Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-01-30 21:29:29 +01:00
parent 6e7e890043
commit 07fc835426
8 changed files with 16 additions and 0 deletions

View File

@ -620,6 +620,7 @@
<string name="title_expand_warning">Рзширеното съобщение ще се изтегли %1$s</string>
<string name="title_download_message">Изтегляне &#8230;</string>
<string name="title_compose">Ново съобщение</string>
<string name="title_submitter">Изпратено от:</string>
<string name="title_from">От:</string>
<string name="title_to">До:</string>
<string name="title_reply_to">Отговори на:</string>

View File

@ -280,6 +280,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_autoscroll">Nach oben scrollen, wenn Sie neue Nachrichten erhalten</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Doppelt antippen, um die Nachricht als gelesen bzw. ungelesen zu kennzeichnen</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Nach links/rechts wischen, um nächstes/voriges Gespräch zu zeigen</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Lautstärke hoch/runter, um zur nächsten/vorherigen Unterhaltung zu wechseln</string>
<string name="title_advanced_reversed">Navigationsrichtung umkehren</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Nachrichten automatisch erweitern</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Alle gelesenen Nachrichten automatisch erweitern</string>

View File

@ -171,6 +171,7 @@
<string name="title_edit_properties">Επεξεργασία ιδιοτήτων</string>
<string name="title_edit_rules">Επεξεργασία κανόνων</string>
<string name="title_reply_hint">Μπορείτε να απαντήσετε σε όλους, να προωθήσετε, κλπ χρησιμοποιώντας το μενού με τα διπλά βέλη ακριβώς κάτω από το τίτλο</string>
<string name="title_submitter">Στάλθηκε από:</string>
<string name="title_size">Μέγεθος:</string>
<string name="title_subject">Θέμα:</string>
<string name="title_body_hint">Το μηνυμά σας</string>

View File

@ -620,6 +620,7 @@
<string name="title_expand_warning">Expandir este mensaje descargará %1$s</string>
<string name="title_download_message">Descargando &#8230;</string>
<string name="title_compose">Redactar</string>
<string name="title_submitter">Enviado por:</string>
<string name="title_from">De:</string>
<string name="title_to">A:</string>
<string name="title_reply_to">Responder a:</string>

View File

@ -280,6 +280,7 @@
<string name="title_advanced_autoscroll">Faire défiler vers le haut lors de la réception de nouveaux messages</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Appuyer deux fois pour marquer le message lu/non lu</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Balayer vers la gauche/droite pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Volume haut/bas pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
<string name="title_advanced_reversed">Inverser les directions de navigation</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Développer automatiquement les messages</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Développer automatiquement tous les messages lus</string>

View File

@ -277,6 +277,7 @@
<string name="title_advanced_autoscroll">Új üzenet érkezésekor automatikus tetejére görgetés</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Olvasott/olvasatlannak jelölés dupla koppintásra</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Következő/előző üzenetre váltás balra/jobbra csúsztatásra</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Következő/előző üzenetre valtás a hangerő fel/le gombokkal</string>
<string name="title_advanced_reversed">Navigációs irány megfordítása</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Üzenetek automatikus kiterjesztett megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Összes olvasott üzenet automatikus kiterjesztett megjelenítése</string>
@ -349,8 +350,15 @@
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Bekapcsolása eltávolítja az összes helyi mappát amelyhez nem tartozik feliratkozás</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szöveg törzs es az aláírás közé</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ez a DNS MX bejegyzés ellenőrzésével jár</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Bekapcsolása letiltja a gyenge SSL protokoll és titkosítás verziókat</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Távoli proxy szerver használata nem biztonságos, mert a proxy kapcsolatok nem titkosítottak</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Több üzenet letöltése lefelé görgetéssel</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Az üzenetek dátum szerinti csoportosítása csak idő szerinti rendezéskor aktív</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Egymáshoz kapcsolódó üzenetek csoportosítása</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Adatvédelmi szempontból aggályos a használata</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Csak az üzenetek szövegének letöltése után elérhető</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ütemez automatikus megnyitása, ha csak egy, vagy egy olvasatlan üzetetet tartalmaz a beszélgetés</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Koppintson a csatorna nevére a tulajdonságai beállításához</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ez az Android verzió nem támogatja az értesítések csoportosítását</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ez az Android verzió nem támogatja az értesítés csatornákat</string>
@ -417,6 +425,7 @@
<string name="title_ask_delete_answer">Véglegesen törli a válasz sémát?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Véglegesen törli a szabályt?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Törli a helyi üzeneteket? A szerver továbbra is megőrzi azokat.</string>
<string name="title_submitter">Feladó:</string>
<string name="title_resync">Újraszinkronizálás</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Az üzenet aláírása nem hiteles: %1$s</string>
<string name="title_legend_junk">Spam</string>

View File

@ -280,6 +280,7 @@
<string name="title_advanced_autoscroll">Scroll naar boven bij het ontvangen van nieuwe berichten</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dubbel tik om bericht gelezen/ongelezen te markeren</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Veeg links/rechts om naar het volgende/vorige gesprek te gaan</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Volume omhoog/omlaag om naar het volgende/vorige gesprek te gaan</string>
<string name="title_advanced_reversed">Keer navigatierichting om</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Berichten automatisch uitvouwen</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Automatisch alle gelezen berichten uitvouwen</string>

View File

@ -621,6 +621,7 @@
<string name="title_expand_warning">Bu mesajı genişletmek %1$s indirecektir</string>
<string name="title_download_message">İndiriliyor &#8230;</string>
<string name="title_compose">Eposta Oluştur</string>
<string name="title_submitter">Gönderen:</string>
<string name="title_from">Gönderen:</string>
<string name="title_to">Alıcı:</string>
<string name="title_reply_to">Yanıt adresi:</string>