Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2022-06-22 17:15:53 +02:00
parent 09032de28c
commit 20a1211518
23 changed files with 90 additions and 15 deletions

View File

@ -533,6 +533,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Yeni mesajların sayı ilə bildiriş sayının uyğun gəlməsinə icazə ver</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Bildirişləri yalnız arxaplanda olanda göstər</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Yalnız əlaqələr üçün bildirişləri göstər</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Zəng əsnasında bildirişləri gecikdirmə</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Yalnız icmal bildirişini göstər</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Bildirişlərdə mesaja önbaxışı göstər</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Mətnin hamısına önbaxış</string>
@ -1050,6 +1051,7 @@
<string name="title_archive">Arxivlə</string>
<string name="title_reply">Cavabla</string>
<string name="title_reply_to_sender">Göndərənə cavab ver</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Alıcıya cavab</string>
<string name="title_reply_to_all">Hamısını cavabla</string>
<string name="title_reply_list">Siyahıya cavab ver</string>
<string name="title_reply_receipt">Oxundu bildirişini göndər</string>
@ -1262,6 +1264,7 @@
<string name="title_alternative_html">HTML göstər</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain tapılmadı</string>
<string name="title_user_interaction">\"OpenKeychain\"ə köçürülür</string>
<string name="title_padlock">Mesajın şifrəsini açmaq üçün asma kilid istifadə et</string>
<string name="title_signed_data">Mesaj mətnini göstərmək üçün imzanı təsdiqlə</string>
<string name="title_not_encrypted">Mesaj imzalı və ya şifrələnmiş deyil</string>
<string name="title_no_sign_key">Heç bir imza açarı seçilmədi</string>

View File

@ -544,6 +544,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Neka se broj novih poruka podudara s brojem obavještenja</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Prikaži obavještenja samo u pozadini</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Prikaži obavještenja samo za kontakte</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Odgodi obavještenja tokom poziva</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo obavještenja sa sažetkom</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Prikaži pregled poruke u obavještenjima</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Prikaz cijelog teksta</string>
@ -1061,6 +1062,7 @@
<string name="title_archive">Arhiv</string>
<string name="title_reply">Odgovori</string>
<string name="title_reply_to_sender">Odgovori pošiljaocu</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Odgovori primaocu</string>
<string name="title_reply_to_all">Odgovori svima</string>
<string name="title_reply_list">Odgovori spisku</string>
<string name="title_reply_receipt">Pošalji potvrdu o čitanju</string>
@ -1273,6 +1275,7 @@
<string name="title_alternative_html">Prikaži HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychan nije pronađen</string>
<string name="title_user_interaction">Prebacivanje na OpenKeychain</string>
<string name="title_padlock">Koristi lokot za dešifriranje poruke</string>
<string name="title_signed_data">Potvrdi potpis za prikazivanje teksta poruke</string>
<string name="title_not_encrypted">Poruka nije potpisana niti šifrirana</string>
<string name="title_no_sign_key">Nema izabranog ključa za potpis</string>

View File

@ -554,7 +554,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Počet oznámení bude odpovídat počtu nových zpráv</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Zobrazovat oznámení pouze při běhu na pozadí</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Zobrazit oznámení pouze pro kontakty</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">Zpoždění upozornění během hovoru</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Zpoždění upozornění během hovoru</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Zobrazit pouze souhrnné oznámení</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Zobrazit náhled zprávy v oznámení</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Náhled na celý text</string>

View File

@ -533,7 +533,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Lad antal Nye beskeder matche notifikationsantal</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Vis kun notifikationer i baggrundstilstand</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Vis kun notifikationer for kontakter</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">Udsæt notifikationer under opkald</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Udsæt notifikationer under opkald</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Vis kun resuménotifikationer</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Beskedforhåndsvisning i notifikationer</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Forhåndsvis al tekst</string>
@ -1052,6 +1052,7 @@
<string name="title_archive">Arkivér</string>
<string name="title_reply">Besvar</string>
<string name="title_reply_to_sender">Besvar afsender</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Svar til afsender</string>
<string name="title_reply_to_all">Besvar alle</string>
<string name="title_reply_list">Besvar liste</string>
<string name="title_reply_receipt">Send læst-kvittering</string>

View File

@ -531,7 +531,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Anzahl der neuen Nachrichten mit der Anzahl der Benachrichtigungen übereinstimmen lassen</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Benachrichtigungen nur anzeigen, wenn FairEmail im Hintergrund ausgeführt wird</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Benachrichtigungen nur für Kontakte anzeigen</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">Benachrichtigungen bis zur Beendigung eines Telefonats zurückstellen</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Benachrichtigungen bis zur Beendigung eines Telefonats zurückstellen</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Nur zusammenfassende Benachrichtigung anzeigen</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Nachrichtenvorschau in den Benachrichtigungen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Vorschau des ganzen Textes</string>
@ -1047,6 +1047,7 @@
<string name="title_archive">Archivieren</string>
<string name="title_reply">Antworten</string>
<string name="title_reply_to_sender">Dem Absender antworten</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Antwort an den Empfänger</string>
<string name="title_reply_to_all">Allen antworten</string>
<string name="title_reply_list">An Liste antworten</string>
<string name="title_reply_receipt">Lesebestätigung senden</string>
@ -1257,7 +1258,7 @@
<string name="title_alternative_html">HTML anzeigen</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain wurde nicht gefunden</string>
<string name="title_user_interaction">Übertragung zu OpenKeychain</string>
<string name="title_padlock">Nutzen Sie das Vorhängeschloss, um die Nachricht zu entschlüsseln</string>
<string name="title_padlock">Das Vorhängeschloss benutzen, um die Nachricht zu entschlüsseln</string>
<string name="title_signed_data">Überprüfen Sie die Signatur, um den Nachrichtentext anzuzeigen</string>
<string name="title_not_encrypted">Nachricht ist nicht signiert oder verschlüsselt</string>
<string name="title_no_sign_key">Kein Signaturschlüssel ausgewählt</string>
@ -1585,7 +1586,7 @@
<string name="title_hint_important">Wichtig</string>
<string name="title_hint_sync">Das Herunterladen von E-Mails kann einige Zeit in Anspruch nehmen, abhängig von der Geschwindigkeit des Providers, der Internetverbindung, des Gerätes und von der Anzahl der E-Mails. Beim Herunterladen der E-Mails kann die App träge reagieren.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Standardmäßig werden nicht alle Nachrichten heruntergeladen, um den Speicherplatz und die Akku- und Datennutzung zu begrenzen. Sie können das ändern, indem Sie einen Ordner in der Ordnerliste lange drücken und »Weitere Nachrichten synchronisieren« auswählen.</string>
<string name="title_hint_battery">Da FairEmail standardmäßig immer bereit ist Nachrichten zu erhalten, meldet Android FairEmail als immer aktiv. Daher mag es so aussehen, als ob FairEmail immer Akkuleistung verbraucht, aber das ist nicht der Fall.</string>
<string name="title_hint_battery">Da FairEmail standardmäßig immer bereit ist, Nachrichten zu erhalten, meldet Android FairEmail als immer aktiv. Daher mag es so aussehen, als ob FairEmail immer Akkuleistung verbraucht, aber das ist nicht der Fall.</string>
<string name="title_hint_reformat">Standardmäßig formatiert FairEmail Nachrichten aus Datenschutz- und Sicherheitsgründen neu. Um die Originalnachricht anzuzeigen, tippen Sie auf das Symbol „Original anzeigen“ über dem Nachrichtentext.</string>
<string name="title_hint_design">Das Design ist absichtlich nicht ablenkend, sondern sehr funktional gehalten. Es gibt viele Optionen, um das Aussehen individuell anzupassen, aber bitte verstehen Sie, dass es unmöglich ist, alle Nutzer gleichermaßen vollkommen glücklich zu machen.</string>
<string name="title_hint_junk">Das Filtern von Spam sollte durch den E-Mail-Server erfolgen und kann auf einem akkubetriebenen Gerät mit begrenzten Kapazitäten nicht zuverlässig durchgeführt werden.</string>

View File

@ -532,7 +532,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Να αντιστοιχεί ο αριθμός των νέων μηνυμάτων με τον αριθμό των ειδοποιήσεων</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Προβολή ειδοποιήσεων μόνο στο υπόβαθρο</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Προβολή ειδοποιήσεων μόνο για τις επαφές</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">Αναβολή ειδοποιήσεων κατά τη διάρκεια μιας κλήσης</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Αναβολή ειδοποιήσεων κατά τη διάρκεια μιας κλήσης</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Προβολή μόνο μιας συνοπτικής ειδοποίησης</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Προβολή μιας προεπισκόπησης του μηνύματος στις ειδοποιήσεις</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Προεπισκόπηση ολόκληρου του κειμένου</string>
@ -1047,6 +1047,7 @@
<string name="title_archive">Αρχειοθέτηση</string>
<string name="title_reply">Απάντηση</string>
<string name="title_reply_to_sender">Απάντηση στον αποστολέα</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Απάντηση στον παραλήπτη</string>
<string name="title_reply_to_all">Απάντηση σε όλους</string>
<string name="title_reply_list">Απάντηση σε λίστα</string>
<string name="title_reply_receipt">Αποστολή αποδεικτικού ανάγνωσης</string>

View File

@ -532,6 +532,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Permitir que el número de mensajes nuevos coincida con el número de notificaciones</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Mostrar notificaciones sólo en segundo plano</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Mostrar notificaciones sólo para contactos</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Demorar notificaciones durante una llamada</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Mostrar notificación resumen únicamente</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Mostrar vista previa del mensaje en notificaciones</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Previsualizar todo el texto</string>
@ -1048,6 +1049,7 @@
<string name="title_archive">Archivar</string>
<string name="title_reply">Responder</string>
<string name="title_reply_to_sender">Responder al remitente</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Responder al destinatario</string>
<string name="title_reply_to_all">Responder a todos</string>
<string name="title_reply_list">Responder a la lista</string>
<string name="title_reply_receipt">Enviar acuse de lectura</string>
@ -1258,6 +1260,7 @@
<string name="title_alternative_html">Mostrar en HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain no encontrado</string>
<string name="title_user_interaction">Transfiriendo a OpenKeychain</string>
<string name="title_padlock">Use el candado para descifrar el mensaje</string>
<string name="title_signed_data">Verificar la firma para mostrar el texto del mensaje</string>
<string name="title_not_encrypted">El mensaje no está firmado ni cifrado</string>
<string name="title_no_sign_key">Ninguna clave de firma seleccionada</string>

View File

@ -435,7 +435,7 @@
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">ابتدا اطلاع‌رسانی‌های جدید را نشان بده</string>
<string name="title_advanced_badge">نمایش عدد پیام‌های جدید با آیکون راه‌انداز</string>
<string name="title_advanced_notify_known">اعلان‌ها را تنها برای مخاطبین نمایش بده</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">در صورت مکالمه تلفنی، اعلان‌های اطلاع‌رسانی را به عقب بیانداز</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">در صورت مکالمه تلفنی، اعلان‌های اطلاع‌رسانی را به عقب بیانداز</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">تنها چکیده اعلان را نمایش بده</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">پیش‌نمایش پیام را در اعلان‌ها نمایش بده</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">پیش‌نمایش تمام متن</string>
@ -738,6 +738,7 @@
<string name="title_archive">بایگانی</string>
<string name="title_reply">پاسخ</string>
<string name="title_reply_to_sender">پاسخ به فرستنده</string>
<string name="title_reply_to_recipient">پاسخ به گیرنده</string>
<string name="title_reply_to_all">پاسخ به همه</string>
<string name="title_reply_list">پاسخ به لیست</string>
<string name="title_reply_receipt">فرستادن رسید خواندن</string>

View File

@ -533,7 +533,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Faire correspondre le nombre de nouveaux messages et le nombre de notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Afficher les notifications en arrière-plan uniquement</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Afficher les notifications uniquement pour les contacts</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">Différer les notifications pendant un appel</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Différer les notifications pendant un appel</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Afficher uniquement une notification résumée</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Afficher laperçu du message dans les notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Aperçu de tout le texte</string>
@ -1052,6 +1052,7 @@
<string name="title_archive">Archiver</string>
<string name="title_reply">Répondre</string>
<string name="title_reply_to_sender">Répondre à lexpéditeur</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Répondre au destinataire</string>
<string name="title_reply_to_all">Répondre à tous</string>
<string name="title_reply_list">Répondre à la liste</string>
<string name="title_reply_receipt">Envoyer une confirmation de lecture</string>

View File

@ -533,7 +533,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Faire correspondre le nombre de nouveaux messages et le nombre de notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Afficher les notifications en arrière-plan uniquement</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Afficher les notifications uniquement pour les contacts</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">Différer les notifications pendant un appel</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Différer les notifications pendant un appel</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Afficher seulement une notification récapitulative</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Afficher un aperçu du message dans les notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Aperçu de tout le texte</string>
@ -1052,6 +1052,7 @@
<string name="title_archive">Archiver</string>
<string name="title_reply">Répondre</string>
<string name="title_reply_to_sender">Répondre à l\'expéditeur</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Répondre au destinataire</string>
<string name="title_reply_to_all">Répondre à tous</string>
<string name="title_reply_list">Répondre à la liste</string>
<string name="title_reply_receipt">Envoyer une confirmation de lecture</string>

View File

@ -533,7 +533,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Lascia che il numero di nuovi messaggi corrisponda al numero di notifiche</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Mostra le notifiche solo quando in background</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Mostra le notifiche solo per i contatti</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">Ritarda le notifiche durante una chiamata</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Ritarda le notifiche durante una chiamata</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Mostra solo le notifiche del riepilogo</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Mostra l\'anteprima del messaggio nelle notifiche</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Visualizza tutto il testo</string>
@ -1052,6 +1052,7 @@
<string name="title_archive">Archivia</string>
<string name="title_reply">Risposta</string>
<string name="title_reply_to_sender">Rispondi al mittente</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Respondi al destinatario</string>
<string name="title_reply_to_all">Rispondi a tutti</string>
<string name="title_reply_list">Rispondi all\'elenco</string>
<string name="title_reply_receipt">Invia conferma di lettura</string>

View File

@ -102,6 +102,12 @@
חסימת שם תחום כמען משתמשת בכללי סינון, שזאת יכולת למנויי פרו.
</string>
<string name="title_blocked_senders">שולחים חסומים</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">לחסום את מוען ההודעה?</item>
<item quantity="two">לחסום את מוען %1$s ההודעות?</item>
<item quantity="many">לחסום את מוען %1$s ההודעות?</item>
<item quantity="other">לחסום את מוען %1$s ההודעות?</item>
</plurals>
<string name="title_junk_filter">להשתמש במסנן ספאם מקומי</string>
<string name="title_junk_filter_hint">עשוי להגדיל את צריכת הסלוללה ולסמן הודעות כספאם בשוגג</string>
<string name="title_junk_blocklist">להשתמש ברשימות חסימת ספאם</string>
@ -549,6 +555,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">לאפשר למספר ההודעות החדשות להיות תואם למספר ההתראות</string>
<string name="title_advanced_notify_background">להציג התראות כאשר במצב רקע בלבד</string>
<string name="title_advanced_notify_known">הצגת התראות לאנשי קשר בלבד</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">להשהות התראות בזמן שיחה</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">הצגת התראות תקציר בלבד</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">תצוגה מקדימה של ההודעות בהתראות</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">תצוגה מקדימה של כל הטקסט</string>
@ -1066,6 +1073,7 @@
<string name="title_archive">ארכיון</string>
<string name="title_reply">תגובה</string>
<string name="title_reply_to_sender">לענות למוען</string>
<string name="title_reply_to_recipient">לענות לנמען</string>
<string name="title_reply_to_all">לענות לכולם</string>
<string name="title_reply_list">לענות לרשימה</string>
<string name="title_reply_receipt">שליחת אישור קריאה</string>

View File

@ -522,6 +522,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">新着メッセージの数を通知の数と一致させる</string>
<string name="title_advanced_notify_background">バックグラウンドのときのみ通知を表示</string>
<string name="title_advanced_notify_known">連絡先のみ通知を表示</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">通話終了まで通知を遅らせる</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">まとめ通知のみ表示</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">通知にメッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">全文をプレビュー</string>
@ -1039,6 +1040,7 @@
<string name="title_archive">アーカイブ</string>
<string name="title_reply">返信</string>
<string name="title_reply_to_sender">差出人に返信</string>
<string name="title_reply_to_recipient">宛先に返信</string>
<string name="title_reply_to_all">全員に返信</string>
<string name="title_reply_list">リストに返信</string>
<string name="title_reply_receipt">開封確認メッセージを送信</string>

View File

@ -531,7 +531,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Laat het aantal nieuwe berichten overeenkomen met het aantal meldingen</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Toon meldingen alleen wanneer op de achtergrond</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Toon alleen meldingen voor contacten</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">Meldingen uitstellen tijdens een gesprek</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Meldingen uitstellen tijdens een gesprek</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Toon alleen melding met een samenvatting</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Toon berichtvoorbeeld in meldingen</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Voorbeeld van alle tekst</string>
@ -746,6 +746,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_identity_internal">Interne domeinnamen (komma gescheiden)</string>
<string name="title_identity_unicode">Gebruik Unicode transport</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">De meeste servers ondersteunen dit niet</string>
<string name="title_identity_octetmime" comment="title_identity_octetmime&#10;&#10;This is the title of an advanced identity option&#10;&quot;8BITMIME&quot; should not be translated.&#10;https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc6152&#10;">8BITMIME toestaan</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximale berichtgrootte (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Standaard ontvangst/leesbevestiging vragen</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Gebruik legacy ontvangstverzoek headers</string>
@ -1047,6 +1048,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_archive">Archiveren</string>
<string name="title_reply">Beantwoorden</string>
<string name="title_reply_to_sender">Antwoord aan afzender</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Antwoord aan ontvanger</string>
<string name="title_reply_to_all">Antwoord aan iedereen</string>
<string name="title_reply_list">Antwoord aan lijst</string>
<string name="title_reply_receipt">Stuur leesbevestiging</string>

View File

@ -554,6 +554,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Liczba powiadomień odpowiada liczbie nowych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Pokaż powiadomienia tylko, gdy pracuje w tle</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Pokaż powiadomienia tylko dla kontaktów</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Opóźnij powiadomienia podczas połączenia</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Pokaż tylko podsumowanie</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Pokaż podgląd wiadomości w powiadomieniach</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Podgląd całego tekstu</string>
@ -1070,6 +1071,7 @@
<string name="title_archive">Archiwum</string>
<string name="title_reply">Odpowiedz</string>
<string name="title_reply_to_sender">Odpowiedz nadawcy</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Odpowiedz adresatowi</string>
<string name="title_reply_to_all">Odpowiedz wszystkim</string>
<string name="title_reply_list">Odpowiedz do listy</string>
<string name="title_reply_receipt">Wyślij potwierdzenie odczytu</string>

View File

@ -532,7 +532,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Permitir que o número de novas mensagens corresponda ao número de notificações</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Mostrar notificações apenas em segundo plano</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Mostrar notificações apenas para contatos</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">Atrasar notificações durante uma chamada</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Atrasar notificações durante uma chamada</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Mostrar apenas notificação de resumo</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Mostrar pré-visualização de mensagem nas notificações</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Pré-visualizar todo o texto</string>
@ -1049,6 +1049,7 @@
<string name="title_archive">Arquivar</string>
<string name="title_reply">Responder</string>
<string name="title_reply_to_sender">Responder ao remetente</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Responder ao destinatário</string>
<string name="title_reply_to_all">Responder a todos</string>
<string name="title_reply_list">Responder à lista</string>
<string name="title_reply_receipt">Enviar confirmação de leitura</string>

View File

@ -543,6 +543,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Fie ca numărul de mesaje noi să corespundă cu numărul de notificări</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Arată notificări doar când e în fundal</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Arată notificări numai pentru contacte</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Amânare notificări în timpul unui apel</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Arată doar sumarul în notificare</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Arată previzualizare mesaj în notificare</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Previzualizează tot textul</string>
@ -1059,6 +1060,7 @@
<string name="title_archive">Arhivă</string>
<string name="title_reply">Răspunde</string>
<string name="title_reply_to_sender">Răspunde expeditorului</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Răspuns către destinatar</string>
<string name="title_reply_to_all">Răspunde tuturor</string>
<string name="title_reply_list">Răspunde listei</string>
<string name="title_reply_receipt">Trimite confirmare de citire</string>
@ -1269,6 +1271,7 @@
<string name="title_alternative_html">Afișați HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nu a fost găsit</string>
<string name="title_user_interaction">Transfer la OpenKeychain</string>
<string name="title_padlock">Folosiți lacătul pentru a decripta mesajul</string>
<string name="title_signed_data">Verificați semnătura pentru a afișa textul mesajului</string>
<string name="title_not_encrypted">Mesajul nu este semnat sau criptat</string>
<string name="title_no_sign_key">Nici o cheie de semnat selectată</string>

View File

@ -554,7 +554,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Количество уведомлений соответствует количеству новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Показывать уведомления только в фоновом режиме</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Показывать уведомления только для контактов</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">Откладывать уведомления во время вызова</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Откладывать уведомления во время вызова</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Показывать только сводное уведомление</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Предпросмотр сообщений в уведомлениях</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Предпросмотр всего текста</string>
@ -1073,6 +1073,7 @@
<string name="title_archive">Архив</string>
<string name="title_reply">Ответить</string>
<string name="title_reply_to_sender">Ответить отправителю</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Ответить получателю</string>
<string name="title_reply_to_all">Ответить всем</string>
<string name="title_reply_list">Ответить в рассылку</string>
<string name="title_reply_receipt">Отправить уведомление о прочтении</string>

View File

@ -529,6 +529,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Låt antalet nya meddelanden matcha antalet aviseringar</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Visa aviseringar endast i bakgrunden</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Visa endast aviseringar för kontakter</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Inaktivera aviseringar under pågående telefonsamtal</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Visa enbart en sammanställning av aviseringar</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Visa meddelandeförhandsvisning i aviseringar</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Förhandsgranska all text</string>
@ -1045,6 +1046,7 @@
<string name="title_archive">Arkivera</string>
<string name="title_reply">Svara</string>
<string name="title_reply_to_sender">Svara till avsändare</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Svara till mottagare</string>
<string name="title_reply_to_all">Svara till alla</string>
<string name="title_reply_list">Svara på listan</string>
<string name="title_reply_receipt">Skicka läskvitto</string>
@ -1255,6 +1257,7 @@
<string name="title_alternative_html">Visa HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain hittades inte</string>
<string name="title_user_interaction">Överför till OpenKeychain</string>
<string name="title_padlock">Använd hänglåset för att avkryptera meddelandet</string>
<string name="title_signed_data">Verifiera signaturen för att visa meddelandetexten</string>
<string name="title_not_encrypted">Meddelandet är inte signerat eller krypterat</string>
<string name="title_no_sign_key">Ingen signeringsnyckel vald</string>
@ -1663,6 +1666,7 @@
FairEmail visar ett litet meddelande för att påminna dig om detta, som kommer att tas bort om du köper pro funktionerna.
</string>
<string name="title_pro_whichever">Oavsett vilka funktioner som väljs som pro funktioner, finns det alltid någon som klagar över att en funktion ska vara gratis. Var inte den personen.</string>
<string name="title_pro_google">FairEmail initierar ett Play Store-köp, men det är Google som hanterar hela köpprocessen. Vänligen ta kontakt med Google om det uppstår problem med köpet.</string>
<string name="title_pro_hide">Dölj små meddelanden i %1$d veckor</string>
<string name="title_pro_hint">Att köpa pro-funktioner gör att du kan använda alla aktuella och framtida pro-funktioner, kommer att göra att denna app underhålls och stöds</string>
<string name="title_pro_price">Varför är pro-funktionerna så dyra?</string>

View File

@ -554,6 +554,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Liczba powiadomień odpowiada liczbie nowych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Pokaż powiadomienia tylko, gdy pracuje w tle</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Pokaż powiadomienia tylko dla kontaktów</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Opóźnij powiadomienia podczas połączenia</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Pokaż tylko podsumowanie</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Pokaż podgląd wiadomości w powiadomieniach</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Podgląd całego tekstu</string>
@ -1070,6 +1071,7 @@
<string name="title_archive">Archiwum</string>
<string name="title_reply">Odpowiedz</string>
<string name="title_reply_to_sender">Odpowiedz nadawcy</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Odpowiedz adresatowi</string>
<string name="title_reply_to_all">Odpowiedz wszystkim</string>
<string name="title_reply_list">Odpowiedz do listy</string>
<string name="title_reply_receipt">Wyślij potwierdzenie odczytu</string>

View File

@ -531,7 +531,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Yeni iletilerin sayısıyla bildirimlerin sayısının eşleşmesine izin ver</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Bildirimleri sadece arka plandayken göster</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Sadece kişilerimden gelen bildirimleri göster</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">Görüşme sırasında bildirimleri geciktir</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Görüşme sırasında bildirimleri geciktir</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Sadece özet bildirimini göster</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Bildirimlerde ileti önizlemesini göster</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Tüm metni ön izle</string>

View File

@ -521,7 +521,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">让新消息数量匹配通知数量</string>
<string name="title_advanced_notify_background">仅在处于后台时显示通知</string>
<string name="title_advanced_notify_known">仅显示联系人通知</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call" comment="title_advanced_notify_suppress_in_call&#10;&#10;Title of option which will delay new message notifications until after hanging up">通话时延迟通知</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">通话时延迟通知</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">仅显示摘要通知</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">通知中显示消息预览</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">预览所有文本</string>
@ -1036,6 +1036,7 @@
<string name="title_archive">存档</string>
<string name="title_reply">回复</string>
<string name="title_reply_to_sender">回复发件人</string>
<string name="title_reply_to_recipient">回复收件人</string>
<string name="title_reply_to_all">回复全部</string>
<string name="title_reply_list">回复列表</string>
<string name="title_reply_receipt">发送已读回执</string>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<string name="app_cake">剩餘儲存空間不足</string>
<string name="app_updated">最近更新於: %1$s</string>
<string name="app_download">下載自:%1$s</string>
<string name="channel_service">監控臺</string>
<string name="channel_send">寄送</string>
<string name="channel_notification">電子郵件</string>
<string name="channel_progress">進度</string>
@ -103,6 +104,7 @@
<string name="menu_rate">評價這款應用程式</string>
<string name="title_welcome">歡迎</string>
<string name="title_eula">終端使用者授權合約</string>
<string name="title_license">開啟原始碼許可</string>
<string name="title_contributors">貢獻人員</string>
<string name="title_agree">我同意</string>
<string name="title_disagree">我不同意</string>
@ -123,6 +125,7 @@
<string name="title_setup_analytics">FairEmail 不顯示廣告也不會追蹤或分析您的行為。Bugsnag 用於回報錯誤,且於預設情況下處於停用狀態。</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">新增或變更帳戶</string>
<string name="title_setup_quick_support">有些電子郵件供應商的作法讓新增帳戶成為一件難事。請不要因此責怪 FairEmail應轉而尋求支援。</string>
<string name="title_setup_quick_hint">在autoconfig.thunderbird.net網頁設置輸入的Email為查詢電子郵件伺服器使用</string>
<string name="title_setup_quick_patience">請耐心等待 &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">用於接收訊息的 IMAP 伺服器</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">用於傳送訊息的 SMTP 伺服器</string>
@ -139,12 +142,14 @@
<string name="title_setup_accounts">帳戶</string>
<string name="title_setup_identities">身分</string>
<string name="title_setup_other">其他電子郵件供應商</string>
<string name="title_setup_inbound">僅為接收電子郵件 (無法發送)</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 帳戶</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">電子郵件供應商僅批准了在 GitHub 和 Google Play Store 版本的 FairEmail 裏使用 OAuth</string>
<string name="title_setup_gmail_support">因為 Android 會檢查程式的數字簽名,所以只有 FairEmail 在 Play Store 和 GitHub 發布的版本支持授權 Google 帳戶</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">請授予權限以選擇帳戶並讀取您的姓名</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google 會請求權限以讀取、撰寫、傳送及永久刪除您的電子郵件。FairEmail 永遠不會在您未予明確同意的前提下刪除您的訊息。</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">如遇草稿資料夾無法透過 IMAP 存取的情況,可於 Gmail 標籤設定中獲得修復</string>
<string name="title_setup_gmail_password">我要使用密碼登入帳戶而不使用綁定裝置作為認證</string>
<string name="title_setup_office_auth">“驗證失敗”錯誤可能是由系統管理員停用 IMAP/SMTP 所致</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">授權存取您的 %1$s 帳戶</string>
<string name="title_setup_oauth_update">重新授權現有帳戶 (否則請新建帳戶)</string>
@ -170,11 +175,15 @@
<string name="title_setup_permissions">授予權限</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">存取聯絡人資訊 (可選項)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">需要聯絡人權限才能查詢聯絡人資料及建議聯絡人</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">顯示新的訊息通知 (選填)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">允許通知權限才可以在狀態欄顯示新的通知訊息</string>
<string name="title_setup_permission_why">為何需要哪些權限?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">如何匯入聯絡人</string>
<string name="title_setup_doze">停用電池效能最佳化設定</string>
<string name="title_setup_doze_remark">更可靠地在後台收發電子郵件</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">請停用電池效能最佳化設定,以確保應用程式能可靠地在背景傳送和接收訊息</string>
<string name="title_setup_doze_hint">雖然可能有點自相矛盾,但關閉此應用的電池效能最佳化設定可節省電池用量</string>
<string name="title_setup_doze_why">為何應該關閉電池最佳化?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">在接下來的 Android 對話方塊中,將\"未套用最佳化設定\"更改為\"所有應用程式\",選取本程式並選擇\"不要最佳化\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">很耗電嗎?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">不會同步?</string>
@ -191,9 +200,11 @@
<string name="title_setup_still">仍待處理</string>
<string name="title_setup_error">錯誤</string>
<string name="title_setup_pop">使用POP3 (不推薦)</string>
<string name="title_setup_recent">使用 \'recent\' 作為多個電子郵件客戶端</string>
<string name="title_setup_configuring">正在配置帳戶 &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">您可能需要使用應用程式密碼</string>
<string name="title_setup_extra">額外設定</string>
<string name="title_setup_delete_account_hint">這將從此應用程式中僅刪除帳戶</string>
<string name="title_setup_close">關閉設定介面</string>
<string name="title_setup_export">匯出設定</string>
<string name="title_setup_import">匯入設定</string>
@ -258,6 +269,8 @@
<string name="title_setup_reset_links">確認連結</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">你的Gmail帳號將會在2022年5月30日後持續運作</string>
<string name="title_check_gmail_password">您的部分 Gmail 帳戶可能會在 2022 年 5 月 30 日之後不可使用</string>
<string name="title_check_outlook_oauth">您的Outlook帳戶將於2022年10月1日後繼續運作</string>
<string name="title_check_outlook_password">您的部分Outlook帳戶將於2022年5月1日後將停止運作</string>
<string name="title_advanced_hint_title">更高階的選項</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> 您正在訪問更高階的選項。
所有選項都有常用的標準值,除非您有不同的偏好,否則您不需要變更這些選項。
@ -300,6 +313,7 @@
<string name="title_advanced_check_mx">在同步訊息時檢查寄件者的郵件地址</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">檢查寄件者網域是否存在於垃圾郵件封鎖清單中</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">將來自被封鎖網域的訊息移動至垃圾郵件資料夾</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">阻擋黑名單內之網域發送的郵件訊息(僅限POP3)</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">自動調節保活間隔</string>
<string name="title_advanced_keyboard">預設顯示鍵盤</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">阻止全螢幕鍵盤</string>
@ -315,6 +329,8 @@
<string name="title_advanced_attach_new">將分享的檔案加至新建草稿中</string>
<string name="title_advanced_answer_action">長按答覆按鈕以</string>
<string name="title_advanced_send_pending">顯示低存在感的傳送延後圖示</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">每個段落後自動儲存草稿</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">每串句子後自動儲存草稿</string>
<string name="title_advanced_compose_font">預設字型</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">自動選擇新郵件的身份</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">在回覆或轉寄時,主題前綴只出現一次</string>
@ -339,6 +355,7 @@
<string name="title_advanced_usenet_signature">遵循 Usenet 簽名傳統</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">移除已識別的簽名</string>
<string name="title_advanced_receipt">當請求回條時</string>
<string name="title_advanced_forward_new">轉發郵件時開啟一個新的對話</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">在傳送之前檢查收件者郵件地址</string>
<string name="title_advanced_metered">使用計量付費連線</string>
<string name="title_advanced_download">使用計量付費連線時自動下載訊息及附件</string>
@ -355,6 +372,7 @@
<string name="title_advanced_cert_strict">嚴格的憑證檢查</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">管理網路連線</string>
<string name="title_advanced_caption_general">一般</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">導覽</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">檢查</string>
<string name="title_advanced_caption_list">訊息清單</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">會話</string>
@ -367,12 +385,15 @@
<string name="title_advanced_two_col">使用雙列</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">分屏時熒幕最小尺寸</string>
<string name="title_advanced_close_pane">關閉會話時摺疊行或列</string>
<string name="title_advanced_column_width">訊息欄寬: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_nav_options">顯示導航功能表選項</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">導覽選單中顯示帳戶類別</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">固定導航功能表</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">要隱藏導航功能表選項嗎?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">您可以在顯示設定中再次啟用此選項</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">在導航功能表中顯示本地儲存的訊息數</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">在導航功能表中顯示未讀取草稿的數量</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">在固定選單上顯示未讀的訊息數</string>
<string name="title_advanced_startup">顯示於開始螢幕</string>
<string name="title_advanced_cards">使用卡片式樣替代表狀式樣</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">使用卡片式樣時采用米黃色背景 (僅亮色主題)</string>
@ -421,11 +442,13 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">以斜體風格顯示訊息預覽</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">預覽顯示行數</string>
<string name="title_advanced_addresses">預設展開訊息地址明細</string>
<string name="title_advanced_unzip">顯示附件壓縮檔案中的內容</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">顯示附件於訊息本文之後</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">顯示圖片縮圖於訊息本文之後</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">預設訊息本文文字縮放: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">縮放原始訊息以適配螢幕</string>
<string name="title_advanced_override_width">於原始訊息中停用固定寬度</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">使用自動連字符號</string>
<string name="title_advanced_contrast">應用高對比於訊息本文上</string>
<string name="title_advanced_monospaced">訊息本文預設使用等寬字型</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">於預排文字上使用等寬字型</string>
@ -442,6 +465,7 @@
<string name="title_advanced_seekbar">以小圓點顯示相對會話位置</string>
<string name="title_advanced_actionbar">顯示會話工具列</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">使用帳戶色作為會話工具列的背景色</string>
<string name="title_advanced_category_header">帳戶分類群組</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">著色 Android 導覽列</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">解析樣式表</string>
<string name="title_advanced_authentication">顯示驗證警告</string>
@ -489,6 +513,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">讓新訊息計數匹配通知數</string>
<string name="title_advanced_notify_background">僅在於背景中執行時才顯示通知</string>
<string name="title_advanced_notify_known">僅為來自聯絡人的訊息顯示通知</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">來電時即時通知延遲</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">僅顯示通知摘要</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">在通知中顯示訊息預覽</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">預覽所有文字</string>
@ -537,6 +562,10 @@
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">每周自動更新清單一次</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">使用追蹤保護清單來發出追蹤連結相關警告</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">使用追蹤保護清單來辨識追蹤圖片</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">遠端刪除資料</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">任何一封電子郵件主旨包含以下文字將立即自動刪除應用程式資料</string>
<string name="title_advanced_clear_all">刪除應用程式資料</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">應用程式資料將永久刪除且無法恢復</string>
<string name="title_advanced_sign_default">預設簽名</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">預設加密</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">自動解密訊息</string>
@ -545,6 +574,7 @@
<string name="title_advanced_autocrypt">使用 Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt 相互模式</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">加密主旨</string>
<string name="title_advanced_import_pgp">匯入金鑰</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">簽名算法</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">加密算法</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> 請知悉,並非所有的電子郵件用戶端都支援全部演算法。
@ -560,6 +590,7 @@
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">新增控制項至 Android 電源選單</string>
<string name="title_advanced_external_search">允許其他程式在訊息中搜尋</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">篩選經常使用的回覆範本</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">在 Adnroid 分享選單中顯示常用的聯絡人</string>
<string name="title_advanced_fts">建立搜尋索引</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d 則訊息已索引 (%3$s)</string>
@ -588,9 +619,11 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">定期檢查新訊息的代價很高,因為每次都會比較本地和遠端的訊息,而這可能會導致額外的電量消耗,特別是如果有很多訊息需要處理。時時接收會通過持續跟進變化來防止這種情況發生。</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">依據郵件伺服器的能力和行為,可能會改變同步頻率以節省電池用量</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">請輕觸位列在上的時間項來設定執行時間</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">行程可以在帳戶進階設定中關閉</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">雖可減少數據用量,但若電子郵件伺服器不跟從標準,則新訊息可能會錯過接收</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">一些郵件供應商會將含有未知、無效或未來日期的訊息儲存為未含日期的訊息</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">一些郵件供應商未能正确支援此功能,這可能導致所有訊息都會或者都不會被同步</string>
<string name="title_advanced_data_usage">這將會造成高數據使用量</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">停用後,未讀訊息會一直被保留在裝置上</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">這將導致額外的數據傳輸和電量耗損,尤其是裝置上儲存了大量訊息時</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">此項設定僅會套用至新近接收的訊息而且還可能破壞現有群組</string>