Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-01-11 09:30:31 +01:00
parent 295aeeb74f
commit 1264ed6fc1
4 changed files with 62 additions and 0 deletions

View File

@ -149,6 +149,7 @@
<string name="title_setup_import">Importindstillinger</string>
<string name="title_setup_import_do">Importerede konti tilføjes uden at overskrive eksisterende ditto</string>
<string name="title_setup_password">Adgangskode</string>
<string name="title_setup_password_chars">Adgangskode indeholder kontrol- eller mellemrumstegn</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Gentag adgangskode</string>
<string name="title_setup_password_missing">Adgangskode mangler</string>
<string name="title_setup_password_different">Adgangskoder matcher ikke</string>

View File

@ -332,12 +332,14 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_poll_hint">Die regelmäßige Synchronisation vergleicht jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten, was ein aufwendiger Vorgang ist, der möglicherweise zu einem zusätzlichen Batterieverbrauch führt, besonders wenn es viele zu synchronisierende Nachrichten gibt. Durch die ständige Synchronisation wird dies vermieden, indem man ständig nur auf Änderungen achtet.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tippe auf eine Zeit, um eine Zeit zu setzen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Überprüft die Absender-E-Mail-Adressen beim Synchronisieren von Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Überprüft die Absender-E-Mail-Adressen beim Synchronisieren von Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Einige Anbieter unterstützen dies nicht richtig, was möglicherweise zu einer Synchronisierung von keiner oder allen Nachrichten führen kann</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dies überträgt zusätzliche Daten und verbraucht zusätzliche Akkuladung, insbesondere wenn viele Nachrichten auf dem Gerät gespeichert sind</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Wenn Sie dies deaktivieren, wird der Daten- und Akkubedarf etwas reduziert, aber auch die Aktualisierung der Ordnerliste deaktiviert.</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dies verzögert die Synchronisierung von Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Zusätzlich zu den von Android bereitgestellten Kontakten werden weitere Kontaktdaten für neue gesendete oder erhaltene Nachrichten nur dann gespeichert, wenn dies aktiviert ist.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Dies wird überprüfen, ob DNS MX-Einträge existieren</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Damit wird überprüft, ob die Domain-Namen des Absenders und der Antwort-Adresse gleich sind</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte Wi-Fi Hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet</string>
@ -430,6 +432,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_no_idle">Dieser Anbieter unterstützt keine Pushnachrichten. Dies verzögert den Empfang neuer E-Mails und erhöht den Akkuverbrauch.</string>
<string name="title_no_utf8">Dieser Anbieter unterstützt UTF-8 nicht</string>
<string name="title_no_sync">Synchronisationsfehler seit %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Absender (%1$s) und Antwort-Domain (%2$s) unterscheiden sich</string>
<string name="title_identity_required">Für das Senden von Nachrichten ist das Erstellen einer Identität erforderlich</string>
<string name="title_drafts_required">Ein Entwürfe-Ordner ist erforderlich, um Nachrichten zu senden</string>
<string name="title_account_delete">Möchten Sie dieses Konto unwiderruflich löschen?</string>

View File

@ -317,6 +317,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_display_hidden">Prikaži skrivene tekstove poruka</string>
<string name="title_advanced_encrypt_method">Zadana metoda šifriranja</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Pružatelj OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Koristi Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Međusobni način Autocrypta</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Zadani potpis</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Zadano šifriranje</string>
@ -616,6 +617,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_send_via">Pošalji putem</string>
<string name="title_send_with_options">Slanje &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Pošalji u &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_send_priority">Prioritet</string>
<string name="title_no_server">Nije pronađen server na \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Podebljano</string>
@ -636,6 +638,11 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_insert_template">Umetni predložak</string>
<string name="title_edit_plain_text">Uredi kao običan tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Uredi kao preoblikovani tekst</string>
<string name="title_select_certificate">Izaberi javni ključ</string>
<string name="title_certificate_missing">Nema javnog ključa za %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Javni ključ %1$s nije važeći</string>
<string name="title_no_key">Nema privatnog ključa</string>
<string name="title_invalid_key">Nevažeći privatni ključ</string>
<string name="title_send_plain_text">Samo običan tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Zatražite potvrdu o isporuci/čitanju</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Većina pružatelja usluga i klijenti e-pošte zanemaruju zahtjeve za primanjem</string>
@ -652,17 +659,28 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_ask_send_via">Pošaljite poruku na %1$s putem %2$s?</string>
<string name="title_queued">Poruka se šalje</string>
<string name="title_queued_at">Poruka će biti poslana oko %1$s</string>
<string name="title_sign">Potpisati</string>
<string name="title_encrypt">Šifriranje</string>
<string name="title_decrypt">Dešifriranje</string>
<string name="title_resync">Resinkronizacija</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nije pronađen</string>
<string name="title_user_interaction">Prijenos na OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">Poruka nije potpisana ili šifrirana</string>
<string name="title_reset_sign_key">Resetiraj potpisni ključ</string>
<string name="title_signature_none">Poruka nije potpisana</string>
<string name="title_signature_valid">Potpis poruke vrijedi</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Potpis poruke je valjan, ali nije potvrđen</string>
<string name="title_signature_invalid">Nevažeći potpis poruke</string>
<string name="title_signature_sender">Adresa pošiljatelja</string>
<string name="title_signature_email">Adresa potpisa</string>
<string name="title_signature_mismatch">Adresa e-pošte pošiljatelja i potpis ne podudaraju se</string>
<string name="title_signature_subject">Predmet</string>
<string name="title_signature_validity">Valjanost</string>
<string name="title_signature_outdated">Ovaj javni ključ trenutno nije valjan</string>
<string name="title_signature_store">Pohraniti</string>
<string name="title_search">Pretraživanje</string>
<string name="title_search_server">Traži na poslužitelju</string>
<string name="title_search_text">Traži u tekstu</string>
<string name="title_search_in">Traži u</string>
<string name="title_sort_on">Poredaj na</string>
<string name="title_sort_on_time">Vrijeme</string>
@ -741,6 +759,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_legend_section_folders">Mape</string>
<string name="title_legend_section_messages">Poruke</string>
<string name="title_legend_section_compose">Sastavi</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth autorizacija</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Račun povezan</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Račun nepovezan</string>
<string name="title_legend_download_on">Automatski preuzeti sadržaj poruke</string>
@ -775,6 +794,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_legend_draft">Ima skicu</string>
<string name="title_legend_priority">Ima visoki prioritet</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ima nizak prioritet</string>
<string name="title_legend_signed">Potpisano je</string>
<string name="title_legend_encrypted">Šifrirano je</string>
<string name="title_legend_auth">Autentifikacija neuspješna</string>
<string name="title_legend_snoozed">Odgođeno je</string>
@ -811,6 +831,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_legend_expander">Proširenje</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Prikaži citate</string>
<string name="title_legend_show_junk">Tretiraj kao neželjenu poštu</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Odjavi se s popisa</string>
<string name="title_legend_show_images">Prikaži slike</string>
<string name="title_legend_show_full">Prikaži cijeli ekran</string>
@ -824,6 +845,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_legend_delete">Izbriši</string>
<string name="title_legend_count">Brojač</string>
<string name="title_legend_folder_type">Vrsta mape</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Dugo pritisnite mapu za opcije, poput dodavanja mape navigacijskom izborniku za brzi pristup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Da biste ograničili korištenje baterije i mreže prema zadanim postavkama neće se sve mape i sve poruke biti sinkronizirane</string>
<string name="title_hint_support">Ako imate pitanje ili problem, upotrijebite izbornik za podršku da biste dobili pomoć</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prijeđite prstom ulijevo za otpad; Prstom povucite udesno za arhivu (ako dostupno); Akcije prelaska prstom možete konfigurirati u postavkama računa</string>
@ -845,6 +867,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_issue">Imate li pitanje ili problem?</string>
<string name="title_yes">Da</string>
<string name="title_no">Ne</string>
<string name="title_later">Kasnije</string>
<string name="title_undo">Poništi</string>
<string name="title_redo">Ponovi</string>
<string name="title_add">Dodaj</string>
@ -886,6 +909,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_pro_info">Razvoj FairEmaila trajao je doslovno tisuće sati i bez obzira na to što je većina značajki besplatna za korištenje.
Da bi FairEmail dugoročno bio održiv, neke pogodnosti i napredne značajke se ne mogu besplatno koristiti.
FairEmail prikazuje malu poruku koja vas podsjeća na to, a koja će biti uklonjena ako kupite profesionalne značajke. </string>
<string name="title_pro_hide">Sakrij malu poruku za tjedan dana</string>
<string name="title_pro_hint">Kupnja pro funkcija će vam omogućiti da koristite sve trenutne i buduće mogućnosti aplikacije i zadržat će ovu aplikaciju održavanu i podržanu</string>
<string name="title_pro_price">Pogledajte <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19"> ovaj FAQ </a> za cijenu pro funkcija</string>
<string name="title_pro_pending">Kupnja na čekanju</string>
@ -896,6 +920,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_unexpected_error">Neočekivana greška</string>
<string name="title_log">Zapisnik</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatsko pomicanje</string>
<string name="title_log_clear">Izbriši</string>
<string name="title_debug_info">Informacije o otklanjanju pogrešaka</string>
<string name="title_debug_info_remark">Opišite problem i navedite vrijeme problema:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Opišite što ste radili kada je aplikacija pala:</string>
@ -912,6 +937,36 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_widget_folder_unified">Mape objedinjenog ulaznog spremnika</string>
<string name="title_widget_unseen">Samo nepročitane poruke</string>
<string name="title_widget_flagged">Samo poruke označene zvjezdicom</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Sažeto</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Prošireno</string>
<string name="title_accessibility_seen">Pročitano</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Nepročitane</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d poruka</item>
<item quantity="few">%1$d poruke</item>
<item quantity="other">%1$d poruka</item>
</plurals>
<string name="title_accessibility_flagged">Sa zvjezdicom</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Bez zvjezdice</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Sažmi</string>
<string name="title_accessibility_expand">Proširi</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Pregledaj kontakt</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Prikaži rezultat provjere autentičnosti</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Prikaži vrijeme odgode</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Pregledaj pomoć</string>
<string name="title_accessibility_selected">Odabrano</string>
<string name="title_accessibility_answered">Odgovoreno</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Pomakni prema dolje</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Pomakni prema gore</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Uključi filter za čitanje poruka</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Uključi filter za poruke sa zvjezdicom</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Uključi filter odgodenih poruka</string>
<string name="title_accessibility_edit">Uredi</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Prikaži adrese</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Sakrij adrese</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Prilog</string>
<string name="title_accessibility_from">Pošiljatelj</string>
<string name="title_accessibility_to">Primatelj</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Uvijek</item>
<item>Svakih 15 minuta</item>

View File

@ -333,12 +333,14 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodiek synchroniseren zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is en kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral wanneer er veel berichten zijn om te synchroniseren. Altijd synchroniseren vermijdt dit door voortdurend veranderingen te monitoren.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tik op een tijd om een tijd in te stellen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Controleer e-mailadressen van de afzenders bij het synchroniseren van berichten</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Controleer antwoordadressen bij het synchroniseren van berichten</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Sommige providers ondersteunen dit niet goed, wat kan veroorzaken dat geen of alle berichten worden gesynchroniseerd</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dit zal extra gegevens en extra batterijvermogen gebruiken, vooral als er veel berichten op het apparaat zijn opgeslagen</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Dit uitschakelen zal het gebruik van gegevens en batterij enigszins verminderen, maar zal ook het bijwerken van de lijst met mappen uitschakelen</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dit zal de synchronisatie van berichten vertragen</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Naast contacten die door Android worden geleverd. Contactgegevens worden alleen opgeslagen voor nieuw verzonden of ontvangen berichten wanneer ingeschakeld.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Dit zal controleren of DNS MX records bestaan</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Dit controleert of de domeinnaam van de afzender en antwoordadressen hetzelfde zijn</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Uitschakelen van deze optie zal het ontvangen en verzenden van berichten op mobiele internetverbindingen uitschakelen</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Veronderstel geen roaming binnen de EU</string>
@ -431,6 +433,7 @@
<string name="title_no_idle">Deze provider biedt geen ondersteuning voor push-berichten. Dit zal het ontvangen van nieuwe berichten vertragen en het gebruik van de batterij te verhogen.</string>
<string name="title_no_utf8">Deze provider ondersteunt geen UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Synchronisatiefouten sinds %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Het afzender (%1$s) en antwoorddomein (%2$s) verschillen</string>
<string name="title_identity_required">Een identiteit is vereist om berichten te verzenden</string>
<string name="title_drafts_required">Een concepten map is vereist om berichten te verzenden</string>
<string name="title_account_delete">Verwijder dit account definitief?</string>