Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-08-06 18:22:07 +02:00
parent 8dcded4a11
commit 2755e4bbc5
22 changed files with 132 additions and 80 deletions

View File

@ -1206,7 +1206,7 @@
<string name="title_rule_hours">Saat</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Vaxt şərtinin sonundan</string>
<string name="title_rule_folder">Qovluq</string>
<string name="title_rule_thread" comment="title_rule_thread&#10;Title for option of move action of a rule">Eyni danışıq və qovluqdakı bütün mesajlar</string>
<string name="title_rule_thread">Eyni danışıq və qovluqdakı bütün mesajlar</string>
<string name="title_rule_identity">Kimlik</string>
<string name="title_rule_template">Cavab şablonu</string>
<string name="title_rule_forward_to">Yönləndir</string>
@ -1590,7 +1590,7 @@
<item>Orta</item>
<item>Böyük</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Çox kiçik</string>
<string name="title_size_tiny">Çox kiçik</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Yalnız oxundu bildirişi</item>
<item>Yalnız çatdırıldı bildirişi</item>

View File

@ -256,6 +256,7 @@
<string name="title_advanced_always">Modtag altid beskeder til disse konti</string>
<string name="title_advanced_schedule">Planlægning</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avanceret</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Hurtig synk</string>
<string name="title_advanced_no_date">Beskeder uden dato</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle ulæste beskeder</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjernemarkerede beskeder</string>
@ -515,6 +516,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodisk tjek for nye beskeder sammenligner lokal- og fjernbeskeder hver gang, hvilket er en kostbar handling, der kan resultere i ekstra batteriforbrug, især hvis der er mange beskeder. Modtag altid vilforhindre dette ved løbende at følge ændringer.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dette kan ændre synkfrekvensen for at spare strøm afhængigt af e-mailserverens funktioner og adfærd</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Dette reducerer dataforbruget, men nye beskeder kan blive overset på e-mailservere, som ikke følger standarderne</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Visse udbydere gemmer beskeder med en ukendt, ugyldig eller fremtidig dato som beskeder uden en dato</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Visse udbydere understøtter ikke dette ordentligt, hvilket kan forårsage synkronisering af ingen eller alle beskeder</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Når deaktiveret, opbevares ulæste beskeder på enheden for evigt</string>
@ -1180,7 +1182,7 @@
<string name="title_rule_hours">Timer</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Fra slutpunktet af tidsbetingelsen</string>
<string name="title_rule_folder">Mappe</string>
<string name="title_rule_thread" comment="title_rule_thread&#10;Title for option of move action of a rule">Alle beskeder i samme samtale og mappe</string>
<string name="title_rule_thread">Alle beskeder i samme samtale og mappe</string>
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_template">Besvarelsesskabelon</string>
<string name="title_rule_forward_to">Videresend til</string>
@ -1571,7 +1573,7 @@
<item>Mellem</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Meget lille</string>
<string name="title_size_tiny">Meget lille</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Læst-kvittering</item>
<item>Leveringskvittering</item>

View File

@ -264,6 +264,7 @@
<string name="title_advanced_always">Nachrichten für diese Konten immer empfangen</string>
<string name="title_advanced_schedule">Zeitplan</string>
<string name="title_advanced_advanced">Erweitert</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Schnellsynchronisation</string>
<string name="title_advanced_no_date">Nachrichten ohne Datum empfangen</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle ungelesenen Nachrichten empfangen</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle markierten Nachrichten empfangen</string>
@ -528,6 +529,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Bei der regelmäßigen Überprüfung auf neue Nachrichten werden jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten verglichen, was ein aufwendiger Vorgang ist, der zu einem zusätzlichen Akkuverbrauch führen kann, insbesondere wenn viele Nachrichten vorhanden sind. Nachrichten immer empfangen verhindert das durch fortlaufendes Verfolgen von Änderungen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Das kann die Synchronisierungsfrequenz ändern, um den Akkuverbrauch zu verringern, abhängig von den Fähigkeiten und dem Verhalten des E-Mail-Servers.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Auf eine Zeit tippen, um eine Zeit festzulegen</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Dies reduziert die Datennutzung, aber neue Nachrichten können ausbleiben, wenn der E-Mail-Server die Standards nicht einhält.</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Einige Anbieter speichern Nachrichten mit einem unbekannten, ungültigen oder zukünftigen Datum als Nachrichten ohne Datum</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Einige Anbieter unterstützen dies nicht richtig, was möglicherweise zu einer Synchronisierung von keiner oder allen Nachrichten führen kann</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Wenn deaktiviert, bleiben ungelesene Nachrichten dauerhaft auf dem Gerät erhalten</string>
@ -1600,7 +1602,7 @@ Zur Erinnerung daran zeigt FairEmail einen kleinen Hinweis an, dieser verschwind
<item>Mittel</item>
<item>Groß</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Winzig</string>
<string name="title_size_tiny">Winzig</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Nur Lesebestätigung</item>
<item>Nur Übermittlungsbestätigung</item>

View File

@ -262,6 +262,7 @@
<string name="title_advanced_always">Να λαμβάνονται πάντα τα μηνύματα για αυτούς τους λογαριασμούς</string>
<string name="title_advanced_schedule">Χρονοδιάγραμμα</string>
<string name="title_advanced_advanced">Για προχωρημένους</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Γρήγορος συγχρονισμός</string>
<string name="title_advanced_no_date">Μηνύματα χωρίς ημερομηνία</string>
<string name="title_advanced_unseen">Όλα τα μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_flagged">Όλα τα μηνύματα με αστέρι</string>
@ -524,6 +525,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Ο περιοδικός έλεγχος για νέα μηνύματα συγκρίνει τοπικά και απομακρυσμένα μηνύματα κάθε φορά, το οποίο είναι μια κοστοβόρα διεργασία και μπορεί να οδηγήσει σε πρόσθετη κατανάλωση μπαταρίας, ιδίως αν υπάρχουν πολλά μηνύματα. Αυτό αποτρέπεται χάρη στην επιλογή \"Πάντα λήψη\", η οποία διαρκώς παρακολουθεί μόνον τις εκάστοτε αλλαγές.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ενδέχεται να αλλάξει τη συχνότητα συγχρονισμού για εξοικονόμηση μπαταρίας ανάλογα με τις δυνατότητες και τη συμπεριφορά των διακομιστών ηλ. ταχυδρομείου</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Πατήστε πάνω σε μια ώρα για ορισμό χρονικής περιόδου</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Μειώνει μεν τη χρήση δεδομένων, αλλά ενδέχεται να χαθούν νέα μηνύματα, εάν ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου δεν ακολουθεί τα σχετικά πρότυπα</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Μερικοί πάροχοι αποθηκεύουν μηνύματα με μια άγνωστη, μη έγκυρη ή μελλοντική ημερομηνία, ως μηνύματα χωρίς ημερομηνία</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Μερικοί πάροχοι δεν υποστηρίζουν σωστά την επιλογή αυτή, κάτι που μπορεί να οδηγήσει στο συγχρονισμό όλων ή και κανενός μηνύματος</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Αν απενεργοποιηθεί, τα μη αναγνωσμένα μηνύματα παραμένουν στη συσκευή για πάντα</string>
@ -1205,7 +1207,7 @@
<string name="title_rule_hours">Ώρες</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Από το τέλος της συνθήκης χρόνου</string>
<string name="title_rule_folder">Φάκελος</string>
<string name="title_rule_thread" comment="title_rule_thread&#10;Title for option of move action of a rule">Όλα τα μηνύματα στην ίδια συζήτηση και τον ίδιο φάκελο</string>
<string name="title_rule_thread">Όλα τα μηνύματα στην ίδια συζήτηση και τον ίδιο φάκελο</string>
<string name="title_rule_identity">Ταυτότητα</string>
<string name="title_rule_template">Πρότυπο απάντησης</string>
<string name="title_rule_forward_to">Προώθηση σε</string>
@ -1596,7 +1598,7 @@
<item>Μεσαίο</item>
<item>Μεγάλο</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Μικροσκοπικό</string>
<string name="title_size_tiny">Μικροσκοπικό</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Αποδεικτικό ανάγνωσης μόνο</item>
<item>Αποδεικτικό παράδοσης μόνο</item>

View File

@ -262,6 +262,7 @@
<string name="title_advanced_always">Siempre recibir mensajes para estas cuentas</string>
<string name="title_advanced_schedule">Programar</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avanzado</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Sincronización rápida</string>
<string name="title_advanced_no_date">Mensajes sin fecha</string>
<string name="title_advanced_unseen">Todos los mensajes no leídos</string>
<string name="title_advanced_flagged">Todos los mensajes destacados</string>
@ -526,6 +527,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Comprobar periódicamente si hay nuevos mensajes comparará los mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa que puede resultar en un uso adicional de la batería, especialmente si hay muchos mensajes. Siempre recibir evitará esto siguiendo continuamente los cambios.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Esto podría cambiar la frecuencia de sincronización para ahorrar batería dependiendo de las capacidades y el comportamiento de los servidores de correo electrónico</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque en una hora para establecer una hora</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Esto reduce el uso de datos, pero los nuevos mensajes pueden perderse si el servidor de correo no sigue los estándares</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Algunos proveedores almacenan mensajes con una fecha desconocida, inválida o futura como mensajes sin fecha</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Algunos proveedores no soportan esto correctamente, lo que puede causar la sincronización de ninguno o todos los mensajes</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Cuando está desactivado, los mensajes no leídos se mantienen en el dispositivo para siempre</string>
@ -1598,7 +1600,7 @@
<item>Mediano</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Pequeño</string>
<string name="title_size_tiny">Pequeño</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Acuse de lectura</item>
<item>Acuse de recibo</item>

View File

@ -262,6 +262,7 @@
<string name="title_advanced_always">Recevoir les messages en continu pour ces comptes</string>
<string name="title_advanced_schedule">Planification</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avancé</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Synchronisation rapide</string>
<string name="title_advanced_no_date">Messages sans date</string>
<string name="title_advanced_unseen">Tous les messages non lus</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tous les messages suivis</string>
@ -526,6 +527,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ceci peut changer la fréquence de synchronisation pour économiser la pile en fonction des capacités et du comportement des serveurs de courriel</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une période</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Ceci réduit l\'utilisation des données mais de nouveaux messages pourraient être manquants si le serveur de messagerie ne respecte pas les normes</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Certains fournisseurs stockent les messages avec une date inconnue, invalide ou future comme étant des messages sans date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Certains fournisseurs ne prennent pas ceci en charge correctement, ce qui peut entraîner la synchronisation de tous les messages, voire daucun</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Lorsque ceci est désactivé, les messages non lus sont conservés sur lappareil indéfiniment</string>
@ -1598,7 +1600,7 @@
<item>Moyenne</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Très petite</string>
<string name="title_size_tiny">Très petite</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Confirmation de lecture seulement</item>
<item>Confirmation de réception seulement</item>

View File

@ -262,6 +262,7 @@
<string name="title_advanced_always">Recevoir les messages en continu pour ces comptes</string>
<string name="title_advanced_schedule">Planification</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avancé</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Synchronisation rapide</string>
<string name="title_advanced_no_date">Messages sans date</string>
<string name="title_advanced_unseen">Tous les messages non lus</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tous les messages suivis</string>
@ -526,6 +527,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ceci peut changer la fréquence de synchronisation pour économiser la batterie en fonction des capacités et du comportement des serveurs de messagerie</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une période</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Ceci réduit l\'utilisation des données mais de nouveaux messages pourraient être manquants si le serveur de messagerie ne respecte pas les normes</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Certains fournisseurs stockent les messages avec une date inconnue, non valide ou future comme étant des messages sans date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Certains fournisseurs ne prennent pas ceci en charge correctement, ce qui peut entraîner la synchronisation de tous les messages, voire daucun</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Si ceci est désactivé, les messages non lus seront conservés indéfiniment sur lappareil</string>
@ -1598,7 +1600,7 @@
<item>Moyenne</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Très petite</string>
<string name="title_size_tiny">Très petite</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Confirmation de lecture seulement</item>
<item>Confirmation de réception seulement</item>

View File

@ -262,6 +262,7 @@
<string name="title_advanced_always">Ricevi sempre i messaggi per questi profili</string>
<string name="title_advanced_schedule">Pianificazione</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avanzate</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Sincronizzazione rapida</string>
<string name="title_advanced_no_date">Messaggi senza data</string>
<string name="title_advanced_unseen">Tutti i messaggi non letti</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tutti i messaggi stellati</string>
@ -526,6 +527,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Cercare periodicamente i nuovi messaggi confronterà i messaggi locali e remoti ogni volta, che è un\'operazione costosa che potrebbe risultare in un uso extra della batteria, specialmente se ci sono molti messaggi. Ricevere sempre lo impedirà seguendo continuamento le modifiche.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Questo potrebbe cambiare la frequenza di sincronizzazione per risparmiare sull\'uso della batteria in base alle capacità e il comportamento dei server email</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tocca sull\'orario per impostarlo</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Riduce l\'utilizzo dei dati, ma i nuovi messaggi potrebbero essere persi se il server di posta elettronica non segue gli standard</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Alcuni provider memorizzano i messaggi con una data sconosciuta, non valida o futura come messaggi senza data</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alcuni provider non lo supportano propriamente, il che potrebbe causare la sincronizzazione di tutti o nessun messaggio</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Quando disabilitato, i messaggi non letti sono mantenuti per sempre sul dispositivo</string>
@ -1207,7 +1209,7 @@
<string name="title_rule_hours">Ore</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Dal termine della condizione temporale</string>
<string name="title_rule_folder">Cartella</string>
<string name="title_rule_thread" comment="title_rule_thread&#10;Title for option of move action of a rule">Tutti i messaggi nella stessa conversazione e cartella</string>
<string name="title_rule_thread">Tutti i messaggi nella stessa conversazione e cartella</string>
<string name="title_rule_identity">Identità</string>
<string name="title_rule_template">Modello di risposta</string>
<string name="title_rule_forward_to">Inoltra a</string>
@ -1598,7 +1600,7 @@
<item>Medio</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Molto piccolo</string>
<string name="title_size_tiny">Molto piccolo</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Solo conferma di lettura</item>
<item>Solo conferma di consegna</item>

View File

@ -3,6 +3,7 @@
<string name="app_search">FairEmail 검색</string>
<string name="app_changelog">변경 로그</string>
<string name="app_welcome">FairEmail은 프라이버시와 보안을 위한 오픈 소스 이메일 앱입니다. 그렇기에 몇몇 기능은 당신이 지금까지 써왔던 것과 조금 다르게 작동할 수 있습니다.</string>
<string name="app_limitations">예를 들어, 안전하지 않은 요소를 제거하고 가독성을 향상시키기 위해 기본적으로 메시지 형식이 다시 지정되며 안전을 위해 링크 열기를 확인해야 합니다. 원하는 경우 둘 다 비활성화할 수 있습니다.</string>
<string name="app_crash">Android가 충돌을 일으키기 때문에 이 기기에서는 FailEmail이 지원되지 않습니다.</string>
<string name="app_exit">나가려면 뒤로 버튼을 한번 더 누르세요</string>
<string name="app_cake">저장 공간 부족</string>
@ -19,6 +20,7 @@
<string name="channel_service_description">계정 동기화 및 모니터링</string>
<string name="channel_send_description">메시지 전송 중</string>
<string name="channel_notification_description">새 메시지 알림</string>
<string name="channel_progress_description">장기 실행 활동의 진행 알림</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="other">대화</item>
</plurals>
@ -32,6 +34,18 @@
<string name="shortcut_refresh">새로고침</string>
<string name="shortcut_compose">작성</string>
<string name="shortcut_setup">설정</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="other">%1$d 계정 모니터링</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="other">%1$d 작업 보류중</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="other">%1$d 새 메시지</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="other">보낼 메시지 %1$d</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="other">새 메일 %1$d건</item>
</plurals>
@ -45,6 +59,7 @@
<item quantity="other">%1$d개의 메일을 스팸 처리하겠습니까?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">%1$s의 메일을 스팸 처리하시겠습니까?</string>
<string name="title_junk_hint">이메일 공급자는 스팸 필터링을 담당합니다. 이메일 앱에는 이를 안정적으로 수행하는데 필요한 모든 데이터가 없습니다. </string>
<string name="title_block">%1$s 차단</string>
<string name="title_block_sender">발송자 차단</string>
<string name="title_block_domain">발송자 도메인 차단</string>
@ -53,6 +68,7 @@
</string>
<string name="title_junk_filter">로컬 스팸 필터 사용</string>
<string name="title_junk_filter_hint">배터리 사용량이 증가할 수 있으며 스팸 메일로 잘못 인식할 수도 있습니다.</string>
<string name="title_junk_blocklist">스팸 차단 목록 사용</string>
<string name="title_notification_sending">메일 전송 중</string>
<string name="title_notification_waiting">안정된 인터넷 연결을 기다리는 중</string>
<string name="title_notification_idle">유휴</string>

View File

@ -262,6 +262,7 @@
<string name="title_advanced_always">Ontvang altijd berichten voor deze accounts</string>
<string name="title_advanced_schedule">Schema</string>
<string name="title_advanced_advanced">Geavanceerd</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Snelle synchronisatie</string>
<string name="title_advanced_no_date">Berichten zonder datum</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle ongelezen berichten</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle berichten met een ster</string>
@ -526,6 +527,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodiek controleren op nieuwe berichten zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is die kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral als er veel berichten zijn. Altijd ontvangen zal dit voorkomen door continu veranderingen te volgen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dit kan de synchronisatie-frequentie wijzigen om op batterijgebruik te besparen, afhankelijk van de mogelijkheden en het gedrag van de e-mailservers</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tik op een tijd om een tijd in te stellen</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Dit vermindert het gegevensgebruik, maar nieuwe berichten kunnen gemist worden als de mailserver de normen niet volgt</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Sommige providers slaan berichten met een onbekende, ongeldige of toekomstige datum op als berichten zonder datum</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Sommige providers ondersteunen dit niet goed, wat kan veroorzaken dat geen of alle berichten worden gesynchroniseerd</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Wanneer uitgeschakeld, worden ongelezen berichten voor altijd op het apparaat bewaard</string>
@ -1595,7 +1597,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.</string>
<item>Gemiddeld</item>
<item>Groot</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Heel klein</string>
<string name="title_size_tiny">Heel klein</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Leesbevestiging</item>
<item>Ontvangstbevestiging</item>

View File

@ -281,6 +281,7 @@
<string name="title_advanced_always">Zawsze odbieraj wiadomości z tych kont</string>
<string name="title_advanced_schedule">Harmonogram</string>
<string name="title_advanced_advanced">Zaawansowane</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Szybka synchronizacja</string>
<string name="title_advanced_no_date">Wiadomości bez daty</string>
<string name="title_advanced_unseen">Wszystkie nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="title_advanced_flagged">Wszystkie oznaczone wiadomości</string>
@ -545,6 +546,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizacja okresowa porównuje wiadomości lokalne i zdalne za każdym razem, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest dużo wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja stała pozwoli uniknąć ciągłego sprawdzania zmian.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Może to zmienić częstotliwość synchronizacji, aby zaoszczędzić zużycie baterii w zależności od możliwości i zachowania serwerów e-mail</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotknij zegara, aby ustawić czas</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Zmniejsza to zużycie danych, ale nowe wiadomości mogą zostać pominięte, jeśli serwer poczty e-mail nie spełnia standardów</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Niektórzy dostawcy przechowują wiadomości z nieznaną, niepoprawną lub przyszłą datą jako wiadomości bez daty</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Niektórzy dostawcy nie obsługują tego poprawnie, co może powodować brak synchronizacji lub synchronizację wszystkich wiadomości</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Kiedy wyłączone, nieprzeczytane wiadomości są zawsze przechowywane w urządzeniu</string>
@ -1618,6 +1620,7 @@
<item>Średnia</item>
<item>Duża</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Drobna</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Potwierdzenie odczytu</item>
<item>Potwierdzenie dostarczenia</item>

View File

@ -230,6 +230,7 @@
<string name="title_advanced_always">Receber sempre mensagens para estas contas</string>
<string name="title_advanced_schedule">Agendar</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avançado</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Sincronização rápida</string>
<string name="title_advanced_no_date">Mensagens sem data</string>
<string name="title_advanced_unseen">Todas as mensagens não lidas</string>
<string name="title_advanced_flagged">Todas as mensagens favoritas</string>
@ -432,6 +433,7 @@
<string name="title_advanced_debug">Modo de Depuração</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limitar acesso paralelo à base de dados</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque num horário para o definir</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Isto reduz o uso de dados, mas as novas mensagens podem ser perdidas se o servidor de e-mail não seguir os padrões</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Alguns provedores armazenam mensagens com data desconhecida, inválida ou futura como mensagens sem data</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alguns provedores não têm o suporte correto, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nunca favoritar</string>
@ -529,7 +531,7 @@
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Minúsculo</string>
<string name="title_size_tiny">Muito pequeno</string>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>

View File

@ -272,6 +272,7 @@
<string name="title_advanced_always">Primiți întotdeauna mesaje pentru aceste conturi</string>
<string name="title_advanced_schedule">Programat</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avansate</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Sincronizare rapidă</string>
<string name="title_advanced_no_date">Mesaje fără dată</string>
<string name="title_advanced_unseen">Toate mesajele necitite</string>
<string name="title_advanced_flagged">Toate mesajele marcate</string>
@ -536,6 +537,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje. Modul de sincronizare permanent evită aceasta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Acest lucru ar putea schimba frecvența de sincronizare pentru a economisi consumul bateriei în funcție de capacitățile și comportamentul serverelor de e-mail</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Atingeţi data pentru a seta un timp</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Acest lucru reduce consumul de date, dar mesajele noi pot fi ratate dacă serverul de e-mail nu respectă standardele</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Unii furnizori stochează mesaje cu o dată necunoscută, invalidă sau viitoare ca mesaje fără dată</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Unii furnizori nu suportă asta în mod corect, fapt ce va duce la sincronizarea tuturor mesajelor sau a nici unuia</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Dacă este dezactivat, mesajele necitite sunt păstrate pe dispozitiv pentru totdeauna</string>
@ -1217,7 +1219,7 @@
<string name="title_rule_hours">Ore</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Condiția de la terminarea timpului</string>
<string name="title_rule_folder">Dosar</string>
<string name="title_rule_thread" comment="title_rule_thread&#10;Title for option of move action of a rule">Toate mesajele în aceeași conversație și dosar</string>
<string name="title_rule_thread">Toate mesajele în aceeași conversație și dosar</string>
<string name="title_rule_identity">Identitate</string>
<string name="title_rule_template">Șablon răspuns</string>
<string name="title_rule_forward_to">Redirecţionează către</string>
@ -1609,7 +1611,7 @@
<item>Medie</item>
<item>Mare</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Mic</string>
<string name="title_size_tiny">Mic</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Doar confirmare de citire</item>
<item>Doar confirmare de livrare</item>

View File

@ -282,6 +282,7 @@
<string name="title_advanced_always">Непрерывно получать сообщения с этих учётных записей</string>
<string name="title_advanced_schedule">Расписание</string>
<string name="title_advanced_advanced">Дополнительно</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Быстрая синхронизация</string>
<string name="title_advanced_no_date">Сообщения без даты</string>
<string name="title_advanced_unseen">Все непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_flagged">Все избранные сообщения</string>
@ -546,6 +547,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая проверка новых сообщений будет сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"тяжёлая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений много. Постоянное получение избегает этого, непрерывно отслеживая только изменения.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Может изменять частоту синхронизации для экономии заряда батареи в зависимости от возможностей и поведения почтовых серверов</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Это уменьшает использование трафика, но новые сообщения могут быть пропущены, если сервер электронной почты не придерживается стандартов</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Некоторые провайдеры хранят сообщения с неизвестными, недействительными или будущими датами как сообщения без даты</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Некоторые провайдеры не поддерживают эту функцию правильно, что может привести к синхронизации всех или ни одного сообщения</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Если отключено, непрочитанные сообщения хранятся на устройстве вечно</string>
@ -1227,7 +1229,7 @@
<string name="title_rule_hours">Часов</string>
<string name="title_rule_schedule_end">До конца срока</string>
<string name="title_rule_folder">Папка</string>
<string name="title_rule_thread" comment="title_rule_thread&#10;Title for option of move action of a rule">Все сообщения в одном диалоге и папке</string>
<string name="title_rule_thread">Все сообщения в одном диалоге и папке</string>
<string name="title_rule_identity">Идентификатор</string>
<string name="title_rule_template">Шаблон ответа</string>
<string name="title_rule_forward_to">Переслать</string>
@ -1620,7 +1622,7 @@
<item>Средний</item>
<item>Крупный</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Минимальный</string>
<string name="title_size_tiny">Минимальный</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Уведомление о прочтении</item>
<item>Уведомление о доставке</item>

View File

@ -1223,7 +1223,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_rule_hours">Hodiny</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od konca časovej podmienky</string>
<string name="title_rule_folder">Priečinok</string>
<string name="title_rule_thread" comment="title_rule_thread&#10;Title for option of move action of a rule">Všetky správy v rovnakej konverzácii a priečinku</string>
<string name="title_rule_thread">Všetky správy v rovnakej konverzácii a priečinku</string>
<string name="title_rule_identity">Totožnosť</string>
<string name="title_rule_template">Šablóna odpovede</string>
<string name="title_rule_forward_to">Preposlať na</string>
@ -1616,7 +1616,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<item>Stredná</item>
<item>Veľká</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Veľmi malé</string>
<string name="title_size_tiny">Veľmi malé</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Len potvrdenie o prečítaní</item>
<item>Len potvrdenie o doručení</item>

View File

@ -262,6 +262,7 @@
<string name="title_advanced_always">Bu hesaplardan mesajları her zaman al</string>
<string name="title_advanced_schedule">Program</string>
<string name="title_advanced_advanced">Gelişmiş</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Hızlı senkronizasyon</string>
<string name="title_advanced_no_date">Tarihsiz mesajlar</string>
<string name="title_advanced_unseen">Tüm okunmamış iletiler</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tüm yıldızlı iletiler</string>
@ -526,6 +527,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Yeni mesajların periyodik olarak kontrol edilmesi, her seferinde yerel ve uzak mesajları karşılaştıracaktır; bu, özellikle çok fazla mesaj varsa ekstra pil kullanımına neden olabilecek pahalı bir işlemdir. Her zaman al, değişiklikleri sürekli takip ederek bunu önleyecektir.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Bu, e-posta sunucularının özelliklerine ve davranışına bağlı olarak pil kullanımından tasarruf etmek için senkronizasyon sıklığını değiştirebilir.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Bir zaman ayarlamak için bir saate dokunun</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Bu, veri kullanımını azaltır, ancak e-posta sunucusu standartlara uymazsa yeni mesajlar kaçırılabilir</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Bazı sağlayıcılar bilinmeyen, geçersiz veya ileri tarihli mesajları tarih içermeyen mesajlar olarak saklar.</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Bazı sağlayıcılar bunu düzgün bir şekilde desteklememektedir, bu durum mesajların hiç birinin senkronize edilmemesine ya da hepsinin senkronize edilmesine sebep olmaktadır</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Devre dışı bırakıldığında, okunmamış mesajlar sonsuza kadar cihazda tutulur</string>
@ -574,6 +576,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Çoğu sağlayıcı değiştirilmiş gönderici adreslerine izin vermiyor</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adres gösterilmeyecek, ancak gönderime eklenecek</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Başka bir alana gönderirken bir uyarı olacak</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Uçtan uca şifreleme seçenekleri</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Bu seçeneği devre dışı bırakmak gizliliğiniz için zararlı olabilir</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Bu tuhaf görünümlü ve tekrarlanmış metinlere neden olabilir</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN, biyometrik kimlik doğrulamasından önceliklidir</string>
@ -1146,6 +1149,7 @@
<string name="title_select_found">Bulunanları seç</string>
<string name="title_mark_all_read">Hepsini okundu olarak işaretle</string>
<string name="title_force_sync">Eşzamanlamaya zorla</string>
<string name="title_force_reload">Yeniden başlatmaya zorla</string>
<string name="title_force_send">Göndermeye zorla</string>
<string name="title_language_all">Tümü</string>
<string name="title_previous">Önceki</string>
@ -1595,6 +1599,7 @@
<item>Orta</item>
<item>Büyük</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Küçücük</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Sadece okundu bilgisi</item>
<item>Yalnızca teslimat makbuzu</item>

View File

@ -282,6 +282,7 @@
<string name="title_advanced_always">Завжди отримувати повідомлення для цих облікових записів</string>
<string name="title_advanced_schedule">Розклад</string>
<string name="title_advanced_advanced">Додаткові налаштування</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Швидка синхронізація</string>
<string name="title_advanced_no_date">Повідомлення, які не мають дати</string>
<string name="title_advanced_unseen">Усі непрочитані повідомлення</string>
<string name="title_advanced_flagged">Всі позначені повідомлення</string>
@ -544,6 +545,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Періодичнна перевірка на нові повідомлення щоразу порівнювнює локальні і віддалені повідомлення, є навантаженою операцією, що може призвести до додаткового розряджання батареї, особливо якщо є багато повідомлень. Режим \'завжди отримувати\' буде перешкоджати наступними перевіркам локального та відаленного змісту.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Це може змінити частоту синхронізації для економії заряду акумулятора в залежності від можливостей і поведінки серверів електронної пошти</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Натисни на час, щоб встановити час</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Це зменшує використання даних, але нові повідомлення можуть бути пропущені, якщо сервер електронної пошти не відповідає стандартам</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Деякі постачальники зберігають повідомлення з невідомою, недійсною або майбутньою датою так як і повідомлення зовсім без дати</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Деякі провайдери не підтримують це правильно, що може спричинити синхронізацію або всхі повідомленнь або жодного</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Якщо вимкнено, непрочитані повідомлення завжди зберігаються на пристрої</string>
@ -1225,7 +1227,7 @@
<string name="title_rule_hours">Годин</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Починаючи з часу закінчення дії правила</string>
<string name="title_rule_folder">Тека</string>
<string name="title_rule_thread" comment="title_rule_thread&#10;Title for option of move action of a rule">Усі повідомлення в тій самій розмові і теці</string>
<string name="title_rule_thread">Усі повідомлення в тій самій розмові і теці</string>
<string name="title_rule_identity">Ідентифікація</string>
<string name="title_rule_template">Шаблон відповіді</string>
<string name="title_rule_forward_to">Переслати</string>
@ -1618,7 +1620,7 @@
<item>Середній</item>
<item>Великий</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Дрібний</string>
<string name="title_size_tiny">Дрібний</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Лише повідомлення про прочитання</item>
<item>Лише сповіщення про отримання</item>

View File

@ -410,6 +410,7 @@
<string name="title_advanced_collapse_multiple">按返回时折叠会话中的多条消息</string>
<string name="title_advanced_autoclose">自动关闭对话</string>
<string name="title_advanced_onclose">关闭对话时</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">将消息标记为已读时关闭会话</string>
<string name="title_advanced_undo">撤回超时</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">显示不显眼的快速过滤图标</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">显示不显眼的快速上/下滚动图标</string>
@ -562,6 +563,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">大多数提供商不允许修改发件人地址</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">地址不会显示,但会在发送时添加</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">发送到另一个域时会有警告</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">端到端加密选项</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">禁用此选项可能会危害您的隐私</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">这可能导致古怪的外观和双重文本</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN码优先于生物验证</string>
@ -1134,6 +1136,7 @@
<string name="title_select_found">选中找到的</string>
<string name="title_mark_all_read">全部标为已读</string>
<string name="title_force_sync">强制同步</string>
<string name="title_force_reload">强制重启</string>
<string name="title_force_send">强制发送</string>
<string name="title_language_all">全部</string>
<string name="title_previous">上一封</string>
@ -1581,6 +1584,7 @@
<item></item>
<item></item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">极小</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>已读回执</item>
<item>送达回执</item>

View File

@ -56,9 +56,9 @@
<item quantity="other">您要永久刪除這 %1$d 則訊息嗎?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="other">您要標記這 %1$d 則訊息為垃圾郵件嗎?</item>
<item quantity="other">您要將這 %1$d 則訊息作垃圾郵件處理嗎?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">您要標記來自 %1$s 的訊息為垃圾郵件嗎?</string>
<string name="title_ask_spam_who">您要將來自 %1$s 的訊息作垃圾郵件處理嗎?</string>
<string name="title_junk_hint">您的電子郵件供應商負責過濾垃圾郵件。電子郵件程式並不擁有所有用於可靠地處理此操作的數據。</string>
<string name="title_block">封鎖 %1$s</string>
<string name="title_block_sender">封鎖寄件者</string>
@ -411,11 +411,11 @@
<string name="title_advanced_collapse_multiple">執行\'返回\'操作時摺疊多訊息會話中的訊息</string>
<string name="title_advanced_autoclose">自動關閉會話</string>
<string name="title_advanced_onclose">當關閉一個會話時</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">在標記訊息為未讀後關閉會話</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">在標示訊息為未讀取後關閉會話</string>
<string name="title_advanced_undo">“撤銷”操作可執行時限</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">顯示不顯眼的快速過濾圖示</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">顯示不起眼的快速向上/下滾動圖示</string>
<string name="title_advanced_autoread">移動訊息時自動標記訊息為已讀</string>
<string name="title_advanced_autoread">移動訊息時自動標示訊息為已讀取</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">自動在延後訊息上添加星標</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移動訊息時自動移除其中包含的星標</string>
<string name="title_advanced_auto_important">自動標記已加星標訊息為重要的</string>
@ -1195,7 +1195,7 @@
<string name="title_rule_hours">小時</string>
<string name="title_rule_schedule_end">從時間結束條件</string>
<string name="title_rule_folder">資料夾</string>
<string name="title_rule_thread" comment="title_rule_thread&#10;Title for option of move action of a rule">在相同的會話與資料夾中的所有訊息</string>
<string name="title_rule_thread">在相同的會話與資料夾中的所有訊息</string>
<string name="title_rule_identity">身分</string>
<string name="title_rule_template">回复模板</string>
<string name="title_rule_forward_to">轉寄至</string>
@ -1585,7 +1585,7 @@
<item></item>
<item></item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">極小</string>
<string name="title_size_tiny">極小</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>僅已讀回條</item>
<item>僅送達回條</item>

View File

@ -2411,91 +2411,91 @@ First of all, a purchase will be available on all devices logged into the same G
Google manages all purchases, so as a developer I have little control over purchases. So, basically the only thing I can do, is give some advice:
* Make sure you have an active, working internet connection
* Make sure you are logged in with the right Google account and that there is nothing wrong with your Google account
* Make sure you installed FairEmail via the right Google account if you configured multiple Google accounts on your device
* Make sure the Play store app is up to date, please [see here](https://support.google.com/googleplay/answer/1050566?hl=en)
* Open the Play store app and wait at least a minute to give it time to synchronize with the Google servers
* Open FairEmail and navigate to the pro features screen to let FairEmail check the purchases; sometimes it help to tap the *buy* button
* Aktiv və işləyən bir internet bağlantınızın olduğuna əmin olun
* Doğru Google hesabı ilə giriş etdiyinizə və bu Google hesabınızla bağlı heç bir problem olmadığına əmin olun
* Cihazınızda bir neçə Google hesabı konfiqurasiya etmisinizsə, FairEmail-i doğru Google hesabı ilə quraşdırdığınıza əmin olun
* Play Store tətbiqinin son versiyaya yeniləndiyinə əmin olun, zəhmət olmasa [bura baxın](https://support.google.com/googleplay/answer/1050566?hl=en)
* Play Store tətbiqini açın və Google serverləri ilə eyniləşdirilməsi üçün bir dəqiqə gözləyin
* FairEmail-in satın almaları yoxlamasına icazə vermək üçün, FairEmail-i açıb Pro özəlliklər ekranına gedin; bəzən *satın al* düyməsinə toxunmaq da kömək edir
You can also try to clear the cache of the Play store app via the Android apps settings. Restarting the device might be necessary to let the Play store recognize the purchase correctly.
Həmçinin Android tənzimləmələri üzərindən Play Store tətbiqinin keş yaddaşını da təmizləyə bilərsiniz. Play Store-un satın almaları doğru şəkildə tanıması üçün cihazı yenidən başlatmaq lazım ola bilər.
Note that:
Bunu unutmayın:
* If you get *ITEM_ALREADY_OWNED*, the Play store app probably needs to be updated, please [see here](https://support.google.com/googleplay/answer/1050566?hl=en)
* Purchases are stored in the Google cloud and cannot get lost
* There is no time limit on purchases, so they cannot expire
* Google does not expose details (name, e-mail, etc) about buyers to developers
* An app like FairEmail cannot select which Google account to use
* It may take a while until the Play store app has synchronized a purchase to another device
* Play Store purchases cannot be used without the Play Store, which is also not allowed by Play Store rules
* *ITEM_ALREADY_OWNED* alsanız, Play Store tətbiqi yəqin ki, yenilənməlidir, zəhmət olmasa [bura baxın](https://support.google.com/googleplay/answer/1050566?hl=en)
* Satın almalar, Google buludunda saxlanılır və itmir
* Satın alma əməliyyatlarında heç bir vaxt limiti yoxdur, ona görə də vaxtı bitmir
* Google, alıcılar haqqındakı təfsilatları (ad, e-poçt və s.) tərtibatçılara bildirmir
* FairEmail kimi bir tətbiq, hansı Google hesabını istifadə etdiyini seçə bilmir
* Play Store tətbiqinin bir satın almanı digər bir cihazda eyniləşdirməsi bir az çəkə bilər
* Play Store satın alma əməliyyatları, Play Store qaydaları tərəfindən də icazə verilməyən Play Store olmadan istifadə edilə bilməz
If you cannot solve the problem with the purchase, you will have to contact Google about it.
Satın alma ilə əlaqəli problemləri həll edə bilməsəniz, bu barədə Google ilə əlaqə saxlamalı olacaqsınız.
<br />
<a name="faq118"></a>
**(118) What does 'Remove tracking parameters' exactly?**
**(118) "İzləmə parametrlərini çıxart" tam olaraq nə deməkdir?**
Checking *Remove tracking parameters* will remove all [UTM parameters](https://en.wikipedia.org/wiki/UTM_parameters) from a link.
*İzləmə parametrlərini çıxart* seçsəniz, bir bağlantıdan bütün [UTM parametrləri](https://en.wikipedia.org/wiki/UTM_parameters) çıxarılacaq.
<br />
<a name="faq119"></a>
**~~(119) Can you add colors to the unified inbox widget?~~**
**~~(119) Birləşmiş gələn qutusunun vicetinə rənglər əlavə edə bilərsiniz?~~**
~~The widget is designed to look good on most home/launcher screens by making it monochrome and by using a half transparent background.~~ ~~This way the widget will nicely blend in, while still being properly readable.~~
~~Vicet, monoxrom və yarışəffaf arxaplan istifadə edərək, əksər əsas/başladıcı ekranında yaxşı görünəcək formada dizayn edilib.~~ ~~Bu formada, vicet düzgün oxuna biləcək, gözəl uyğunlaşacaq.~~
~~Adding colors will cause problems with some backgrounds and will cause readability problems, which is why this won't be added.~~
~~Rəng əlavə etmək, bəzi arxaplanlarda oxuna bilmə və digər problemləri yaradacaq, məhz bu səbəbdən əlavə etmirəm.~~
Due to Android limitations it is not possible to dynamically set the opacity of the background and to have rounded corners at the same time.
Android məhdudlaşdırmalarına görə, arxaplanın tutqunluğunu (qeyri-şəffaflığını) dinamik olaraq tənzimləmək və eyni vaxtda küncləri yuvarlaq etmək mümkün deyil.
<br />
<a name="faq120"></a>
**(120) Why are new message notifications not removed on opening the app?**
**(120) Tətbiqi açanda nəyə görə yeni mesaj bildirişləri silinmir?**
New message notifications will be removed on swiping notifications away or on marking the associated messages read. Opening the app will not remove new message notifications. This gives you a choice to leave new message notifications as a reminder that there are still unread messages.
Yeni mesaj bildirişləri, bildirişləri sürüşdürəndə və əlaqəli mesajlar oxundu olaraq işarələnəndə silinəcək. Tətbiqi açmaq, yeni mesaj bildirişlərini silmir. Bu sizə, hələ də oxunmamış mesajların olduğunu xatırlatmaq üçün yeni mesaj bildirişlərini buraxmaq seçimi verir.
On Android 7 Nougat and later new message notifications will be [grouped](https://developer.android.com/training/notify-user/group). Tapping on the summary notification will open the unified inbox. The summary notification can be expanded to view individual new message notifications. Tapping on an individual new message notification will open the conversation the message it is part of. See [this FAQ](#user-content-faq70) about when messages in a conversation will be auto expanded and marked read.
Android 7 Nougat və daha sonrakı versiyalarda, yeni mesaj bildirişləri [qruplaşdırılacaq](https://developer.android.com/training/notify-user/group). İcmal bildirişinə toxunanda, birləşmiş gələn qutusu açılacaq. İcmal bildirişi, yeni mesaj bildirişlərinə fərdi baxmaq üçün genişləndirilə bilər. Sadəcə bir yeni mesaj bildirişinə toxunanda, hissəsi olduğu mesajın danışığınıılacaq. Bir danışıqdakı mesajların nə vaxt avto-genişləndiriləcəyi və oxundu olaraq işarələnəcəyi barədə [bu TSS](#user-content-faq70)-a baxın.
<br />
<a name="faq121"></a>
**(121) How are messages grouped into a conversation?**
**(121) Mesajlar bir danışıqda necə qruplaşdırılır?**
By default FairEmail groups messages in conversations. This can be turned of in the display settings.
İlkin olaraq FairEmail, danışıqdakı mesajları qruplaşdırır. Bu, "Görüntü" tənzimləmələrində söndürülə bilər.
FairEmail groups messages based on the standard *Message-ID*, *In-Reply-To* and *References* headers. FairEmail does not group on other criteria, like the subject, because this could result in grouping unrelated messages and would be at the expense of increased battery usage.
FairEmail, mesajları standart *Message-ID*, *In-Reply-To**References* başlıqlarına görə qruplaşdırır. FairEmail, mövzu kimi digər kriteriyalara görə qruplaşdırmır, çünki bu, əlaqəli olmayan mesajların qruplaşdırılması və batareya istifadəsinin artması ilə nəticələnə bilər.
<br />
<a name="faq122"></a>
**~~(122) Why is the recipient name/email address show with a warning color?~~**
**~~Alıcı adı/e-poçt ünvanı niyə bir xəbərdarlıq rəngi ilə göstərilir?~~**
~~The recipient name and/or email address in the addresses section will be shown in a warning color~~ ~~when the sender domain name and the domain name of the *to* address do not match.~~ ~~Mostly this indicates that the message was received *via* an account with another email address.~~
~~Göndərən domen adı ilə məktubun *gedən* ünvanı arasında uyğunluq olmayanda~~ ~~ünvanlar bölməsindəki alıcı adı və/və ya e-poçt ünvanı bir xəbərdarlıq rəngi ilə göstəriləcək.~~ ~~Əksər hallarda bu, mesajın başqa bir e-poçt ünvanına sahib bir hesab *üzərindən* alındığını göstərir.~~
<br />
<a name="faq123"></a>
**(123) What will happen when FairEmail cannot connect to an email server?**
**(123) FairEmail, bir e-poçt serveri ilə bağlantı qura bilməyəndə nə baş verir?**
If FairEmail cannot connect to an email server to synchronize messages, for example if the internet connection is bad or a firewall or a VPN is blocking the connection, FairEmail will retry one time after waiting 8 seconds while keeping the device awake (=use battery power). If this fails, FairEmail will schedule an alarm to retry after 15, 30 and eventually every 60 minutes and let the device sleep (=no battery usage).
FairEmail, mesajları eyniləşdirmək üçün bir e-poçt serveri ilə bağlantı qura bilməsə, məsələn internet bağlantısı zəifdirsə, bir güvənlik divarı və ya bir VPN bağlantını əngəlləyirsə, FairEmail, cihazı oyanıq saxlayarkən (=batareya enerjisini istifadə edərkən) 8 saniyə gözlədikdən sonra bir də yenidən cəhd edəcək. Əgər bu da uğursuz olsa, FairEmail, 15, 30 və sonda hər 60 dəqiqədən bir yenidən cəhd edəcək bir proqram quracaq və cihazın yuxuya getməsinə (=batareyanı istifadə etməməsinə) icazə verəcək.
Note that [Android doze mode](https://developer.android.com/training/monitoring-device-state/doze-standby) does not allow to wake the device earlier than after 15 minutes.
Unutmayın ki, [Android yuxu rejimi](https://developer.android.com/training/monitoring-device-state/doze-standby), cihazı 15 dəqiqədən tez oyandırmağa icazə vermir.
*Force sync* in the three-dots menu of the unified inbox can be used to let FairEmail attempt to reconnect without waiting.
Birləşmiş gələn qutusunun üç-nöqtə menyusundakı *Məcburi eyniləşdir*mə, FairEmail-in, gözləmədən yenidən bağlantı qurması üçün cəhd etməsinə icazə vermək üçün istifadə oluna bilər.
Sending messages will be retried on connectivity changes only (reconnecting to the same network or connecting to another network) to prevent the email server from blocking the connection permanently. You can pull down the outbox to retry manually.
E-poçt serveri tərəfindən bağlantının birdəfəlik əngəlləməsinin qarşısını almaq üçün mesajların göndərilməsinə, yalnız bağlantı dəyişikliklərində (eyni şəbəkə ilə yenidən bağlantı qurmaq və ya başqa şəbəkə ilə bağlantı qurmaq) yenidən cəhd ediləcək. Əllə yenidən sınamaq üçün gedən qutusunu aşağı çəkə bilərsiniz.
Note that sending will not be retried in case of authentication problems and when the server rejected the message. In this case you can pull down the outbox to try again.
Unutmayın ki, kimlik təsdiqləmə problemlərinin olduğu və serverin mesajı rədd etdiyi hallarda göndərməyə yenidən cəhd edilməyəcək. Bu hallarda, yenidən sınamaq üçün gedən qutusunu aşağı çəkə bilərsiniz.
<br />
<a name="faq124"></a>
**(124) Why do I get 'Message too large or too complex to display'?**
**(124) Niyə "Mesaj görüntülənməyəcək qədər çox böyük və ya çox qarışıqdır" bildirişini alıram?**
The message *Message too large or too complex to display* will be shown if there are more than 100,000 characters or more than 500 links in a message. Belə mesajların yenidən formatlanması və görüntülənməsi çox uzun çəkir. Bunun əvəzinə səyyah tərəfindən təmin edilmiş orijinal mesaj görünüşünü sınaya bilərsiniz.
Bir mesajda 100,000-dən çox simvol və ya 500-dən çox bağlantı varsa, bu bildirişi alacaqsınız. Belə mesajların yenidən formatlanması və görüntülənməsi çox uzun çəkir. Bunun əvəzinə səyyah tərəfindən təmin edilmiş orijinal mesaj görünüşünü sınaya bilərsiniz.
<br />
@ -2532,7 +2532,7 @@ FairEmail bir mesajı iki addımda gətirir:
Bir mesaj mətninin həmişə bir mesaj başlığından dərhal sonra gətiriləcəyinin zəmanəti olmadığı kimi, bir önbaxış mətni ehtiva edən yeni mesaj bildirişinin geyinilə bilən cihaza həmişə göndəriləcəyinin də zəmanəti yoxdur.
Bunun yetəri qədər yaxşı olduğunu düşünürsünüzsə, *Geyinilə bilən cihazlara yalnız mesaj önbaxışı olan bildirişlər göndər* bildiriş seçimini fəallaşdıra bilərsiniz, əgər bu işləməsə, *Yalnı önbaxış mətni olan bildirişləri göstər* bildiriş seçimini fəallaşdırmağa çalışa bilərsiniz. Unutmayın ki, hətta Android Wear tətbiqi, bildirişin göndərildiyini (bridged) desə belə, bu, önbaxış mətnini göstərməyən geyinilə bilən cihazlara da tətbiq olunur.
Bunun yetəri qədər yaxşı olduğunu düşünürsünüzsə, *Geyinilə bilən cihazlara yalnız mesaj önbaxışı olan bildirişlər göndər* bildiriş seçimini fəallaşdıra bilərsiniz, əgər bu işləməsə, *Yalnız önbaxış mətni olan bildirişləri göstər* bildiriş seçimini fəallaşdırmağa çalışa bilərsiniz. Unutmayın ki, hətta Android Wear tətbiqi, bildirişin göndərildiyini (bridged) desə belə, bu, önbaxış mətnini göstərməyən geyinilə bilən cihazlara da tətbiq olunur.
Geyinilə bilən cihazlara tam mesaj mətninin göndərilməsini istəyirsinizsə, *Bütün mətnə önbaxış* bildiriş seçimini fəallaşdıra bilərsiniz. Unutmayın, bəzi geyinilə bilən cihazlarda bu özəllik fəallaşdırılanda çökmə baş verir.
@ -2543,7 +2543,7 @@ Galaxy Wearable (Samsung Gear) tətbiqi ilə bir Samsung geyinilə bilən cihaz
<a name="faq127"></a>
**(127) "Sintaktik olaraq etibarsız arqument(lər)i"ni necə düzəldə bilərəm?**
*Sintaktik olaraq etibarsız HELO arqument(lər)i* xətası, SMTP serverinin yerli IP ünvanı və ya host adını rədd etdiyi mənasını verir. Böyük ehtimalla bu xətanı abaqcıl kimlik seçimi olan *Host adı əvəzinə yerli IP ünvanını istifadə et* seçimini fəallaşdıraraq/sıradan çıxardaraq düzəldə bilərsiniz.
* Sintaktik olaraq etibarsız HELO arqument(lər)i* xətası, SMTP serverinin yerli IP ünvanı və ya host adını rədd etdiyi mənasını verir. Böyük ehtimalla bu xətanı qabaqcıl kimlik seçimi olan *Host adı əvəzinə yerli IP ünvanını istifadə et* seçimini fəallaşdıraraq/sıradan çıxardaraq düzəldə bilərsiniz.
<br />
@ -2570,20 +2570,20 @@ Texniki məlumat ilə birgə qırmızı və narıncı mətn ehtiva edən bir xə
*... ünvanında heç bir server tapılmadı* xətası, göstərilən domen adında heç bir qeydiyyatlı e-poçt serverinin olmadığını bildirir. Mesajı cavablamaq mümkün olmaya bilər və bir xəta ilə nəticələnə bilər. Bu, saxta bir e-poçt ünvanı və/və ya spam olduğunu göstərə bilər.
*ParseException ...* xətası, alınan bir mesajda, böyük ehtimalla göndərənin proqram təminatında bir xətanın səbəb olduğu bir problem olduğu mənasını verir. FairEmail, belə əksər hallarda müvəqqəti həll yolu olacaqdır. Ona görə də, bu mesaj, əksər hallarda bir xəta əvəzinə bir xəbərdarlıq kimi düşünülə bilər.
*ParseException ...* xətası, alınan bir mesajda, böyük ehtimalla göndərənin proqram təminatında bir xətanın səbəb olduğu bir problem olduğu mənasını verir. FairEmail, belə hallarda müvəqqəti həll yolu olacaqdır. Ona görə də, bu mesaj, əksər hallarda bir xəta əvəzinə bir xəbərdarlıq kimi düşünülə bilər.
*...SendFailedException...* xətası, mesaj göndərilərkən bir problem olduğu mənasını verir. Xəta, demək olar ki, hər zaman bir səbəb ehtiva edir. Ortaq səbəblər, mesajın çox böyük olması, alıcı ünvanlarından biri və ya bir neçəsinin etibarsız olması ola bilər.
*Mesaj, mövcud yaddaşa sığmayacaq qədər böyükdür* xəbərdarlığı, mesajın 10 MiB-dən böyük olduğu mənasını verir. Even if your device has plenty of storage space Android provides limited working memory to apps, which limits the size of messages that can be handled.
*Mesaj, mövcud yaddaşa sığmayacaq qədər böyükdür* xəbərdarlığı, mesajın 10 MiB-dən böyük olduğu mənasını verir. Cihazınızda istifadə üçün yetərincə boş yer olsa belə, Android, tətbiqlərə məhdud işləmə yaddaşı verir və bu da, emal oluna biləcək mesajların həcmini məhdudlaşdırır.
Please see [here](#user-content-faq22) for other error messages in the outbox.
Gedən qutusundakı digər xəta mesajları üçün zəhmət olmasa [bura](#user-content-faq22) baxın.
<br />
<a name="faq131"></a>
**(131) Can you change the direction for swiping to previous/next message?**
**(131) Əvvəlki/sonrakı mesaja sürüşdürmə istiqamətini dəyişdirə bilərsiniz?**
If you read from left to right, swiping to the left will show the next message. Similarly, if you read from right to left, swiping to the right will show the next message.
Soldan sağa oxuyursunuzsa, sola sürüşdürmə, növbəti mesajı göstərəcək. Oxşar qaydada, sağdan sola oxuyursunuzsa, sağa sürüşdürmə, növbəti mesajı göstərəcək.
Bu davranış mənə olduqca normal görünür, çünki səhifələrin çevrilməsinə də oxşayır.

View File

@ -676,9 +676,9 @@ FairEmail отправит заголовок [Autocrypt](https://autocrypt.org/
Шифрование сообщения требует открытого ключа(ей) получателя(ей). Для подписания сообщения требуется ваш закрытый ключ.
Private keys are stored by Android and can be imported via the Android advanced security settings. There is a shortcut (button) for this in the encryption settings. Android will ask you to set a PIN, pattern, or password if you didn't before. If you have a Nokia device with Android 9, please [read this first](https://nokiamob.net/2019/08/10/a-bug-prevents-nokia-1-owners-from-unlocking-their-screen-even-with-right-pin-pattern/).
Личные ключи сохраняются Android и могут быть импортированы через расширенные настройки безопасности Android. В настройках шифрования есть ярлык (кнопка). Андроид попросит вас установить PIN-код, шаблон или пароль, если вы не раньше этого делали. Если вы используете устройство Nokia с Android 9, пожалуйста, [прочитайте сначала это](https://nokiamob.net/2019/08/10/a-bug-prevents-nokia-1-owners-from-unlocking-their-screen-even-with-right-pin-pattern/).
Note that certificates can contains multiple keys for multiple purposes, for example for authentication, encryption and signing. Android only imports the first key, so to import all the keys, the certificate must first be split. This is not very trivial and you are advised to ask the certificate supplier for support.
Обратите внимание, что сертификаты могут содержать несколько ключей для нескольких целей, например для аутентификации, шифрования и подписи. Android импортирует только первый ключ, поэтому для импорта всех ключей, сертификат должен быть разделен. Это не очень просто, и Вам рекомендуется обратиться к поставщику сертификатов за поддержкой.
Note that S/MIME signing with other algorithms than RSA is supported, but be aware that other email clients might not support this. S/MIME шифрование возможно только с асимметричными алгоритмами, что на практике означает использование RSA.
@ -690,9 +690,9 @@ Public keys are stored by FairEmail and can be imported when verifying a signatu
FairEmail verifies both the signature and the complete certificate chain.
Common errors:
Распространённые ошибки:
* *No certificate found matching targetContraints*: this likely means you are using an old version of FairEmail
* *Сертификат не найден, соответствующий targetContraints*. Скорее всего, это означает, что вы используете старую версию FairEmail
* *unable to find valid certification path to requested target*: basically this means one or more intermediate or root certificates were not found
* *Private key does not match any encryption keys*: the selected key cannot be used to decrypt the message, probably because it is the incorrect key
* *No private key*: no certificate was selected or no certificate was available in the Android keystore

View File

@ -227,8 +227,8 @@ Tasarım birçok tartışmaya dayanıyor ve isterseniz bunu [ bu forumda ](https
* [(90) Bazı metinler neden bir bağlantı değilken bağlantılıdır?](#user-content-faq90)
* [~~(91) Pil gücünden tasarruf etmek için periyodik senkronizasyon ekleyebilir misiniz?~~](#user-content-faq91)
* [(92) Spam filtreleme, DKIM imzasının doğrulanması ve SPF yetkilendirmesi ekleyebilir misiniz?](#user-content-faq92)
* [(93) Can you allow installation/data storage on external storage media (sdcard)?](#user-content-faq93)
* [(94) What does the red/orange stripe at the end of the header mean?](#user-content-faq94)
* [(93) Harici depolama ortamında (sdcard) kurulum/veri depolamasına izin verebilir misiniz?](#user-content-faq93)
* [(94) Başlığın sonundaki kırmızı/turuncu şerit ne anlama geliyor?](#user-content-faq94)
* [(95) Why are not all apps shown when selecting an attachment or image?](#user-content-faq95)
* [(96) Where can I find the IMAP and SMTP settings?](#user-content-faq96)
* [(97) What is 'cleanup' ?](#user-content-faq97)
@ -3130,4 +3130,4 @@ GitHub issues are disabled due to frequent misusage.
<br />
Copyright &copy; 2018-2021 Marcel Bokhorst.
Telif hakkı &copy; 2018-2021 M. Bokhorst 'a aittir.