Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2022-04-02 09:35:10 +02:00
parent 1017438613
commit 027c24bdff
4 changed files with 5 additions and 0 deletions

View File

@ -169,6 +169,7 @@
<string name="title_setup_gmail_password">Želim autorizovati račun s lozinkom</string>
<string name="title_setup_office_auth">Greška \'PROVJERA nije uspjela\' može biti uzrokovana postavkama IMAP/SMTP-a koje je isključio sistemski administrator</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorizuj pristup vašem%1$s računu</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Autorizuj postojeći račun opet (u suprotnom, kreiraj novi račun)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Autorizacija računa je ažurirana</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autorizuj</string>
<string name="title_setup_select_account">Izaberite račun</string>
@ -989,6 +990,7 @@
<string name="title_eml_remark">Za prosljeđivanje poruka, izvorne (raw) poruke se trebaju prvo preuzeti s e-mail servera. Ovo zahtijeva internet konekciju i poruke se još uvijek moraju čuvati na e-mail serveru.</string>
<string name="title_eml_option">Ovo se može spriječiti uključivanjem opcije \'uvijek preuzimaj datoteke raw poruka\' u postavkama konekcije</string>
<string name="title_eml_downloaded">Preuzetih raw poruka: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm" comment="title_auto_confirm&#10;Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Automatski potvrdi nakon par sekundi</string>
<string name="title_buttons">Izaberi dugmad</string>
<string name="title_buttons_hint">Aktualne radnje su dostupne u zavisnosti od vrste i podešavanja računa</string>
<string name="title_button_search">Pretraži u porukama</string>

View File

@ -980,6 +980,7 @@
<string name="title_eml_remark">Beskedvideresendelse kræver download af de rå (originale) beskeder fra e-mailserveren. Dette kræver Internetforbindelse, og beskederne skal stadig lagres på e-mailserveren.</string>
<string name="title_eml_option">Dette kan forhindres ved i forbindelsesindstillingerne at aktivere Download altid rå beskedfiler</string>
<string name="title_eml_downloaded">Rå beskeder downloadet: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm" comment="title_auto_confirm&#10;Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Auto-bekræft efter et par sekunder</string>
<string name="title_buttons">Vælg knapper</string>
<string name="title_buttons_hint">De faktisk tilgængelige handlinger afhænger af kontotype og opsætning</string>
<string name="title_button_search">Søg i beskeder</string>

View File

@ -981,6 +981,7 @@
<string name="title_eml_remark">Per inoltrare i messaggi, quelli non elaborati (originali) devono esser scaricati dal server email. Questo richiede una connessione a Internet e i messaggi devono ancora esser memorizzati sul server email.</string>
<string name="title_eml_option">Questo può esser impedito abilitando sempre il download dei file dei messaggi non elaborati nelle impostazioni di connessione</string>
<string name="title_eml_downloaded">Messaggi non elaborati scaricati: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm" comment="title_auto_confirm&#10;Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Conferma automaticamente dopo alcuni secondi</string>
<string name="title_buttons">Seleziona i pulsanti</string>
<string name="title_buttons_hint">Le azioni effettive disponibili dipendono dal tipo di profilo e dalla configurazione</string>
<string name="title_button_search">Cerca nei messaggi</string>

View File

@ -976,6 +976,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_eml_remark">Mesajları iletmek için ham (orijinal) mesajların e-posta sunucusundan indirilmesi gerekir. Bunun için internet bağlantısı gerekir ve mesajların yine de e-posta sunucusunda saklanması gerekir.</string>
<string name="title_eml_option">Bu, bağlantı ayarlarında her zaman ham mesaj dosyalarının indirilmesini etkinleştirerek önlenebilir</string>
<string name="title_eml_downloaded">İndirilen ham iletiler: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm" comment="title_auto_confirm&#10;Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Birkaç saniye sonra otomatik olarak onayla</string>
<string name="title_buttons">Seçim düğmeleri</string>
<string name="title_buttons_hint">Gerçek eylemler, hesap türüne ve yapılandırmaya bağlıdır</string>
<string name="title_button_search">Mesajlarda ara</string>