Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2023-12-09 18:01:06 +01:00
parent 11f5662d35
commit 113af585b7
44 changed files with 208 additions and 77 deletions

View File

@ -1146,8 +1146,8 @@
<string name="title_importance_low">Aşağı</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Yüksək</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Vacib</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Vacib olmayan</string>
<string name="title_important">Vacib</string>
<string name="title_unimportant">Vacib olmayan</string>
<string name="title_search_in_text">Mətndə axtar &#8230;</string>
<string name="title_forward">Yönləndir</string>
<string name="title_resend">Təkrar göndər</string>

View File

@ -1177,7 +1177,8 @@
<string name="title_importance_low">Нізкая</string>
<string name="title_importance_normal">Звычайны</string>
<string name="title_importance_high">Высокая</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Важнае</string>
<string name="title_important">Важнае</string>
<string name="title_unimportant">Няважныя</string>
<string name="title_search_in_text">Пошук у тэксце &#8230;</string>
<string name="title_forward">Пераслаць</string>
<string name="title_resend">Адправіць паўторна</string>

View File

@ -7,7 +7,9 @@
<string name="app_limitations">Например, по подразбиране съобщенията са преформатират, така че да премахват небезопасните елементи и да подобряват читаемостта, а отварянето на линкове трябва да се потвърди с цел безопасност. При желание двете функции може да се изключат.</string>
<string name="app_unsupported">Грешки във версията на Android на това конкретно устройство причинява сривове</string>
<string name="app_data_loss">Всички данни може да се загубят</string>
<string name="app_continue">Все пак продължаване</string>
<string name="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string>
<string name="app_cake">Остава недостатъчно място</string>
<string name="app_cake_remaining">Оставащо място в устройството: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">Изисквано минимум място за хранилището: %1$s</string>
<string name="app_updated">Последно обновяване: %1$s</string>
@ -59,7 +61,7 @@
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d ново</item>
<item quantity="other">%1$d ново</item>
<item quantity="other">%1$d нови</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Премествате ли %1$d съобщение?</item>
@ -85,6 +87,10 @@
<string name="title_block">Блокиране %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокиране на подателя</string>
<string name="title_block_sender_domain">Блокиране на домейна \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark">Блокирането значи автоматично преместване в папка спам</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокиране на подателя е безплатна функция.
Блокирането на домейна на подателя употребява прецеждащи правила, което е функция на професионална версия.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Блокирани податели</string>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="one">%1$s час</item>
@ -105,7 +111,9 @@
<string name="title_notification_failed">%1$s се провали</string>
<string name="title_notification_alert">Предупреждение на сървъра: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Оставащи опити: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Повторно изпращане ще се направи при промяна на връзката с интернет или жестът „дърпане надолу“ на изходящата кутия</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Изпращането до %1$s неуспешно</string>
<string name="title_notification_redacted">Включено е удостоверяване с биометрика или въвеждане на пинкод</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d минути</string>
<string name="menu_answers">Образци</string>
<string name="menu_rules">Правила</string>
@ -117,13 +125,13 @@
<string name="menu_faq">Поддръжка</string>
<string name="menu_translate">Помогнете при превода</string>
<string name="menu_issue">Сигнал за проблем</string>
<string name="menu_attribution">Източници</string>
<string name="menu_attribution">Приписване</string>
<string name="menu_privacy">Поверителност</string>
<string name="menu_about">Относно</string>
<string name="menu_pro">Проф. функции</string>
<string name="menu_rate">Оценете приложението</string>
<string name="title_welcome">Добре дошли</string>
<string name="title_eula">Лицензно споразумение за потребители</string>
<string name="title_eula">Лицензно споразумение за краен потребител</string>
<string name="title_license">Лиценз за отворен код</string>
<string name="title_contributors">Сътрудници</string>
<string name="title_agree">Съгласен съм</string>
@ -139,6 +147,7 @@
<string name="title_setup">Настройки</string>
<string name="title_setup_help">Помощ</string>
<string name="title_setup_quick">Бърза настройка</string>
<string name="title_setup_intro">Настройването на акаунта е просто три крачки и след това може да изпращате и получавате е-писма</string>
<string name="title_setup_simple">Няма нужда да променяте никакви други възможности</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail е развито, за да ви помогне да защитите поверителността си и представлява буквално хиляди часове работа. Ако имате проблеми, то се свържете първо с мен за поддръжка преди да оставите лош отзив. Радвам се да помогна!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail не показва реклами и не проследява или анализира поведението ви. Bugsnag се употребява за докладване на грешки и по подразбиране е изключено.</string>
@ -153,29 +162,39 @@
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Наръчници</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Вълшебникът може да се употребява многократно за настройка на няколко акаунта</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Трябва ми друг адрес на е-поща</string>
<string name="title_setup_manual">Ръчна настройка и възможности на акаунта</string>
<string name="title_setup_classic">Класическо конфигуриране</string>
<string name="title_setup_documentation">Прегледайте документацията на имейл доставчика си за правилна настройки на сървъра</string>
<string name="title_setup_account_remark">Получаване на е-писмо</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Изпращане на е-писмо</string>
<string name="title_setup_accounts">Профили</string>
<string name="title_setup_identities">Самоличности</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Влизане с помощта на Google</string>
<string name="title_setup_other">Друг доставчик</string>
<string name="title_setup_inbound">Само входящ имейл (не може да се изпращат е-писма!)</string>
<string name="title_setup_pop3">Акаунт на POP3</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">Доставчикът на имейл одобрил OAuth само за версии на Play Store и GitHub</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Упълномощаването на акаунти в Google ще работи само във версии на Play Store и GitHub, защото Android проверява цифровия подпис на приложението</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Дайте разрешения за избор на профил и прочетете името си</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<string name="title_setup_gmail_login">Ако в Chrome е изпълнено влизане в акаунт, то нов акаунт може да се добави само през Android. Това може да се избегне, излизайки от акаунта в Chrome чрез настройките му за синхронизиране.</string>
<string name="title_setup_gmail_max">В случай на съобщение за грешка \"Влезли сте в максималния брой акаунти\", то трябва да излезете от всичките си Google акаунти в браузъра.</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Искам да упълномощя акаунт с парола вместо акаунт на устройството</string>
<string name="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО неуспешно“ може да се причини от изключването на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<string name="title_setup_office_auth_5_7_3">Опитайте вълшебника за бърза настройка „Друг доставчик“.</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Упълномощете достъпа до своя %1$s акаунт</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Упълномощаване пак на съществуващ акаунт (в противен случай създаване на нов акаунт)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Обновено упълномощаване на акаунта</string>
<string name="title_setup_oauth_brave">Употребявайки браузъра Brave, трябва да включите възможността в настройките му да позволите на връзките в приложението да се отварят в приложения извън Brave</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Упълномощявам</string>
<string name="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<string name="title_setup_instructions">Указания за настройка</string>
<string name="title_setup_no_settings">Няма намерени настройки за домейна %1$s</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Опитайте ръчна настройка на акаунта, употребявайки настройките, предоставени от доставчика на имейла ви</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Проверете дваж своите имейл адрес и парола и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е включен за вашия акаунт</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Доставчикът изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, проверете указанията на доставчика си</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Не е намерена входяща кутия</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Участвайки в програмата за разширена защита, не е възможно да използвате имейл приложение на трета страна. Това ограничение е наложено от Google.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Успешно добавен акаунт</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Няма избрана папка за изпратени съобщения. Изпратените съобщения може да не се съхраняват.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">За да редактирате името, цвета, действия по прелистване и т.н.</string>
@ -187,6 +206,7 @@
<string name="title_setup_free">Приложението безплатно ли е за употреба?</string>
<string name="title_setup_permissions">Даване на позволения</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Достъп до сведенията за контакт (незадължително)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar">За съхранение на поканите (по избор)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">За да се показват новите известия (по избор)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Известия за позволение се изискват, за да показват нови съобщения в лентата за състояние</string>
<string name="title_setup_permission_why">Кои позволения трябват и защо?</string>
@ -194,6 +214,7 @@
<string name="title_setup_import_graph_contact">Контакти от Outlook</string>
<string name="title_setup_import_graph_new">Нови контакти: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Изключване на оптимизирането на батерията</string>
<string name="title_setup_doze_remark">За надеждно изпращане и получаване на е-писма във фонов режим</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Оптимизиране на батерията трябва да се изключи за приложения, за да се осигури надеждно изпращане и получаване на съобщения във фонов режим</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">Това устройство може да спре услугата за синхро.</string>
<string name="title_setup_doze_why">Защо оптимизирането на енергопотребление трябва да е изключено?</string>
@ -327,6 +348,7 @@
<string name="title_advanced_check_mx">Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Проверка дали името на домейна на подателя е в списъка с блокиран спам</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Автоматично настройване на онлайн интервала</string>
<string name="title_advanced_blocklist_warning">Списъците с блокирани не са съвършени и може да блокират повече отколкото просто спам!</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Показване на клавиатурата по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Избягване на клавиатура при цял екран</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Употреба на имена и адреси на е-поща</string>
@ -352,6 +374,8 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Префикс в темата само веднъж при отговор или препращане</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Вмъкване на хоризонтален ред преди заглавка отговор/препращане</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Използвай разширено заглавие за отговор/препращане</string>
<string name="title_advanced_write_above">Пишете над текста на подателя</string>
<string name="title_advanced_write_below">Пишете под текста на подателя</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитирай текста в отговора</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Ограничаване на броя на вложени цитирания</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Преоразмерете изображенията в текста за отговор</string>
@ -362,8 +386,10 @@
<string name="title_advanced_signature_reply_once">Само за първия отговор</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Употреба на подпис при пренасочване</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">При отказване на чернова за постоянно изтрий черновата</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Също за входящите съобщения</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Автоматично сътворение на връзки</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Изпращане на обикновен текст по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Автоматична употреба на прост текст само при отговор на съобщението с прост текст</string>
<string name="title_advanced_flow">\'форматиран поток\' за обикновен текст</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Конвенция за подпис на Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Премахване на разпознатите подписи</string>
@ -375,6 +401,8 @@
<string name="title_advanced_roaming">Изтегляне на съобщения и прикачени файлове в роуминг</string>
<string name="title_advanced_rlah">Роуминг като у дома</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Изтегляне на всички заглавки на съобщението</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Изтегляне на файловете на необработеното съобщение</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Изтегляне по подразбиране само на части обикновен текст (ако е налично)</string>
<string name="title_advanced_validated">Изискване на валидирана (проверена) връзка</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Свързване само чрез VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Време на изчакване на връзката (секунди)</string>
@ -402,14 +430,21 @@
<string name="title_advanced_open_pane">Начало с два реда или две колони</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Скриване на връхната лента с инструменти, превъртайки съобщения</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Показване на възможности на менюто за навигиране</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Показване на категориите на акаунта в менюто за навигация</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Закачане на менюто за навигиране</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Скривате ли възможности на менюто за навигиране?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Може да включите опцията пак в настройките за показване</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Показване на последното синхро в менюто навигация</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Показване на броя на непрочетените чернови в менюто за навигиране</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Показване на броя непрочетени съобщения в менюто закачени на навигиране</string>
<string name="title_advanced_startup">Показване при стартиране</string>
<string name="title_advanced_cards">Използвайте стил на карти вместо табличен стил</string>
<string name="title_advanced_cards">Употреба на картов стил вместо табличен стил</string>
<string name="title_advanced_category">Категорията на акаунта може да се конфигурира в опциите за напреднали на акунта чрез главния екран с настройки</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Употребете бежов фон, използвайки стил на картата (само светли теми)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Употребете цвят на картата като фонов цвят, използвайки табличния стил</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Употреба на сянка за непрочетени съобщения, използвайки стил картичка</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">Показване на граница</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Употреба на разделителни линии, използвайки табличен стил</string>
<string name="title_advanced_date_header">Групиране по дата</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Показване на фиксирана дата на заглавката най-отгоре</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Показване на датата в удебелен формат</string>
@ -436,11 +471,14 @@
<string name="title_advanced_replace_name">Предпочитано име от контакти пред изпратено име</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Подчертайте подателя, когато подателят е известен като локаленен „до“ контакт</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Показване на получателите в заглавката на съобщението</string>
<string name="title_advanced_reverse_addresses">Показване на получателя за изпратени съобщения</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Големина на текста на подателя</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">При нужда да се съкрати името на подателя</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Покажи темата над подателя</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Покажи темата наклонена</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Маркирана тема</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Размер на текста в полето „Тема“</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">При нужда да се съкрати темата</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Само сбит режим</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Цвят за изтъкване</string>
<string name="title_advanced_keywords">Показване на ключови думи в заглавката на съобщението</string>
@ -452,6 +490,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Редове на показване</string>
<string name="title_advanced_align_header">Вертикално подравнени ключови думи, онагледен текст и бележки</string>
<string name="title_advanced_addresses">Покажи адреса по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Свиване на прикачванията по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_unzip">Показване на съдържание на компресирани прикачвания</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Покажи прикачените файлове след текста на съобщението</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Показване на миниатюри на изображения след текста на съобщението</string>
@ -473,10 +512,14 @@
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Свиване на цитирания текст</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Показване на съдове за образи</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Автоматично показване на вградени изображения</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Показване на допълнителни копчета на дъното на съобщение</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Покажи позицията на разговора с точка</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Показжи панела за действиe в разговори</string>
<string name="title_advanced_actionbar_swap">Размяна на местата на копчета „Архив“ и „Кошче“</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Използвайте цвета на профила като цвят на фона за панела за действие на разговора</string>
<string name="title_advanced_category_header">Групиране по категория на акаунта</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Цветна лентата за навигация на Android</string>
<string name="title_advanced_list_count">Показване на броя съобщения или разговори в горната лента действие</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Листове за избор на стилове</string>
<string name="title_advanced_authentication">Показване на предупрежденията за удостоверяване</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Показване на показателя за състоянието на удостоверяване</string>
@ -507,6 +550,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose_send">Автоматично затваряне на разговорите след изпращане на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_onclose">При затваряне на разговор</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Затваряне на разговорите, правейки съобщенията като непрочетени</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Свиване на съобщенията, които са ръчно означени като прочете или непрочетени</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Показване на ненатрапчиви икони за бърз филтър</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Показване на ненатрапчиви икони за бързо превъртане нагоре/надолу</string>
<string name="title_advanced_quick_actions">Показване на бързи действия, когато съобщенията са избрани</string>
@ -517,6 +561,7 @@
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматично прави съобщенията със звезда важни</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокиране на изпращача, докладвайки спам</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично скриване на бутон за отговор, превъртайки</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Прелистете надясно на разширените съобщения за отговор</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all">Премествайки разговор, премествате всички съобщения</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Премествайки разговора, преместват се и изпратените съобщения</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Изберете подразбираща се папка</string>
@ -528,11 +573,15 @@
<string name="title_advanced_badge">Покажети иконата на стартовия панел с брой нови съобщения</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Нека броят на новите съобщения съответства на броя на известията</string>
<string name="title_advanced_notify_grouping">Известия за групата</string>
<string name="title_advanced_notify_private">Задържане на частни известия при заключено устройство</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Показване на известия само във фонов режим</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Показвайте известия само за контакти</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Отлагане на известия по време на обаждане</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">Отлагане на известия, докато Android Auto има свързване</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Показване на обобщено известие</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Визуализация на съобщението в известията</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Визуализирай целия текст</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Показване на известия само с онагледен текст</string>
<string name="title_advanced_notify_transliterate">Транслитериране към латиница</string>
<string name="title_advanced_notify_ascii">Само текст на ASCII</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Действия при уведомление</string>
@ -555,16 +604,19 @@
<string name="title_advanced_notify_open_folder">Отваряне на папка, отваряйки ново съобщение</string>
<string name="title_advanced_light">Светлинна индикация на известия</string>
<string name="title_advanced_sound">Избери звук за известяване</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Включете за кратко екрана за известия на ново съобщение</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Използвайте фонова услуга за синхронизиране на съобщения</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Услугата за фон може да бъде спряна от Android по всяко време, но не изисква известие за лентата на състоянието</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Потвърдете отварянето на връзката</string>
<string name="title_advanced_confirm_files">Потвърждаване преглеждане на файловете</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links">Премахване на параметрите за проследяване по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links_hint">Само при потвърдени линкове</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Проверете списъка с блокирани на домейна за подозрителни връзки</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Без образи на показ по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Потвърдете показването на изображения</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Показване на преформатирани съобщения по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_ask_html">Потвърждава се показването на първообразните съобщения</string>
<string name="title_advanced_tracking">Опит за разпознаване и изключване на проследяващи образи</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Изпращане на съобщения без данни за часовата зона</string>
<string name="title_advanced_client_id">Изпращане на име и версия на приложението до сървъра на имейла</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Показване на скрит текст в съобщение</string>
@ -572,14 +624,20 @@
<string name="title_advanced_secure">Скриване от екрана на последно използвани приложения и предотвратяване правенето снимка на екрана</string>
<string name="title_advanced_pin">ПИН</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Време на изчакване за биометрично удостоверяване</string>
<string name="title_advanced_autolock">Заключване при изключен екран</string>
<string name="title_advanced_autolock_nav">Заключване, напускайки приложението</string>
<string name="title_advanced_load_emoji">Зареждане на обновено емоджи от Google Play Services</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Ежеседмично автообновяване на списъците</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Употреба на списъци за предупреждение относно проследяващи връзки</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Употреба на списъци за разпознаване на проследяващи образи</string>
<string name="title_advanced_clear_all_hint">Това ще изтрие всички данни на приложението от устройството, включващо настроените имейл акаунти, съобщения, а и всички събрани данни.</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">Отдалечено изтриване на данните</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">Всяко получено е-писмо с долните думи в реда на темата автоматично и незабавно ще изтрие данните на приложението</string>
<string name="title_advanced_clear_all">Изтриване на данните на приложението</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">Данните на приложението ще се изтрият безвъзвратно!</string>
<string name="title_advanced_default_encryption"> Подразбиращият се кодиращ начин (PGP или S/MIME) ще се съхрани за всяка самоличност след изпращането на подписано или криптирано съобщение.
Криптиращият начин може да е избран преди изпращането в диалоговия прозорец с опции за изпращане, натискайки дълго копчето за изпращане.
</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Подписване по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Криптиране по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">Автоматично криптиране при налични ключове на всички получатели</string>
@ -599,7 +657,7 @@
<string name="title_advanced_manage_certificates">Управление на публични ключове</string>
<string name="title_advanced_import_key">Импортиране на частен ключ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Управление на частни ключове</string>
<string name="title_advanced_ca">Инсталирани на CA сертификати</string>
<string name="title_advanced_ca">Инсталирани удостоверения на сертифициращ орган</string>
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> This will open to the Android security settings. Keys and certificates can generally be found under Advanced - Encryption and credentials.
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Добавяне на действия към менюто за захранване на Android</string>
@ -650,18 +708,30 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодичното проверяване за нови съобщения ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която може да доведе до допълнително използване на батерията, особено ако има много съобщения. Получаването винаги ще предотврати това.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Това може да промени честотата на синхрото за икономия употребата на батерията в зависимост от възможностите и поведението на имейл сървърите</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Това намалява употребата на данните, но новите съобщения може да липсват, ако сървърът на имейла не следва стандартите</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Някои доставчици съхраняват съобщения с неизвестна, невалидна или бъдеща дата като съобщения без дата</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение</string>
<string name="title_advanced_data_usage">Това може да предизвика висок трафик на данни!</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Когато са деактивирани, непрочетените съобщения се съхраняват на устройството завинаги</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Това се прилага само за новополучените съобщения и може да разбие съществуващите групи</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Само съобщенията получени през последните %1$d часа</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Деактивирането на това ще намали донякъде използването на данни и батерията, но ще деактивира и актуализирането на списъка с папки</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Периодичен синхрон на списъка с папки в допълнение към синхрото след свързване към акаунта</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Това ще провери резултатите от удостоверяване на DKIM, SPF и DMARC като изпълнени от сървъра на имейла</string>
<string name="title_advanced_check_tls_hint">Това ще покаже зелен щит само ако съобщението е превозено сигурно от всички сървъри</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Това ще провери дали името на домейна на податели и адресът за отговор са еднакви</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Проверка дали DNS MX записи съществуват</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Това ще забави синхронизирането на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Това винаги ще се връща към списъка с папки на свързания акаунт от списъка със съобщения</string>
<string name="title_advanced_pull_all_hint">Прелиствайки надолу в списъка с папки или акаунти</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В допълнение към контактите, осигурени от Android. Данните за контакт ще бъдат съхранявани за нови изпратени или получени съобщения, само когато са активирани.</string>
<string name="title_advanced_suggest_account_hint">Отнася се само към местните контакти, защото контактите в адресника на Android не се свързани към определени акаунти</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Ще се избере последната употребявана самоличност, избирайки получател за новите съобщения</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показва предупреждение когато текстът на съобщението или темата е празна или когато прикаченият файл липсва</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сървърът на имейла все още би могъл да добавя съобщения в папката изпратено съобщение</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Много светлите или много тъмните цветове ще доведе до нечетливи съобщения от страна на получателите</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">Получателят може да пропусне отговора ви, например, съкращавайки предълго съобщение</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вмъкнете \'-\' между текста и подписа</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Това може да доведе до премахване на премалко или премного текст</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Измерваните връзки обикновено са мобилен интернет или платени Wi-Fi точки</string>
@ -670,8 +740,11 @@
<string name="title_advanced_usage_hint">Това ще увеличи употребата на батерията, данните и мястото в хранилището</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Включването на това ще ограничи употребата на данните, но съобщенията ще се показват без стил</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Включването на това може да причини проблеми с връзката в някои устройства и да увеличи употребата на батерията</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Може да доведе до това, че съобщенията не се синхронизират, например, употребявайки VPN, но също в други ситуации</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Времето за четене/запис ще бъде зададено двойно на времето за изчакване на връзката. По-високите стойности ще доведат до по-голяма консумация на батерията.</string>
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">Изключвайки това, ще отслаби проверката на удостоверенията на сървъра</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Активирането на това ще деактивира слаби SSL протоколи и шифри, което може да доведе до проблеми с връзката</string>
<string name="title_advanced_open_safe_hint">Включването на това ще изисква сигурни връзки за изтегляне на изображения и т.н.</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заглавките на съобщенията винаги ще се получават при роуминг. Можете да използвате настройката за роуминг на устройството, за да деактивирате интернет по време на роуминг.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Вземете още съобщения, когато превъртате надолу</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Преминаване към по-компактно оформление и промяната на размера на текста на съобщение може да се извърши в менюто на горния панел за действие в изглед на съобщението</string>
@ -679,6 +752,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Съобщенията са групирани по дата само ако са сортирани по време</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">За да работи това зависи от версията и варианта на Android</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Това ще раздели екрана на части</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Това е условие предназначено за сгъваеми устройства</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Акцентираният цвят на темата ще бъде използван за подчертаване</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Възможно е да съществува риск за поверителността</string>
@ -692,22 +766,31 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Копчето за отговор няма да се показва, когато са разширени няколко отговора, защото става неясно към кое съобщение се отнася копчето</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Автоматичното означаване на съобщенията като прочетени при разширяване може да се изключи в настройките за напреднали на акаунта за всеки акаунт</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Автоматично затваряй разговорите, когато всички съобщения са архивирани, изпратени или преместени в кошчето</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Повечето доставчици не разрешават модифициране адреса на подателя</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Адресът няма да бъде показан, но ще бъде добавен при изпращане</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Ще има предупреждение при изпращане до друг домейн</string>
<string name="title_advanced_uri">Подробности на избрания контакт ще се употребят за прикачванията на vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Възможности за криптиране от край до край</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Деактивирането на тази опция може да бъде вредно за поверителността ви</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Това може да доведе до странен изглед и размазан текст</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">ПИН има предимство пред удостоверяването с биометрични данни</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Ще има време на забавяне от %1$d сек.</string>
<string name="title_advanced_user_agent_hint">Някои сървъри не приемат общия низ \"user agent\"</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Сървърите на Google знаят кои адреси се търсят</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Предлага се само на поддържани начални екрани</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Ще бъдат показни три действия</string>
<string name="title_advanced_notify_car_hint">Свързани означава, че нещо е било проектирано, примерно, карта за навигация</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Новите известия за съобщенията ще бъдат премахнати при изтриване и маркиране на прочетените съобщения</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Натиснете името на канала, за да зададете свойства на канала</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Задаване звука по подразбиране и т.н.</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Как да конфигурирам известията за акаунти, папки и податели?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">За преносими, които могат да показват целия текст (до 5000 знака)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Това отлага показването на известия, докато текстът на съобщението се изтегли</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Известията се показват само след като текстът на съобщението бъде изтеглен</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Това се изисква за поддръжката на Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Версията на Android не поддържа групиране на известия</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Версията на Android не поддържа канали за уведомяване</string>
@ -848,9 +931,11 @@
<string name="title_pop_folders">Протоколът POP3 не поддържа сътворение на папки</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth не се поддържа</string>
<string name="title_review">Преглед</string>
<string name="title_hint_accounts">Натиснете дълго акаунта, за да покаже възможности, например, за изключване или изтриване на акаунт</string>
<string name="title_hint_alias">Дълго натискане за опции, като копиране, за да се създаде псевдоним за идентичност</string>
<string name="title_service_auth">Сървърът на е-поща каза: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Това може да бъде причинено от VPN, който се използва</string>
<string name="title_service_token">Управителят на акаунти на Android може да се блокира от VPN, защитна стена, блокировач на реклами и т.н., предотвратявайки да получи токен за достъп</string>
<string name="title_service_port">Проверете два пъти номера на порта</string>
<string name="title_service_protocol">Моля, проверете отново протокола (SSL/TLS или STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Този акаунт трябва пак да се удостовери, което може да се извърши чрез бърза настройка на вълшебника</string>
@ -904,6 +989,7 @@
<string name="title_check_operations">Проверяване за операции</string>
<string name="title_hint_operations">Изтриването на операции може да доведе до изчезване на съобщения и проблеми със синхронизацията</string>
<string name="title_op_title_headers">Изтегляне на заглавките</string>
<string name="title_op_title_raw">Изтегляне на необработено съобщение</string>
<string name="title_folder_name">Име на папка</string>
<string name="title_display_name">Име</string>
<string name="title_show_folders">Показвана не скрити папки</string>
@ -979,7 +1065,7 @@
<string name="title_importance_low">Ниско</string>
<string name="title_importance_normal">Нормално</string>
<string name="title_importance_high">Високо</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Важно</string>
<string name="title_important">Важно</string>
<string name="title_search_in_text">Търсене в текст &#8230;</string>
<string name="title_forward">Препрати</string>
<string name="title_resend">Изпращане пак</string>
@ -1001,7 +1087,7 @@
<string name="title_print_block_quotes">Отпечатване на редовете в блока с цитат</string>
<string name="title_show_headers">Показване на заглавките</string>
<string name="title_show_html">Показване на извора</string>
<string name="title_raw_save">Запиши необработено съобщение</string>
<string name="title_raw_save">Запазване на необработено съобщение</string>
<string name="title_raw_send">Изпращане като прикачен файл</string>
<string name="title_raw_send_message">Съобщение</string>
<string name="title_raw_send_thread">Разговор</string>
@ -1011,8 +1097,9 @@
<string name="title_show_inline">Показване на вградените прикачени файлове</string>
<string name="title_download_all">Изтегляне на всичко</string>
<string name="title_save_all">Запис на всичко</string>
<string name="title_save_eml">Запиши необработено съобщение</string>
<string name="title_save_eml">Запазване на файла на необработеното съобщение</string>
<string name="title_save_file">Запазване на файла</string>
<string name="title_eml_downloaded">Изтеглени необработени съобщения: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm">Автоматично потвърждаване след няколко секунди</string>
<string name="title_buttons">Изберете бутони</string>
<string name="title_buttons_hint">Действителните налични действия зависят от вида и конфигурирането на акаунта</string>
@ -1481,6 +1568,7 @@
<string name="title_rule_original_text">Включване на първообразния текст на съобщението</string>
<string name="title_rule_forward_to">Препращане до</string>
<string name="title_rule_resend">Изпращане пак</string>
<string name="title_rule_attached">Прикачване на файл на необработено съобщение</string>
<string name="title_rule_cc">Отговори на CC адрес</string>
<string name="title_rule_with_attachments">С прикачвания</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Само един отговор ще бъде изпратен за всеки разговор, за да се избегне цикъл на отговоряне</string>

View File

@ -1160,8 +1160,8 @@
<string name="title_importance_low">Niska</string>
<string name="title_importance_normal">Normalna</string>
<string name="title_importance_high">Visoka</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Važno</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Nevažno</string>
<string name="title_important">Važno</string>
<string name="title_unimportant">Nevažno</string>
<string name="title_search_in_text">Pretraži u tekstu &#8230;</string>
<string name="title_forward">Proslijedi</string>
<string name="title_resend">Ponovljeno slanje</string>

View File

@ -829,7 +829,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_importance_low">Baixa</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Important</string>
<string name="title_important">Important</string>
<string name="title_search_in_text">Cerca al text &#8230;</string>
<string name="title_forward">Següent</string>
<string name="title_new_message">Missatge nou</string>

View File

@ -1037,6 +1037,9 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_service_port">Překontrolujte prosím číslo portu</string>
<string name="title_service_protocol">Překontrolujte prosím protokol (SSL/TLS nebo STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Tento účet musí být znovu ověřen, což lze provést pomocí průvodce rychlým nastavením</string>
<string name="title_certificate_error"> Kvůli pravidlům Obchodu Google Play již není možné podporovat nezabezpečená připojení k e-mailovým serverům s problémy s certifikátem pro verzi FairEmail distribuovanou v Obchodu Play.
Proto tento problém může být vyřešen pouze vaším poskytovatelem e-mailu - výše uvedené informace o chybách mu mohou pomoci tento problém vyřešit.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Procházet zprávy na serveru</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Označit zprávy jako přečtené při rozbalení</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchronizovat nyní</string>
@ -1173,8 +1176,8 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_importance_low">Nízká</string>
<string name="title_importance_normal">Normální</string>
<string name="title_importance_high">Vysoká</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Důležité</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Nedůležité</string>
<string name="title_important">Důležité</string>
<string name="title_unimportant">Nedůležité</string>
<string name="title_search_in_text">Hledat v textu &#8230;</string>
<string name="title_forward">Přeposlat</string>
<string name="title_resend">Odeslat znovu</string>

View File

@ -1147,8 +1147,8 @@
<string name="title_importance_low">Lav</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Høj</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Vigtige</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Uvigtige</string>
<string name="title_important">Vigtige</string>
<string name="title_unimportant">Uvigtige</string>
<string name="title_search_in_text">Søg i tekst&#8230;</string>
<string name="title_forward">Videresend</string>
<string name="title_resend">Send igen</string>

View File

@ -1011,6 +1011,9 @@
<string name="title_service_port">Bitte überprüfen Sie die Portnummer</string>
<string name="title_service_protocol">Bitte überprüfen Sie das Protokoll (SSL/TLS oder STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Dieses Konto muss erneut authentifiziert werden, was über den Schnelleinrichtungsassistenten erfolgen kann</string>
<string name="title_certificate_error">Basierend auf den Nutzungsbedingungen des Google Playstores werden unsichere Verbindungen zu Email-Servern mit Zertifikatsproblemen bei der Verwendung der FairEmail-Version aus dem Play Store nicht mehr unterstützt.
Daher können diese Probleme nur noch durch Ihren Email-Provider gelöst werden. Die oben angezeigte Fehlerinformation könnte dabei zur Lösung des Problems helfen. </string>
<string name="title_advanced_browse">Nachrichten auf dem Server durchsuchen</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Nachrichten beim Ausklappen als gelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_synchronize_now">Jetzt synchronisieren</string>
@ -1148,8 +1151,8 @@
<string name="title_importance_low">Niedrig</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Hoch</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Wichtig</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Unwichtig</string>
<string name="title_important">Wichtig</string>
<string name="title_unimportant">Unwichtig</string>
<string name="title_search_in_text">Im Text suchen &#8230;</string>
<string name="title_forward">Weiterleiten</string>
<string name="title_resend">Umleiten</string>

View File

@ -1142,8 +1142,8 @@
<string name="title_importance_low">Χαμηλή</string>
<string name="title_importance_normal">Κανονική</string>
<string name="title_importance_high">Υψηλή</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Σημαντικό</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Μη σημαντικό</string>
<string name="title_important">Σημαντικό</string>
<string name="title_unimportant">Μη σημαντικό</string>
<string name="title_search_in_text">Αναζήτηση στο κείμενο &#8230;</string>
<string name="title_forward">Προώθηση</string>
<string name="title_resend">Επαναποστολή</string>

View File

@ -1144,8 +1144,8 @@
<string name="title_importance_low">Baja</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Importante</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">No importante</string>
<string name="title_important">Importante</string>
<string name="title_unimportant">No importante</string>
<string name="title_search_in_text">Buscar en texto &#8230;</string>
<string name="title_forward">Reenviar</string>
<string name="title_resend">Reenviar</string>

View File

@ -823,7 +823,7 @@
<string name="title_importance_low">Txikia</string>
<string name="title_importance_normal">Normala</string>
<string name="title_importance_high">Handia</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Garrantzitsua</string>
<string name="title_important">Garrantzitsua</string>
<string name="title_search_in_text">Bilatu testuan &#8230;</string>
<string name="title_forward">Birbidali</string>
<string name="title_resend">Birbidali</string>

View File

@ -649,6 +649,9 @@
<string name="title_review">بازبینی</string>
<string name="title_service_vpn">شاید علت آن VPN مورد استفاده باشد</string>
<string name="title_service_port">لطفا شماره درگاه را دوباره بررسی کنید</string>
<string name="title_certificate_error"> به دلیل سیاست‌های استور گوگل، امکان پشتیبانی از اتصالات ناامن به سرورهای ایمیل با سرتیفیکیت‌های مشکل‌دار برای نسخه‌ای از فیرایمیل که روی پلی‌استور قرار گرفته دیگر وجود ندارد.
برای همین، این مشکل تنها توسط ارائه‌دهنده ایمیل شما می‌تواند برطرف شود - اطلاعات مندرج در بالا ممکن است به رفع این مشکل کمک کند.
</string>
<string name="title_advanced_browse">مرور پیام‌های روی سرور</string>
<string name="title_synchronize_now">هم اکنون همگام سازی شود</string>
<string name="title_synchronize_more_hint3">لطفا به یاد داشته باشید که نگهداری تعداد بسیار زیادی (بیش از هزاران) پیام روی دستگاهتان می‌تواند موجب کندی شود زیرا فضای ذخیره‌سازی داخلی به طرز نامحدودی سریع نیست.</string>
@ -739,8 +742,8 @@
<string name="title_importance_low">پایین</string>
<string name="title_importance_normal">متوسط</string>
<string name="title_importance_high">بالا</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">مهم</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">بی‌اهمیت</string>
<string name="title_important">مهم</string>
<string name="title_unimportant">بی‌اهمیت</string>
<string name="title_search_in_text">جستجو در متن &#8230;</string>
<string name="title_forward">هدایت</string>
<string name="title_resend">ارسال مجدد</string>

View File

@ -1133,7 +1133,7 @@
<string name="title_importance_low">Alhainen</string>
<string name="title_importance_normal">Tavanomainen</string>
<string name="title_importance_high">Korkea</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Tärkeä</string>
<string name="title_important">Tärkeä</string>
<string name="title_search_in_text">Etsi tekstistä &#8230;</string>
<string name="title_forward">Lähetä edelleen</string>
<string name="title_resend">Uudelleenlähetä</string>

View File

@ -1010,6 +1010,9 @@
<string name="title_service_port">Veuillez vérifier le numéro de port</string>
<string name="title_service_protocol">Veuillez vérifier le protocole (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Ce compte doit être de nouveau authentifié, ce qui peut être fait via l\'assistant de configuration rapide</string>
<string name="title_certificate_error"> En raison des politiques du Play Store de Google, il n\'est plus possible de prendre en charge les connexions non sécurisées vers des serveurs de messagerie ayant des problèmes de certificat et ce, pour la version de FairEmail distribuée dans le Play Store.
Par conséquent, ce problème ne peut être résolu que par votre fournisseur de messagerie - le message d\'erreur ci-dessus peut les aider à le résoudre.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Parcourir les messages sur le serveur</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marquer les messages comme lus lors de leur ouverture</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchroniser maintenant</string>
@ -1147,8 +1150,8 @@
<string name="title_importance_low">Basse</string>
<string name="title_importance_normal">Normale</string>
<string name="title_importance_high">Haute</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Important</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Non important</string>
<string name="title_important">Important</string>
<string name="title_unimportant">Non important</string>
<string name="title_search_in_text">Rechercher dans le texte&#8230;</string>
<string name="title_forward">Transférer</string>
<string name="title_resend">Envoyer à nouveau</string>

View File

@ -1010,6 +1010,9 @@
<string name="title_service_port">Veuillez vérifier le numéro de port</string>
<string name="title_service_protocol">Veuillez vérifier le protocole (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Ce compte doit être de nouveau authentifié, ce qui peut être fait via l\'assistant de configuration rapide</string>
<string name="title_certificate_error"> En raison des politiques du Play Store de Google, il n\'est plus possible de prendre en charge les connexions non sécurisées vers des serveurs de messagerie ayant des problèmes de certificat et ce, pour la version de FairEmail distribuée dans le Play Store.
Par conséquent, ce problème ne peut être résolu que par votre fournisseur de messagerie - le message d\'erreur ci-dessus peut les aider à le résoudre.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Parcourir les messages sur le serveur</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marquer les messages comme lus lors de leur ouverture</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchroniser maintenant</string>
@ -1147,8 +1150,8 @@
<string name="title_importance_low">Basse</string>
<string name="title_importance_normal">Normale</string>
<string name="title_importance_high">Haute</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Important</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Non important</string>
<string name="title_important">Important</string>
<string name="title_unimportant">Non important</string>
<string name="title_search_in_text">Rechercher dans le texte&#8230;</string>
<string name="title_forward">Transférer</string>
<string name="title_resend">Envoyer à nouveau</string>

View File

@ -1007,6 +1007,8 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_service_port">Kontrolearje it poartenûmer</string>
<string name="title_service_protocol">Kontrolearje it protokol (SSL/TLS of STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Dizze account moat opnij ferifiearre wurde, wat dien wurde kin fia de flugge ynstallaasjewizard</string>
<string name="title_certificate_error">As gefolch fan it Play Store-belied fan Google, is it net langer mooglik om net-feilige ferbiningen mei e-mailservers mei sertifikaatproblemen te stypjen foar de ferzje fan FairEmail dyt yn de Play Store \'utjûn wurdt.
Dêrom kin dit probleem allinnich oplost wurde troch jo e-mailprovider - de boppe steande flaterynformaasje kin harren helpe dit probleem op te lossen. </string>
<string name="title_advanced_browse">Blêdzje troch berjochten op de server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Markearje berjochten by útklappen as lêzen</string>
<string name="title_synchronize_now">No syngronisearje</string>
@ -1142,8 +1144,8 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_importance_low">Leech</string>
<string name="title_importance_normal">Normaal</string>
<string name="title_importance_high">Heech</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Wichtich</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Net wichtich</string>
<string name="title_important">Wichtich</string>
<string name="title_unimportant">Net wichtich</string>
<string name="title_search_in_text">Sykje yn tekst&#8230;</string>
<string name="title_forward">Trochstjoere</string>
<string name="title_resend">Opnij ferstjoere</string>

View File

@ -988,7 +988,7 @@
<string name="title_importance_low">Baixa</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Importante</string>
<string name="title_important">Importante</string>
<string name="title_search_in_text">Procurar no texto &#8230;</string>
<string name="title_forward">Reenviar</string>
<string name="title_resend">Reenviar</string>

View File

@ -978,7 +978,7 @@
<string name="title_importance_low">Nizak</string>
<string name="title_importance_normal">Normalno</string>
<string name="title_importance_high">Visoko</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Važno</string>
<string name="title_important">Važno</string>
<string name="title_search_in_text">Traži u tekstu &#8230;</string>
<string name="title_forward">Naprijed</string>
<string name="title_resend">Ponovno pošalji</string>

View File

@ -879,6 +879,8 @@
<string name="title_service_token">Az Android fiók menedzsert lehet blokkolja egy VPN, tűzfal, vagy reklám blokkoló, stb., meggátolva hogy hozzájusson a hozzáférési tokenhez</string>
<string name="title_service_port">Kérlek duplán ellenőrizd a portszámot</string>
<string name="title_service_protocol">Kérlek ellenőrizd mégegyszer a protokolt (SSL/TLS vagy STARTTLS)</string>
<string name="title_certificate_error"> A Google Play Áruház irányelvei alapján, a Play Áruházban közzétett Fairemail verzió nem támogathatja a tanúsítvány-problémák miatt nem-biztonságos kapcsolatot az email kiszolgálókkal.
Így ezt a problémát csak az ön email szolgáltatója tudja orvosolni - a fenti információ segíthet nekik a megoldásban. </string>
<string name="title_advanced_browse">Üzenetek böngészése a szerveren</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Üzenetek megjelölése olvasottként kibontáskor</string>
<string name="title_synchronize_now">Szinkronizálás most</string>
@ -1005,7 +1007,7 @@
<string name="title_importance_low">Alacsony</string>
<string name="title_importance_normal">Normál</string>
<string name="title_importance_high">Magas</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Fontos</string>
<string name="title_important">Fontos</string>
<string name="title_search_in_text">Keresés a szövegben &#8230;</string>
<string name="title_forward">Továbbítás</string>
<string name="title_resend">Újraküldés</string>

View File

@ -1119,7 +1119,7 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<string name="title_importance_low">Rendah</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Tinggi</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Penting</string>
<string name="title_important">Penting</string>
<string name="title_search_in_text">Telusuri dalam teks &#8230;</string>
<string name="title_forward">Teruskan</string>
<string name="title_resend">Kirim ulang</string>

View File

@ -1010,6 +1010,9 @@
<string name="title_service_port">Sei pregato di ricontrollare il numero della porta</string>
<string name="title_service_protocol">Sei pregato di ricontrollare il protocollo (SSL/TLS o STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Questo profilo necessita di essere nuovamente autenticato, tramite la procedura guidata di configurazione rapida</string>
<string name="title_certificate_error"> A causa delle politiche del Play Store di Google, non è più possibile supportare connessioni non sicure ai server di posta elettronica con problemi di certificato per la versione di FairEmail distribuita nel Play Store.
Pertanto, questo problema può essere risolto solo dal tuo provider e-mail - le informazioni di errore di cui sopra possono aiutarli a risolvere questo problema.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Sfoglia i messaggi sul server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Contrassegna i messaggi come letti all\'espansione</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizza ora</string>
@ -1147,8 +1150,8 @@
<string name="title_importance_low">Bassa</string>
<string name="title_importance_normal">Normale</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Importante</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Non importante</string>
<string name="title_important">Importante</string>
<string name="title_unimportant">Non importante</string>
<string name="title_search_in_text">Cerca nel testo&#8230;</string>
<string name="title_forward">Inoltra</string>
<string name="title_resend">Reinvia</string>

View File

@ -1174,8 +1174,8 @@
<string name="title_importance_low">נמוכה</string>
<string name="title_importance_normal">רגילה</string>
<string name="title_importance_high">גבוהה</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">חשוב</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">לא חשוב</string>
<string name="title_important">חשוב</string>
<string name="title_unimportant">לא חשוב</string>
<string name="title_search_in_text">חיפוש בטקסט &#8230;</string>
<string name="title_forward">העברה</string>
<string name="title_resend">שליחה מחדש</string>

View File

@ -995,6 +995,9 @@
<string name="title_service_port">ポート番号をもう一度確認してください</string>
<string name="title_service_protocol">プロトコル (SSL/TLS または STARTLS) をもう一度確認してください</string>
<string name="title_service_error10">このアカウントをクイック設定ウィザードからもう一度認証してください</string>
<string name="title_certificate_error"> Google の Play ストアポリシーにより、Play ストア版の FairEmail では、証明書に問題があるメールサーバーとの安全でない接続ができなくなりました。
この問題を解決できるのは、あなたがお使いのメールプロバイダーのみです。上のエラー情報は、プロバイダーの問題解決に役立つかもしれません。
</string>
<string name="title_advanced_browse">サーバー上のメッセージを閲覧する</string>
<string name="title_advanced_expand_read">展開したメッセージを既読にする</string>
<string name="title_synchronize_now">今すぐ同期</string>
@ -1132,8 +1135,8 @@
<string name="title_importance_low"></string>
<string name="title_importance_normal">標準</string>
<string name="title_importance_high"></string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">重要</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">重要でない</string>
<string name="title_important">重要</string>
<string name="title_unimportant">重要でない</string>
<string name="title_search_in_text">本文を検索&#8230;</string>
<string name="title_forward">転送</string>
<string name="title_resend">再送</string>

View File

@ -605,8 +605,8 @@
<string name="title_importance_low">낮음</string>
<string name="title_importance_normal">보통</string>
<string name="title_importance_high">높음</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">중요</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">중요하지 않음</string>
<string name="title_important">중요</string>
<string name="title_unimportant">중요하지 않음</string>
<string name="title_forward">앞으로</string>
<string name="title_resend">재전송</string>
<string name="title_new_message">새 메시지</string>

View File

@ -740,7 +740,7 @@
<string name="title_importance_low">Lav</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Høy</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Viktig</string>
<string name="title_important">Viktig</string>
<string name="title_search_in_text">Søk i tekst &#8230;</string>
<string name="title_forward">Videresend</string>
<string name="title_new_message">Ny melding</string>

View File

@ -1006,6 +1006,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_service_port">Controleer het poortnummer a.u.b.</string>
<string name="title_service_protocol">Controleer a.u.b. het protocol (SSL/TLS of STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Dit account moet opnieuw geverifieerd worden, wat gedaan kan worden via de snelle installatiewizard</string>
<string name="title_certificate_error">Als gevolg van het Play Store-beleid van Google, is het niet langer mogelijk om onveilige verbindingen met e-mailservers met certificaatproblemen te ondersteunen voor de versie van FairEmail die via de Play Store wordt gedistribueerd.
Daarom kan dit probleem alleen worden opgelost door uw e-mailprovider - de bovenstaande foutinformatie kan hen helpen dit probleem op te lossen. </string>
<string name="title_advanced_browse">Blader door berichten op de server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Markeer berichten gelezen bij uitvouwen</string>
<string name="title_synchronize_now">Nu synchroniseren</string>
@ -1141,8 +1143,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_importance_low">Laag</string>
<string name="title_importance_normal">Normaal</string>
<string name="title_importance_high">Hoog</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Belangrijk</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Onbelangrijk</string>
<string name="title_important">Belangrijk</string>
<string name="title_unimportant">Onbelangrijk</string>
<string name="title_search_in_text">Zoek in tekst &#8230;</string>
<string name="title_forward">Doorsturen</string>
<string name="title_resend">Verstuur opnieuw</string>

View File

@ -740,7 +740,7 @@
<string name="title_importance_low">Lav</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Høy</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Viktig</string>
<string name="title_important">Viktig</string>
<string name="title_search_in_text">Søk i tekst &#8230;</string>
<string name="title_forward">Videresend</string>
<string name="title_new_message">Ny melding</string>

View File

@ -740,7 +740,7 @@
<string name="title_importance_low">Lav</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Høy</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Viktig</string>
<string name="title_important">Viktig</string>
<string name="title_search_in_text">Søk i tekst &#8230;</string>
<string name="title_forward">Videresend</string>
<string name="title_new_message">Ny melding</string>

View File

@ -488,7 +488,7 @@
<string name="title_importance_low">ନିମ୍ନ</string>
<string name="title_importance_normal">ସାଧାରଣ</string>
<string name="title_importance_high">ଉଚ୍ଚ</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ</string>
<string name="title_important">ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ</string>
<string name="title_search_in_text">ପାଠ୍ୟରେ ଖୋଜନ୍ତୁ &#8230;</string>
<string name="title_resend">ପୁନଃପ୍ରେରଣ</string>
<string name="title_fetching_headers">ବାର୍ତ୍ତାର ଶୀର୍ଷଲେଖଗୁଡ଼ିକ ଡାଉନଲୋଡ୍ ହେଉଛି &#8230;</string>

View File

@ -1036,6 +1036,9 @@
<string name="title_service_port">Zweryfikuj dokładnie numer portu</string>
<string name="title_service_protocol">Upewnij się w kwestii protokołu (SSL/TLS lub STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">To konto musi zostać ponownie uwierzytelnione, można to wykonać za pomocą kreatora szybkich ustawień</string>
<string name="title_certificate_error"> Ze względu na zasady Sklepu Google Play, nie jest już możliwe wspieranie niezabezpieczonych połączeń z serwerami e-mail z problemami z certyfikatami dla wersji FairEmail dystrybuowanej w Sklepie Play.
W związku z tym problem ten może zostać rozwiązany wyłącznie przez dostawcę poczty e-mail - powyższe informacje o błędzie mogą pomóc w jego rozwiązaniu.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Przeglądaj wiadomości na serwerze</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Oznacz wiadomości jako przeczytane przy rozwijaniu</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchronizuj teraz</string>
@ -1172,8 +1175,8 @@
<string name="title_importance_low">Niska</string>
<string name="title_importance_normal">Normalna</string>
<string name="title_importance_high">Wysoka</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Ważne</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Nieważne</string>
<string name="title_important">Ważne</string>
<string name="title_unimportant">Nieważne</string>
<string name="title_search_in_text">Szukaj w tekście &#8230;</string>
<string name="title_forward">Prześlij dalej</string>
<string name="title_resend">Wyślij ponownie</string>

View File

@ -1144,8 +1144,8 @@
<string name="title_importance_low">Baixa</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Importante</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Não importante</string>
<string name="title_important">Importante</string>
<string name="title_unimportant">Não importante</string>
<string name="title_search_in_text">Pesquisar no texto &#8230;</string>
<string name="title_forward">Encaminhar</string>
<string name="title_resend">Reenviar</string>

View File

@ -1010,6 +1010,9 @@
<string name="title_service_port">Por favor, verifique o número da porta</string>
<string name="title_service_protocol">Por favor, verifique o protocolo (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Esta conta precisa de ser autenticada novamente, o que pode ser feito através do assistente de configuração rápida</string>
<string name="title_certificate_error">Devido às políticas da Play Store, não é mais possível suportar ligações inseguras a servidores de e-mail com problemas nos certificados para a versão do FairEmail distribuída na Play Store.
Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a informação de erro, acima, pode ajudá-los a resolver o problema.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Procurar mensagens no servidor</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marcar mensagens como lidas ao expandir</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizar agora</string>
@ -1147,8 +1150,8 @@
<string name="title_importance_low">Baixa</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Importante</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Não importante</string>
<string name="title_important">Importante</string>
<string name="title_unimportant">Não importante</string>
<string name="title_search_in_text">Pesquisar no texto &#8230;</string>
<string name="title_forward">Encaminhar</string>
<string name="title_resend">Reenviar</string>

View File

@ -1158,8 +1158,8 @@
<string name="title_importance_low">Redusă</string>
<string name="title_importance_normal">Normală</string>
<string name="title_importance_high">Ridicată</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Important</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Neimportant</string>
<string name="title_important">Important</string>
<string name="title_unimportant">Neimportant</string>
<string name="title_search_in_text">Caută în text &#8230;</string>
<string name="title_forward">Redirecționează</string>
<string name="title_resend">Retrimite</string>

View File

@ -1037,6 +1037,9 @@
<string name="title_service_port">Пожалуйста, дважды проверьте номер порта</string>
<string name="title_service_protocol">Пожалуйста, дважды проверьте протокол (SSL/TLS или STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Эта учётная запись должна быть повторно аутентифицирована, что можно сделать с помощью мастер быстрой настройки</string>
<string name="title_certificate_error"> В соответствии с правилами Google Play Store, поддержка небезопасных подключений к почтовым серверам с проблемами сертификатов для версии FairEmail, распространяемой через Play Store, более невозможна.
Данную проблему может решить только провайдер электронной почты — приведённая выше информация об ошибке может помочь ему с разрешением возникшей ситуации.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Просмотр сообщений на сервере</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Отмечать сообщения прочитанными при развёртывании</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизировать сейчас</string>
@ -1174,8 +1177,8 @@
<string name="title_importance_low">Низкая</string>
<string name="title_importance_normal">Обычная</string>
<string name="title_importance_high">Высокая</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Важное</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Неважное</string>
<string name="title_important">Важное</string>
<string name="title_unimportant">Неважное</string>
<string name="title_search_in_text">Поиск в тексте&#8230;</string>
<string name="title_forward">Переслать</string>
<string name="title_resend">Перенаправить</string>

View File

@ -1140,7 +1140,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_importance_low">Nízka</string>
<string name="title_importance_normal">Normálny</string>
<string name="title_importance_high">Vysoká</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Dôležité</string>
<string name="title_important">Dôležité</string>
<string name="title_search_in_text">Hľadať v texte &#8230;</string>
<string name="title_forward">Preposlať</string>
<string name="title_resend">Znovu odoslať</string>

View File

@ -1087,7 +1087,7 @@
<string name="title_importance_low">Nizka</string>
<string name="title_importance_normal">Običajna</string>
<string name="title_importance_high">Visoka</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Pomembno</string>
<string name="title_important">Pomembno</string>
<string name="title_search_in_text">Išči v besedilu &#8230;</string>
<string name="title_forward">posredoval</string>
<string name="title_resend">znova poslal</string>

View File

@ -463,7 +463,7 @@
<string name="title_importance_low">Ниско</string>
<string name="title_importance_normal">Нормално</string>
<string name="title_importance_high">Високо</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Важно</string>
<string name="title_important">Важно</string>
<string name="title_forward">Проследи</string>
<string name="title_new_message">Нова порука</string>
<string name="title_editasnew">Измени као нову</string>

View File

@ -1138,8 +1138,8 @@
<string name="title_importance_low">Låg</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Hög</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Viktigt</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Oviktigt</string>
<string name="title_important">Viktigt</string>
<string name="title_unimportant">Oviktigt</string>
<string name="title_search_in_text">Sök i text &#8230;</string>
<string name="title_forward">Vidarebefordra</string>
<string name="title_resend">Skicka igen</string>

View File

@ -1036,6 +1036,9 @@
<string name="title_service_port">Zweryfikuj dokładnie numer portu</string>
<string name="title_service_protocol">Upewnij się w kwestii protokołu (SSL/TLS lub STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">To konto musi zostać ponownie uwierzytelnione, można to wykonać za pomocą kreatora szybkich ustawień</string>
<string name="title_certificate_error"> Ze względu na zasady Sklepu Google Play, nie jest już możliwe wspieranie niezabezpieczonych połączeń z serwerami e-mail z problemami z certyfikatami dla wersji FairEmail dystrybuowanej w Sklepie Play.
W związku z tym problem ten może zostać rozwiązany wyłącznie przez dostawcę poczty e-mail - powyższe informacje o błędzie mogą pomóc w jego rozwiązaniu.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Przeglądaj wiadomości na serwerze</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Oznacz wiadomości jako przeczytane przy rozwijaniu</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchronizuj teraz</string>
@ -1172,8 +1175,8 @@
<string name="title_importance_low">Niska</string>
<string name="title_importance_normal">Normalna</string>
<string name="title_importance_high">Wysoka</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Ważne</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Nieważne</string>
<string name="title_important">Ważne</string>
<string name="title_unimportant">Nieważne</string>
<string name="title_search_in_text">Szukaj w tekście &#8230;</string>
<string name="title_forward">Prześlij dalej</string>
<string name="title_resend">Wyślij ponownie</string>

View File

@ -1142,8 +1142,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_importance_low">Düşük</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Yüksek</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Önemli</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Önemsiz</string>
<string name="title_important">Önemli</string>
<string name="title_unimportant">Önemsiz</string>
<string name="title_search_in_text">Metin içinde ara &#8230;</string>
<string name="title_forward">İlet</string>
<string name="title_resend">Tekrar gönder</string>

View File

@ -1036,6 +1036,9 @@
<string name="title_service_port">Будь ласка, перевірте номер порту</string>
<string name="title_service_protocol">Будь ласка, перевірте протокол (SSL/TLS або STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Цей обліковий запис знову має бути автентифікований, що можна зробити за допомогою майстра швидкого налаштування</string>
<string name="title_certificate_error"> Через політику Play Store Google більше неможливо підтримувати у версії FairEmail, що розповсюджується серез Play Store, незахищені з’єднання з серверами електронної пошти, що мають проблеми з сертифікатими.
Тому цю проблему може вирішити лише ваш постачальник послуг електронної пошти — наведена вище інформація про помилку може допомогти йому вирішити цю проблему.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Переглядати повідомлення на сервері</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Позначати повідомлення як прочитані при розкритті</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронізувати зараз</string>
@ -1173,8 +1176,8 @@
<string name="title_importance_low">Низький</string>
<string name="title_importance_normal">Звичайний</string>
<string name="title_importance_high">Високий</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Важливі</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Неважливі</string>
<string name="title_important">Важливі</string>
<string name="title_unimportant">Неважливі</string>
<string name="title_search_in_text">Шукати в тексті &#8230;</string>
<string name="title_forward">Переслати</string>
<string name="title_resend">Надіслати повторно</string>

View File

@ -991,7 +991,7 @@
<string name="title_importance_low">Thấp</string>
<string name="title_importance_normal">Bình thường</string>
<string name="title_importance_high">Cao</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Quan trọng</string>
<string name="title_important">Quan trọng</string>
<string name="title_search_in_text">Tìm kiếm trong văn bản &#8230;</string>
<string name="title_forward">Chuyển tiếp</string>
<string name="title_resend">Gửi lại</string>

View File

@ -1128,8 +1128,8 @@
<string name="title_importance_low"></string>
<string name="title_importance_normal">正常</string>
<string name="title_importance_high"></string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">重要</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">不重要</string>
<string name="title_important">重要</string>
<string name="title_unimportant">不重要</string>
<string name="title_search_in_text">在文本中搜索 &#8230;</string>
<string name="title_forward">转发</string>
<string name="title_resend">重新发送</string>

View File

@ -968,7 +968,7 @@
<string name="title_importance_low"></string>
<string name="title_importance_normal">一般</string>
<string name="title_importance_high"></string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">重要</string>
<string name="title_important">重要</string>
<string name="title_search_in_text">在本文中搜尋 &#8230;</string>
<string name="title_forward">轉寄</string>
<string name="title_resend">重新寄出</string>