Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-09-05 08:21:30 +02:00
parent d3d2f6e0c9
commit 1ca8e04123
39 changed files with 146 additions and 62 deletions

View File

@ -776,7 +776,8 @@
<string name="title_show_folders">Gizli qovluqları göstər</string>
<string name="title_show_flagged">Ulduzlu mesaj sayını göstər</string>
<string name="title_subscribed_only">Yalnız abunə olunanlar</string>
<string name="title_apply_to_all">Hamısına tətbiq et &#8230;</string>
<string name="title_search_folder">Qovluq axtar</string>
<string name="title_apply_to_all">Hamısına tətbiq et</string>
<string name="title_hide_folder">Qovluğu gizlət</string>
<string name="title_unified_folder">Birləşmiş gələn qutusunda göstər</string>
<string name="title_navigation_folder">Naviqasiya menyusunda göstər</string>
@ -1501,7 +1502,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Mətn ölçüsü</string>
<string name="title_widget_padding">Boşluğun ölçüsü</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Yarışəffaf arxaplan</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Mesajları təzələ düyməsini göstər</string>
<string name="title_widget_refresh">Mesajları təzələ düyməsini göstər</string>
<string name="title_widget_compose">Yeni mesaj yarat düyməsini göstər</string>
<string name="title_widget_background">Arxaplan rəngi</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Yığcamlaşdırılan</string>

View File

@ -552,7 +552,6 @@
<string name="title_show_folders">Показвана не скрити папки</string>
<string name="title_show_flagged">Показване на броя на съобщенията със звезда</string>
<string name="title_subscribed_only">Само абонирани</string>
<string name="title_apply_to_all">Приложи на всички &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Скриване на папката</string>
<string name="title_unified_folder">Показване в обединената входяща поща</string>
<string name="title_navigation_folder">Покажи в менюто за навигация</string>

View File

@ -137,7 +137,7 @@
<string name="title_setup_doze_hint">Iako ovo možda zvuči kontradiktorno, isključivanjem optimizacije baterije za ovu aplikaciju rezultirat će u njenoj manjoj potrošnji</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">U slijedećem dijaloškom okviru Androida promijenite \"Neoptimizirano\" u \"Sve aplikacije\", izaberite ovu aplikaciju i označite \"Ne optimizuj\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Visoka potrošnja baterije?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Sinronizacija zaustavljena?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Sinhronizacija zaustavljena?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Ovo je vjerovatno neophodno za ovaj uređaj</string>
<string name="title_setup_doze_android">Ovo je neophodno za ovu verziju Androida</string>
<string name="title_setup_inexact">Alarmi &amp; podsjetnici su isključeni</string>
@ -478,7 +478,17 @@
<string name="title_domain">Naziv domene</string>
<string name="title_autoconfig">Dohvati postavke</string>
<string name="title_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_allow_insecure">Dozvoli nesigurne konekcije</string>
<string name="title_insecure_remark">Nesigurne konekcije trebaju biti dozvoljene samo na pouzdanim mrežama i nikada na javnim mrežama</string>
<string name="title_port">Broj porta</string>
<string name="title_user">Korisničko ime</string>
<string name="title_password">Lozinka</string>
<string name="title_password_storage">Kako se čuvaju lozinke?</string>
<string name="title_case_sensitive">Korisnička imena i lozinke su obično precizne veličine slova</string>
<string name="title_client_certificate">Certifikat klijenta</string>
<string name="title_realm">Oblast</string>
<string name="title_use_ip">Koristi lokalne IP adrese umjesto naziva hosta</string>
<string name="title_ehlo">Prilagođena HELO/EHLO identifikacija</string>
<string name="title_no_password">Nedostaje lozinka</string>
<string name="title_no_inbox">Inbox nije pronađen</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinhronizuj sada</string>
@ -529,7 +539,10 @@
<string name="title_folder_all">Arhiv</string>
<string name="title_folder_trash">Otpad</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Poslano</string>
<string name="title_folder_system">Sistemski</string>
<string name="title_subject_reply">Odg: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Pro: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Odg: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Pro: %1$s</string>
<string name="title_seen">Oznaci kao pročitano</string>
@ -588,6 +601,13 @@
<string name="title_move">Premjesti</string>
<string name="title_archive">Arhiv</string>
<string name="title_reply">Odgovori</string>
<string name="title_show_full">Prikaži cijelu poruku</string>
<string name="title_unused_inline">Nekorištene poravnate slike bit će uklonjene pri slanju</string>
<string name="title_accross_remark">Poruke koje se premještaju na računima bit će opet preuzete, što povećava potrošnju podataka</string>
<string name="title_raw_saved">Raw poruka je sačuvana</string>
<string name="title_attachment_eml">Priložena poruka</string>
<string name="title_attachment_saved">Prilog je sačuvan</string>
<string name="title_attachments_saved">Prilozi su sačuvani</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Neki prilozi ili slike nisu preuzete i ne mogu se dodati</string>
<string name="title_ask_save">Sačuvati promjene?</string>
<string name="title_ask_delete">Trajno izbrisati poruku?</string>
@ -647,20 +667,78 @@
<string name="title_send_at">Pošalji u &#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">Arhiviraj odgovorenu poruku</string>
<string name="title_send_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_send_priority">Prioritet</string>
<string name="title_no_server">Nije pronađen server na \'%1$s\'</string>
<string name="title_style">Stil</string>
<string name="title_style_bold">Podebljan</string>
<string name="title_style_italic">Kurziv</string>
<string name="title_style_underline">Podvučen</string>
<string name="title_style_size">Veličina</string>
<string name="title_style_size_small">Mali</string>
<string name="title_style_size_medium">Srednji</string>
<string name="title_style_size_large">Veliki</string>
<string name="title_style_align">Poravnat</string>
<string name="title_style_align_start">Početak</string>
<string name="title_style_align_center">Sredina</string>
<string name="title_style_list">Spisak</string>
<string name="title_add_image_select">Izaberi datoteku</string>
<string name="title_add_attachment">Dodaj prilog</string>
<string name="title_attachment_file">Priloži datoteku</string>
<string name="title_attachment_photo">Uslikaj</string>
<string name="title_attachment_audio">Snimi zvuk</string>
<string name="title_show_addresses">Prikaži CC/BCC</string>
<string name="title_save_drafts">Sačuvaj nacrte na serveru</string>
<string name="title_send_dialog">Prikaži opcije za slanje</string>
<string name="title_image_dialog">Prikaži opcije za slike</string>
<string name="title_media_toolbar">Medijska alatna traka</string>
<string name="title_insert_contact_group">Ubaci grupu kontakata</string>
<string name="title_insert_template">Ubaci prijedložak</string>
<string name="title_create_template">Napravi prijedložak</string>
<string name="title_translate">Prevedi</string>
<string name="title_translate_configure">Podesi &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Unesite ključ</string>
<string name="title_translating">Prevođenje &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Koristi mali font za izvorni tekst</string>
<string name="title_translate_usage">Iskorištenje: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Dodirnite tekst za prevođenje</string>
<string name="title_edit_plain_text">Uredi kao obični tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Uredi kao preformatirani tekst</string>
<string name="title_select_certificate">Izaberi javni ključ</string>
<string name="title_certificate_missing">Nema javnog ključa za %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Javni ključ primaoca %1$s je nevažeći</string>
<string name="title_no_key">Nema privatnog ključa</string>
<string name="title_invalid_key">Nevažeći privatni ključ</string>
<string name="title_unknown_key">Privatni ključ nije podudaran sa bilo kojim šifriranim ključem</string>
<string name="title_key_missing">Nema ključa za %1$s</string>
<string name="title_send_reminder_remark">Podsjetnici se mogu ponovo uključiti u postavkama za slanje</string>
<string name="title_send_plain_text">Samo običan tekst</string>
<string name="title_signature_subject">Predmet</string>
<string name="title_search_more">Više opcija</string>
<string name="title_sort_on_subject">Predmet</string>
<string name="title_sort_on_size">Veličina</string>
<string name="title_filter_seen">Pročitano</string>
<string name="title_rule_seen">Oznaci kao pročitano</string>
<string name="title_rule_unseen">Označi kao nepročitano</string>
<string name="title_rule_hide">Sakrij</string>
<string name="title_rule_snooze">Odgodi</string>
<string name="title_rule_flag">Zvjezdica</string>
<string name="title_rule_importance">Postavi važnost</string>
<string name="title_rule_keyword">Dodaj ključnu riječ</string>
<string name="title_rule_move">Premjesti</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Nova poruka</string>
<string name="title_rule_tts_from">Od</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Predmet</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sinhronizuj</string>
<string name="title_legend_section_folders">Folderi</string>
<string name="title_legend_section_messages">Poruke</string>
<string name="title_legend_section_compose">Napiši</string>
<string name="title_legend_sent">Poslano</string>
<string name="title_legend_archive">Arhiv</string>
<string name="title_legend_trash">Otpad</string>
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_thread">Konverzacija</string>
<string name="title_legend_save">Sačuvaj</string>
<string name="title_legend_delete">Izbriši</string>
<string name="title_legend_a">Arhiv</string>
<string name="title_legend_c">Napiši</string>
<string name="title_legend_r">Odgovori</string>
@ -670,6 +748,7 @@
<string name="title_accessibility_seen">Pročitano</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label4">Za uraditi</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Prilog</string>
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>
@ -678,5 +757,15 @@
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>Za</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Niska</item>
<item>Normalna</item>
<item>Visoka</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
</resources>

View File

@ -551,7 +551,6 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_show_folders">Mostra les carpetes ocultes</string>
<string name="title_show_flagged">Mostra el recompte de missatges destacats</string>
<string name="title_subscribed_only">Només subscrits</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplicar a tots &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Amagar carpeta</string>
<string name="title_unified_folder">Mostra en la safata d\'entrada unificada</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostra en el menú de navegació</string>

View File

@ -755,7 +755,6 @@
<string name="title_show_folders">Zobrazit skryté složky</string>
<string name="title_show_flagged">Zobrazit počet zpráv s hvězdičkou</string>
<string name="title_subscribed_only">Pouze odebírané</string>
<string name="title_apply_to_all">Použít na všechny &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Skrýt složku</string>
<string name="title_unified_folder">Zobrazit ve sjednocené doručené poště</string>
<string name="title_navigation_folder">Zobrazit v navigačním menu</string>

View File

@ -769,7 +769,8 @@
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>
<string name="title_show_flagged">Vis stjernemarkerede beskedantal</string>
<string name="title_subscribed_only">Abonnér på</string>
<string name="title_apply_to_all">Anvend for alle &#8230;</string>
<string name="title_search_folder">Søg efter mappe</string>
<string name="title_apply_to_all">Anvend på alle</string>
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
<string name="title_unified_folder">Vis i samlet indbakke</string>
<string name="title_navigation_folder">Vis i navigationsmenu</string>
@ -1492,7 +1493,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Tekststørrelse</string>
<string name="title_widget_padding">Polstringsstørrelse</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Halvgennemsigtig baggrund</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Vis Opfrisk beskeder-knap</string>
<string name="title_widget_refresh">Vis Opfrisk beskeder-knap</string>
<string name="title_widget_compose">Vis Skriv ny besked-knap</string>
<string name="title_widget_background">Baggrundsfarve</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Sammenfoldet</string>

View File

@ -779,7 +779,8 @@
<string name="title_show_folders">Ausgeblendete Ordner anzeigen</string>
<string name="title_show_flagged">Anzahl markierter Nachrichten anzeigen</string>
<string name="title_subscribed_only">Nur abonnierte</string>
<string name="title_apply_to_all">Auf alle anwenden &#8230;</string>
<string name="title_search_folder">Nach Ordnern suchen</string>
<string name="title_apply_to_all">Für alle übernehmen</string>
<string name="title_hide_folder">Ordner ausblenden</string>
<string name="title_unified_folder">Im Sammeleingang anzeigen</string>
<string name="title_navigation_folder">Im Navigationsmenü anzeigen</string>
@ -1504,7 +1505,7 @@ Zur Erinnerung daran zeigt FairEmail einen kleinen Hinweis an, dieser verschwind
<string name="title_widget_font_size">Schriftgröße</string>
<string name="title_widget_padding">Abstand zwischen den Texten</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Halbtransparenter Hintergrund</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Schaltfläche „Nachrichten aktualisieren“ anzeigen</string>
<string name="title_widget_refresh">Schaltfläche „Nachrichten aktualisieren“ anzeigen</string>
<string name="title_widget_compose">Schaltfläche „Neue Nachricht verfassen” anzeigen</string>
<string name="title_widget_background">Hintergrundfarbe</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Eingeklappt</string>

View File

@ -775,7 +775,8 @@
<string name="title_show_folders">Εμφάνιση κρυμμένων φακέλων</string>
<string name="title_show_flagged">Εμφάνιση του αριθμού μηνυμάτων με αστέρι</string>
<string name="title_subscribed_only">Μόνο με συνδρομή</string>
<string name="title_apply_to_all">Εφαρμογή σε όλα &#8230;</string>
<string name="title_search_folder">Αναζήτηση φακέλου</string>
<string name="title_apply_to_all">Εφαρμογή σε όλα</string>
<string name="title_hide_folder">Απόκρυψη φακέλου</string>
<string name="title_unified_folder">Προβολή στα ενοποιημένα εισερχόμενα</string>
<string name="title_navigation_folder">Προβολή στο μενού πλοήγησης</string>
@ -1500,7 +1501,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Μέγεθος κειμένου</string>
<string name="title_widget_padding">Μέγεθος διαστήματος μεταξύ μηνυμάτων</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Ημιδιαφανές φόντο</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Προβολή κουμπιού ανανέωσης μηνυμάτων</string>
<string name="title_widget_refresh">Προβολή κουμπιού ανανέωσης μηνυμάτων</string>
<string name="title_widget_compose">Να εμφανίζεται το κουμπί σύνταξης νέου μηνύματος</string>
<string name="title_widget_background">Χρώμα φόντου</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Συνεπτυγμένο</string>

View File

@ -777,7 +777,6 @@
<string name="title_show_folders">Mostrar carpetas ocultas</string>
<string name="title_show_flagged">Mostrar cantidad de mensajes destacados</string>
<string name="title_subscribed_only">Sólo suscritas</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplicar a todos/as los/las &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Ocultar carpeta</string>
<string name="title_unified_folder">Mostrar en bandeja de entrada unificada</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostrar en el menú de navegación</string>
@ -1502,7 +1501,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Tamaño del texto</string>
<string name="title_widget_padding">Tamaño de margen interno</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Fondo semi transparente</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Mostrar botón de actualizar mensajes</string>
<string name="title_widget_refresh">Mostrar botón de actualizar mensajes</string>
<string name="title_widget_compose">Mostrar botón de redactar nuevo mensaje</string>
<string name="title_widget_background">Color de fondo</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Oculto</string>

View File

@ -535,7 +535,6 @@
<string name="title_show_folders">Erakutsi karpeta ezkutuak</string>
<string name="title_show_flagged">Erakutsi izardun mezuen kopurua</string>
<string name="title_subscribed_only">Harpidetuta bakarrik</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplikatu guztiei &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Ezkutatu karpeta</string>
<string name="title_unified_folder">Erakutsi sarrera ontzi bateratuan</string>
<string name="title_navigation_folder">Erakutsi nabigazio menuan</string>

View File

@ -458,7 +458,6 @@
<string name="title_show_folders">نمایش پوشه‌های پنهان</string>
<string name="title_show_flagged">نمایش شمار پیام‌های ستاره‌دار</string>
<string name="title_subscribed_only">تنها مشترک شده</string>
<string name="title_apply_to_all">اعمال به همه &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">پنهان‌سازی پوشه</string>
<string name="title_unified_folder">نمایش در صندوق دریافت یکپارچه</string>
<string name="title_navigation_folder">نمایش در منوی ناوبری</string>

View File

@ -774,7 +774,6 @@
<string name="title_show_folders">Näytä piilotetut kansiot</string>
<string name="title_show_flagged">Näytä tähdellisten viestien lukumäärä</string>
<string name="title_subscribed_only">Vain tilatut</string>
<string name="title_apply_to_all">Käytä kaikille &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Piilota kansio</string>
<string name="title_unified_folder">Näytä yhdistetyssä saapuneet-kansiossa</string>
<string name="title_navigation_folder">Näytä navigointivalikossa</string>

View File

@ -777,7 +777,8 @@
<string name="title_show_folders">Afficher les dossiers cachés</string>
<string name="title_show_flagged">Afficher le nombre de messages suivis</string>
<string name="title_subscribed_only">Abonnés uniquement</string>
<string name="title_apply_to_all">Appliquer à tous&#8230;</string>
<string name="title_search_folder">Rechercher un dossier</string>
<string name="title_apply_to_all">Appliquer à tous</string>
<string name="title_hide_folder">Masquer le dossier</string>
<string name="title_unified_folder">Afficher dans la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string>
@ -1502,7 +1503,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Taille de police</string>
<string name="title_widget_padding">Taille de l\'espacement des messages</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Arrière-plan semi-transparent</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Afficher le bouton d\'actualisation des messages</string>
<string name="title_widget_refresh">Afficher le bouton d\'actualisation des messages</string>
<string name="title_widget_compose">Afficher le bouton Rédiger un nouveau message</string>
<string name="title_widget_background">Couleur d\'arrière-plan</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Réduit</string>

View File

@ -777,7 +777,8 @@
<string name="title_show_folders">Afficher les dossiers cachés</string>
<string name="title_show_flagged">Afficher le nombre de messages suivis</string>
<string name="title_subscribed_only">Abonnés uniquement</string>
<string name="title_apply_to_all">Appliquer à tous&#8230;</string>
<string name="title_search_folder">Rechercher un dossier</string>
<string name="title_apply_to_all">Appliquer à tous</string>
<string name="title_hide_folder">Masquer le dossier</string>
<string name="title_unified_folder">Afficher dans la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string>
@ -1502,7 +1503,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Taille de police</string>
<string name="title_widget_padding">Taille de l\'espacement des messages</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Arrière-plan semi-transparent</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Afficher le bouton d\'actualisation des messages</string>
<string name="title_widget_refresh">Afficher le bouton d\'actualisation des messages</string>
<string name="title_widget_compose">Afficher le bouton Rédiger un nouveau message</string>
<string name="title_widget_background">Couleur d\'arrière-plan</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Replié</string>

View File

@ -704,7 +704,6 @@
<string name="title_show_folders">Sjoch ferburgen mappen</string>
<string name="title_show_flagged">Toant stjerre berjochten</string>
<string name="title_subscribed_only">Ynskriuwe allinich</string>
<string name="title_apply_to_all">Tapasse op allegear &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Map ferbergje</string>
<string name="title_unified_folder">Lit sjen yn unifoarme postfak</string>
<string name="title_navigation_folder">Lit sjen yn navigaasjemenu</string>

View File

@ -738,7 +738,6 @@
<string name="title_show_folders">Mostrar cartafoles ocultos</string>
<string name="title_show_flagged">Mostrar número de mensaxes con estrela</string>
<string name="title_subscribed_only">Só subscritos</string>
<string name="title_apply_to_all">Asignar a todos &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Agochar cartafol</string>
<string name="title_unified_folder">Mostrar na caixa unificada</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostrar en menú de navegación</string>

View File

@ -484,7 +484,6 @@
<string name="title_folder_name">Naziv mape</string>
<string name="title_display_name">Prikaži ime</string>
<string name="title_show_folders">Prikaži skrivene mape</string>
<string name="title_apply_to_all">Primijeni na sve &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Sakrij mapu</string>
<string name="title_unified_folder">Prikaži u objedinjenoj ulaznom spremniku</string>
<string name="title_navigation_folder">Prikaži u navigacijskom izborniku</string>

View File

@ -671,7 +671,6 @@
<string name="title_show_folders">Rejtett mappák megjelenításe</string>
<string name="title_show_flagged">Csillagozott üzenet számláló mutatása</string>
<string name="title_subscribed_only">Csak feliratkozott</string>
<string name="title_apply_to_all">Alkalmazás az összesre &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Mappa elrejtése</string>
<string name="title_unified_folder">Megjelenítés az összesített bejövő mappában</string>
<string name="title_navigation_folder">Megjelenítés a navigációs menüben</string>

View File

@ -688,7 +688,6 @@
<string name="title_show_folders">Tampilkan folder tersembunyi</string>
<string name="title_show_flagged">Tampilkan jumlah pesan berbintang</string>
<string name="title_subscribed_only">Hanya berlangganan</string>
<string name="title_apply_to_all">Terapkan ke semua &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Sembunyikan folder</string>
<string name="title_unified_folder">Tampilkan di kotak masuk terpadu</string>
<string name="title_navigation_folder">Tampilkan di menu navigasi</string>

View File

@ -777,7 +777,8 @@
<string name="title_show_folders">Mostra cartelle nascoste</string>
<string name="title_show_flagged">Mostra conteggio dei messaggi stellati</string>
<string name="title_subscribed_only">Solo sottoscritte</string>
<string name="title_apply_to_all">Applica a tutti &#8230;</string>
<string name="title_search_folder">Cerca per cartella</string>
<string name="title_apply_to_all">Applica a tutti</string>
<string name="title_hide_folder">Nascondi cartella</string>
<string name="title_unified_folder">Mostra nella posta in arrivo unificata</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostra nel menu di navigazione</string>
@ -1502,6 +1503,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Dimensione testo</string>
<string name="title_widget_padding">Dimensione del rientro</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Sfondo semitrasparente</string>
<string name="title_widget_refresh">Mostra il pulsante ricarica messaggi</string>
<string name="title_widget_compose">Mostra il pulsante componi nuovo messaggio</string>
<string name="title_widget_background">Colore di sfondo</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Compresso</string>

View File

@ -765,7 +765,8 @@
<string name="title_show_folders">隠しフォルダーを表示</string>
<string name="title_show_flagged">スター付きメッセージの数を表示</string>
<string name="title_subscribed_only">購読済みのみ</string>
<string name="title_apply_to_all">全ての &#8230; に適用</string>
<string name="title_search_folder">フォルダを検索</string>
<string name="title_apply_to_all">すべてに適用</string>
<string name="title_hide_folder">フォルダーを非表示</string>
<string name="title_unified_folder">統合受信トレイに表示</string>
<string name="title_navigation_folder">ナビゲーションメニューに表示</string>
@ -1490,7 +1491,7 @@
<string name="title_widget_font_size">テキストサイズ</string>
<string name="title_widget_padding">余白のサイズ</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明の背景</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">メッセージ更新ボタンを表示</string>
<string name="title_widget_refresh">メッセージ更新ボタンを表示</string>
<string name="title_widget_compose">新しいメッセージ作成ボタンを表示</string>
<string name="title_widget_background">背景色</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">折りたたんだ</string>

View File

@ -778,7 +778,8 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_show_folders">Toon verborgen mappen</string>
<string name="title_show_flagged">Toon aantal berichten met ster</string>
<string name="title_subscribed_only">Alleen geabonneerde</string>
<string name="title_apply_to_all">Toepassen op alle &#8230;</string>
<string name="title_search_folder">Zoeken naar map</string>
<string name="title_apply_to_all">Toepassen op alle</string>
<string name="title_hide_folder">Verberg map</string>
<string name="title_unified_folder">Toon in het gecombineerde postvak in</string>
<string name="title_navigation_folder">Toon in navigatiemenu</string>
@ -1500,7 +1501,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.</string>
<string name="title_widget_font_size">Tekstgrootte</string>
<string name="title_widget_padding">Opvul grootte</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparante achtergrond</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Toon knop voor het verversen van berichten</string>
<string name="title_widget_refresh">Toon knop voor het verversen van berichten</string>
<string name="title_widget_compose">Toon knop voor het opstellen van een nieuw bericht</string>
<string name="title_widget_background">Achtergrondkleur</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Ingevouwen</string>

View File

@ -613,7 +613,6 @@
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>
<string name="title_show_flagged">Vi antall stjernemerkede meldinger</string>
<string name="title_subscribed_only">Kun abonnementer</string>
<string name="title_apply_to_all">Gjelder for alle &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
<string name="title_unified_folder">Vis i enhetlig konto</string>
<string name="title_navigation_folder">Vis i navigasjonsmenyen</string>

View File

@ -613,7 +613,6 @@
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>
<string name="title_show_flagged">Vi antall stjernemerkede meldinger</string>
<string name="title_subscribed_only">Kun abonnementer</string>
<string name="title_apply_to_all">Gjelder for alle &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
<string name="title_unified_folder">Vis i Felles innboks</string>
<string name="title_navigation_folder">Vis i navigasjonsmenyen</string>

View File

@ -796,7 +796,8 @@
<string name="title_show_folders">Pokaż ukryte foldery</string>
<string name="title_show_flagged">Pokaż liczbę wiadomości oznaczonych gwiazdką</string>
<string name="title_subscribed_only">Tylko subskrybowane</string>
<string name="title_apply_to_all">Zastosuj dla wszystkich &#8230;</string>
<string name="title_search_folder">Szukaj folderu</string>
<string name="title_apply_to_all">Zastosuj dla wszystkich</string>
<string name="title_hide_folder">Ukryj folder</string>
<string name="title_unified_folder">Pokaż we wspólnej skrzynce</string>
<string name="title_navigation_folder">Pokaż w menu nawigacji</string>
@ -1520,7 +1521,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Rozmiar tekstu</string>
<string name="title_widget_padding">Rozmiar wypełnienia</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Półprzezroczyste tło</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Pokaż przycisk odświeżania wiadomości</string>
<string name="title_widget_refresh">Pokaż przycisk odświeżania wiadomości</string>
<string name="title_widget_compose">Pokaż przycisk tworzenia nowej wiadomości</string>
<string name="title_widget_background">Kolor tła</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Zwinięta</string>

View File

@ -773,7 +773,6 @@
<string name="title_show_folders">Mostrar pastas ocultas</string>
<string name="title_show_flagged">Exibir contagem de mensagens favoritas</string>
<string name="title_subscribed_only">Somente inscritos</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplicar a todos &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Ocultar pasta</string>
<string name="title_unified_folder">Mostrar na caixa de entrada unificada</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostrar no menu de navegação</string>

View File

@ -538,7 +538,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Por favor descreva o problema e indique quando ocorreu:</string>
<string name="title_power_menu_off">Desligado</string>
<string name="title_widget_account_all">Todos</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Mostrar botão para atualizar mensagens</string>
<string name="title_widget_refresh">Mostrar botão para atualizar mensagens</string>
<string name="title_widget_compose">Mostrar botão para compor nova mensagem</string>
<string name="title_accessibility_seen">Lida</string>
<!-- Thunderbird -->

View File

@ -787,7 +787,8 @@
<string name="title_show_folders">Arată dosarele ascunse</string>
<string name="title_show_flagged">Arată numărul de mesaje cu stea</string>
<string name="title_subscribed_only">Doar abonat</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplicare la toate &#8230;</string>
<string name="title_search_folder">Căutare folder</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplică la toate</string>
<string name="title_hide_folder">Ascunde dosar</string>
<string name="title_unified_folder">Arată în căsuța poștală comună</string>
<string name="title_navigation_folder">Arată în meniul de navigație</string>
@ -1512,7 +1513,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Mărime text</string>
<string name="title_widget_padding">Mărime spațiu liber</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Fundal semi transparent</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Buton de afișare a mesajelor de reîmprospătare</string>
<string name="title_widget_refresh">Buton de afișare a mesajelor de reîmprospătare</string>
<string name="title_widget_compose">Afișați butonul de redactare a unui mesaj nou</string>
<string name="title_widget_background">Culoare fundal</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Restrâns</string>

View File

@ -797,7 +797,8 @@
<string name="title_show_folders">Показывать скрытые папки</string>
<string name="title_show_flagged">Показывать количество избранных сообщений</string>
<string name="title_subscribed_only">Только подписки</string>
<string name="title_apply_to_all">Применить ко всем&#8230;</string>
<string name="title_search_folder">Поиск в названии папки</string>
<string name="title_apply_to_all">Применить ко всем</string>
<string name="title_hide_folder">Скрыть папку</string>
<string name="title_unified_folder">Показывать в единой папке \"Входящие\"</string>
<string name="title_navigation_folder">Показывать в меню навигации</string>
@ -1522,7 +1523,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Размер текста</string>
<string name="title_widget_padding">Размер отступа</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Полупрозрачный фон</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Показать кнопку обновления сообщений</string>
<string name="title_widget_refresh">Показать кнопку обновления сообщений</string>
<string name="title_widget_compose">Показать кнопку создания нового сообщения</string>
<string name="title_widget_background">Цвет фона</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Свёрнуто</string>

View File

@ -783,7 +783,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_show_folders">Zobraziť skryté priečinky</string>
<string name="title_show_flagged">Zobraziť počet správ s hviezdičkou</string>
<string name="title_subscribed_only">Len odoberané</string>
<string name="title_apply_to_all">Použiť na všetky &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Skryť priečinok</string>
<string name="title_unified_folder">Zobraziť v spoločnej doručenej pošte</string>
<string name="title_navigation_folder">Zobrazovať v navigačnom menu</string>

View File

@ -500,7 +500,6 @@
<string name="title_display_name">Prikazano ime</string>
<string name="title_show_folders">Prikaži skrite mape</string>
<string name="title_subscribed_only">Samo naročene</string>
<string name="title_apply_to_all">Uporabi za vse &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Skrij mapo</string>
<string name="title_unified_folder">Prikaži v poenoteni mapi \'Prejeto\'</string>
<string name="title_navigation_folder">Prikaži v meniju za krmarjenje</string>

View File

@ -397,7 +397,6 @@
<string name="title_folder_name">Име фасцикле</string>
<string name="title_display_name">Име за приказ</string>
<string name="title_show_folders">Прикажи скривене фасцикле</string>
<string name="title_apply_to_all">Примени на све&#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Сакриј фасциклу</string>
<string name="title_unified_folder">Прикажи међу свим примљеним</string>
<string name="title_navigation_folder">Прикажи у навигационом менију</string>

View File

@ -774,7 +774,6 @@
<string name="title_show_folders">Visa dolda mappar</string>
<string name="title_show_flagged">Visa antal stjärnmärkta meddelanden</string>
<string name="title_subscribed_only">Endast prenumerationer</string>
<string name="title_apply_to_all">Tillämpa på alla &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Dölj mapp</string>
<string name="title_unified_folder">Visa i en samlad inkorg</string>
<string name="title_navigation_folder">Visa i navigeringsmenyn</string>
@ -1499,7 +1498,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Textstorlek</string>
<string name="title_widget_padding">Utfyllnadsstorlek</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparent bakgrund</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Visa knappen för att uppdatera meddelanden</string>
<string name="title_widget_refresh">Visa knappen för att uppdatera meddelanden</string>
<string name="title_widget_compose">Visa knapp för nytt meddelande</string>
<string name="title_widget_background">Bakgrundsfärg</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Ihopfälld</string>

View File

@ -777,7 +777,6 @@
<string name="title_show_folders">Gizli klasörleri göster</string>
<string name="title_show_flagged">Yıldızlı mesaj sayısını göster</string>
<string name="title_subscribed_only">Sadece abone olunanlar</string>
<string name="title_apply_to_all">Tümüne uygula &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Klasörü gizle</string>
<string name="title_unified_folder">Birleşik gelen kutusunda göster</string>
<string name="title_navigation_folder">Gezinme menüsünde göster</string>

View File

@ -795,7 +795,8 @@
<string name="title_show_folders">Відображати приховані теки</string>
<string name="title_show_flagged">Відображати кількість позначених повідомлень</string>
<string name="title_subscribed_only">Тільки підписані</string>
<string name="title_apply_to_all">Застосувати до всіх &#8230;</string>
<string name="title_search_folder">Знайти теку</string>
<string name="title_apply_to_all">Застосувати до всіх</string>
<string name="title_hide_folder">Сховати теку</string>
<string name="title_unified_folder">Показати в об\'єднаній вхідній теці</string>
<string name="title_navigation_folder">Показати в меню навігації</string>
@ -1519,7 +1520,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Розмір тексту</string>
<string name="title_widget_padding">Розмір відступів</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Напівпрозорий фон</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Показувати кнопку оновлення повідомлень</string>
<string name="title_widget_refresh">Показувати кнопку оновлення повідомлень</string>
<string name="title_widget_compose">Показати кнопку створення нового повідомлення</string>
<string name="title_widget_background">Колір тла</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Згорнуто</string>

View File

@ -766,7 +766,6 @@
<string name="title_show_folders">Hiện các thư mục ẩn</string>
<string name="title_show_flagged">Hiện số thư gắn sao</string>
<string name="title_subscribed_only">Chỉ có đã đăng ký</string>
<string name="title_apply_to_all">Áp dụng cho tất cả &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Ẩn thư mục</string>
<string name="title_unified_folder">Hiện trong hộp thư đến hợp nhất</string>
<string name="title_navigation_folder">Hiện trong menu điều hướng</string>

View File

@ -766,7 +766,8 @@
<string name="title_show_folders">显示隐藏文件夹</string>
<string name="title_show_flagged">显示星标消息计数</string>
<string name="title_subscribed_only">只显示已订阅的</string>
<string name="title_apply_to_all">应用到所有文件夹 &#8230;</string>
<string name="title_search_folder">搜索文件夹</string>
<string name="title_apply_to_all">应用到全部</string>
<string name="title_hide_folder">隐藏文件夹</string>
<string name="title_unified_folder">在聚合收件箱中显示</string>
<string name="title_navigation_folder">在导航菜单中显示</string>
@ -1489,7 +1490,7 @@
<string name="title_widget_font_size">文本大小</string>
<string name="title_widget_padding">内边距尺寸</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明背景</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">显示刷新消息按钮</string>
<string name="title_widget_refresh">显示刷新消息按钮</string>
<string name="title_widget_compose">显示新建邮件按钮</string>
<string name="title_widget_background">背景颜色</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">折叠</string>

View File

@ -766,7 +766,8 @@
<string name="title_show_folders">顯示隱藏的資料夾</string>
<string name="title_show_flagged">顯示已加星號訊息的計數</string>
<string name="title_subscribed_only">僅顯示已訂閱的資料夾</string>
<string name="title_apply_to_all">套用至全部 &#8230;</string>
<string name="title_search_folder">搜尋資料夾</string>
<string name="title_apply_to_all">套用至全部</string>
<string name="title_hide_folder">隱藏資料夾</string>
<string name="title_unified_folder">顯示於全域收件匣中</string>
<string name="title_navigation_folder">顯示於導航功能表中</string>
@ -1491,7 +1492,7 @@
<string name="title_widget_font_size">文字大小</string>
<string name="title_widget_padding">填充大小</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明背景</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">顯示重整訊息按鈕</string>
<string name="title_widget_refresh">顯示重整訊息按鈕</string>
<string name="title_widget_compose">顯示撰寫新訊息按鈕</string>
<string name="title_widget_background">背景顏色</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">已摺疊</string>

View File

@ -2026,23 +2026,23 @@ FairEmail will try to select the best identity based on the *to* address of the
<br />
<a name="faq86"></a>
**~~(86) What are 'extra privacy features'?~~**
**~~(86) "Əlavə gizlilik özəllikləri" nədir?~~**
~~The advanced option *extra privacy features* enables:~~
~~Qabaqcıl *əlavə gizlilik özəllikləri* bunları təmin edir:~~
* ~~Looking up the owner of the IP address of a link~~
* ~~Detection and removal of [tracking images](#user-content-faq82)~~
* ~~Bir bağlantının IP ünvanının sahibinin axtarılması~~
* ~~[İzləmə təsvirlərinin](#user-content-faq82) aşkarlanması və çıxarılması~~
<br />
<a name="faq87"></a>
**(87) What does 'invalid credentials' mean?**
**(87) "Etibarsız kimlik məlumatları" nə deməkdir?**
The error message *invalid credentials* means either that the user name and/or password is incorrect, for example because the password was changed or expired, or that the account authorization has expired.
*Etibarsız kimlik məlumatları*, istifadəçi adı və/və ya şifrənin yanlış yazıldığını bildirir, məsələn, şifrənin dəyişdirilməsi və ya müddətinin bitməsi, hesab səlahiyyətinin müddətinin bitməsi.
If the password is incorrect/expired, you will have to update the password in the account and/or identity settings.
Şifrə yanlışdırsa/müddəti bitibsə, hesab və/və ya kimlik tənzimləmələrində şifrəni yeniləməlisiniz.
If the account authorization has expired, you will have to select the account again. You will likely need to save the associated identity again as well.
Hesab səlahiyyətinin müddəti bitibsə, hesabı təkrar seçməlisiniz. Böyük ehtimal, əlaqəli kimliyi də yenidən saxlamalı olacaqsınız.
<br />