FairEmail/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml

200 lines
13 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_service">Servei</string>
<string name="channel_notification">Notificacions</string>
<string name="channel_error">Errors</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Sincronitzant %1$d compte</item>
<item quantity="other">Sincronitzant %1$d comptes</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d operació pendent</item>
<item quantity="other">%1$d operacions pendents</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d missatge nou</item>
<item quantity="other">%1$d missatges nous</item>
</plurals>
<string name="title_notification_failed">%1$s ha fallat</string>
<string name="menu_operations">Operacions</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_setup">Configuració</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_legend">Llegenda</string>
<string name="menu_privacy">Privadesa</string>
<string name="menu_about">Quant a</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_pro">Característiques Pro</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_invite">Invitació</string>
<string name="menu_rate">Puntua l\'aplicació</string>
<string name="menu_other">Altres aplicacions</string>
<string name="title_eula">Contracte de Llicència dusuari final</string>
<string name="title_agree">Dacord</string>
<string name="title_disagree">No hi estic d\'acord</string>
<string name="title_version">Versió %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Comptes</string>
<string name="title_list_identities">Identitats</string>
<string name="title_edit_account">Edita el compte</string>
<string name="title_edit_identity">Edita identitat</string>
<string name="title_edit_folder">Edita la carpeta</string>
<string name="title_setup">Configuració</string>
<string name="title_setup_export">Exporta la configuració</string>
<string name="title_setup_import">Importa una configuració</string>
<string name="title_setup_import_do">Els comptes importats no es sobreescriuran</string>
<string name="title_setup_exported">Configuració exportada</string>
<string name="title_setup_imported">Configuració importada</string>
<string name="title_setup_account_remark">Per rebre correu-e</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Per enviar correu-e</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Per rebre correu-e contínuament (opcional)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">En el següent diàleg, selecciona \"totes les apps\" a dalt, selecciona aquesta aplicació i polsa i confirma «no optimitzis la bateria»</string>
<string name="title_setup_data">Desactiva estalvi de dades</string>
<string name="title_setup_to_do">Per fer</string>
<string name="title_setup_done">Fet</string>
<string name="title_setup_light_theme">Tema clar</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Tema fosc</string>
<string name="title_advanced">Opcions avançades</string>
<string name="title_advanced_browse">Busca missatges en el servidor remot</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">Mostra les fotos dels contactes</string>
<string name="title_advanced_light">Utilitza el led de notificacions</string>
<string name="title_advanced_debug">Mode de depuració</string>
<string name="title_select">Selecciona &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">El teu nom</string>
<string name="title_identity_email">La teva adreça de correu-e</string>
<string name="title_identity_reply_to">Respon a ladreça</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>
<string name="title_account_linked">Compte vinculat</string>
<string name="title_account_name">Nom del compte</string>
<string name="title_account_name_hint">Emprat per diferenciar carpetes</string>
<string name="title_account_signature">Text de signatura</string>
<string name="title_account_color">Color</string>
<string name="title_domain">Nom de domini</string>
<string name="title_autoconfig">Obté la configuració de</string>
<string name="title_provider">Proveïdor</string>
<string name="title_custom">Personalitzat</string>
<string name="title_host">Nom del servidor</string>
<string name="title_port">Número de port</string>
<string name="title_user">Nom d\'usuari</string>
<string name="title_password">Contrasenya</string>
<string name="title_authorize">Selecciona un compte</string>
<string name="title_authorizing">Autoritzant compte &#8230;</string>
<string name="title_setup_advanced">Avançat</string>
<string name="title_synchronize_account">Sincronitza (rebre missatges)</string>
<string name="title_synchronize_identity">Sincronitza (envia missatges)</string>
<string name="title_primary_account">Primària (compte per defecte)</string>
<string name="title_primary_identity">Primària (identitat per defecte)</string>
<string name="title_check">Comprovar</string>
<string name="title_no_name">Falta nom</string>
<string name="title_no_email">Falta l\'adreça de correu-e</string>
<string name="title_no_account">Falta compte</string>
<string name="title_no_host">Falta nom de servidor</string>
<string name="title_no_user">Falta nom de d\'usuari</string>
<string name="title_no_password">Falta la contrasenya</string>
<string name="title_account_delete">Esborrar aquest compte per sempre?</string>
<string name="title_identity_delete">Esborrar aquesta identitat per sempre?</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronitza ara</string>
<string name="title_delete_local">Esborra els missatges locals</string>
<string name="title_edit_properties">Edita les propietats</string>
<string name="title_folder_name">Nom de carpeta</string>
<string name="title_display_name">Mostrar el nom</string>
2018-12-09 10:34:00 +00:00
<string name="title_unified_folder">Mostra en la safata d\'entrada unificada</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">Sincronitza (rebre missatges)</string>
<string name="title_folder_exists">La carpeta %1$s existeix</string>
<string name="title_folder_unified">Safata d\'entrada unificada</string>
<string name="title_folder_inbox">Safata d\'entrada</string>
<string name="title_folder_outbox">Safata de sortida</string>
<string name="title_folder_all">Arxiu</string>
<string name="title_folder_drafts">Esborranys</string>
<string name="title_folder_trash">Paperera</string>
<string name="title_folder_junk">Correu brossa</string>
<string name="title_folder_sent">Enviat</string>
<string name="title_folder_system">Sistema</string>
<string name="title_folder_user">Usuari</string>
<string name="title_folder_primary">Carpetes del compte primari</string>
<string name="title_no_messages">No hi ha missatges</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Rv: %1$s</string>
<string name="title_seen">Marca com a llegit</string>
<string name="title_unseen">Marca com a no llegit</string>
<string name="title_flag">Afegeix a destacats</string>
<string name="title_unflag">Treure de destacats</string>
<string name="title_forward">Següent</string>
<string name="title_show_headers">Mostra les capçaleres</string>
<string name="title_show_html">Veure l\'original</string>
<string name="title_trash">Paperera</string>
<string name="title_delete">Eliminar</string>
<string name="title_more">Més</string>
<string name="title_spam">Correu brossa</string>
<string name="title_move">Mou</string>
<string name="title_archive">Arxivar</string>
<string name="title_reply">Respon</string>
<string name="title_no_viewer">No hi ha cap visor disponible per a %1$s</string>
<string name="title_attachment_saved">Fitxer adjunt desat</string>
<string name="title_ask_delete">Esborrar el missatge per sempre?</string>
<string name="title_ask_discard">Voleu rebutjar l\'esborrany?</string>
<string name="title_from">De:</string>
<string name="title_to">A:</string>
<string name="title_reply_to">Respondre a:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">CCO:</string>
<string name="title_subject">Assumpte:</string>
<string name="title_body_hint">El teu missatge</string>
<string name="title_discard">Descartar</string>
<string name="title_save">Desa</string>
<string name="title_send">Enviar</string>
<string name="title_style_bold">Negreta</string>
<string name="title_style_italic">Cursiva</string>
<string name="title_style_link">Insereix enllaç</string>
<string name="title_style_image">Insereix imatge</string>
<string name="title_add_attachment">Afegeix un adjunt</string>
<string name="title_show_addresses">Mostra CC/CCO</string>
<string name="title_from_missing">Falta l\'emissor</string>
<string name="title_to_missing">Falta el receptor</string>
<string name="title_draft_deleted">Esborrany eliminat</string>
<string name="title_draft_saved">Esborrany desat</string>
<string name="title_queued">Enviant missatge</string>
<string name="title_search">Cerca</string>
<string name="title_search_hint">Cerca en el servidor remot</string>
<string name="title_searching">Cercant \'%1$s\'</string>
<string name="title_sort_on">Ordena per</string>
<string name="title_sort_on_time">Data</string>
<string name="title_sort_on_unread">Sense llegir</string>
<string name="title_sort_on_starred">Destacats</string>
<string name="title_previous">Anterior</string>
<string name="title_next">Següent</string>
<string name="title_legend_inbox">Safata d\'entrada</string>
<string name="title_legend_archive">Arxiu</string>
<string name="title_legend_trash">Paperera</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Compte desconnectat</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Compte connectat</string>
2018-11-25 08:43:19 +00:00
<string name="title_legend_thread">Conversació</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_synchronize_on">Sincronitza engegada</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sincronització apagada</string>
<string name="title_legend_disconnected">Desconnectat</string>
<string name="title_legend_connecting">S\'està connectant</string>
<string name="title_legend_connected">Connectat</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sincronitzant</string>
<string name="title_legend_downloading">Descarregant</string>
<string name="title_legend_closing">Tancant</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Manté polsat per més opcions</string>
<string name="title_hint_support">Si tens algun problema o pregunta, per favor utilitza el menú d\'ajuda per obtenir assistència</string>
<string name="title_hint_message_actions">Llisca cap a l\'esquerra per enviar a la paperera; o bé cap a la dreta per arxivar (si és possible)</string>
<string name="title_open_link">Obrir l\'enllaç</string>
<string name="title_updated">Hi ha disponible una actualització a la versió %1$s</string>
<string name="title_issue">Tens alguna pregunta o problema?</string>
<string name="title_yes"></string>
<string name="title_no">No</string>
<string name="title_undo">Desfés</string>
<string name="title_try">Prova FairEmail, una aplicació de correu-e per a Android, de codi obert i que respecta la privacitat</string>
<string name="title_pro_feature">Això es una característica Pro</string>
<string name="title_pro_list">Llista de característiques Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Comprar</string>
<string name="title_pro_hint">Comprar característiques Pro et permet utilitzar tota la funcionalitat Pro actual i futura i mantindrà el desenvolupament de l\'aplicació</string>
<string name="title_pro_activated">Totes les característiques Pro estan activades</string>
<string name="title_pro_valid">Totes les característiques Pro estan activades</string>
<string name="title_pro_invalid">Resposta no vàlida</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail necessita el teu ajut. Prem per comprar característiques Pro per mantenir el projecte en marxa.</string>
<string name="title_unexpected_error">S\'ha produït un error inesperat</string>
<string name="title_log">Registre</string>
<string name="title_debug_info">Informació de depuració</string>
<string name="title_debug_info_remark">Per favor descriu el problema i indica quan en el que va ocorre:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Per favor descriu què estaves fent quan l\'aplicació va fallar:</string>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>