Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-04-08 15:23:25 +02:00
parent b5be57421d
commit 173bd38854
9 changed files with 16 additions and 2 deletions

View File

@ -1092,6 +1092,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_widget_folder_unified">Sammeleingangsordner</string>
<string name="title_widget_unseen">Nur ungelesene Nachrichten</string>
<string name="title_widget_flagged">Nur markierte Nachrichten</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Halbtransparenter Hintergrund</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Eingeklappt</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Erweitert</string>
<string name="title_accessibility_seen">Gelesen</string>

View File

@ -1092,6 +1092,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Carpetas de bandeja de entrada unificadas</string>
<string name="title_widget_unseen">Sólo mensajes no leídos</string>
<string name="title_widget_flagged">Sólo mensajes destacados</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Fondo semi transparente</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Oculto</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Expandido</string>
<string name="title_accessibility_seen">Leído</string>

View File

@ -1088,6 +1088,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string name="title_widget_folder_unified">Bateratutako sarrera-ontziko karpetak</string>
<string name="title_widget_unseen">Irakurri gabeko mezuak soilik</string>
<string name="title_widget_flagged">Izardun mezuak soilik</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Atzeko plano erdi gardena</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Tolestuta</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Hedatua</string>
<string name="title_accessibility_seen">Irakurri</string>

View File

@ -1091,6 +1091,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Dossiers de boîte de réception unifiés</string>
<string name="title_widget_unseen">Messages non lus seulement</string>
<string name="title_widget_flagged">Messages suivis seulement</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Arrière-plan semi-transparent</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Réduit</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Étendu</string>
<string name="title_accessibility_seen">Lu</string>

View File

@ -30,7 +30,7 @@
<string name="shortcut_compose">Levélírás</string>
<string name="shortcut_setup">Beállítások</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Monitoring %1$d account</item>
<item quantity="one">A(z) %1$d fiók ellenörzése</item>
<item quantity="other">%1$d fiók szinkronizálása</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
@ -109,6 +109,11 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_edit_folder">Könyvtár szerkesztése</string>
<string name="title_setup">Beállítások</string>
<string name="title_setup_help">Súgó</string>
<string name="title_setup_welcome"> Üzenetek küldéséhez és fogadásához be kell állítani egy fiókot és egy identitást, mint minden más email alkalmazásban.
A gyors beállítás fog csinálni egy fiókot és identitást, mindezt csak a neved, az email címed és a jelszavad megkérdezésével.
Fiókok és identitások (aliasok) manuálisan is beállíthatók szükség esetén.
Nem normál protokollok, például a Microsoft Exchange Web Services és a Microsoft ActiveSync, nem támogatottak, lásd az alkalmazás leírását.
</string>
<string name="title_setup_quick">Gyors beállítás</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Adjon hozzá egyszerűen egy fiókot és egy hozzá tartozó identitást</string>
<string name="title_setup_quick_hint">A gyors beállítás alkalmazza az autoconfig.thunderbird.net-en található konfigurációs információkat</string>
@ -157,6 +162,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_setup_error">Hiba</string>
<string name="title_setup_export">Beállítások exportálása</string>
<string name="title_setup_import">Beállítások importálása</string>
<string name="title_setup_export_do">Gmail fiókok amik linkelve vannak az eszközön lévő Google fiókokkal nem exportálhatók</string>
<string name="title_setup_import_do">Az importált kapcsolatok hozzáadása során nem módosulnak a meglévőek</string>
<string name="title_setup_password">Jelszó</string>
<string name="title_setup_password_chars">A jelszó vezérlő vagy szóköz karaktert tartalmaz</string>
@ -819,7 +825,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_icalendar_accept">Elfogadás</string>
<string name="title_icalendar_decline">Elutasítás</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Naptár</string>
<string name="title_pro_feature">Ez egy pro szolgáltatás</string>
<string name="title_pro_feature">Ez egy pro funkció</string>
<string name="title_pro_list">Pro szolgáltatások listája</string>
<string name="title_pro_purchase">Vásárlás</string>
<string name="title_pro_once">Csak egyszer</string>

View File

@ -1090,6 +1090,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Cartelle in arrivo unificate</string>
<string name="title_widget_unseen">Solo messaggi non letti</string>
<string name="title_widget_flagged">Solo messaggi preferiti</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Sfondo semi trasparente</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Compresso</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Espanso</string>
<string name="title_accessibility_seen">Letto</string>

View File

@ -1087,6 +1087,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Gecombineerde postvak in mappen</string>
<string name="title_widget_unseen">Alleen ongelezen berichten</string>
<string name="title_widget_flagged">Alleen berichten met een ster</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparante achtergrond</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Ingevouwen</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Uitgevouwen</string>
<string name="title_accessibility_seen">Gelezen</string>

View File

@ -1113,6 +1113,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Папки единого почтового ящика</string>
<string name="title_widget_unseen">Только непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_widget_flagged">Только избранные сообщения</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Полупрозрачный фон</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Свёрнуто</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Развёрнуто</string>
<string name="title_accessibility_seen">Прочитано</string>

View File

@ -1078,6 +1078,7 @@ FairEmail会显示一条消息来提醒您这一点这条消息在您购买
<string name="title_widget_folder_unified">聚合收件箱文件夹</string>
<string name="title_widget_unseen">仅未读信息</string>
<string name="title_widget_flagged">仅带有星标的邮件</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明背景</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">折叠</string>
<string name="title_accessibility_expanded">展开</string>
<string name="title_accessibility_seen">阅读</string>