Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-06-23 15:57:29 +02:00
parent dbc32eb82d
commit 1a7031656f
18 changed files with 164 additions and 45 deletions

View File

@ -80,6 +80,7 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuts</string>
<string name="menu_exit">Surt</string>
<string name="menu_answers">Plantilles</string>
@ -541,6 +542,7 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_hint_alias">Premuda llarga per a opcions com ara copiar per crear noves àlies d\'identitats</string>
<string name="title_service_vpn">Això podria ser causat per la VPN que sutilitza</string>
<string name="title_service_port">Verifiqueu el número de port</string>
<string name="title_service_protocol">Si us plau verifica dos cops el protocol (SSL/TLS o STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Busca missatges en el servidor remot</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marca els missatges llegits en expandir-se</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronitza ara</string>
@ -665,6 +667,7 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_reply_list">Respon a la llista</string>
<string name="title_reply_receipt">Enviar confirmació de lectura</string>
<string name="title_reply_template">Respondre amb una plantilla</string>
<string name="title_move_undo">Movent a %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Obre amb</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s autenticació ha fallat</string>
<string name="title_receipt_subject">Avisos de recepció: %1$s</string>
@ -772,6 +775,7 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_no_key">Sense clau privada</string>
<string name="title_invalid_key">Clau privada invàlida</string>
<string name="title_unknown_key">La clau privada no coincideix amb cap clau de xifratge</string>
<string name="title_send_reminder_remark">Els recordatoris es poden tornar a activar a la configuració d\'enviament</string>
<string name="title_send_plain_text">Només text pla</string>
<string name="title_send_receipt">Sol·licita confirmació de lectura</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La majoria de proveïdors i clients de correu electrònic ignoren les sol·licituds de recepció</string>
@ -807,6 +811,8 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_signature_unconfirmed_from">La signatura del missatge es vàlida però no confirmada: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">La signatura del missatge no és vàlida</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">La signatura del missatge no és vàlida: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">No es troba la clau per la verificació de la signatura</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">La cadena de certificats no és vàlida</string>
<string name="title_signature_sender">Adreça del remitent</string>
<string name="title_signature_email">Adreça de la signatura</string>
<string name="title_signature_mismatch">Ladreça de correu electrònic de lemissor i la signatura no coincideixen</string>
@ -815,15 +821,35 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_signature_outdated">La clau pública actualment no és vàlida</string>
<string name="title_signature_store">Botiga</string>
<string name="title_search">Cerca</string>
<string name="title_search_for_hint">Introduïu el text</string>
<string name="title_search_more">Més opcions</string>
<string name="title_search_use_index">Utilitza l\'índex de cerca</string>
<string name="title_search_with_unseen">Sense llegir</string>
<string name="title_search_with_flagged">Destacats</string>
<string name="title_search_with_hidden">Ocult (només al dispositiu)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Xifrat (només al dispositiu)</string>
<string name="title_search_with_attachments">Amb adjunts (només al dispositiu)</string>
<string name="title_search_with_before">Abans</string>
<string name="title_search_with_after">Després</string>
<string name="title_search_flag_unseen">sense llegir</string>
<string name="title_search_flag_flagged">destacats</string>
<string name="title_search_flag_hidden">ocult</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">xifrat</string>
<string name="title_search_flag_attachments">adjunts</string>
<string name="title_search_flag_invite">invitació</string>
<string name="title_search_flag_size">mida &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Cerca al dispositiu</string>
<string name="title_search_server">Cerca en el servidor remot</string>
<string name="title_search_in">Cerca en</string>
<string name="title_sort_on">Ordena per</string>
<string name="title_sort_on_time">Data</string>
<string name="title_sort_on_unread">Sense llegir</string>
<string name="title_sort_on_starred">Destacats</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioritat</string>
<string name="title_sort_on_sender">Remitent</string>
<string name="title_sort_on_subject">Assumpte</string>
<string name="title_sort_on_size">Mida</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Adjunts</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Ocults</string>
<string name="title_sort_ascending">El més antic primer</string>
<string name="title_filter">Filtrar per</string>
@ -833,11 +859,18 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_filter_duplicates">Duplicades</string>
<string name="title_compact">Vista compacta</string>
<string name="title_zoom">Mida del text</string>
<string name="title_select_language">Selecciona idioma</string>
<string name="title_select_all">Selecciona-ho tot</string>
<string name="title_select_found">Seleccionar el trobat</string>
<string name="title_mark_all_read">Marca tots com llegits</string>
<string name="title_force_sync">Forçar sincronització</string>
<string name="title_force_send">Forçar enviament</string>
<string name="title_language_all">Tots</string>
<string name="title_previous">Anterior</string>
<string name="title_next">Següent</string>
<string name="title_edit_signature">Edita la signatura</string>
<string name="title_edit_signature_text">Text de signatura</string>
<string name="title_edit_signature_image">Insereix imatge</string>
<string name="title_answer_caption">Editar la plantilla</string>
<string name="title_answer_reply">Respondre plantilla</string>
<string name="title_answer_name">Nom de la plantilla</string>
@ -852,6 +885,7 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_rule_ignore">Elimina les notificacions</string>
<string name="title_rule_snooze">Posposa</string>
<string name="title_rule_flag">Afegeix a destacats</string>
<string name="title_rule_importance">Estableix la importància</string>
<string name="title_rule_keyword">Afegeix paraula clau</string>
<string name="title_rule_move">Mou</string>
<string name="title_rule_copy">Copia (etiqueta)</string>
@ -894,6 +928,7 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_legend_section_folders">Carpetes</string>
<string name="title_legend_section_messages">Missatges</string>
<string name="title_legend_section_compose">Redactar</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Teclat</string>
<string name="title_legend_oauth">Autorització OAuth</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Compte connectat</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Compte desconnectat</string>
@ -966,8 +1001,11 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_legend_expander">Expandit</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Mostrar cites</string>
<string name="title_legend_show_junk">Tracta com a correu brossa</string>
<string name="title_legend_create_rule">Crea una regla</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Elimina la subscripció de la llista</string>
<string name="title_legend_show_images">Mostra imatges</string>
<string name="title_legend_show_full">Mostra el missatge original</string>
<string name="title_legend_edit">Editar</string>
<string name="title_legend_default_color">Color per defecte</string>
<string name="title_legend_close_hint">Tanca pista</string>
@ -978,6 +1016,10 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_legend_delete">Eliminar</string>
<string name="title_legend_count">Comptar</string>
<string name="title_legend_folder_type">Tipus de directori</string>
<string name="title_legend_enter">Obre</string>
<string name="title_legend_a">Arxivar</string>
<string name="title_legend_c">Redactar</string>
<string name="title_legend_d">Brossa (esborra)</string>
<string name="title_legend_m">Menú (selecció múltiple)</string>
<string name="title_legend_n">Següent</string>
<string name="title_legend_p">Anterior</string>
@ -987,6 +1029,7 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_hint_support">Si tens algun problema o pregunta, per favor utilitza el menú d\'ajuda per obtenir assistència</string>
<string name="title_hint_message_actions">Feu lliscar el dit cap a lesquerra a la paperera; Feu lliscar el dit cap a la dreta a larxiu (si està disponible); Les accions de desplaçament es poden configurar a la configuració del compte</string>
<string name="title_hint_message_selection">Premeu llargament un missatge per començar a seleccionar diversos missatges; Manteniu premuda i lliscada cap amunt o cap avall per seleccionar més missatges</string>
<string name="title_hint_important">Important</string>
<string name="title_hint_sync">La descàrrega dels missatges pot trigar un temps, depenent de la velocitat del proveïdor, de la connexió a Internet i del dispositiu i del nombre de missatges. Mentre descarregueu missatges, l\'aplicació pot respondre més lent.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Pulsació llarga per opcions</string>
<string name="title_hint_eml">Aquest és un resum del contingut d\'un fitxer de missatges sense processar. Desa el missatge sense processar amb la icona de desar a la barra d\'accions per a veure tot el contingut.</string>
@ -1004,6 +1047,7 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_issue">Tens alguna pregunta o problema?</string>
<string name="title_yes"></string>
<string name="title_no">No</string>
<string name="title_later">Més tard</string>
<string name="title_undo">Desfés</string>
<string name="title_redo">Refer</string>
<string name="title_add">Afegir</string>
@ -1033,6 +1077,8 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_snooze_now">Posposa</string>
<string name="title_loading">S\'està carregant&#8230;</string>
<string name="title_set">Estableix</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Respon amb \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Copia: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Acceptar</string>
<string name="title_icalendar_decline">Rebutja</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Potser</string>
@ -1049,6 +1095,7 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_pro_valid">Totes les característiques Pro estan activades</string>
<string name="title_pro_invalid">Resposta no vàlida</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail necessita el teu ajut. Prem per comprar característiques Pro per mantenir el projecte en marxa.</string>
<string name="title_boundary_retry">Prova de nou</string>
<string name="title_unexpected_error">S\'ha produït un error inesperat</string>
<string name="title_log">Registres</string>
<string name="title_auto_scroll">Desplaçament automàtic</string>
@ -1064,11 +1111,17 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_widget_folder_unified">Carpetes unificades de la safata d\'entrada</string>
<string name="title_widget_unseen">Missatges no llegits només</string>
<string name="title_widget_flagged">Missatges senyalats només</string>
<string name="title_widget_font_size">Mida del text</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Replegat</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Extés</string>
<string name="title_accessibility_seen">Llegit</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Sense llegir</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Important</string>
<string name="title_keyword_label2">Feina</string>
<string name="title_keyword_label3">Personal</string>
<string name="title_keyword_label4">Per fer</string>
<string name="title_keyword_label5">Més tard</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Destacats</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Sense destacar</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Replegar</string>

View File

@ -701,7 +701,7 @@
<string name="title_reply_list">Odpovědět seznamu</string>
<string name="title_reply_receipt">Odeslat potvrzení o přečtení</string>
<string name="title_reply_template">Odpovědět šablonou</string>
<string name="title_move_undo" comment="title_move_undo&#10;&#10;Moving to &lt;folder name&gt; (&lt;number of messages&gt;)">Přesouvání do %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_move_undo">Přesouvání do %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Otevřít v aplikaci</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s ověření se nezdařilo</string>
<string name="title_receipt_subject">Potvrzení o přečtení: %1$s</string>

View File

@ -679,6 +679,7 @@
<string name="title_reply_list">Besvar liste</string>
<string name="title_reply_receipt">Send læst-kvittering</string>
<string name="title_reply_template">Besvar med skabelon</string>
<string name="title_move_undo">Flytter til %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Åbn med</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s godkendelse mislykkedes</string>
<string name="title_receipt_subject">Læsningskvittering: %1$s</string>

View File

@ -305,6 +305,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_preview_lines">Anzahl der Vorschauzeilen</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">Schaltflächen zum Archivieren und Löschen einer Nachricht anzeigen</string>
<string name="title_advanced_move">Schaltfläche zum Verschieben einer Nachricht anzeigen</string>
<string name="title_advanced_create_rule">Schaltfläche Anzeigen zum Erstellen einer Regel für eine Nachricht</string>
<string name="title_advanced_addresses">Adressdetails standardmäßig anzeigen</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Anhänge nach (statt vor) dem Nachrichtentext anzeigen</string>
<string name="title_advanced_contrast">Hohen Kontrast für den Nachrichtentext verwenden</string>
@ -679,7 +680,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_reply_list">An Liste antworten</string>
<string name="title_reply_receipt">Lesebestätigung senden</string>
<string name="title_reply_template">Mit Vorlage antworten</string>
<string name="title_move_undo" comment="title_move_undo&#10;&#10;Moving to &lt;folder name&gt; (&lt;number of messages&gt;)">Verschieben nach „%1$s“ (%2$d)</string>
<string name="title_move_undo">Wird nach »%1$s« verschoben (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Öffnen mit</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s-Authentifizierung fehlgeschlagen</string>
<string name="title_receipt_subject">Lesebestätigung: %1$s</string>
@ -1032,6 +1033,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_legend_avatar">Benutzerbild</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Zitate anzeigen</string>
<string name="title_legend_show_junk">Als Spam behandeln</string>
<string name="title_legend_create_rule">Regel erstellen</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Aus Liste abmelden</string>
<string name="title_legend_show_images">Bilder anzeigen</string>
<string name="title_legend_show_full">Originalnachricht anzeigen</string>

View File

@ -680,7 +680,7 @@
<string name="title_reply_list">Responder a la lista</string>
<string name="title_reply_receipt">Enviar acuse de lectura</string>
<string name="title_reply_template">Responder con plantilla</string>
<string name="title_move_undo" comment="title_move_undo&#10;&#10;Moving to &lt;folder name&gt; (&lt;number of messages&gt;)">Moviendo a %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_move_undo">Moviendo a %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Abrir con</string>
<string name="title_authentication_failed">Fallo en autenticación %1$s</string>
<string name="title_receipt_subject">Confirmación de lectura: %1$s</string>

View File

@ -119,7 +119,7 @@
</string>
<string name="title_setup_quick">راه‌اندازی سریع</string>
<string name="title_setup_quick_remark">برای راه‌اندازی سریع یک حساب و شناسه برای بیشتر ارائه دهندگان</string>
<string name="title_setup_quick_hint">راه‌اندازی سریع اطلاعات پیکربندی را از autoconfig.thunderbird.net بدست خواهد آورد</string>
<string name="title_setup_quick_hint">راه‌اندازی سریع اطلاعات پیکربندی را از autoconfig.thunderbird.net واکشی خواهد کرد</string>
<string name="title_setup_quick_imap">سرور IMAP برای دریافت پیام‌ها</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">سرور SMTP برای ارسال پیام‌ها</string>
<string name="title_setup_wizard">جادوگر</string>
@ -128,6 +128,7 @@
<string name="title_setup_other">ارائه دهنده دیگر</string>
<string name="title_setup_gmail_support">حساب های گوگل فقط در نسخه‌های رسمی مجاز می‌شوند چون اندروید امضای برنامه را بررسی می‌کند</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">لطفا مجوز برای انتخاب حساب و خواندن نام شما را اعطا کنید</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">گوگل برای خواندن، نوشتن، فرستادن و حذف همیشگی همه ایمیل‌های شما درخواست دسترسی خواهد کرد. FairEmail هیچ‌وقت بدون رضایت آشکار شما پیام‌های شما را حذف نخواهد کرد.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">اگر پوشه پیش‌نویس‌ها به‌وسیله IMAP قابل دسترسی نیست، می‌توان آن را در تنظیمات برچسب‌های جیمیل درست کرد</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">برای دسترسی به %1$s حسابتان اجازه دهید</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">اجازه دهید</string>
@ -322,7 +323,9 @@
<string name="title_advanced_light">استفاده از چراغ اعلان‌ها</string>
<string name="title_advanced_sound">انتخاب صدای اعلان‌ها</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">تایید بازکردن پیوندها</string>
<string name="title_advanced_browse_links">بازکردن پیوند‌ها را به اندروید واگذار کن</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">تایید نمایش تصاویر</string>
<string name="title_advanced_tracking">تصاویر ردیاب را، خودکار شناسایی و غیرفعال کن</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">پیام‌ها را بدون داده منطقه زمانی بفرست</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">نمایش متن پیام‌های پنهان</string>
<string name="title_advanced_secure">از صفحه برنامه های اخیر پنهان شو و از گرفتن اسکرین‌شات جلوگیری کن</string>
@ -362,7 +365,7 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">این سرعت همگام‌سازی پیام‌ها را کاهش خواهد داد</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">بین متن و امضا \'-- \' درج کنید</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">اتصال‌های حجمی عموما شبکه‌های موبایل یا یک هات اسپات غیر رایگان می‌باشند</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">گرفتن و دریافت پیام‌های بیشتر پیمایش به سمت پایین</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">واکشی پیام‌های بیشتر هنگام پیمایش به پایین</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">پیام‌های گروهی مرتبط با یکدیگر</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">شاید خطر حریم خصوصی وجود داشته باشد</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">فقط زمانی در دسترس است که متن پیام دانلود شده باشد</string>
@ -421,6 +424,7 @@
<string name="title_leave_deleted">رهاکردن پیام‌های حذف شده روی سرور</string>
<string name="title_leave_on_device">رها کردن پیام‌ها روی دستگاه</string>
<string name="title_keep_alive_interval">فعال ماندن/فاصله اخذ (دقایق)</string>
<string name="title_related_identity">افزودن هویت مرتبط</string>
<string name="title_check">بررسی</string>
<string name="title_no_name">نام وجود ندارد</string>
<string name="title_no_email">ایمیل آدرس وجود ندارد</string>
@ -465,6 +469,7 @@
<string name="title_delete_operation">حذف عملیات با دریافت پیام خطا؟</string>
<string name="title_delete_contacts">حذف همه مخاطبین محلی؟</string>
<string name="title_no_operations">عملیاتی در انتظار وجود ندارد </string>
<string name="title_hint_operations">عملیات‌های حذف می‌تواند موجب ناپدید شدن پیام‌ها و مشکلات همگام‌سازی شود</string>
<string name="title_folder_name">نام پوشه</string>
<string name="title_display_name">نامی که نمایش داده می شود</string>
<string name="title_show_folders">نمایش پوشه‌های پنهان</string>
@ -481,7 +486,10 @@
<string name="title_sync_days">همگام سازی پیام‌ها (روزها)</string>
<string name="title_sync_days_remark">افزایش مقدار این باعث افزایش مصرف باتری می‌شود</string>
<string name="title_keep_days">نگهداری پیام‌ها (روزها)</string>
<string name="title_keep_days_remark">پیام‌های قدیمی از این دستگاه حذف خواهند شد، ولی بر روی سرور باقی خواهند ماند</string>
<string name="title_keep_all">نگهداری تمامی پیام‌ها</string>
<string name="title_auto_trash">پیام‌های قدیمی را، خودکار به زباله‌دان منتقل کن</string>
<string name="title_auto_delete">پیام‌های قدیمی را برای همیشه، خودکار حذف کن</string>
<string name="title_folder_name_missing">نام پوشه موجود نیست</string>
<string name="title_folder_exists">پوشه %1$s موجود است</string>
<string name="title_folder_delete">حذف همیشگی این پوشه با تمامی پیام‌های همراه آن؟</string>
@ -556,6 +564,7 @@
<string name="title_reply_list">پاسخ به لیست</string>
<string name="title_reply_receipt">فرستادن رسید خواندن</string>
<string name="title_reply_template">پاسخ با قالب</string>
<string name="title_move_undo">در حال انتقال به %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">باز کردن با</string>
<string name="title_authentication_failed">تایید %1$s ناموفق بود</string>
<string name="title_receipt_subject">رسید خواندن: %1$s</string>
@ -793,6 +802,7 @@
<string name="title_rule_name_missing">نام دستور موجود نیست</string>
<string name="title_rule_condition_missing">فاقد شرایط</string>
<string name="title_rule_execute">اکنون اجرا کن</string>
<string name="title_rule_applied">پیام‌های متأثر: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">بررسی</string>
<string name="title_rule_matched">پیام‌های مطابق</string>
<string name="title_rule_no_matches">هیچ پیام مطابقی وجود ندارد</string>
@ -829,7 +839,7 @@
<string name="title_legend_similar">جستجوی پیام‌های مشابه</string>
<string name="title_legend_notify">آگاه‌سازی از پیام‌های جدید</string>
<string name="title_legend_sync_keep">تعداد روزهای همگام سازی / برای نگه داشتن پیام ها</string>
<string name="title_legend_download_fetch">شمار پیام‌های بارگیری شده/ سرتیتر بدست آورده شده</string>
<string name="title_legend_download_fetch">شمار پیام‌های بارگیری شده/ سرتیترهای واکشی شده</string>
<string name="title_legend_stop">توقف پردازش دستورات</string>
<string name="title_legend_thread">گفتگو</string>
<string name="title_legend_zoom">تغییر اندازه متن</string>
@ -950,6 +960,7 @@
<string name="title_snooze_now">تعویق</string>
<string name="title_loading">درحال بارگذاری &#8230;</string>
<string name="title_set">تنظیم</string>
<string name="title_fetching_again">در حال واکشی دوباره پیام از سرور</string>
<string name="title_conversation_actions">کنش‌ها</string>
<string name="title_conversation_action_reply">پاسخ با: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">کپی: \'%1$s\'</string>

View File

@ -304,6 +304,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Nombre de lignes daperçu</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">Afficher les boutons pour archiver ou mettre à la corbeille un message</string>
<string name="title_advanced_move">Afficher le bouton pour déplacer un message</string>
<string name="title_advanced_create_rule">Afficher le bouton pour créer une règle pour un message</string>
<string name="title_advanced_addresses">Afficher les détails de ladresse par défaut</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Afficher les pièces jointes après le texte du message</string>
<string name="title_advanced_contrast">Utiliser un contraste élevé pour le texte du message</string>
@ -462,7 +463,7 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Le dossier cible peut être configuré dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Cette version dAndroid ne prend pas en charge le regroupement de notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Cette version dAndroid ne prend pas en charge les canaux de notification</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Activer ceci réduira les performances, cependant, l\'activation est nécessaire sur certains appareils</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Activer ceci réduira les performances, cependant l\'activation est nécessaire sur certains appareils</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Activer ceci améliore les performances de la recherche mais augmente également lutilisation de la pile et de lespace de stockage</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Ceci va redémarrer lapplication</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste des fonctionnalités expérimentales actuelles</string>
@ -679,7 +680,7 @@
<string name="title_reply_list">Répondre à la liste</string>
<string name="title_reply_receipt">Envoyer une confirmation de lecture</string>
<string name="title_reply_template">Répondre avec un modèle</string>
<string name="title_move_undo" comment="title_move_undo&#10;&#10;Moving to &lt;folder name&gt; (&lt;number of messages&gt;)">Déplacement vers %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_move_undo">Déplacement vers %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Ouvrir avec</string>
<string name="title_authentication_failed">L\'authentification %1$s a échoué</string>
<string name="title_receipt_subject">Confirmation de lecture : %1$s</string>
@ -1034,6 +1035,7 @@
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Afficher les citations</string>
<string name="title_legend_show_junk">Traiter comme indésirable</string>
<string name="title_legend_create_rule">Créer une règle</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Se désabonner de la liste</string>
<string name="title_legend_show_images">Afficher les images</string>
<string name="title_legend_show_full">Afficher le message original</string>

View File

@ -304,6 +304,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Nombre de lignes d\'aperçu</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">Afficher les boutons pour archiver ou mettre à la corbeille un message</string>
<string name="title_advanced_move">Afficher le bouton pour déplacer un message</string>
<string name="title_advanced_create_rule">Afficher le bouton pour créer une règle pour un message</string>
<string name="title_advanced_addresses">Déplier les détails de ladresse par défaut</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Afficher les pièces jointes après le texte du message</string>
<string name="title_advanced_contrast">Utiliser un contraste élevé pour le texte du message</string>
@ -462,7 +463,7 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Le dossier de destination peut être configuré dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Cette version d\'Android ne prend pas en charge le regroupement de notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Cette version dAndroid ne prend pas en charge les canaux de notification</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Activer ceci réduira les performances, cependant, l\'activation est nécessaire sur certains appareils</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Activer ceci réduira les performances, cependant l\'activation est nécessaire sur certains appareils</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Activer ceci améliore les performances de la recherche mais augmente également l\'utilisation de la batterie et de l\'espace de stockage</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Ceci va redémarrer lapplication</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste des fonctionnalités expérimentales actuelles</string>
@ -679,7 +680,7 @@
<string name="title_reply_list">Répondre à la liste</string>
<string name="title_reply_receipt">Envoyer une confirmation de lecture</string>
<string name="title_reply_template">Répondre avec un modèle</string>
<string name="title_move_undo" comment="title_move_undo&#10;&#10;Moving to &lt;folder name&gt; (&lt;number of messages&gt;)">Déplacement vers %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_move_undo">Déplacement vers %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Ouvrir avec</string>
<string name="title_authentication_failed">L\'authentification %1$s a échoué</string>
<string name="title_receipt_subject">Confirmation de lecture : %1$s</string>
@ -1034,6 +1035,7 @@
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Afficher les citations</string>
<string name="title_legend_show_junk">Traiter comme spam</string>
<string name="title_legend_create_rule">Créer une règle</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Se désabonner de la liste</string>
<string name="title_legend_show_images">Afficher les images</string>
<string name="title_legend_show_full">Afficher le message original</string>

View File

@ -666,7 +666,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_reply_list">Válasz listára</string>
<string name="title_reply_receipt">Olvasási visszaigazolás küldése</string>
<string name="title_reply_template">Válasz sablon használatával</string>
<string name="title_move_undo" comment="title_move_undo&#10;&#10;Moving to &lt;folder name&gt; (&lt;number of messages&gt;)">Mozgatás ide: %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_move_undo">Mozgatás ide: %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Megnyitás a következővel</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s azonosítás sikertelen</string>
<string name="title_receipt_subject">Olvasási visszajelzés: %1$s</string>

View File

@ -679,6 +679,7 @@
<string name="title_reply_list">Rispondi alla lista</string>
<string name="title_reply_receipt">Invia conferma di lettura</string>
<string name="title_reply_template">Rispondi con modello</string>
<string name="title_move_undo">Spostamento verso %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Apri con</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s autenticazione fallita</string>
<string name="title_receipt_subject">Conferma di lettura: %1$s</string>

View File

@ -303,6 +303,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Aantal lijnen voorbeeld</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">Toon knoppen om een bericht te archiveren of weg te gooien</string>
<string name="title_advanced_move">Toon knop om een bericht te verplaatsen</string>
<string name="title_advanced_create_rule">Toon knop om een regel voor een bericht te maken</string>
<string name="title_advanced_addresses">Adresgegevens standaard weergeven</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Bijlagen weergeven na de berichttekst</string>
<string name="title_advanced_contrast">Gebruik hoge contrast voor berichttekst</string>
@ -678,7 +679,7 @@
<string name="title_reply_list">Antwoord aan lijst</string>
<string name="title_reply_receipt">Stuur leesbevestiging</string>
<string name="title_reply_template">Antwoord met sjabloon</string>
<string name="title_move_undo" comment="title_move_undo&#10;&#10;Moving to &lt;folder name&gt; (&lt;number of messages&gt;)">Verplaatsen naar %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_move_undo">Verplaatsen naar %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Openen met</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s authenticatie mislukt</string>
<string name="title_receipt_subject">Leesbevestiging: %1$s</string>
@ -1033,6 +1034,7 @@
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Toon citaten</string>
<string name="title_legend_show_junk">Behandel als spam</string>
<string name="title_legend_create_rule">Maak regel</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Uitschrijven van lijst</string>
<string name="title_legend_show_images">Toon afbeeldingen</string>
<string name="title_legend_show_full">Toon het originele bericht</string>

View File

@ -129,7 +129,7 @@
<string name="title_list_accounts">Konta</string>
<string name="title_list_identities">Tożsamości</string>
<string name="title_edit_account">Edytuj konto</string>
<string name="title_edit_identity">Edytuj tożsamość</string>
<string name="title_edit_identity">Edycja tożsamości</string>
<string name="title_edit_folder">Edytuj folder</string>
<string name="title_setup">Ustawienia</string>
<string name="title_setup_help">Pomoc</string>
@ -180,7 +180,7 @@
<string name="title_setup_doze_battery">Wysokie użycie baterii?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Synchronizacja zatrzymana?</string>
<string name="title_setup_data">Oszczędzanie danych jest włączone</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Pokaż zaawansowane ustawienia</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Pokaż opcje zaawansowane</string>
<string name="title_setup_inbox">Idź do wiadomości</string>
<string name="title_setup_go">Idź</string>
<string name="title_setup_to_do">Do zrobienia</string>
@ -265,10 +265,10 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Cytuj treść w odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Zmień rozmiar zdjęć w treści odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Pozycja podpisu</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Użyj podpisu podczas odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Użyj podpisu podczas przekazywania</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Użyj podpisu podczas odpowiadania</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Użyj podpisu podczas przesyłania dalej</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
<string name="title_advanced_flow">\'Format flowed\' dla zwykłego tekstu</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' dla zwykłego tekstu</string>
<string name="title_advanced_receipt">Podczas żądania potwierdzenia</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Konwencja podpisu Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Usuń rozpoznane podpisy</string>
@ -325,6 +325,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Liczba linii podglądu</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">Pokaż przyciski do archiwizowania lub usuwania wiadomości</string>
<string name="title_advanced_move">Pokaż przycisk do przeniesienia wiadomości</string>
<string name="title_advanced_create_rule">Pokaż przycisk, aby utworzyć regułę dla wiadomości</string>
<string name="title_advanced_addresses">Domyślnie pokazuj szczegóły adresu</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Pokaż załączniki za treścią wiadomości</string>
<string name="title_advanced_contrast">Użyj wysokiego kontrastu dla tekstu wiadomości</string>
@ -393,10 +394,10 @@
<string name="title_advanced_browse_links">Deleguj otwieranie linków do Androida</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Potwierdź wyświetlanie obrazów</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Domyślnie pokaż ponownie sformatowane wiadomości</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automatyczne rozpoznawanie i wyłączanie obrazków śledzących</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automatyczne rozpoznaj i wyłącz obrazki śledzące</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Wysyłanie wiadomości bez informacji o strefie czasowej</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Wyświetlaj ukryte teksty wiadomości</string>
<string name="title_advanced_secure">Ukryj na ekranie ostatnich aplikacji i zapobiegaj wykonywaniu zrzutów ekranu</string>
<string name="title_advanced_secure">Ukryj z ekranu ostatnich aplikacji i zapobiegaj wykonywaniu zrzutów ekranu</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Limit czasu uwierzytelniania biometrycznego</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Domyślnie podpisuj</string>
@ -405,7 +406,7 @@
<string name="title_advanced_openpgp">Dostawca OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Użyj Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Tryb automatycznego szyfrowania</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Sprawdź klucz publiczny przy wysyłaniu</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Sprawdź klucz publiczny podczas wysyłania</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Zarządzaj kluczami publicznymi</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importuj klucz prywatny</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Zarządzaj kluczami prywatnymi</string>
@ -419,7 +420,7 @@
<string name="title_advanced_fts_indexed">Zindeksowano %1$d / %2$d Wiadomości (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Użyj ustawień kraju US</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Okresowo sprawdzaj, czy FairEmail jest nadal aktywny</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automatycznie optymalizuj</string>
<string name="title_advanced_optimize">Optymalizuj automatycznie</string>
<string name="title_advanced_updates">Sprawdź aktualizacje</string>
<string name="title_advanced_experiments">Wypróbuj funkcje eksperymentalne</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Ogranicz równoległy dostęp do bazy danych</string>
@ -483,9 +484,9 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Folder docelowy można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ta wersja Androida nie obsługuje grupowania powiadomień</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ta wersja Androida nie obsługuje kanałów powiadomień</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Włączenie tej opcji obniży wydajność, jednak jest wymagane na niektórych urządzeniach</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Włączenie tej opcji obniży wydajność, jednakże jej włączenie jest wymagane na niektórych urządzeniach</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Włączenie tej opcji poprawia wydajność wyszukiwania, ale także zwiększa zużycie baterii i przestrzeni dyskowej</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Spowoduje to ponowne uruchomienie aplikacji</string>
<string name="title_advanced_english_hint">To uruchomi aplikację ponownie</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lista aktualnych funkcji eksperymentalnych</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Włącz dodatkowe rejestrowanie i wyświetlaj informacje debugowania w różnych miejscach</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Podczas ręcznego czyszczenia spowoduje to usunięcie załączników z wiadomości, które nie są już synchronizowane</string>
@ -575,7 +576,7 @@
<string name="title_hint_alias">Naciśnij i przytrzymaj tożsamość, aby wyświetlić opcje, np. kopiuj, aby utworzyć tożsamość aliasu</string>
<string name="title_service_vpn">Może to być spowodowane przez używany VPN</string>
<string name="title_service_port">Zweryfikuj dokładnie numer portu</string>
<string name="title_service_protocol">Sprawdź dokładnie protokół (SSL/TLS lub STARTTLS)</string>
<string name="title_service_protocol">Upewnij się w kwestii protokołu (SSL/TLS lub STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Przeglądaj wiadomości na serwerze</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Oznacz wiadomości jako przeczytane przy rozwijaniu</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchronizuj teraz</string>
@ -700,7 +701,7 @@
<string name="title_reply_list">Odpowiedz do listy</string>
<string name="title_reply_receipt">Wyślij potwierdzenie odczytu</string>
<string name="title_reply_template">Odpowiedz z szablonem</string>
<string name="title_move_undo" comment="title_move_undo&#10;&#10;Moving to &lt;folder name&gt; (&lt;number of messages&gt;)">Przenoszenie do %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_move_undo">Przenoszę do %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Otwórz za pomocą</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s uwierzytelnianie nie powiodło się</string>
<string name="title_receipt_subject">Potwierdzenie: %1$s</string>
@ -740,14 +741,14 @@
<string name="title_ask_show_image_hint">Obrazy rozpoznane jako obrazy śledzące nie będą wyświetlane</string>
<string name="title_ask_delete_local">Usunąć wiadomości lokalne? Wiadomości pozostaną na serwerze zdalnym.</string>
<string name="title_ask_help">Pomóż udoskonalić FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Wysłać raporty o błędach?</string>
<string name="title_ask_reporting">Wyślij raporty o błędach?</string>
<string name="title_reporting_why">Raportowanie błędów pomoże ulepszyć FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">Oceń FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Od pewnego czasu korzystasz z FairEmail.
Byłoby mile widziane, gdybyś mógł ocenić FairEmail w Sklepie Play..
Pomoże to utrzymać równowagę między niekorzystnymi a pozytywnymi ocenami.
</string>
<string name="title_third_party">Używasz wersji innej firmy</string>
<string name="title_third_party">Używasz wersji od innych firm</string>
<string name="title_expand_warning">Rozwinięcie tej wiadomości spowoduje pobranie %1$s</string>
<string name="title_download_message">Pobieranie &#8230;</string>
<string name="title_compose">Napisz</string>
@ -1055,6 +1056,7 @@
<string name="title_legend_avatar">Awatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Pokaż cytaty</string>
<string name="title_legend_show_junk">Traktuj jako spam</string>
<string name="title_legend_create_rule">Utwórz regułę</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Wypisz się z listy</string>
<string name="title_legend_show_images">Pokaż obrazy</string>
<string name="title_legend_show_full">Pokaż oryginalną wiadomość</string>
@ -1109,7 +1111,7 @@
<string name="title_add">Dodaj</string>
<string name="title_browse">Otwórz za pomocą</string>
<string name="title_info">Info</string>
<string name="title_report">Zgłoś</string>
<string name="title_report">Zgłoś błąd</string>
<string name="title_fix">Popraw</string>
<string name="title_enable">Włącz</string>
<string name="title_enabled">Włączone</string>
@ -1166,7 +1168,7 @@
<string name="title_log">Log</string>
<string name="title_auto_scroll">Autoprzewijanie</string>
<string name="title_log_clear">Wyczyść</string>
<string name="title_debug_info">Informacje o debugowaniu</string>
<string name="title_debug_info">Info debugowania</string>
<string name="title_debug_info_remark">Opisz proszę problem i wskaż moment jego wystąpienia:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Opisz proszę, co robisz, w momencie awarii aplikacji:</string>
<string name="title_widget_title_count">Liczba nowych wiadomości</string>

View File

@ -77,11 +77,9 @@
<string name="title_notification_idle">Ocioso</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' falhou</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' alerta de servidor</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutos</string>
<string name="menu_exit">Sair</string>
<string name="menu_answers">Modelos</string>
@ -158,7 +156,6 @@
<string name="title_setup_doze_battery">Alto uso de bateria?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">A sincronização parou?</string>
<string name="title_setup_data">Economia de dados está habilitada</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Mostrar opções avançadas</string>
<string name="title_setup_inbox">Ir para mensagens</string>
<string name="title_setup_go">Iniciar</string>
<string name="title_setup_to_do">Para fazer</string>
@ -216,9 +213,7 @@
<string name="title_advanced_section_encryption">Criptografia</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Notificações</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Diversos</string>
<string name="title_advanced_receive">Receber mensagens de todas as contas</string>
<string name="title_advanced_when">Quando</string>
<string name="title_advanced_always">Receber sempre mensagens para estas contas</string>
<string name="title_advanced_schedule">Programar</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avançado</string>
<string name="title_advanced_no_date">Mensagens sem data</string>
@ -228,24 +223,19 @@
<string name="title_advanced_kept_removed">Verificar se as mensagens antigas foram removidas do servidor</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Estilo de agrupamento de mensagens do Gmail para contas do Gmail</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sincronizar lista de pastas</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Sincronizar lista de pastas partilhadas</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Gerenciar assinaturas de pastas</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Verificar endereços de e-mail do remetente na sincronização de mensagens</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Verificar endereços de e-mail de resposta ao sincronizar mensagens</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Ajustar automaticamente o intervalo de manutenção de connexão</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Mostrar teclado por padrão</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Sugerir contatos armazenados localmente</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Sugerir endereços encontrados em mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Sugerir endereços encontrados em mensagens recebidas</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Ordenar endereços sugeridos de acordo com a frequência de uso</string>
<string name="title_advanced_auto_list">Criar listas automaticamente</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefixo de assunto apenas uma vez na resposta ou encaminhamento</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Usar cabeçalho de resposta/encaminhamento estendido</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citar texto respondido</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionar imagens em texto respondido</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Posição da assinatura</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Usar assinatura quando responder</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Usar assinatura quando encaminhar</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Enviar texto simples por padrão</string>
<string name="title_advanced_flow">Usar \'formato fluído\' para texto simples</string>
<string name="title_advanced_receipt">Ao solicitar confirmação de entrega</string>
@ -274,7 +264,6 @@
<string name="title_advanced_cards">Usar estilo de cartões em vez do estilo tabular</string>
<string name="title_advanced_date_header">Agrupar por data</string>
<string name="title_advanced_threading">Encadeamento de conversas</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Mostrar número de mensagens não lidas nas conversas</string>
<string name="title_advanced_indentation">Indentatação esquerda/direita para mensagens recebido/enviado em conversas</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Destacar mensagens não lidas</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Destacar assunto</string>
@ -348,7 +337,6 @@
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Um serviço em segundo plano pode ser interrompido pelo Android a qualquer momento, mas não requer uma notificação na barra de status</string>
<string name="title_advanced_badge">Mostrar ícone no launcher com número de novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Permitir que o número de novas mensagens corresponda ao número de notificações</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Mostrar notificações apenas para contatos</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Mostrar apenas notificação de resumo</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Mostrar pré-visualização de mensagem nas notificações</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Pré-visualizar todo o texto</string>

View File

@ -316,9 +316,58 @@
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Favorito</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Lida</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Adiar</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Remover nova notificação de mensagem ao tocar na notificação</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Remover novas notificações de mensagens ao ver lista de mensagens</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Enviar notificações apenas com uma visualização de mensagem para wearables</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostrar conteúdo de notificação ao usar autenticação biométrica</string>
<string name="title_advanced_light">Usar luz de notificações</string>
<string name="title_advanced_sound">Selecionar som de notificação</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Confirmar abertura de links</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delegar abertura de links para o Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Confirmar a exibição de imagens</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Mostrar mensagens reformatadas por padrão</string>
<string name="title_advanced_tracking">Reconhecer e desativar automaticamente imagens de localização</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Enviar mensagens sem dados de fuso horário</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Mostrar texto oculto de mensagens</string>
<string name="title_advanced_secure">Esconder do ecrã de aplicações recentes e impedir captura de ecrã</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Tempo limite para autenticação biométrica</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Assinar por padrão</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Encriptar por padrão</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Desencriptar mensagens automaticamente</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Provedor OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Usar Autocript</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt modo mútuo</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Verificar a chave pública ao enviar</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Gerir chaves públicas</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importar chave privada</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Gerir chaves privadas</string>
<string name="title_advanced_ca">Certificados CA instalados</string>
<string name="title_advanced_external_search">Permitir procura de mensagens por outras aplicações</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Mostrar contatos usados com frequência no menu de partilha do Android</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Ações sugeridas</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Sugerir textos de resposta</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Detectar idioma do texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_fts">Construir índice de pesquisa</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d mensagens indexadas (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Usar configurações do país EUA</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Verificar periodicamente se o FairEmail ainda está ativo</string>
<string name="title_advanced_optimize">Otimizar automaticamente</string>
<string name="title_advanced_updates">Procurar por atualizações</string>
<string name="title_advanced_experiments">Ativar funcionalidades experimentais</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limitar acesso paralelo à base de dados</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Enviar relatórios de erro</string>
<string name="title_advanced_debug">Modo de Depuração</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Apagar anexos de mensagens antigas</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Limpeza</string>
<string name="title_advanced_app">Definições da aplicação</string>
<string name="title_advanced_more">Mais opções</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque num horário para o definir</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Alguns provedores armazenam mensagens com data desconhecida, inválida ou futura como mensagens sem data</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alguns provedores não têm o suporte correto, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nunca favoritar</string>
<string name="title_identity_name">Seu Nome</string>
<string name="title_identity_email">Seu endereço de e-mail</string>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->

View File

@ -688,7 +688,7 @@
<string name="title_reply_list">Răspunde listei</string>
<string name="title_reply_receipt">Trimite confirmare de citire</string>
<string name="title_reply_template">Răspunde cu șablon</string>
<string name="title_move_undo" comment="title_move_undo&#10;&#10;Moving to &lt;folder name&gt; (&lt;number of messages&gt;)">Se mută la %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_move_undo">Se mută la %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Deschide cu</string>
<string name="title_authentication_failed">Autentificare %1$s eșuată</string>
<string name="title_receipt_subject">Confirmare de citire: %1$s</string>

View File

@ -326,6 +326,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Количество строк предпросмотра</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">Показывать кнопки архивации или удаления сообщения</string>
<string name="title_advanced_move">Показывать кнопку перемещения сообщения</string>
<string name="title_advanced_create_rule">Показать кнопку, чтобы создать правило для сообщения</string>
<string name="title_advanced_addresses">По умолчанию показывать подробную информацию об адресах</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Показывать вложения после текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_contrast">Использовать высокий контраст для текста сообщений</string>
@ -701,7 +702,7 @@
<string name="title_reply_list">Ответить в рассылку</string>
<string name="title_reply_receipt">Отправить квитанцию о прочтении</string>
<string name="title_reply_template">Ответить с шаблоном</string>
<string name="title_move_undo" comment="title_move_undo&#10;&#10;Moving to &lt;folder name&gt; (&lt;number of messages&gt;)">Перемещение в %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_move_undo">Перемещение в %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Открыть с помощью</string>
<string name="title_authentication_failed">Ошибка аутентификации %1$s</string>
<string name="title_receipt_subject">Отчёт о прочтении: %1$s</string>
@ -1056,6 +1057,7 @@
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Показывать цитаты</string>
<string name="title_legend_show_junk">Считать спамом</string>
<string name="title_legend_create_rule">Создать правило</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Отписаться от рассылки</string>
<string name="title_legend_show_images">Показывать изображения</string>
<string name="title_legend_show_full">Показать оригинальное сообщение</string>

View File

@ -303,6 +303,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Antal förhandsgranskningsrader</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">Visa knappar för att arkivera eller kasta i papperskorgen för meddelanden</string>
<string name="title_advanced_move">Visa knappen för att flytta ett meddelande</string>
<string name="title_advanced_create_rule">Visa knappen för att skapa en regel för ett meddelande</string>
<string name="title_advanced_addresses">Visa adressuppgifter som standard</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Visa bilagor efter meddelandetexten</string>
<string name="title_advanced_contrast">Använd hög kontrast för meddelandetext</string>
@ -678,7 +679,7 @@
<string name="title_reply_list">Svara på listan</string>
<string name="title_reply_receipt">Skicka läskvitto</string>
<string name="title_reply_template">Svara med mall</string>
<string name="title_move_undo" comment="title_move_undo&#10;&#10;Moving to &lt;folder name&gt; (&lt;number of messages&gt;)">Flyttar till %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_move_undo">Flyttar till %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Öppna med</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s autentisering misslyckades</string>
<string name="title_receipt_subject">Läs kvitto: %1$s</string>
@ -1033,6 +1034,7 @@
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Visa citat</string>
<string name="title_legend_show_junk">Behandla som skräppost</string>
<string name="title_legend_create_rule">Skapa regel</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Avregistrera dig från listan</string>
<string name="title_legend_show_images">Visa bilder</string>
<string name="title_legend_show_full">Visa originalmeddelande</string>

View File

@ -292,6 +292,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">预览行数</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">显示要存档或删除消息的按钮</string>
<string name="title_advanced_move">显示移动消息的按钮</string>
<string name="title_advanced_create_rule">显示创建消息规则的按钮</string>
<string name="title_advanced_addresses">默认显示地址详情</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">在消息文本后显示附件</string>
<string name="title_advanced_contrast">对消息文本使用高对比度颜色</string>
@ -667,7 +668,7 @@
<string name="title_reply_list">回复列表</string>
<string name="title_reply_receipt">发送已读回执</string>
<string name="title_reply_template">使用模板回复</string>
<string name="title_move_undo" comment="title_move_undo&#10;&#10;Moving to &lt;folder name&gt; (&lt;number of messages&gt;)">正移动到 %1$s(%2$d)</string>
<string name="title_move_undo">正移动到 %1$s(%2$d)</string>
<string name="title_open_with">打开方式</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s 验证失败</string>
<string name="title_receipt_subject">已读回执: %1$s</string>
@ -1022,6 +1023,7 @@
<string name="title_legend_avatar">头像</string>
<string name="title_legend_show_quotes">显示引用内容</string>
<string name="title_legend_show_junk">视为垃圾邮件</string>
<string name="title_legend_create_rule">创建规则</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">从列表取消订阅</string>
<string name="title_legend_show_images">显示图片</string>
<string name="title_legend_show_full">显示原始消息</string>