > Brak nazwy użytkownika</string>
<string name= "title_no_password" > Brak hasła</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_no_inbox" > Nie znaleziono skrzynki odbiorczej</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_no_primary_drafts" > Brak konta podstawowego lub brak folderu szkiców</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_no_identities" > Wysyłanie wiadomości e-mail wymaga co najmniej jednej tożsamości i folderu kopii roboczych</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name= "title_no_standard" > Ten dostawca korzysta z zastrzeżonego protokołu e-mail i dlatego nie jest możliwe korzystanie z klientów e-mail firm trzecich</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_no_idle" > Ten dostawca nie obsługuje wiadomości push. To opóźni otrzymywanie nowych wiadomości i zwiększy zużycie baterii.</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_no_utf8" > Ten dostawca nie wspiera UTF-8</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_no_sync" > Błędy synchronizacji od %1$s</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_reply_domain" > Nadawca (%1$s) i domena odpowiedzi (%2$s) różnią się</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_identity_required" > Do wysyłania wiadomości wymagana jest tożsamość</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_drafts_required" > Folder szkiców jest wymagany do wysyłania wiadomości</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_account_delete" > Usunąć to konto bezpowrotnie?</string>
<string name= "title_identity_delete" > Usunąć tożsamość bezpowrotnie?</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_edit_html" > Edytuj jako HTML</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_sign_key" > Klucz podpisu: %1$s</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_last_connected" > Ostatnio połączony: %1$s</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_storage_quota" > Wykorzystane miejsce: %1$s/%2$s</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_pop_support" > Protokół POP3 obsługuje tylko pobieranie i usuwanie wiadomości ze skrzynki odbiorczej. POP3 nie może oznaczać wiadomości jako przeczytanej, przenosić wiadomości itp. POP3 zużywa więcej energii baterii i danych niż IMAP. Dlatego rozważ użycie protokołu IMAP, gdy tylko jest to możliwe.</string>
2019-09-06 14:05:08 +00:00
<string name= "title_oauth_support" > OAuth nie jest wspierane</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name= "title_review" > Przejrzyj</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_hint_alias" > Naciśnij długo, aby wyświetlić opcje, takie jak kopiuj, aby utworzyć alias tożsamości</string>
2019-09-23 19:01:00 +00:00
<string name= "title_advanced_browse" > Przeglądaj wiadomości na serwerze</string>
<string name= "title_advanced_expand_read" > Oznacz wiadomości jako przeczytane przy rozwijaniu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_synchronize_now" > Synchronizuj teraz</string>
2019-06-29 08:40:38 +00:00
<string name= "title_synchronize_all" > Synchronizuj wszystkie wiadomości</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_synchronize_enabled" > Synchronizuj</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_delete_local" > Usuń wiadomości lokalne</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_delete_browsed" > Usuń przejrzane/przeszukane wiadomości</string>
2019-01-04 09:33:20 +00:00
<string name= "title_empty_trash" > Opróżnij kosz</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "title_empty_spam" > Opróżnij Spam</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_edit_properties" > Edytuj właściwości</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_edit_rules" > Edytuj reguły</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name= "title_create_channel" > Utwórz kanał powiadomień</string>
<string name= "title_edit_channel" > Edytuj kanał powiadomień</string>
<string name= "title_delete_channel" > Usuń kanał powiadomień</string>
2019-06-29 08:40:38 +00:00
<string name= "title_create_sub_folder" > Utwórz podfolder</string>
2019-01-02 07:54:13 +00:00
<string name= "title_empty_trash_ask" > Trwale usunąć wszystkie wiadomości z kosza?</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "title_empty_spam_ask" > Czy trwale usunąć wszystkie wiadomości - spam?</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_empty_trash_all_ask" > Usunąć wszystkie skasowane wiadomości z koszy dla wszystkich kont?</string>
<string name= "title_empty_spam_all_ask" > Usunąć wszystkie wiadomości spam dla wszystkich kont?</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name= "title_delete_operation" > Usunąć działania z informacją o błędzie?</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_delete_contacts" > Usunąć wszystkie lokalne kontakty?</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_no_operations" > Nie ma oczekujących operacji</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_hint_operations" > Usuwanie operacji może spowodować znikanie wiadomości i problemy z synchronizacją</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_folder_name" > Nazwa folderu</string>
<string name= "title_display_name" > Nazwa wyświetlana</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_show_folders" > Pokaż ukryte foldery</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_apply_to_all" > Zastosuj dla wszystkich … </string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_hide_folder" > Ukryj folder</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_unified_folder" > Pokaż we wspólnej skrzynce</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_navigation_folder" > Pokaż w menu nawigacji</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_synchronize_folder" > Synchronizuj (odbierz wiadomości)</string>
2018-12-07 16:04:35 +00:00
<string name= "title_poll_folder" > Sprawdzaj cyklicznie zamiast ciągłej synchronizacji</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name= "title_download_folder" > Automatycznie pobieraj treści wiadomości i załączniki</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_notify_folder" > Powiadom o nowych wiadomościach</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_sync_days" > Synchronizuj wiadomości (dni)</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_sync_days_remark" > Zwiększenie tej wartości zwiększy zużycie baterii i danych</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_keep_days" > Zachowuj wiadomości (dni)</string>
2019-10-02 19:28:57 +00:00
<string name= "title_keep_days_remark" > Stare wiadomości zostaną usunięte z urządzenia, ale pozostaną na serwerze</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_keep_all" > Przechowuj wszystkie wiadomości</string>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string name= "title_auto_trash" > Automatycznie przenieś stare wiadomości do kosza</string>
<string name= "title_auto_delete" > Automatycznie trwale usuwaj stare wiadomości</string>
2018-12-29 08:17:13 +00:00
<string name= "title_folder_name_missing" > Brak nazwy folderu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_folder_exists" > Folder %1$s istnieje</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_folder_delete" > Usunąć bezpowrotnie ten folder i wszystkie wiadomości, które zawiera?</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_folder_unified" > Wspólna skrzynka</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_folder_inbox" > Odebrane</string>
2019-08-04 07:13:23 +00:00
<string name= "title_folder_outbox" > Wysyłane</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_folder_all" > Archiwum</string>
<string name= "title_folder_drafts" > Szkice</string>
<string name= "title_folder_trash" > Kosz</string>
<string name= "title_folder_junk" > Spam</string>
<string name= "title_folder_sent" > Wysłane</string>
<string name= "title_folder_system" > System</string>
<string name= "title_folder_user" > Użytkownik</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_folder_user_only" > Tylko foldery użytkownika</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_folder_primary" > Podstawowe konto folderów</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_folders_unified" > Wspólne foldery</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_no_folders" > Brak folderów</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name= "title_no_messages" > Brak wiadomości</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_filters_active" > Jeden lub więcej filtrów jest aktywnych</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_duplicate_in" > Duplikat wiadomości w %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_subject_reply" > Odp: %1$s</string>
<string name= "title_subject_forward" > Pd: %1$s</string>
<string name= "title_seen" > Oznacz jako przeczytane</string>
<string name= "title_unseen" > Oznacz jako nieprzeczytane</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_hide" > Ukryj</string>
<string name= "title_unhide" > Pokaż</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_flag" > Dodaj gwiazdkę</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name= "title_flag_color" > Kolorowa gwiazdka … </string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_unflag" > Usuń gwiazdkę</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_set_importance" > Ustaw ważność</string>
<string name= "title_importance_low" > Niska</string>
<string name= "title_importance_normal" > Normalna</string>
<string name= "title_importance_high" > Wysoka</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_search_in_text" > Szukaj w tekście … </string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_forward" > Prześlij dalej</string>
2019-10-03 14:15:34 +00:00
<string name= "title_new_message" > Nowa wiadomość</string>
2019-07-23 06:05:02 +00:00
<string name= "title_editasnew" > Edytuj jako nową</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_create_rule" > Utwórz regułę … </string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_share" > Udostępnij</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_print" > Drukuj</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_show_headers" > Pokaż nagłówki</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_raw_save" > Zapisz nieprzetworzoną wiadomość</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name= "title_raw_send" > Wyślij jako załącznik</string>
2018-11-27 10:36:13 +00:00
<string name= "title_manage_keywords" > Zarządzaj słowami kluczowymi</string>
<string name= "title_add_keyword" > Dodaj słowo kluczowe</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_show_inline" > Pokaż wstawione załączniki</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_download_all" > Pobierz wszystkie</string>
<string name= "title_save_all" > Zapisz wszystkie</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_save_eml" > Zapisz nieprzetworzony plik wiadomości</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_trash" > Kosz</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_copy" > Kopiuj … </string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_copy_to" > Kopiuj do … </string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_subscribe" > Subskrybuj</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_delete" > Usuń</string>
<string name= "title_more" > Więcej</string>
<string name= "title_spam" > Spam</string>
<string name= "title_move" > Przenieś</string>
2020-03-02 17:35:43 +00:00
<string name= "title_no_junk" > To nie jest spam</string>
<string name= "title_move_to" > Przenieś do … </string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_move_to_folder" > Przenieś do … </string>
<string name= "title_move_to_account" > Przenieś do %1$s … </string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_snooze" > Odłóż … </string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_archive" > Archiwum</string>
<string name= "title_reply" > Odpowiedz</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_reply_to_sender" > Odpowiedz nadawcy</string>
<string name= "title_reply_to_all" > Odpowiedz wszystkim</string>
<string name= "title_reply_list" > Odpowiedz do listy</string>
<string name= "title_reply_receipt" > Wyślij potwierdzenie odczytu</string>
<string name= "title_reply_template" > Odpowiedz z szablonem</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_moving" > Przenoszę do %1$s</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_open_with" > Otwórz z</string>
2019-08-16 06:33:08 +00:00
<string name= "title_authentication_failed" > %1$s uwierzytelnianie nie powiodło się</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_receipt_subject" > Potwierdzenie: %1$s</string>
<string name= "title_receipt_text" > To potwierdzenie odczytu potwierdza tylko, że wiadomość została wyświetlona. Nie ma gwarancji, że odbiorca przeczytał treść wiadomości.</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_no_answers" > Brak zdefiniowanych szablonów odpowiedzi</string>
<string name= "title_no_viewer" > Brak aplikacji do podglądu %1$s</string>
2020-01-30 18:08:53 +00:00
<string name= "title_no_recorder" > Brak dostępnej odpowiedniej aplikacji do nagrywania dźwięku</string>
<string name= "title_no_camera" > Brak dostępnej odpowiedniej aplikacji aparatu</string>
2018-11-07 18:14:01 +00:00
<string name= "title_no_saf" > Brak dostępu do plików</string>
2019-08-05 17:48:23 +00:00
<string name= "title_no_stream" > Nieaktualna aplikacja wysłała ścieżkę pliku zamiast strumienia pliku</string>
<string name= "title_no_contacts" > Wybór kontaktu nie jest dostępny</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_no_internet" > Brak lub brak odpowiedniego połączenia internetowego</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_no_connection" > Łączenie z jednym lub kilkoma kontami … </string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_no_folder" > Folder nie istnieje</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_no_format" > Oryginalnie odebrana wiadomość zostanie dołączona</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name= "title_no_image" > Nie można zdekodować obrazu</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_no_search" > Wyszukiwanie na serwerze nie jest dostępne dla tego konta</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name= "title_too_large" > Wiadomość jest zbyt duża, aby całkowicie sformatować</string>
2020-02-14 15:13:35 +00:00
<string name= "title_truncated" > Wiadomość jest za duża, aby wyświetlić ją w całości</string>
2020-02-22 14:17:27 +00:00
<string name= "title_insufficient_memory" > Wiadomość zbyt duża, aby zmieścić się w dostępnej pamięci</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name= "title_show_full" > Pokaż pełną wiadomość</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_unused_inline" > Niewykorzystane wstawione obrazy zostaną usunięte podczas wysyłania</string>
2019-03-03 11:28:32 +00:00
<string name= "title_accross_remark" > Wiadomości przenoszone pomiędzy kontami zostaną pobrane ponownie, wpływając na dodatkowe użycie danych</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_raw_saved" > Zapisano nieprzetworzoną wiadomość</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_attachment_saved" > Załącznik zapisany</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_attachments_saved" > Załączniki zapisane</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_attachments_incomplete" > Niektóre załączniki lub obrazy nie zostały pobrane i nie można ich dodać</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_ask_save" > Zapisać zmiany?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_ask_delete" > Usunąć wiadomość bezpowrotnie?</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name= "title_ask_delete_answer" > Trwale usunąć szablon odpowiedzi?</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_ask_delete_rule" > Usunąć regułę bezpowrotnie?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_ask_discard" > Odrzucić szkic?</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_ask_show_html" > Pokazywanie oryginalnej wiadomości może spowodować wyciek wrażliwych informacji</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_ask_show_html_remark" > Wyświetlanie oryginalnej wiadomości na ciemnym tle nie jest możliwe, ponieważ może to powodować brak widoczności ciemnych tekstów i obrazów</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name= "title_ask_show_html_images" > Zawsze pokazuj obrazy, pokazując oryginalne wiadomości</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_ask_show_image" > Pokazywanie obrazów może spowodować wyciek wrażliwych informacji</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name= "title_ask_show_image_hint" > Obrazy rozpoznane jako obrazy śledzące nie będą wyświetlane</string>
2019-06-29 08:40:38 +00:00
<string name= "title_ask_sync_all" > Synchronizować wszystkie wiadomości w %1$s?</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_ask_delete_local" > Usunąć wiadomości lokalne? Wiadomości pozostaną na serwerze zdalnym.</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_ask_help" > Pomóż udoskonalić FairEmail</string>
<string name= "title_ask_reporting" > Wyślij raport o błędach?</string>
<string name= "title_reporting_why" > Raportowanie błędów pomoże poprawić FairEmail</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_ask_review" > Oceń FairEmail</string>
<string name= "title_ask_review_rationale" > Od pewnego czasu korzystasz z FairEmail.
Byłoby mile widziane, gdybyś mógł ocenić FairEmail w Sklepie Play..
Pomoże to utrzymać równowagę między niekorzystnymi a pozytywnymi ocenami.
</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_third_party" > Używasz wersji od strony trzeciej</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_expand_warning" > Rozwinięcie tej wiadomości spowoduje pobranie %1$s</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_download_message" > Pobieranie … </string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_compose" > Napisz</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_submitter" > Wysłane przez:</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name= "title_delivered_to" > Dostarczone do:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_from" > Od:</string>
<string name= "title_to" > Do:</string>
<string name= "title_reply_to" > Odpisz do:</string>
<string name= "title_cc" > DW:</string>
<string name= "title_bcc" > UDW:</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_via_identity" > Przez:</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name= "title_sent" > Wysłano:</string>
2018-12-01 06:53:56 +00:00
<string name= "title_received" > Odebrano:</string>
<string name= "title_size" > Rozmiar:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_subject" > Temat:</string>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<string name= "title_attachment" > Załącznik:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_body_hint" > Twoja wiadomość</string>
<string name= "title_discard" > Odrzuć</string>
<string name= "title_save" > Zapisz</string>
<string name= "title_send" > Wyślij</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_send_now" > Wyślij teraz</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name= "title_send_via" > Wyślij przez</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name= "title_send_with_options" > Wyślij … </string>
2019-08-24 07:39:45 +00:00
<string name= "title_send_at" > Wysłać o … </string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_send_encryption" > Szyfrowanie</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_send_priority" > Priorytet</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_no_server" > Nie znaleziono serwera na \'%1$s\'</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_style_bold" > Pogrubienie</string>
<string name= "title_style_italic" > Kursywa</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_style_underline" > Podkreśl</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_style_size" > Rozmiar</string>
<string name= "title_style_color" > Kolor</string>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<string name= "title_style_clear" > Wyczyść formatowanie</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_style_link" > Wstaw link</string>
<string name= "title_style_image" > Wstaw obraz</string>
<string name= "title_add_attachment" > Dodaj załącznik</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_attachment_file" > Dołącz plik</string>
<string name= "title_attachment_photo" > Zrób zdjęcie</string>
<string name= "title_attachment_audio" > Nagraj dźwięk</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_show_addresses" > Pokaż DW/UDW</string>
2019-08-05 17:48:23 +00:00
<string name= "title_media_toolbar" > Pasek mediów</string>
<string name= "title_insert_contact_group" > Wstaw grupę kontaktów</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_insert_template" > Wstaw szablon</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name= "title_edit_plain_text" > Edytuj jako zwykły tekst</string>
<string name= "title_edit_formatted_text" > Edytuj jako sformatowany tekst</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_select_certificate" > Wybierz klucz publiczny</string>
<string name= "title_certificate_missing" > Brak klucza publicznego dla %1$s</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_certificate_invalid" > Klucz publiczny %1$s jest nieprawidłowy</string>
2019-12-06 09:14:30 +00:00
<string name= "title_no_key" > Brak klucza prywatnego</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_invalid_key" > Nieprawidłowy klucz prywatny</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name= "title_send_plain_text" > Tylko zwykły tekst</string>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<string name= "title_send_receipt" > Poproś o potwierdzenie</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_send_receipt_remark" > Większość dostawców i klientów e-mail ignoruje prośby o potwierdzenie</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_from_missing" > Brak nadawcy</string>
<string name= "title_to_missing" > Brak adresata</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name= "title_subject_reminder" > Temat jest pusty</string>
2019-10-03 14:15:34 +00:00
<string name= "title_text_reminder" > Wiadomość jest pusta</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name= "title_attachment_keywords" > załączony, załącznik, załączniki, w zestawie, w załączonym</string>
<string name= "title_attachment_reminder" > Czy zamierzałeś dodać załącznik?</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_attachments_missing" > Nie wszystkie załączniki są pobrane</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name= "title_send_dialog_hint" > To okno dialogowe będzie nadal dostępne za pośrednictwem menu z trzema kropkami na pasku akcji</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_draft_deleted" > Szkic odrzucony</string>
<string name= "title_draft_saved" > Szkic zapisany</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_ask_send_via" > Wyślij wiadomość do %1$s przez %2$s?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_queued" > Wysyłanie wiadomości</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_queued_at" > Wiadomość zostanie wysłana około %1$s</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_sign" > Podpis</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_encrypt" > Zaszyfruj</string>
<string name= "title_decrypt" > Odszyfruj</string>
2019-04-11 11:42:05 +00:00
<string name= "title_resync" > Resynchronizuj</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_no_openpgp" > Nie znaleziono OpenKeychain</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_user_interaction" > Przenoszenie do OpenKeychain</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name= "title_signed_data" > Sprawdź podpis, aby wyświetlić tekst wiadomości</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_not_encrypted" > Wiadomość nie jest podpisana lub zaszyfrowana</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_no_sign_key" > Nie wybrano klucza podpisu</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name= "title_reset_sign_key" > Resetuj klucz podpisu</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name= "title_signature_none" > Wiadomość niepodpisana</string>
<string name= "title_signature_valid" > Ważny podpis wiadomości</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_signature_valid_from" > Podpis wiadomości prawidłowy: %1$s</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_signature_unconfirmed" > Podpis wiadomości prawidłowy, ale nie potwierdzony</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_signature_unconfirmed_from" > Podpis wiadomości prawidłowy, ale niepotwierdzony: %1$s</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name= "title_signature_invalid" > Nieważny podpis wiadomości</string>
2020-01-30 18:08:53 +00:00
<string name= "title_signature_invalid_reason" > Niepoprawny podpis wiadomości: %1$s</string>
2020-02-22 14:17:27 +00:00
<string name= "title_signature_key_missing" > Brakuje klucza do weryfikacji podpisu</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name= "title_signature_certificate_invalid" > Nieprawidłowy łańcuch certyfikatu</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_signature_sender" > Adres nadawcy</string>
<string name= "title_signature_email" > Adres podpisu</string>
<string name= "title_signature_mismatch" > Adres e-mail nadawcy i podpis nie są zgodne</string>
<string name= "title_signature_subject" > Temat</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_signature_validity" > Ważność</string>
<string name= "title_signature_outdated" > Ten klucz publiczny jest obecnie nieprawidłowy</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_signature_store" > Zapisz</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_search" > Szukaj</string>
2019-08-14 18:10:30 +00:00
<string name= "title_search_server" > Szukaj na serwerze</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_search_text" > Szukaj w tekście</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_search_in" > Szukaj w</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_sort_on" > Sortuj wg</string>
<string name= "title_sort_on_time" > Czas</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_sort_on_unread" > Nieprzeczytana</string>
<string name= "title_sort_on_starred" > Oznaczona</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_sort_on_priority" > Priorytet</string>
2018-12-29 08:17:13 +00:00
<string name= "title_sort_on_sender" > Nadawca</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_sort_on_subject" > Temat</string>
2019-04-11 11:42:05 +00:00
<string name= "title_sort_on_size" > Rozmiar</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_sort_on_attachments" > Załączniki</string>
2020-02-07 10:37:26 +00:00
<string name= "title_sort_on_hidden" > Ukryta</string>
2019-09-05 05:41:09 +00:00
<string name= "title_sort_ascending" > Od najstarszych</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name= "title_filter" > Odfiltruj</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_filter_seen" > Przeczytana</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_filter_unflagged" > Nie oznaczona</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_filter_unknown" > Nieznani nadawcy</string>
2020-02-07 10:37:26 +00:00
<string name= "title_filter_hidden" > Ukryta</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_filter_duplicates" > Duplikaty</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_compact" > Widok kompaktowy</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name= "title_zoom" > Rozmiar tekstu</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_select_all" > Wybierz wszystkie</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_select_found" > Wybierz znalezione</string>
2019-08-14 18:10:30 +00:00
<string name= "title_force_sync" > Wymuś synchronizację</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_previous" > Poprzedni</string>
<string name= "title_next" > Następny</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_edit_signature" > Edytuj podpis</string>
<string name= "title_edit_signature_text" > Tekst podpisu</string>
<string name= "title_edit_signature_image" > Wstaw obraz</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_answer_caption" > Edytuj szablon</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_answer_reply" > Szablon odpowiedzi</string>
<string name= "title_answer_name" > Nazwa szablonu</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_answer_favorite" > Ulubiony</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_answer_hide" > Ukryj z menu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_answer_text" > Tekst szablonu</string>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<string name= "title_answer_template_name" > $name$ zostanie zastąpiony przez pełną nazwę nadawcy</string>
<string name= "title_answer_template_email" > $email$ zostanie zastąpiony przez adres nadawcy wiadomości</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_rule_noop" > Brak akcji</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_rule_seen" > Oznacz jako przeczytane</string>
<string name= "title_rule_unseen" > Oznacz jako nieprzeczytane</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_rule_hide" > Ukryj</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name= "title_rule_ignore" > Pomiń powiadomienie</string>
2019-10-07 16:36:22 +00:00
<string name= "title_rule_snooze" > Odłóż</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_rule_flag" > Dodaj gwiazdkę</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_rule_importance" > Ustaw wagę</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name= "title_rule_keyword" > Dodaj słowo kluczowe</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_rule_move" > Przenieś</string>
2019-07-25 13:53:05 +00:00
<string name= "title_rule_copy" > Kopiuj (etykieta)</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_rule_answer" > Odpowiedz</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_rule_automation" > Automatyzacja</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_rule_caption" > Edytuj regułę</string>
<string name= "title_rule_title" > Reguła dotyczy</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_rule_name" > Nazwa</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_order" > Kolejność</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_rule_enabled" > Włączone</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_rule_stop" > Zatrzymaj przetwarzanie reguł po uruchomieniu tej reguły</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_sender" > Nadawca zawiera</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name= "title_rule_sender_known" > Nadawca jest kontaktem</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_rule_recipient" > Odbiorca zawiera</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_subject" > Tytuł zawiera</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_rule_attachments" > Zawiera załącznik</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_header" > Nagłówek zawiera</string>
2019-08-05 17:48:23 +00:00
<string name= "title_rule_time" > Czas pomiędzy</string>
2019-03-30 10:03:35 +00:00
<string name= "title_rule_regex" > Regex</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_rule_and" > I</string>
<string name= "title_rule_action" > Akcja</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_rule_action_remark" > Ta akcja zostanie zastosowana do nowych wiadomości przychodzących do folderu %1$s</string>
2019-06-06 09:48:38 +00:00
<string name= "title_rule_hours" > Godzin</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name= "title_rule_schedule_end" > Od końca warunku czasu</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_folder" > Folder</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_rule_thread" > Wszystkie wiadomości w tej samej rozmowie i folderze</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_identity" > Tożsamość</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_rule_template" > Szablon odpowiedzi</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_rule_cc" > Odpowiedz na adresy CC</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_name_missing" > Brak nazwy reguły</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_rule_condition_missing" > Brak warunku</string>
2019-08-05 17:48:23 +00:00
<string name= "title_rule_automation_hint" > Zostanie wysłany zamiar (intent) \'%1$s\' z dodatkami (extras) \'%2$s\'</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_rule_execute" > Wykonaj teraz</string>
<string name= "title_rule_applied" > Problematycznych wiadomości: %1$d</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_rule_check" > Sprawdź</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name= "title_rule_no_headers" > Nie można sprawdzić stanów nagłówka</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_rule_matched" > Pasujące wiadomości</string>
<string name= "title_rule_no_matches" > Brak pasujących wiadomości</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_section_synchronize" > Synchronizuj</string>
<string name= "title_legend_section_folders" > Foldery</string>
<string name= "title_legend_section_messages" > Wiadomości</string>
<string name= "title_legend_section_compose" > Napisz</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_legend_oauth" > Autoryzacja OAuth</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_primary_connected" > Konto połączone</string>
<string name= "title_legend_primary_disconnected" > Konto rozłączone</string>
<string name= "title_legend_download_on" > Automatycznie pobierz zawartość wiadomości</string>
<string name= "title_legend_download_off" > Pobierz treść wiadomości na żądanie </string>
<string name= "title_legend_synchronize_on" > Synchronizacja włączona</string>
<string name= "title_legend_synchronize_off" > Synchronizacja wyłączona</string>
<string name= "title_legend_disconnected" > Rozłączony</string>
<string name= "title_legend_connecting" > Łączenie</string>
<string name= "title_legend_connected" > Połączony</string>
<string name= "title_legend_executing" > Wykonywanie operacji</string>
<string name= "title_legend_synchronizing" > Synchronizowanie</string>
<string name= "title_legend_downloading" > Pobieranie</string>
<string name= "title_legend_closing" > Zamykanie</string>
<string name= "title_legend_waiting" > Oczekiwanie na następną synchronizację</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_legend_unified" > Wspólna skrzynka / konto podstawowe</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_legend_inbox" > Odebrane</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_drafts" > Szkice</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_legend_sent" > Wysłane</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name= "title_legend_archive" > Archiwum</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_legend_trash" > Kosz</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_legend_junk" > Spam</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_primary" > Podstawowe</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_legend_subscribed" > Zasubskrybowano</string>
2019-06-24 16:24:16 +00:00
<string name= "title_legend_rule" > Ma reguły</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name= "title_legend_similar" > Szukaj podobnych wiadomości</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_legend_notify" > Powiadom o nowych wiadomościach</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_sync_keep" > Liczba dni do synchronizacji / zachowania wiadomości</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name= "title_legend_download_fetch" > Liczba pobranych wiadomości / pobranych nagłówków</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_stop" > Zatrzymaj przetwarzanie reguł</string>
2018-11-25 08:43:19 +00:00
<string name= "title_legend_thread" > Konwersacja</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_legend_zoom" > Zmień rozmiar tekstu</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_legend_draft" > Posiada szkic</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_legend_priority" > Posiada wysoki priorytet</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_legend_priority_low" > Ma niski priorytet</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name= "title_legend_importance" > Jest ważne</string>
<string name= "title_legend_importance_low" > Jest nieważne</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_legend_signed" > Jest podpisana</string>
2019-11-18 18:11:00 +00:00
<string name= "title_legend_encrypted" > Jest zaszyfrowana</string>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string name= "title_legend_auth" > Uwierzytelnianie nie powiodło się</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_legend_found" > Znaleziono</string>
2019-10-07 16:36:22 +00:00
<string name= "title_legend_snoozed" > Jest odłożona</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_legend_browsed" > Jest przeglądany lub przeszukiwany</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_legend_answered" > Udzielono odpowiedzi</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_legend_plain_only" > Tylko jako zwykły tekst</string>
<string name= "title_legend_receipt" > Zażądano potwierdzenia</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_legend_attachment" > Zawiera załącznik</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_flagged" > Ulubiona</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_legend_contacts" > Zarządzaj kontaktami</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_search" > Szukaj nadawcy</string>
2018-12-29 08:17:13 +00:00
<string name= "title_legend_view" > Zobacz zawartość</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_legend_hide" > Ukryj zawartość</string>
2018-12-29 08:17:13 +00:00
<string name= "title_legend_download" > Pobierz zawartość</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_legend_external_image" > Symbol zastępczy obrazu zewnętrznego</string>
<string name= "title_legend_embedded_image" > Symbol zastępczy obrazu wstawionego</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_legend_tracking_pixel" > Obrazek śledzący</string>
2018-12-01 06:53:56 +00:00
<string name= "title_legend_broken_image" > Uszkodzony obraz</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_legend_pick" > Wybierz kontakt</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_cc" > Pokaż DW/UDW</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_legend_link" > Wstaw link</string>
<string name= "title_legend_file" > Dołącz plik</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_picture" > Wstaw obraz</string>
<string name= "title_legend_photo" > Zrób zdjęcie</string>
<string name= "title_legend_audio" > Nagraj dźwięk</string>
<string name= "title_legend_bold" > Pogrubienie</string>
<string name= "title_legend_italic" > Kursywa</string>
<string name= "title_legend_underline" > Podkreśl tekst</string>
<string name= "title_legend_text_size" > Ustaw rozmiar tekstu</string>
<string name= "title_legend_text_color" > Ustaw kolor tekstu</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name= "title_legend_metered" > Połączenie jest taryfowe</string>
<string name= "title_legend_unmetered" > Połączenie nie jest taryfowe</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_legend_roaming" > Roaming</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_legend_expander" > Rozszerzacz</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_legend_avatar" > Awatar</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_legend_show_quotes" > Pokaż cytaty</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_legend_show_junk" > Traktuj jako spam</string>
2019-09-09 07:38:12 +00:00
<string name= "title_legend_show_unsubscribe" > Wypisz się z listy</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_legend_show_images" > Pokaż obrazy</string>
<string name= "title_legend_show_full" > Pokaż na pełnym ekranie</string>
<string name= "title_legend_edit" > Edycja</string>
<string name= "title_legend_default_color" > Kolor domyślny</string>
<string name= "title_legend_close_hint" > Zamknij podpowiedź</string>
<string name= "title_legend_connection_state" > Stan połączenia</string>
<string name= "title_legend_sync_state" > Stan synchronizacji</string>
<string name= "title_legend_download_state" > Stan pobierania</string>
<string name= "title_legend_save" > Zapisz</string>
<string name= "title_legend_delete" > Usuń</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_legend_count" > Liczba</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name= "title_legend_folder_type" > Rodzaj folderu</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name= "title_hint_folder_actions" > Naciśnij długo folder, aby wyświetlić opcje, takie jak dodanie folderu do menu nawigacji w celu szybkiego dostępu</string>
2019-01-02 07:54:13 +00:00
<string name= "title_hint_folder_sync" > W celu ograniczenia użycia baterii i sieci nie wszystkie foldery i wiadomości będą domyślnie synchronizowane</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_hint_support" > Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
2019-09-09 07:38:12 +00:00
<string name= "title_hint_message_actions" > Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<string name= "title_hint_message_selection" > Naciśnij długo wiadomość, aby rozpocząć wybieranie wielu wiadomości; Przytrzymaj i przeciągnij w górę lub w dół, aby wybrać więcej wiadomości</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_hint_important" > Ważne</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name= "title_hint_sync" > Pobieranie wiadomości może trochę potrwać, zależnie od prędkości dostawcy, połączenie internetowego i urządzenia oraz liczby wiadomości. Podczas pobierania wiadomości aplikacja może odpowiadać wolniej.</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_hint_battery" > Ponieważ FairEmail domyślnie zawsze odbiera wiadomości, Android zgłasza, że FairEmail jest zawsze aktywny. Dlatego może się wydawać, że FairEmail ciągle zużywa energię baterii, ale w rzeczywistości tak nie jest.</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_hint_contact_actions" > Przytrzymaj, aby uzyskać więcej opcji</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_hint_eml" > To jest podsumowanie zawartości nieprzetworzonego pliku wiadomości. Zapisz nieprzetworzoną wiadomość używając ikony zapisu na pasku akcji, aby wyświetlić całą zawartość.</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_open_link" > Otwórz link</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_different_link" > Tytuł i adres linku są różne</string>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<string name= "title_link_http" > Ruch nie będzie szyfrowany</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name= "title_link_https" > Ruch będzie szyfrowany</string>
2019-07-01 19:26:57 +00:00
<string name= "title_sanitize_link" > Usuń parametry śledzenia</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_insecure_link" > Ten link nie jest bezpieczny</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name= "title_check_owner" > Sprawdź właściciela</string>
<string name= "title_remark_owner" > Informacje będą pobierane z <a href= "https://ipinfo.io/" > ipinfo.io</a> </string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name= "title_ip_owner" > Adres IP właściciela</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_select_app" > Wybierz aplikację</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_updated" > Jest dostępna aktualizacja do wersji %1$s</string>
<string name= "title_issue" > Masz pytanie lub problem?</string>
<string name= "title_yes" > Tak</string>
<string name= "title_no" > Nie</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_later" > Później</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_undo" > Cofnij</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_redo" > Ponów</string>
2018-11-27 10:36:13 +00:00
<string name= "title_add" > Dodaj</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name= "title_browse" > Otwórz za pomocą</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_info" > Info</string>
2018-12-07 16:04:35 +00:00
<string name= "title_report" > Raport</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name= "title_fix" > Popraw</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_enable" > Włącz</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name= "title_enabled" > Włączone</string>
2019-07-19 06:32:51 +00:00
<string name= "title_executing" > Wykonywanie</string>
<string name= "title_completed" > Ukończone</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name= "title_clipboard_copy" > Kopiuj do schowka</string>
<string name= "title_clipboard_copied" > Skopiowano do schowka</string>
2019-06-29 08:40:38 +00:00
<string name= "title_ask_what" > Zapytaj co zrobić</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_no_ask_again" > Nie pytaj ponownie</string>
2019-09-02 06:25:26 +00:00
<string name= "title_no_ask_for_again" > Nie pytaj ponownie o %1$s</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_no_body" > Nie znaleziono tekstu wiadomości</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_no_charset" > Nieobsługiwane kodowanie: %1$s</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_via" > Przez: %1$s</string>
2019-09-06 14:05:08 +00:00
<string name= "title_1hour" > 1 godzina</string>
<string name= "title_1day" > 1 dzień</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name= "title_1week" > 1 tydzień</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name= "title_now" > Teraz</string>
<string name= "title_after" > Po %1$s</string>
<string name= "title_reset" > Resetuj</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_hours" > Godzin</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_minutes" > Minuty</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_dismiss" > Odrzuć</string>
2019-10-07 16:36:22 +00:00
<string name= "title_snooze_now" > Odłóż</string>
2019-10-11 09:23:04 +00:00
<string name= "title_loading" > Ładowanie … </string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_set" > Ustaw</string>
2020-02-14 10:43:41 +00:00
<string name= "title_fetching_again" > Ponowne pobieranie wiadomości z serwera</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_icalendar_accept" > Akceptuj</string>
<string name= "title_icalendar_decline" > Odrzuć</string>
<string name= "title_icalendar_maybe" > Może</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name= "title_icalendar_calendar" > Kalendarz</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_try" > Wypróbuj FairEmail, przyjazna prywatności aplikacja pocztowa dla Android o otwartym kodzie</string>
<string name= "title_pro_feature" > Jest to funkcja pro</string>
<string name= "title_pro_list" > Lista funkcji pro</string>
<string name= "title_pro_purchase" > Kup</string>
2019-07-19 06:32:51 +00:00
<string name= "title_pro_once" > Tylko raz</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_pro_info" > Opracowanie FairEmail zajęło dosłownie tysiące godzin i pomimo tego większość funkcji jest darmowea
2019-09-09 07:38:12 +00:00
W celu utrzymania FairEmail w dłuższej perspektywie, niektóre udogodnienia i zaawansowane funkcje nie są darmowe.
FairEmail wyświetla o tym małą wiadomość przypominającą, która zostanie usunięta, jeśli kupisz funkcje pro. </string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_pro_hide" > Ukryj małą wiadomość na tydzień</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_pro_hint" > Kupno funkcji pro pozwoli Ci używać wszystkich obecnych i przyszłych funkcji pro oraz będzie utrzymywać i wspierać aplikację</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_pro_price" > Zobacz <a href= "https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19" > ten FAQ</a> na temat cen funkcji pro</string>
2019-06-06 09:48:38 +00:00
<string name= "title_pro_pending" > Zakup w toku</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_pro_activated" > Wszystkie funkcje pro są aktywowane</string>
<string name= "title_pro_valid" > Wszystkie funkcje pro aktywne</string>
<string name= "title_pro_invalid" > Nieprawidłowa odpowiedź</string>
<string name= "title_pro_support" > FairEmail potrzebuje Twojej pomocy. Dotknij, aby zakupić funkcje pro i utrzymać projekt.</string>
<string name= "title_unexpected_error" > Nieoczekiwany błąd</string>
<string name= "title_log" > Log</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_auto_scroll" > Autoprzewijanie</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_log_clear" > Wyczyść</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_debug_info" > Info debugowania</string>
<string name= "title_debug_info_remark" > Opisz proszę problem i wskaż moment jego wystąpienia:</string>
<string name= "title_crash_info_remark" > Opisz proszę, co robisz, w momencie awarii aplikacji:</string>
2019-07-25 13:53:05 +00:00
<string name= "title_search_special_prefix" > specjalna</string>
<string name= "title_search_special_unseen" > nieodczytana</string>
<string name= "title_search_special_flagged" > oznaczona</string>
2020-02-07 10:37:26 +00:00
<string name= "title_search_special_snoozed" > ukryta</string>
2019-11-18 18:11:00 +00:00
<string name= "title_search_special_encrypted" > zaszyfrowana</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_search_special_attachments" > załączniki</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_widget_title_count" > Liczba nowych wiadomości</string>
<string name= "title_widget_title_list" > Lista wiadomości</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name= "title_widget_account" > Konto</string>
<string name= "title_widget_account_all" > Wszystkie</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name= "title_widget_folder" > Folder</string>
<string name= "title_widget_folder_unified" > Foldery wspólnej skrzynki odbiorczej</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name= "title_widget_unseen" > Tylko nieprzeczytane wiadomości</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_widget_flagged" > Tylko oznaczone</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_accessibility_collapsed" > Zwinięta</string>
<string name= "title_accessibility_expanded" > Rozwinięta</string>
<string name= "title_accessibility_seen" > Przeczytana</string>
<string name= "title_accessibility_unseen" > Nieprzeczytana</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<plurals name= "title_accessibility_messages" >
<item quantity= "one" > %1$d wiadomość</item>
<item quantity= "few" > %1$d wiadomości</item>
<item quantity= "many" > %1$d wiadomości</item>
<item quantity= "other" > %1$d wiadomości</item>
</plurals>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_accessibility_flagged" > Oznaczona</string>
<string name= "title_accessibility_unflagged" > Nie oznaczona</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_accessibility_collapse" > Zwiń</string>
<string name= "title_accessibility_expand" > Rozwiń</string>
<string name= "title_accessibility_view_contact" > Wyświetl kontakt</string>
<string name= "title_accessibility_show_authentication_result" > Pokaż wynik uwierzytelniania</string>
<string name= "title_accessibility_show_snooze_time" > Pokaż czas drzemki</string>
<string name= "title_accessibility_view_help" > Zobacz pomoc</string>
<string name= "title_accessibility_selected" > Wybrane</string>
<string name= "title_accessibility_answered" > Odpowiedziane</string>
<string name= "title_accessibility_scroll_down" > Przewiń w dół</string>
<string name= "title_accessibility_scroll_up" > Przewiń w górę</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_accessibility_filter_out_seen" > Przełącz filtr przeczytanych wiadomości</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_unflagged" > Przełącz filtr wiadomości oznaczonych gwiazdką</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_snoozed" > Przełącz filtr odłożonych wiadomości</string>
<string name= "title_accessibility_edit" > Edycja</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_accessibility_show_addresses" > Pokaż adresy</string>
<string name= "title_accessibility_hide_addresses" > Ukryj adresy</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_accessibility_attachment" > Załącznik</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_accessibility_from" > Nadawca</string>
<string name= "title_accessibility_to" > Adresat</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string-array name= "pollIntervalNames" >
<item > Zawsze</item>
2019-07-19 06:32:51 +00:00
<item > Co 15 minut</item>
<item > Co 30 minut</item>
<item > Co godzinę</item>
<item > Co 2 godziny</item>
<item > Co 4 godziny</item>
<item > Co 8 godzin</item>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<item > Codziennie</item>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
</string-array>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string-array name= "sendDelayedNames" >
<item > Brak</item>
<item > 15 sekund</item>
<item > 30 sekund</item>
<item > 1 minuta</item>
<item > 2 minuty</item>
<item > 5 minut</item>
<item > 10 minut</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name= "startupNames" >
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<item > Wspólna skrzynka</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<item > Wspólne foldery</item>
<item > Konta</item>
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name= "downloadNames" >
<item > 16 KB</item>
<item > 32 KB</item>
<item > 64 KB</item>
<item > 128 KB</item>
<item > 256 KB</item>
<item > 512 KB</item>
<item > 1 MB</item>
<item > 2 MB</item>
<item > ∞ </item>
</string-array>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string-array name= "onCloseNames" >
<item > Nic nie rób</item>
<item > Idź do poprzedniej wiadomości</item>
<item > Idź do następnej wiadomości</item>
</string-array>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string-array name= "resizeNames" >
<item > Małe</item>
<item > Średnie</item>
<item > Duże</item>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<item > Bardzo duży</item>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high - definition_smartphone_displays -->
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string-array name= "targetNames" >
<item > Do</item>
<item > Dw</item>
<item > Udw</item>
</string-array>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string-array name= "biometricsTimeoutNames" >
<item > Jedna minuta</item>
<item > 2 minuty</item>
<item > 5 minut</item>
<item > 10 minut</item>
<item > 20 minut</item>
</string-array>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string-array name= "ellipsizeNames" >
<item > Na początku</item>
<item > W środku</item>
<item > Na końcu</item>
</string-array>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string-array name= "priorityNames" >
<item > Niski</item>
<item > Normalny</item>
<item > Wysoki</item>
</string-array>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string-array name= "linesNames" >
<item > 1</item>
<item > 2</item>
<item > 3</item>
<item > 4</item>
</string-array>
2019-11-18 18:11:00 +00:00
<string-array name= "fontSizeNames" >
<item > Domyślna</item>
<item > Mała</item>
<item > Średnia</item>
<item > Duża</item>
</string-array>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<string-array name= "receiptNames" >
<item > Potwierdzenie odczytu</item>
<item > Potwierdzenie dostarczenia</item>
<item > Potwierdzenie odczytu+dostarczenia</item>
</string-array>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string-array name= "signatureNames" >
<item > Powyżej tekstu</item>
<item > Poniżej tekstu</item>
<item > Na dole</item>
</string-array>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string-array name= "encryptNames" >
<item > Brak</item>
<item > Tylko podpis PGP</item>
<item > Podpis PGP+szyfrowanie</item>
<item > Tylko podpis S/MIME</item>
<item > Podpis S/MIME+szyfrowanie</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>