diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml index d8cb75117b..81057cc210 100644 --- a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -573,6 +573,7 @@ Əksər təchizatçı göndərən ünvanını dəyişdirməyə icazə vermir Ünvan göstərilməyəcək, ancaq göndərişə əlavə ediləcək Başqa bir domenə göndəriləndə bir xəbərdarlıq olacaq + Bir ucdan digər uca kimi şifrələmə üçün seçimlər Bu seçimi sıradan çıxartmaq, gizliliyiniz üçün zərərli ola bilər Bu, qəribə görünən və təkrarlanan mətnlərə səbəb ola bilər PIN, biometrik kimlik təsdiqləməsindən əvvəl gəlir @@ -1146,6 +1147,7 @@ Tapılanı seçin Hamısını oxunmuş kimi işarələ Məcburi eyniləşdirmə + Məcburi yenidən başlatma Məcburi göndərmə Hamısı Əvvəlki diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index 724aa1a16e..c958bde30c 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -561,7 +561,7 @@ De fleste udbydere tillader ikke ændrede afsenderadresser Adressen vises ikke, men tilføjes ved afsendelse En advarsel vises, når der sendes til et andet domæne - Indstillinger for ende-til-ende kryptering + Indstillinger for ende-til-ende kryptering Deaktivering af denne indstilling kan være skadelig for din datafortrolighed Dette kan resultere i underligt udseende/dobbelte tekster PIN-kode har forrang frem for biometrisk godkendelse @@ -1121,7 +1121,7 @@ Markér fundne Markér alle som læst Gennemtving synk - Gennemtving genstart + Gennemtving genstart Gennemtving afsend Alle Foregående diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index f72ca3e9fa..a5902b1430 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -576,7 +576,7 @@ Die meisten Anbieter erlauben keine veränderten Absenderadressen Die Adresse wird nicht angezeigt, wird aber beim Absenden hinzugefügt Beim Senden an eine andere Domain wird ein Warnhinweis ausgegeben - Optionen für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung + Optionen für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung Deaktivieren dieser Option kann für Ihre Privatsphäre schädlich sein Dies kann zu merkwürdigem Aussehen und doppelten Texten führen Eine PIN hat Vorrang vor der biometrischen Authentifizierung @@ -1150,7 +1150,7 @@ Alle gefundenen Nachrichten auswählen Alle als gelesen markieren Synchronisation erzwingen - Neustart erzwingen + Neustart erzwingen Senden erzwingen Alle Vorherige @@ -1600,6 +1600,7 @@ Zur Erinnerung daran zeigt FairEmail einen kleinen Hinweis an, dieser verschwind Mittel Groß + Winzig Nur Lesebestätigung Nur Übermittlungsbestätigung diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml index c2fd3c9cc9..aafc75e7cb 100644 --- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml @@ -572,7 +572,7 @@ Οι περισσότεροι πάροχοι δεν επιτρέπουν τροποποιημένες διευθύνσεις αποστολέων Η διεύθυνση δεν θα προβληθεί αλλά θα προστεθεί κατά την αποστολή Θα υπάρξει μια προειδοποίηση κατά την αποστολή προς άλλον τομέα - Επιλογές για από άκρο σε άκρο κρυπτογράφηση + Επιλογές για από άκρο σε άκρο κρυπτογράφηση Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τα προσωπικά σας δεδομένα Ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα προβολής ή διπλά κείμενα Ένα PIN έχει προτεραιότητα έναντι της βιομετρικής ταυτοποίησης @@ -1146,7 +1146,7 @@ Επιλογή αποτελεσμάτων αναζήτησης Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένων Αναγκαστικός συγχρονισμός - Αναγκαστική επανεκκίνηση + Αναγκαστική επανεκκίνηση Αναγκαστική αποστολή Όλα Προηγούμενο diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index fadc2ba657..45fead70b2 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -574,7 +574,7 @@ La mayoría de los proveedores no permiten direcciones de remitente modificadas La dirección no se mostrará, pero se añadirá al enviar Habrá una advertencia al enviar a otro dominio - Opciones para el cifrado de extremo a extremo + Opciones para el cifrado de extremo a extremo Desactivar esta opción podría ser perjudicial para su privacidad Esto puede resultar en textos dobles o de apariencia extraña Un PIN tiene prioridad sobre la autenticación biométrica @@ -1148,7 +1148,7 @@ Seleccionar lo encontrado Marcar todos como leídos Forzar sincronización - Forzar reinicio + Forzar reinicio Forzar envío Todos Anterior @@ -1598,6 +1598,7 @@ Mediano Grande + Pequeño Acuse de lectura Acuse de recibo diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml index ea2e4edc33..84a9fee37a 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -572,7 +572,7 @@ Useimmat palveluntarjoajat eivät salli muokattuja lähetysosotteita Osoitetta ei näytetä, mutta se lisätään lähetettäessä Toiseen verkkotunnukseen lähetettäessä tulee varoitus - Päästä päähän -salauksen asetukset + Päästä päähän -salauksen asetukset Tämän valinnan pois kytkeminen voi olla haitallista yksityisyydellesi Tämä voi näyttää omituiselta ja näyttää tekstejä kahteen kertaan PIN on ensisijainen ennen biometristä tunnistautumista @@ -1146,7 +1146,7 @@ Valitse löytyneet Merkitse kaikki luetuiksi Pakota synkronointi - Pakota uudelleenkäynnistys + Pakota uudelleenkäynnistys Pakota lähetys Kaikki Edellinen diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index edec6dcbbf..3588f1c0cd 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -574,7 +574,7 @@ La plupart des fournisseurs n’autorisent pas les adresses d’expéditeur modifiées L’adresse ne sera pas affichée mais sera ajoutée lors de l’envoi Il y aura un avertissement lors de l\'envoi vers un autre domaine - Options pour le chiffrement de bout en bout + Options pour le chiffrement de bout en bout Désactiver cette option peut nuire à votre vie privée Ceci peut engendrer des problèmes d’affichage et de dédoublement du texte Le code NIP a la priorité sur l’authentification biométrique @@ -1148,7 +1148,7 @@ Sélectionner les messages trouvés Tout marquer comme lu Forcer la synchronisation - Forcer le redémarrage + Forcer le redémarrage Forcer l’envoi Toutes Précédent @@ -1598,6 +1598,7 @@ Moyenne Grande + Très petite Confirmation de lecture seulement Confirmation de réception seulement diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index 466dc7bc9f..33e1b7a4ac 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -574,7 +574,7 @@ La plupart des fournisseurs n’autorisent pas les adresses d’expéditeur modifiées L’adresse ne sera pas affichée mais sera ajoutée lors de l’envoi Il y aura un avertissement lors de l\'envoi vers un autre domaine - Options pour le chiffrement de bout en bout + Options pour le chiffrement de bout en bout La désactivation de cette option peut nuire à votre vie privée Ceci peut entraîner des problèmes d’affichage et de dédoublement du texte Le code PIN a la priorité sur l\'authentification biométrique @@ -1148,7 +1148,7 @@ Sélectionner tous les messages trouvés Tout marquer comme lu Forcer la synchronisation - Forcer le redémarrage + Forcer le redémarrage Forcer l\'envoi Toutes Précédent @@ -1598,6 +1598,7 @@ Moyenne Grande + Très petite Confirmation de lecture seulement Confirmation de réception seulement diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index ebe8bfa7ab..d270e7ebfe 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -574,7 +574,7 @@ Gran parte dei provider non consentono gli indirizzi modificati del mittente L\'indirizzo non sarà mostrato, ma aggiunto all\'invio Ci sarà un avviso inviando a un altro dominio - Opzioni per la crittografia end-to-end + Opzioni per la crittografia end-to-end Disabilitare quest\'opzione potrebbe esser dannoso per la tua privacy Questo può risultare in testi strani e doppi Un PIN ha la precedenza sull\'autenticazione biometrica @@ -1148,7 +1148,7 @@ Seleziona trovati Segna tutto come letto Forza sincronizzazione - Forza il riavvio + Forza il riavvio Forza invio Tutte Precedente diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index 4cff16e173..bf463e53d0 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -574,7 +574,7 @@ De meeste providers staan gemodificeerde verzendadressen niet toe Het adres wordt niet weergegeven, maar wordt bij het verzenden toegevoegd Er wordt een waarschuwing gegeven bij het versturen naar een ander domein - Opties voor end-to-end encryptie + Opties voor end-to-end encryptie Het uitschakelen van deze optie kan schadelijk zijn voor uw privacy Dit kan leiden tot vreemd uitziende en dubbele teksten Een PIN code gaat voor biometrische authenticatie @@ -1146,7 +1146,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken. Selecteer gevonden Markeer alle gelezen Forceer verversen - Forceer herstart + Forceer herstart Forceer verzenden Alle Vorige @@ -1595,6 +1595,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken. Gemiddeld Groot + Heel klein Leesbevestiging Ontvangstbevestiging diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index 97bfe6b56c..e1870eef7e 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -593,7 +593,7 @@ Większość dostawców nie zezwala na modyfikowane adresy nadawcy Adres nie zostanie wyświetlony, ale zostanie dodany podczas wysyłania Będzie ostrzeżenie podczas wysyłania do innej domeny - Opcje szyfrowania end-to-end + Opcje szyfrowania end-to-end Wyłączenie tej opcji może być szkodliwe dla prywatności Może to powodować dziwne i podwójne teksty PIN ma pierwszeństwo przed uwierzytelnianiem biometrycznym @@ -1167,7 +1167,7 @@ Wybierz znalezione Oznacz wszystko jako przeczytane Wymuś synchronizację - Wymuś restart + Wymuś restart Wymuś wysłanie Wszystkie Poprzedni diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index 6d57c5871e..d7d32650ad 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -529,6 +529,7 @@ + Minúsculo 0 B 256 KB diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index eee857bbd4..6f33b2aafc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -584,7 +584,7 @@ Majoritatea furnizorilor nu permit modificarea adresei expeditorului Adresa nu va fi afișată, dar va fi adăugată la trimitere Va exista un avertisment la trimiterea către un alt domeniu - Opțiuni pentru criptarea end-to-end + Opțiuni pentru criptarea end-to-end Dezactivarea poate fi dăunătoare pentru intimitatea dumneavoastră Se poate ca rezultatul să arate ciudat și textul să fie dublat PIN-ul are prioritate față de autentificarea biometrică @@ -1158,7 +1158,7 @@ Selectare găsite Marcheaza tot ca citit Sincronizare forțată - Forțați repornirea + Forțați repornirea Trimite forțat Toate Precedent diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index ec0eac9dbe..c0ec24e01f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -594,7 +594,7 @@ Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей Адрес не будет показан, но будет добавлен при отправке Будет предупреждение при отправке на другой домен - Настройки сквозного шифрования + Настройки сквозного шифрования Отключение этой функции может навредить вашей конфиденциальности Может вызвать странное отображение и дублирование текста PIN-код имеет приоритет над биометрической аутентификацией @@ -1168,7 +1168,7 @@ Выбрать найденное Отметь все прочитанными Принудительная синхронизация - Принудительный перезапуск + Принудительный перезапуск Принудительная отправка Все Назад diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml index 5392ef36ee..695e547035 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml @@ -592,7 +592,7 @@ Більшість провайдерів не дозволяють змінювати адреси відправника Адреса не буде показана, але буде додана при відправленні При надсиланні на інший домен буде попередження - Параметри наскрізного шифрування + Параметри наскрізного шифрування Вимкнення цієї опції може зашкодити вашій конфіденційності Це може призвести до дивного вигляду та подвійних текстів PIN-код має пріоритет над біометричною аутентифікацією @@ -1166,7 +1166,7 @@ Вибрати знайдене Позначити всі як прочитані Примусова синхронізація - Примусове перезавантаження + Примусове перезавантаження Примусове надсилання Усі Попереднє diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 9f214710bb..8852d0ce7c 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -249,7 +249,7 @@ 接收所有帳戶訊息 頻次 自動最佳化 - 始終接收這些帳戶的訊息 + 時刻接收這些帳戶的訊息 預定時間 進階 未含日期的訊息 @@ -315,7 +315,7 @@ 會話 訊息 訊息標頭 - 訊息本文 + 訊息本体 縱向螢幕模式下使用雙排顯示 橫向螢幕模式下使用雙列顯示 預設於橫向螢幕模式下顯示導航功能表 @@ -365,10 +365,10 @@ 預設展開訊息地址明細 顯示附件於訊息本文之後 顯示圖片縮圖於訊息本文之後 - 預設訊息文字縮放 + 預設訊息本文縮放 縮放原訊息以適配螢幕 - 應用高對比於訊息文字上 - 訊息文字預設使用等寬字型 + 應用高對比於訊息本文上 + 訊息本文預設使用等寬字型 於預排文字上使用等寬字型 使用背景色 使用文字色 @@ -512,7 +512,7 @@ 除錯模式 限制平行資料庫存取 如果停用訊息接收功能,訊息仍可透過於訊息清單中執行下拉操作手動接收 - 定期檢查新訊息的代價很高,因為每次都會比較本地和遠端的訊息,而這可能會導致額外的電量消耗,特別是如果有很多訊息需要處理。始終接收將通過持續跟進變化來防止這種情況發生。 + 定期檢查新訊息的代價很高,因為每次都會比較本地和遠端的訊息,而這可能會導致額外的電量消耗,特別是如果有很多訊息需要處理。時刻接收將通過持續跟進變化來防止這種情況發生。 依據郵件伺服器的能力和行為,可能會改變同步頻率以節省電池用量 請輕觸位列在上的時間項來設定執行時間 一些郵件供應商會將含有未知、無效或未來日期的訊息儲存為未含日期的訊息 @@ -563,7 +563,7 @@ 大多數供應商不允許修改寄件者地址 地址不會顯示,但會於傳送時添加 傳送至其他網域時會有警告 - 端對端加密選項 + 端對端加密選項 停用此選項可能損害您的隱私 這可能會產生異樣的外觀和雙重的文字 PIN 碼驗證優先於生物特徵辨識驗證 @@ -613,7 +613,7 @@ 建議的 連結的帳戶 帳戶名 - 用以區分資料夾 + 用以區分不同帳戶的資料夾 推送訊息用連線的刷新頻率,或新訊息的檢查頻率 應僅在出現訊息為空或附件損壞的情況時才停用此選項 顏色 @@ -657,7 +657,7 @@ 使用接收時間 (伺服器) 使用 \'Received\' 標頭 使用 \'Date\' 標頭 (傳送時間) - 更改將僅應用於新消息 + 變更將僅套用至新訊息 新增相關身分 (SMTP 伺服器) 檢查 信任帶有指紋的伺服器憑證 %1$s @@ -716,68 +716,68 @@ 刪除已瀏覽/搜尋的訊息 清空垃圾桶資料夾 清空垃圾郵件資料夾 - 編輯詳細資料 + 編輯屬性 編輯規則 執行規則 匯出訊息 建立通知頻道 - 邊即通知頻道 + 編輯通知頻道 刪除通知頻道 新增聯絡人 編輯聯絡人 建立子資料夾 您要永久刪除所有被丟垃圾桶的訊息嗎? - 永久刪除所有垃圾郵件訊息? + 您要永久刪除所有的垃圾郵件訊息嗎? 您要永久刪除所有帳戶中被丟垃圾桶的訊息嗎? 您要永久刪除所有帳戶中的垃圾郵件訊息嗎? - 這將從設備和服務器上刪除所有消息 + 這將自裝置和伺服器刪除所有的訊息 刪除操作 - 含有一條錯誤訊息 + 附帶錯誤信息 提取操作 移動操作 標記操作 刪除操作 %1$d 操作已刪除 刪除所有本地聯絡人? - 沒有等待中的操作 - 刪除操作可能導致消息消失和同步問題 + 無待處理操作 + 將操作刪除可能會使得訊息消失並導致同步問題 下載標頭中 下載原始訊息中 資料夾名稱 顯示名稱 顯示隱藏的資料夾 顯示已加星標訊息的計數 - 只有訂閱的 - 套用至所有 … + 僅顯示已訂閱的資料夾 + 套用至全部 … 隱藏資料夾 - 全域收件匣在顯示 + 顯示於全域收件匣中 顯示於導航功能表中 同步 (接收訊息) - 定期檢查而不是連續同步 + 以定期檢查替代持續同步 大多數電子郵件伺服器僅允許針對少量資料夾推送訊息! - 自動下載消息文本和附件 - 通知新消息 - 將新訊息分類到此資料夾 - 自動移動已分類的資料夾移動到此資料夾 + 自動下載訊息本文和附件 + 有新訊息時發出通知 + 分類此資料夾中的新訊息 + 自動將已分類的訊息移動到此資料夾 同步訊息 (天) - 增大此值將增加電池和數據使用量 + 增大此值將會導致電池和數據的使用量隨之增加 保留訊息 (天) - 舊郵件將從設備中刪除,但仍保留在服務器上 - 保留所有消息 - 設定系統資料夾到定期檢查新訊息 - 設定使用者資料夾以定期檢查新訊息 + 舊訊息將從裝置移除,但會留存於伺服器中 + 保留所有訊息 + 設定系統資料夾套用定期檢查新訊息設定 + 設定使用者資料夾套用定期檢查新訊息設定 自動將舊訊息移入垃圾桶 - 自動永久刪除舊郵件 - 舊郵件是不再保留在設備上的郵件 - 自存檔資料夾中刪除並不總被電子郵件伺服器所允許 + 自動執行永久刪除舊訊息 + 舊訊息是不再留存於裝置上的訊息 + 自封存資料夾中刪除並不總被電子郵件伺服器所允許 一些郵件供應商會要求將新的資料夾建立在收件匣下。 在這種情況下,您可以長按位在資料夾清單中的收件匣項,然後選擇‘建立子資料夾’。 資料夾名缺失 資料夾 %1$s 已存在 您要永久刪除此資料夾及其中的任何訊息嗎? - 月數 - 全部 + (個)月的 + 所有 全域收件匣 收件匣 寄件匣 @@ -792,26 +792,26 @@ 資料夾主帳戶 全域收件匣資料夾 本地草稿 - 沒有資料夾 + 無資料夾 無訊息 一個或多個過濾器處於活動狀態 消息重複 %1$s - Re: %1$s + 回覆: %1$s 轉寄: %1$s - Re: %1$s + 回覆: %1$s 轉寄: %1$s 標記為已讀 標記為未讀 - 切換閱讀 + 切換已讀/未讀狀態 隱藏 顯示 - 訊息隱藏開關 + 切換訊息的隱藏/顯示 添加星標 - 彩色的星星 … + 彩色化星標 … 移除星標 設定重要性 - 正常 + 普通 在本文中搜尋 … 轉寄 @@ -820,33 +820,33 @@ 編輯本地附註 建立規則 … 分享 - 添加到日曆 - 添加快捷方式 - 打印 - 列印郵件標題 - 列印影像 - 下載圖片需要時間 + 新增至日曆 + 新增捷徑 + 列印 + 列印訊息標頭 + 列印圖片 + 下載圖片可能會花費一些時間 顯示標頭 分享為 HTML - 保存原始消息 + 保存原始訊息 以附件形式傳送 管理關鍵字 管理 Gmail 標籤 - 添加關鍵字 - 顯示內聯附件 + 新增關鍵字 + 顯示行內附件 全部下載 - 保存全部 - 保存原始消息文件 + 全部保存 + 保存原始訊息檔 待下載原始訊息: %1$d - 欲轉寄訊息,需從伺服器下載未經處理的 (原始) 訊息,需要互聯網連接。 - 選擇鍵 + 欲轉寄訊息,需從伺服器下載未經處理的 (原始) 訊息,需要互聯網連線。 + 選擇欲新增的按鈕 實際可用操作取決於帳戶類型和配置 在訊息中搜尋 - 在訊息文字中搜尋 + 在訊息本文中搜尋 配置按鈕 … 垃圾桶 複製 … - 複制到 … + 複製到 … 訂閱 刪除 更多 @@ -862,7 +862,7 @@ 移動到 %1$s … 視為垃圾郵件 永久刪除 - 我理解這無法撤銷 + 我明白此操作無法撤銷 延後 … 封存 回复 @@ -885,7 +885,7 @@ 存儲訪問框架不可用 過時的應用發送了文件路徑而不是文件流 沒有或沒有合適的互聯網連接 - 連接到一個或多個帳戶 … + 正在連線至一個或多個帳戶 … 資料夾不存在 原始收到的消息將包括在內 圖片無法解碼 @@ -903,14 +903,14 @@ 某些附件或圖像未下載且無法添加 保存更改? 永久刪除消息? - 我理解永久刪除訊息操作不可逆轉 + 我明白永久刪除訊息操作不可逆轉 永久刪除回复模板? 永久刪除規則? 捨棄草稿? 顯示原始消息可能會洩露隱私敏感信息 使用暗色主題 無法在深色背景上顯示原始消息,因為這可能會使深色文本和圖像不可見 - 在顯示原始消息時始終顯示圖像 + 顯示原訊息時總是顯示圖片 顯示圖像可能會洩露隱私敏感信息 識別為跟踪圖像的圖像將不會顯示 刪除本地消息? 消息將保留在遠程服務器上。 @@ -1136,7 +1136,7 @@ 選擇找到 全部標記為已讀 強制同步 - 強制重啟 + 強制重啟 強制傳送 全部 上一個 @@ -1162,7 +1162,7 @@ 標記為已讀 標記為未讀 隱藏 - 禁止通知 + 抑止通知 延後 添加星標 設定重要性 @@ -1173,7 +1173,7 @@ 文字轉語音 自動化 修改規則 - 規則適用於 + 規則套用至 名稱 順序 啟用 @@ -1210,7 +1210,7 @@ 缺少關鍵字 這將傳送附帶額外 \'%2$s\' 的 Intent \'%1$s\' 立即執行 - 作用到的訊息:%1$d + 作用到的訊息: %1$d 檢查 無法檢查標頭狀態 匹配消息 @@ -1387,7 +1387,7 @@ 詢問該怎麼辦 不要再問這個 不要再問這個%1$s - 找不到訊息文字 + 未發現訊息本文 未支援的編碼類型:%1$s 透過:%1$s 1小時 @@ -1498,7 +1498,7 @@ 寄件者 接受者 - 一直 + 時刻 每 15 分鐘 每 30 分鐘 每小時 @@ -1562,10 +1562,10 @@ 20 分鐘 - 前段 - 中段 - 尾段 - 顯示不被截斷 + 開頭 + 中間 + 結尾 + 顯示未被截短的 diff --git a/docs/FAQ-az-rAZ.md b/docs/FAQ-az-rAZ.md index eb4b15161d..a9ee2b1d1e 100644 --- a/docs/FAQ-az-rAZ.md +++ b/docs/FAQ-az-rAZ.md @@ -2495,76 +2495,76 @@ Note that sending will not be retried in case of authentication problems and whe **(124) Why do I get 'Message too large or too complex to display'?** -The message *Message too large or too complex to display* will be shown if there are more than 100,000 characters or more than 500 links in a message. Reformatting and displaying such messages will take too long. You can try to use the original message view, powered by the browser, instead. +The message *Message too large or too complex to display* will be shown if there are more than 100,000 characters or more than 500 links in a message. Belə mesajların yenidən formatlanması və görüntülənməsi çox uzun çəkir. Bunun əvəzinə səyyah tərəfindən təmin edilmiş orijinal mesaj görünüşünü sınaya bilərsiniz.
-**(125) What are the current experimental features?** +**(125) Hazırkı təcrübi özəlliklər nələrdir?** -*Message classification (version 1.1438+)* +*Mesajın sinifləşdirilməsi (1.1438+ versiya)* -Please see [this FAQ](#user-content-faq163) for details. +Təfsilatlar üçün zəhmət olmasa [bu TSS](#user-content-faq163)-a baxın. -Since this is an experimental feature, my advice is to start with just one folder. +Bu bir təcrübi özəllik olduğu üçün, sadəcə bir qovluqla başlamağınızı məsləhət görürəm.
-*Send hard bounce (version 1.1477+)* +*Sərt sıçrayış göndər (1.1477+ versiyası)* -Send a [Delivery Status Notification](https://tools.ietf.org/html/rfc3464) (=hard bounce) via the reply/answer menu. +Cavablama menyusu vasitəsilə bir [Çatdırılma Status Bildirişi](https://tools.ietf.org/html/rfc3464) (=sərt sıçrayış) göndərin. -Hard bounces will mostly be processed automatically because they affect the reputation of the email provider. The bounce address (=*Return-Path* header) is mostly very specific, so the email server can determine the sending account. +Sərt sıçrayışlar, e-poçt təchizatçısının nüfuzuna təsir etdiyi üçün əksər hallarda avtomatik olaraq emal olunur. Sıçrama ünvanı (=*Return-Path* başlığı) əksər hallarda çox xüsusi olur, beləcə e-poçt serveri göndərmə hesabını müəyyənləşdirə bilər. -For some background, see for [this Wikipedia article](https://en.wikipedia.org/wiki/Bounce_message). +Bəzi arxaplan üçün, [bu Vikipediya məqaləsinə](https://en.wikipedia.org/wiki/Bounce_message) baxın.
-**(126) Can message previews be sent to my wearable?** +**(126) Geyinilə bilən cihazlarıma mesaj önbaxışlarını göndərə bilərəm?** -FairEmail fetches a message in two steps: +FairEmail bir mesajı iki addımda gətirir: -1. Fetch message headers -1. Fetch message text and attachments +1. Mesaj başlıqlarını gətirir +1. Mesaj mətnini və qoşmalarını gətirir -Directly after the first step new messages will be notified. However, only until after the second step the message text will be available. FairEmail updates exiting notifications with a preview of the message text, but unfortunately wearable notifications cannot be updated. +İlk addımdan dərhal sonra yeni mesajlar bildiriləcək. Ancaq, yalnız ikinci addımdan sonra mesaj mətni əlçatan olacaq. FairEmail, mövcud bildirişləri, mesaj mətninin bir önbaxışı ilə yeniləyir, ancaq təəssüf ki, geyinilə bilən cihaz bildirişləri yenilənə bilmir. -Since there is no guarantee that a message text will always be fetched directly after a message header, it is not possible to guarantee that a new message notification with a preview text will always be sent to a wearable. +Bir mesaj mətninin həmişə bir mesaj başlığından dərhal sonra gətiriləcəyinin zəmanəti olmadığı kimi, bir önbaxış mətni ehtiva edən yeni mesaj bildirişinin geyinilə bilən cihaza həmişə göndəriləcəyinin də zəmanəti yoxdur. -If you think this is good enough, you can enable the notification option *Only send notifications with a message preview to wearables* and if this does not work, you can try to enable the notification option *Show notifications with a preview text only*. Note that this applies to wearables not showing a preview text too, even when the Android Wear app says the notification has been sent (bridged). +Bunun yetəri qədər yaxşı olduğunu düşünürsünüzsə, *Geyinilə bilən cihazlara yalnız mesaj önbaxışı olan bildirişlər göndər* bildiriş seçimini fəallaşdıra bilərsiniz, əgər bu işləməsə, *Yalnı önbaxış mətni olan bildirişləri göstər* bildiriş seçimini fəallaşdırmağa çalışa bilərsiniz. Unutmayın ki, hətta Android Wear tətbiqi, bildirişin göndərildiyini (bridged) desə belə, bu, önbaxış mətnini göstərməyən geyinilə bilən cihazlara da tətbiq olunur. -If you want to have the full message text sent to your wearable, you can enable the notification option *Preview all text*. Note that some wearables are known to crash with this option enabled. +Geyinilə bilən cihazlara tam mesaj mətninin göndərilməsini istəyirsinizsə, *Bütün mətnə önbaxış* bildiriş seçimini fəallaşdıra bilərsiniz. Unutmayın, bəzi geyinilə bilən cihazlarda bu özəllik fəallaşdırılanda çökmə baş verir. -If you use a Samsung wearable with the Galaxy Wearable (Samsung Gear) app, you might need to enable notifications for FairEmail when the setting *Notifications*, *Apps installed in the future* is turned off in this app. +Galaxy Wearable (Samsung Gear) tətbiqi ilə bir Samsung geyinilə bilən cihaz istifadə edirsinizsə, *Bildirişlər* tənzimlənəndə FairEmail üçün bildirişləri fəallaşdırmalısınız, bu tətbiqdə *Gələcəkdə quraşdırılan tətbiqlər* seçimi sönülü olmalıdır.
-**(127) How can I fix 'Syntactically invalid HELO argument(s)'?** +**(127) "Sintaktik olaraq etibarsız arqument(lər)i"ni necə düzəldə bilərəm?** -The error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...* means that the SMTP server rejected the local IP address or host name. You can likely fix this error by enabling or disabling the advanced indentity option *Use local IP address instead of host name*. +*Sintaktik olaraq etibarsız HELO arqument(lər)i* xətası, SMTP serverinin yerli IP ünvanı və ya host adını rədd etdiyi mənasını verir. Böyük ehtimalla bu xətanı abaqcıl kimlik seçimi olan *Host adı əvəzinə yerli IP ünvanını istifadə et* seçimini fəallaşdıraraq/sıradan çıxardaraq düzəldə bilərsiniz.
-**(128) How can I reset asked questions, for example to show images?** +**(128) Məsələn təsvirləri göstərmək üçün, soruşulan sualları necə sıfırlaya bilərəm?** -You can reset asked questions via the three dots overflow menu in the miscellaneous settings. +Qarışıq tənzimləmələrindəki üç-nöqtə daşma menyusu vasitəsilə soruşulan sualları sıfırlaya bilərsiniz.
-**(129) Are ProtonMail, Tutanota supported?** +**(129) ProtonMail, Tutanota dəstəklənir?** -ProtonMail uses a proprietary email protocol and [does not directly support IMAP](https://protonmail.com/support/knowledge-base/imap-smtp-and-pop3-setup/), so you cannot use FairEmail to access ProtonMail. +ProtonMail, xüsusiyyətçi bir e-poçt protokolu istifadə edir və [IMAP-ı birbaşa dəstəkləmir](https://protonmail.com/support/knowledge-base/imap-smtp-and-pop3-setup/), ona görə də ProtonMail-ə müraciət etmək üçün FairEmail-i istifadə edə bilməzsiniz. -Tutanota uses a proprietary email protocol and [does not support IMAP](https://tutanota.com/faq/#imap), so you cannot use FairEmail to access Tutanota. +Tutanota, xüsusiyyətçi bir e-poçt protokolu istifadə edir və [IMAP-ı birbaşa dəstəkləmir](https://tutanota.com/faq/#imap), ona görə də Tutanota-ya müraciət etmək üçün FairEmail-i istifadə edə bilməzsiniz.
-**(130) What does message error ... mean?** +**(130) Mesaj xətasının mənası nədir...?** A series of lines with orangish or red texts with technical information means that debug mode was enabled in the miscellaneous settings. diff --git a/docs/FAQ-ko-rKR.md b/docs/FAQ-ko-rKR.md index f724e2cc12..f522c7f19e 100644 --- a/docs/FAQ-ko-rKR.md +++ b/docs/FAQ-ko-rKR.md @@ -51,25 +51,25 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf * 왼쪽/ 오른쪽으로 스와이트 대상 변경: 설정에 들어가 페이지 동작을 누른 뒤 스와이프 동작 설정을 선택하세요. * 비밀번호 바꾸기: 설정에 들어가 수동 설정을 누른 뒤 계정들 그리고 계정을 선택한 후 비밀번호를 바꾸세요. * 서명 설정: 설정에 들어가 수동 설정을 누른 뒤 아이디를 눌러 서명을 편집하세요. -* Add CC and BCC addresses: tap the people's icon at the end of the subject -* Go to the next/previous message on archive/delete: in the behavior settings disable *Automatically close conversations* and select *Go to next/previous conversation* for *On closing a conversation* -* Add a folder to the unified inbox: long press the folder in the folder list and tick *Show in unified inbox* -* Add a folder to the navigation menu: long press the folder in the folder list and tick *Show in navigation menu* -* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages* -* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon -* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right -* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right -* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right -* Store sent messages in the inbox: please [see this FAQ](#user-content-faq142) -* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom -* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu +* 참조 및 숨은 참조 주소 더하기: 제목 끝에 있는 사람 아이콘을 누르세요. +* 보관/삭제 시 다음/이전 메시지로 이동: 동작 설정에서 *자동으로 대화 닫기* 를 비활성화 하고 *대화창 닫기* 에 대해 <0>다음/이전 대화로 이동* 을 선택하세요. +* 통합 받은 편지함에 폴더 추가: 폴더 목록에서 폴더를 길게 누르고 *통합 받은 편지함에 표시* 를 선택합니다. +* 탐색 메뉴에 폴더 추가: 폴더 목록에서 폴더를 길게 누르고 *탐색 메뉴에 표시* 를 선택합니다. +* 더 많은 메시지를 쌓기: 폴더 목록에서 폴더를 길게 누르고 *더 많은 메시지 불러오기* 를 누르세요. +* 메시지 삭제, 휴지통 건너뛰기: 휴지통 아이콘을 길게 누르세요. +* 계정/ID 지우기: 설정, 수동 설정 탭, 계정/ID 탭, 계정/ID 누르고 오른쪽 상단에 있는 휴지통 아이콘을 누르세요. +* 폴더 지우기: 폴더 목록에서 폴더를 길게 누른 후 속성 편집, 오른쪽 상단에 있는 휴지통 아이콘을 누르세요. +* 보내기 취소: 보낼 편지함 목록에 있는 메시지를 왼쪽 또는 오른쪽으로 드래그 하세요. +* 받은 편지함에 보낸 메시지 저장: [이 자주 묻는 질문](#user-content-faq142) 을 참조해주세요. +* 시스템 폴더 변경: 설정에 들어가 수동 설정을 누른 뒤 계정들에서 하단에 있는 계정을 누르세요. +* 설정 내보내기/ 가져오기: 설정, 탐색 (왼쪽) 메뉴

자주 묻는 문제

-* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~ -* ~~A [bug in Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) causes files exported to Google Drive to be empty. Google has fixed this.~~ -* ~~A [bug in AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/78495471) causes FairEmail to occasionally crash on long pressing or swiping. Google has fixed this.~~ -* ~~A [bug in AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) causes sometimes a crash with "*... Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...*". A workaround was added.~~ +* ~~[Android 5.1 및 6의 버그](https://issuetracker.google.com/issues/37054851)로 인해 앱이 때때로 잘못된 시간 형식을 표시합니다. Android 설정을 *24시간 형식 사용*으로 전환하면 일시적으로 문제가 해결될 수 있습니다. 해결 방법이 추가되었습니다.~~ +* ~~[Google Drive의 버그](https://issuetracker.google.com/issues/126362828)로 인해 Google Drive로 보낸 파일이 비어있습니다. Google 에서 해결했습니다.~~ +* ~~[AndroidX의 버그](https://issuetracker.google.com/issues/78495471)로 인해 길게 누르거나 드래그할 때 FairEmail 이 가끔 충돌하는 경우가 있습니다. Google 에서 해결했습니다.~~ +* ~~[AndroidX ROOM의 버그](https://issuetracker.google.com/issues/138441698)로 인해 때때로 "*... 와 충돌을 겪습니다. Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...*". A workaround was added.~~ * A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) causes FairEmail to crash with "*... Bad notification posted ...*" on some devices once after updating FairEmail and tapping on a notification. * A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) sometimes causes a crash with "*... ActivityRecord not found for ...*" after updating FairEmail. Reinstalling ([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) might fix the problem. * A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) sometimes causes a crash with *... InputChannel is not initialized ...* on some devices. diff --git a/docs/FAQ-pt-rPT.md b/docs/FAQ-pt-rPT.md index d1536c2d1f..b382b09174 100644 --- a/docs/FAQ-pt-rPT.md +++ b/docs/FAQ-pt-rPT.md @@ -2,7 +2,7 @@ # Suporte FairEmail -If you have a question, please check the following frequently asked questions first. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs. +Se tiver alguma dúvida, verifique primeiro as perguntas mais frequentes abaixo. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs. Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können. diff --git a/docs/FAQ-ru-rRU.md b/docs/FAQ-ru-rRU.md index 3404ba3a95..475e3b2a6d 100644 --- a/docs/FAQ-ru-rRU.md +++ b/docs/FAQ-ru-rRU.md @@ -2,7 +2,7 @@ # Поддержка FairEmail -Если у вас есть вопросы, пожалуйста проверьте сначала часто задаваемые вопросы. [Ниже](#user-content-get-support), вы можете найти как задать другие вопросы, предложить идеи и сообщить об ошибках. +Если у вас есть вопрос, пожалуйста, сначала просмотрите следующие часто задаваемые вопросы. [Ниже](#user-content-get-support), вы можете найти как задать другие вопросы, предложить идеи и сообщить об ошибках. Если у вас есть вопрос, пожалуйста, сначала проверьте часто задаваемые вопросы (FAQ) ниже. [ В самом низу вы узнаете](#user-content-get-support), как задавать дополнительные вопросы, запрашивать функции и сообщать об ошибках.