Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-02-06 13:28:02 +01:00
parent 22347d4ac0
commit 1de5955946
2 changed files with 24 additions and 4 deletions

View File

@ -152,7 +152,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_setup_doze_battery">Magas akkumulátorhasználat?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Már nem szinkronizál?</string>
<string name="title_setup_data">Adatkapcsolat csökkentő bekapcsolva</string>
<string name="title_setup_inbox">Ugorjon az üzenetekhez</string>
<string name="title_setup_inbox">Ugrás az üzenetekhez</string>
<string name="title_setup_go">Tovább</string>
<string name="title_setup_to_do">Teendő</string>
<string name="title_setup_done">Kész</string>
@ -248,7 +248,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_highlight_unread">Olvasatlan üzenetek kiemelése</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Húzza alá a küldőt, ha az egy ismert, korábban megcímzett helyi névjegy</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Színszalag megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_avatars">Névjegyzék fotóinak megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_avatars">Névjegyzék fényképeinek megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Gravatar képek megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Generált ikonok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_identicons">Azonosító-ikonok megjelenítése</string>
@ -525,6 +525,10 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_unhide">Megjelenítés</string>
<string name="title_flag">Csillagozás</string>
<string name="title_unflag">Csillag törlése</string>
<string name="title_set_importance">Fontosság beállítása</string>
<string name="title_importance_low">Alacsony</string>
<string name="title_importance_normal">Normál</string>
<string name="title_importance_high">Magas</string>
<string name="title_forward">Továbbítás</string>
<string name="title_new_message">Új üzenet</string>
<string name="title_share">Megosztás</string>
@ -695,6 +699,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_rule_action">Művelet</string>
<string name="title_rule_hours">Óra</string>
<string name="title_rule_folder">Mappa</string>
<string name="title_rule_thread">Az összes beszélgetéshez és mappához tartozó üzenet</string>
<string name="title_rule_identity">Identitás</string>
<string name="title_rule_template">Válaszsablon</string>
<string name="title_rule_cc">Válasz a másolatok címzetteinek</string>
@ -721,17 +726,28 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_legend_primary">Elsődleges</string>
<string name="title_legend_subscribed">Feliratkozva a következőre:</string>
<string name="title_legend_similar">Hasonló üzenetek keresése</string>
<string name="title_legend_thread">Beszélgetés</string>
<string name="title_legend_priority">Magas prioritású</string>
<string name="title_legend_priority_low">Alacsony prioritású</string>
<string name="title_legend_importance">Fontos</string>
<string name="title_legend_importance_low">Nem fontos</string>
<string name="title_legend_encrypted">Titkosított</string>
<string name="title_legend_answered">Megválaszolt</string>
<string name="title_legend_attachment">Rendelkezik melléklettel</string>
<string name="title_legend_contacts">Névjegyzék kezelése</string>
<string name="title_legend_search">Keresés feladó alapján</string>
<string name="title_legend_pick">Névjegy választása</string>
<string name="title_legend_file">Fájl csatolása</string>
<string name="title_legend_photo">Fénykép készítése</string>
<string name="title_legend_underline">Szöveg aláhúzása</string>
<string name="title_legend_text_size">Szövegméret beállítása</string>
<string name="title_legend_text_color">Szövegszín beállítása</string>
<string name="title_legend_avatar">Profilkép</string>
<string name="title_legend_show_junk">Megjelölés spamként</string>
<string name="title_legend_show_images">Képek megjelenítése</string>
<string name="title_legend_edit">Szerkesztés</string>
<string name="title_legend_default_color">Alapértelmezett szín</string>
<string name="title_legend_close_hint">Tipp bezárása</string>
<string name="title_legend_sync_state">Szinkronizálás állapota</string>
<string name="title_legend_download_state">Letöltés állapota</string>
<string name="title_legend_save">Mentés</string>
@ -804,8 +820,8 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Nincs művelet</item>
<item>Go to previous conversation</item>
<item>Go to next conversation</item>
<item>Ugrás az előző beszélgetéshez</item>
<item>Ugrás a következő beszélgetéshez</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->

View File

@ -236,6 +236,7 @@
<string name="title_advanced_signature_end">Adaugă semnătură după mesajul citat/redirecționat</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Trimite implicit ca text simplu</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Semnatură conform Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Elimină semnăturile cunoscute</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Redimensionează automat imaginile încorporate</string>
<string name="title_advanced_resize_attachments">Redimensionează automat imaginile atașate</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixeli</string>
@ -716,7 +717,9 @@
<string name="title_reset_sign_key">Resetare cheie de semnare</string>
<string name="title_signature_none">Mesaj nesemnat</string>
<string name="title_signature_valid">Semnătura mesaj validă</string>
<string name="title_signature_valid_from">Semnătura mesaj validă: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Semnătura mesajului este validă dar nu este confirmată</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Semnătura mesajului este validă dar nu este confirmată: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Semnătura mesaj invalidă</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Semnătura mesaj invalidă: %1$s</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Lanț de certificate invalid</string>
@ -745,6 +748,7 @@
<string name="title_filter">Exclude</string>
<string name="title_filter_seen">Citit</string>
<string name="title_filter_unflagged">Fără stea</string>
<string name="title_filter_unknown">Expeditori necunoscuți</string>
<string name="title_filter_hidden">Ascuns</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplicate</string>
<string name="title_compact">Vizualizare compactă</string>