Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2022-04-26 14:20:18 +02:00
parent 535b08f795
commit 01b9ef0a00
14 changed files with 42 additions and 0 deletions

View File

@ -1670,6 +1670,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Samlede Indbakkemapper</string>
<string name="title_widget_unseen">Kun ulæste beskeder</string>
<string name="title_widget_flagged">Kun stjerne-beskeder</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">Fremhævningsfarven kan vælges i visningsindstillingerne</string>
<string name="title_widget_font_size">Tekststørrelse</string>
<string name="title_widget_padding">Polstringsstørrelse</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Halvgennemsigtig baggrund</string>

View File

@ -1665,6 +1665,7 @@ Zur Erinnerung daran zeigt FairEmail einen kleinen Hinweis an, dieser verschwind
<string name="title_widget_folder_unified">Sammeleingangsordner</string>
<string name="title_widget_unseen">Nur ungelesene Nachrichten</string>
<string name="title_widget_flagged">Nur markierte Nachrichten</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">Die hervorzuhebende Farbe kann in den Anzeigeeinstellungen ausgewählt werden</string>
<string name="title_widget_font_size">Schriftgröße</string>
<string name="title_widget_padding">Abstand zwischen den Texten</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Halbtransparenter Hintergrund</string>

View File

@ -1665,6 +1665,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Carpetas de bandeja de entrada unificadas</string>
<string name="title_widget_unseen">Sólo mensajes no leídos</string>
<string name="title_widget_flagged">Sólo mensajes destacados</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">El color del resaltado puede ser seleccionado en los ajustes de la pantalla</string>
<string name="title_widget_font_size">Tamaño del texto</string>
<string name="title_widget_padding">Tamaño de margen interno</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Fondo semi transparente</string>

View File

@ -3,6 +3,8 @@
<string name="app_search">FairEmail bilaketa</string>
<string name="app_changelog">Aldaketen erregistroa</string>
<string name="app_welcome">FairEmail kode irekiko email aplikazio bat da, pribatutasuna eta segurtasuna aintzat dituena. Horregatik ezaugarri batzuk ohi ez bezala funtzionatu dezakete.</string>
<string name="app_limitations">Adibidez, mezuak lehenespenez formateatu egiten dira seguruak ez diren elementuak kentzeko eta irakurgarritasuna hobetzeko, eta estekak irekitzea berretsi behar da segurtasunagatik. Nahi izanez gero, biak desgaitu daitezke.</string>
<string name="app_unsupported">Gailu jakin honen Android bertsioko akatsak akatsek eragindakoak dira</string>
<string name="app_continue">Jarraitu hala ere</string>
<string name="app_exit">Jo \'atzera\' berriro irteteko</string>
<string name="app_cake">Ez dago biltegiratze toki nahiko</string>
@ -17,8 +19,10 @@
<string name="channel_error">Erroreak</string>
<string name="channel_alert">Zerbitzariko alertak</string>
<string name="channel_group_contacts">Kontaktuak</string>
<string name="channel_service_description">Kontuen sinkronizazioa eta monitorizazioa</string>
<string name="channel_send_description">Mezuak bidaltzea</string>
<string name="channel_notification_description">Mezu berrien jakinarazpenak</string>
<string name="channel_progress_description">Iraupen luzeagoko jardueren aurrerapenaren jakinarazpenak</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Elkarrizketa</item>
<item quantity="other">Elkarrizketak</item>
@ -67,15 +71,19 @@
<item quantity="other">Jo %1$d mezu spamtzat?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Jo %1$s erabiltzailearen mezua spamtzat?</string>
<string name="title_junk_hint">Zure posta-hornitzaileak spam iragazteaz arduratzen da. Posta elektronikoko aplikazio batek ez ditu hori modu fidagarrian egiteko behar dituen datu guztiak.</string>
<string name="title_block">Blokeatu %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokeatu igorlea</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokeatu\'%1$s\' domeinua</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Igorle bat blokeatzea doako ezaugarri bat da.
Igorleen domeinu bat blokeatzeko iragazki arauak behar dira, eta hori ordainpeko ezaugarri bat da.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Blokeatutako bidaltzaileak</string>
<string name="title_junk_filter">Erabili tokiko spam iragazia</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Horrek bateriaren erabilera areagotu dezake eta mezuak oker markatu spam gisa</string>
<string name="title_junk_blocklist">Erabili spama blokeatzeko zerrendak</string>
<string name="title_junk_clear">Garbitu</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Honek bidaltzaileak blokeatzeko arau guztiak kenduko ditu</string>
<string name="title_notification_sending">Mezuak bidaltzen</string>
<string name="title_notification_waiting">Konexio erabilgarriaren zain</string>
<string name="title_notification_idle">Inaktiboa</string>
@ -83,6 +91,7 @@
<string name="title_notification_alert">Zerbitzari-alerta: \'%1$s\'</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutu</string>
<string name="menu_answers">Txantiloiak</string>
<string name="menu_rules">Arauak</string>
<string name="menu_operations">Eragiketak</string>
<string name="menu_contacts">Kontaktu lokalak</string>
<string name="menu_setup">Ezarpenak</string>
@ -119,43 +128,59 @@
<string name="title_setup_quick_accounts">Gehitu edo aldatu kontuak</string>
<string name="title_setup_quick_support">Hornitaile batzuek zaildu egiten dute kontua gehitzea. Ez haserretu FairEmail aplikazioarekin, eskatu gaitzazu laguntza.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Ezarpen azkar honek konfigurazioaren informazioa autoconfig.thunderbird.net helbidetik eskuratuko du</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Mesedez, izan pazientzia &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP zerbitzaria mezuak jasotzeko</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP zerbitzaria mezuak igortzeko</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Zerbitzari-ziurtagiriak</string>
<string name="title_setup_wizard">Morroia</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Morroia hainbat aldiz erabil daiteke zenbait kontu konfiguratzeko</string>
<string name="title_setup_wizard_new">E-mail kontu berria behar dut</string>
<string name="title_setup_manual">Eskuzko konfigurazioa eta kontuaren aukerak</string>
<string name="title_setup_classic">Konfigurazio klasikoa</string>
<string name="title_setup_documentation">Mesedez ikusi zure posta-hornitzailearen dokumentazioa posta-zerbitzariaren konfigurazio zuzena ezagutzeko</string>
<string name="title_setup_account_remark">Jaso e-maila</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Bidali e-maila</string>
<string name="title_setup_accounts">Kontuak</string>
<string name="title_setup_identities">Identitateak</string>
<string name="title_setup_other">Beste hornitzaile bat</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 kontua</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google kontuak baimentzeak Play Store eta Github bertsioetan bakarrik funtzionatuko du, Androidek aplikazioaren sinadura digitala egiaztatzen duelako</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Eman baimena kontu bat aukeratu eta zure izena irakurtzeko</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google-k zure posta elektronikoa irakurri, konposatu, bidali eta ezabatzeko baimenak eskatuko ditu. FairEmail-ek ez ditu zure mezuak ezabatuko baimen espliziturik gabe.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Zirriborroen karpeta IMAP bidez eskuragarri ez badago, Gmailen etiketen ezarpenetan konpondu daiteke</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Pasahitz batekin kontu bat baimendu nahi dut</string>
<string name="title_setup_office_auth">\'AUTENTIFIKAZIOAK huts egin du\' errorea sistema administratzaileak IMAP/SMTP desgaitu duelako izan daiteke</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Baimendu zure %1$s kontura sarbidea</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Berriro baimendu lehendik dagoen kontu bat (bestela sortu kontu berri bat)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Kontuaren baimena eguneratu da</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Baimendu</string>
<string name="title_setup_select_account">Hautatu kontua</string>
<string name="title_setup_instructions">Ezartzeko argibideak</string>
<string name="title_setup_no_settings">Ez da \'%1$s\' domeinuarentzat ezarpenik aurkitu</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Saiatu kontu bat eskuz konfiguratzen zure posta-hornitzaileak emandako ezarpenak erabiliz</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Egiaztatu zure helbide elektronikoa eta pasahitza eta ziurtatu kanpoko sarbidea (IMAP / SMTP) gaituta dagoela zure konturako</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Hornitzaile honek aplikazio-pasahitza eskatzen du kontu-pasahitzaren ordez, egiaztatu zure hornitzailearen argibideak</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Ez da sarrera ontzia aurkitu</string>
<string name="title_setup_quick_success">Kontu bat behar bezala gehitu da</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Ez da bidalitako mezuen karpetarik hautatu. Baliteke bidalitako mezuak ez gordetzea.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Izena, kolorea, lerradura-ekintzak eta abar editatzeko</string>
<string name="title_setup_manage">Kudeatu</string>
<string name="title_setup_grant">Eman</string>
<string name="title_setup_grant_again">Eman eskatzen dituen baimenak</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Bateragarria al da Microsoft Exchange-rekin?</string>
<string name="title_setup_identity_what">Zer da identitate bat?</string>
<string name="title_setup_free">Aplikazio hau doan erabili daiteke?</string>
<string name="title_setup_permissions">Eman baimenak</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Kontaktuen informazioa atzitzeko (aukerakoa)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Kontaktuen baimena behar da kontaktuen informazioa biltzeko eta kontuak iradokitzeko</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Nola inportatu ditzazket kontaktuak?</string>
<string name="title_setup_doze">Desgaitu bateria optimizazioak</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Posta elektronikoa atzeko planoan modu fidagarrian bidaltzeko eta jasotzeko</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Egitan, aplikazio honek bateria gutxiago erabiltzen du bateria optimizazioak desgaitzen zaizkionean</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Bateria-erabilera handia?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Sinkronizazioa gelditu da?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Beharrezkoa da hau gailu honetarako</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Aplikazioak ez du funtzionatuko</string>
<string name="title_setup_data">Datuen aurreztailea gaituta dago</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Erakutsi aukera aurreratuak</string>
<string name="title_setup_inbox">Joan sarrera-ontzira</string>
@ -170,6 +195,7 @@
<string name="title_setup_close">Itxi ezarpenak</string>
<string name="title_setup_export">Esportatu ezarpenak</string>
<string name="title_setup_import">Inportatu ezarpenak</string>
<string name="title_setup_export_do">Esportazio-fitxategiak doikuntza eta datu guztiak izango ditu, baina ez dago mezurik, ezta erreferentziazko irudirik ere sinaduretan</string>
<string name="title_setup_import_do">Inportatutako kontuak daudenak gainidatzi gabe gehituko dira</string>
<string name="title_setup_password">Pasahitza</string>
<string name="title_setup_password_chars">Pasahitzak kontrol karaktereak edo espazio zuriak ditu</string>
@ -177,11 +203,14 @@
<string name="title_setup_password_missing">Pasahitza falta da</string>
<string name="title_setup_password_different">Pasahitzak ez datoz bat</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Pasahitz baliogabea</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Inportatu kontuak eta identitateak</string>
<string name="title_setup_import_delete">Ezabatu aurretik zeuden kontuak</string>
<string name="title_setup_exported">Ezarpenak esportatuta</string>
<string name="title_setup_imported">Ezarpenak inportatuta</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Ezarpen fitxategi baliogabea</string>
<string name="title_importing_account">Kontua: %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Identitatea: %1$s</string>
<string name="title_importing_wizard">Exekutatu laguntzailea berriro autentifikatzeko</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Ordenatu kontuak</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Ordenatu karpetak</string>
<string name="title_reset_order">Berrezarri ordena</string>

View File

@ -1672,6 +1672,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Dossiers de la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_widget_unseen">Messages non lus seulement</string>
<string name="title_widget_flagged">Messages suivis seulement</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">La couleur de surbrillance peut être sélectionnée dans les paramètres d\'affichage</string>
<string name="title_widget_font_size">Taille de police</string>
<string name="title_widget_padding">Espacement des messages</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Arrière-plan semi-transparent</string>

View File

@ -1672,6 +1672,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Dossiers de la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_widget_unseen">Messages non lus seulement</string>
<string name="title_widget_flagged">Messages suivis seulement</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">La couleur de surbrillance peut être sélectionnée dans les paramètres d\'affichage</string>
<string name="title_widget_font_size">Taille de police</string>
<string name="title_widget_padding">Espacement des messages</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Arrière-plan semi-transparent</string>

View File

@ -1672,6 +1672,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Cartelle in arrivo unificate</string>
<string name="title_widget_unseen">Solo messaggi non letti</string>
<string name="title_widget_flagged">Solo messaggi stellati</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">Il colore d\'evidenziazione può essere selezionato nelle impostazioni di visualizzazione</string>
<string name="title_widget_font_size">Dimensione testo</string>
<string name="title_widget_padding">Dimensione del rientro</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Sfondo semitrasparente</string>

View File

@ -1660,6 +1660,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_widget_folder_unified">Gecombineerde postvak in mappen</string>
<string name="title_widget_unseen">Alleen ongelezen berichten</string>
<string name="title_widget_flagged">Alleen berichten met een ster</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">De markeerkleur kan worden geselecteerd in de weergave-instellingen</string>
<string name="title_widget_font_size">Tekstgrootte</string>
<string name="title_widget_padding">Opvul grootte</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparante achtergrond</string>

View File

@ -1686,6 +1686,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Foldery wspólnej skrzynki odbiorczej</string>
<string name="title_widget_unseen">Tylko nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="title_widget_flagged">Tylko oznaczone</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">Kolor podświetlenia można wybrać w ustawieniach wyświetlania</string>
<string name="title_widget_font_size">Rozmiar tekstu</string>
<string name="title_widget_padding">Rozmiar wypełnienia</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Półprzezroczyste tło</string>

View File

@ -1667,6 +1667,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Pastas da caixa de entrada unificadas</string>
<string name="title_widget_unseen">Apenas mensagens não lidas</string>
<string name="title_widget_flagged">Apenas mensagens com estrela</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">A cor do destaque pode ser selecionada nas configurações de exibição</string>
<string name="title_widget_font_size">Tamanho do texto</string>
<string name="title_widget_padding">Tamanho do preenchimento</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Fundo semi-transparente</string>

View File

@ -614,6 +614,7 @@
<string name="title_advanced_layout_hint">Pode mudar para um layout mais compacto e alterar o tamanho do texto da mensagem no menu da barra de acção presente na parte superior da vista de mensagens</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">O funcionamento disto depende da versão e variante do Android</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Esta opção divide o ecrã em partes</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Pode haver um risco de privacidade</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Apenas disponível quando o texto da mensagem for transferido</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Máximo %s caracteres no total</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">O movimento de deslizar pode ser lento devido a um erro em algumas versões Android, quando o número de linhas é superior a uma</string>

View File

@ -1690,6 +1690,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Папки единого почтового ящика</string>
<string name="title_widget_unseen">Только непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_widget_flagged">Только избранные сообщения</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">Цвет выделения можно выбрать в настройках отображения</string>
<string name="title_widget_font_size">Размер текста</string>
<string name="title_widget_padding">Размер отступа</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Полупрозрачный фон</string>

View File

@ -1655,6 +1655,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Các thư mục trong hộp thư đến hợp nhất</string>
<string name="title_widget_unseen">Chỉ thư chưa đọc</string>
<string name="title_widget_flagged">Chỉ thư gắn sao</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">Màu đánh dấu có thể được chọn trong cài đặt hiển thị</string>
<string name="title_widget_font_size">Cỡ chữ</string>
<string name="title_widget_padding">Kích cỡ lùi</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Nền bán trong suốt</string>

View File

@ -1653,6 +1653,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">聚合收件箱文件夹</string>
<string name="title_widget_unseen">仅未读信息</string>
<string name="title_widget_flagged">仅带有星标的邮件</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">可以在显示设置中选择高亮颜色</string>
<string name="title_widget_font_size">文本大小</string>
<string name="title_widget_padding">内边距尺寸</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明背景</string>