Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-04-08 21:18:10 +02:00
parent 0b444975e7
commit 287bdf5935
42 changed files with 147 additions and 11 deletions

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
</resources>

View File

@ -377,6 +377,7 @@
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
<string name="title_log">السجل</string>
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
<!-- Thunderbird -->
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>دائماً</item>
<item>كل 15 دقيقة</item>

View File

@ -377,6 +377,7 @@
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
<string name="title_log">السجل</string>
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
<!-- Thunderbird -->
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>دائماً</item>
<item>كل 15 دقيقة</item>

View File

@ -377,6 +377,7 @@
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
<string name="title_log">السجل</string>
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
<!-- Thunderbird -->
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>دائماً</item>
<item>كل 15 دقيقة</item>

View File

@ -443,6 +443,7 @@
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
<string name="title_log">السجل</string>
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
<!-- Thunderbird -->
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>دائماً</item>
<item>كل 15 دقيقة</item>

View File

@ -398,6 +398,7 @@
<string name="title_debug_info">Sazlama məlumatı</string>
<string name="title_debug_info_remark">Zəhmət olmasa probleminizi təsvir edin və problemin vaxtını göstərin:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Zəhmət olmasa tətbiq çökərkən tətbiqdə nə etdiyinizi təsvir edin:</string>
<!-- Thunderbird -->
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>

View File

@ -350,6 +350,7 @@
<string name="title_advanced_light">Светлинна индикация на известия</string>
<string name="title_advanced_sound">Избери звук за известяване</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Потвърдете отварянето на връзката</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Изпращане на отварящите връзки към Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Потвърдете показването на изображения</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Показване на преформатирани съобщения по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_tracking">Автоматично разпознаване и деактивиране на проследяващи изображения</string>
@ -1089,6 +1090,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Обща папка входящи</string>
<string name="title_widget_unseen">Непрочетени съобщения</string>
<string name="title_widget_flagged">Само съобщения със звезда</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Полупрозрачен фон</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Свиване</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Разширен</string>
<string name="title_accessibility_seen">Прочетено</string>
@ -1097,6 +1099,7 @@
<item quantity="one">%1$d съобщение</item>
<item quantity="other">%1$d съобщения</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Със звезда</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Без звезда</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Свий</string>

View File

@ -866,6 +866,7 @@
<string name="title_accessibility_expanded">Extés</string>
<string name="title_accessibility_seen">Llegit</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Sense llegir</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Destacats</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Sense destacar</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Replegar</string>

View File

@ -181,7 +181,7 @@
<string name="title_setup_go">Přejít</string>
<string name="title_setup_to_do">Zbývá dokončit</string>
<string name="title_setup_done">Hotovo</string>
<string name="title_setup_still">Zbývá dokončit</string>
<string name="title_setup_still">Stále zbývá dokončit</string>
<string name="title_setup_error">Chyba</string>
<string name="title_setup_export">Export nastavení</string>
<string name="title_setup_import">Import nastavení</string>
@ -297,7 +297,7 @@
<string name="title_advanced_color_value">Jas</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Mezní hodnota barvy písmena</string>
<string name="title_advanced_name_email">Zobrazit jména a e-mailové adresy</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Preferovat jméno kontaktu před odeslaným jménem</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Preferovat jméno z kontaktu namísto z hlavičky</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podtrhnout odesílatele, je-li známý jako lokální \"komu\" kontakt</string>
<string name="title_advanced_authentication">Zobrazit upozornění, nemůže-li přijímající server zprávu ověřit</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Velikost písma odesílatele</string>
@ -1017,6 +1017,7 @@
<string name="title_hint_important">Důležité</string>
<string name="title_hint_sync">Stažení zpráv může nějakou dobu trvat, v závislosti na rychlosti poskytovatele, internetového připojení a zařízení a na počtu zpráv. V průběhu stahování může aplikace reagovat pomaleji.</string>
<string name="title_hint_battery">Neboť FairEmail ve výchozím nastavení přijímá zprávy neustále, Android bude hlásit, že je stále aktivní. Díky tomu se může zdát, jako by FairEmail konstantně spotřebovával baterii, ačkoli tomu tak ve skutečnosti není.</string>
<string name="title_hint_reformat">FairEmail ve výchozím nastavení přeformátuje zprávy z důvodů bezpečnosti a ochrany soukromí. Pro zobrazení původní zprávy stiskněte ikonu \"zobrazení na celou obrazovku\" nad textem zprávy.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Dlouze podržet pro možnosti</string>
<string name="title_hint_eml">Toto je souhrn obsahu souboru zdrojové zprávy. Uložte zdrojovou zprávu pomocí ikony uložit v panelu akcí pro zobrazení celého obsahu.</string>
<string name="title_open_link">Otevřít odkaz</string>
@ -1112,6 +1113,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Složky sjednocené doručené pošty</string>
<string name="title_widget_unseen">Pouze nepřečtené zprávy</string>
<string name="title_widget_flagged">Pouze zprávy označené hvězdičkou</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Poloprůhledné pozadí</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Sbaleno</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Rozbaleno</string>
<string name="title_accessibility_seen">Přečteno</string>
@ -1122,6 +1124,12 @@
<item quantity="many">%1$d zpráv</item>
<item quantity="other">%1$d zpráv</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Důležité</string>
<string name="title_keyword_label2">Pracovní</string>
<string name="title_keyword_label3">Osobní</string>
<string name="title_keyword_label4">K vyřízení</string>
<string name="title_keyword_label5">Později</string>
<string name="title_accessibility_flagged">S hvězdičkou</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Bez hvězdičky</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Sbalit</string>

View File

@ -1098,6 +1098,7 @@
<item quantity="one">%1$d besked</item>
<item quantity="other">%1$d beskeder</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Stjernemarkeret</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Ikke-stjernemarkeret</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Sammenfold</string>

View File

@ -442,7 +442,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Diese Android-Version unterstützt keine Benachrichtigungskanäle</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Dies zu aktivieren, verbessert die Suchleistung, erhöht aber auch den Akku- und Speicherverbrauch</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Dadurch wird die App neu gestartet</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Wenn aktiviert, können die Empfangseinstellungen automatisch geändert werden, um den Batterieverbrauch zu reduzieren.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Wenn aktiviert, werden die Empfangseinstellungen automatisch geändert, um den Batterieverbrauch zu reduzieren</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste der aktuellen experimentellen Funktionen</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Aktiviert zusätzliche Protokollierung und zeigt Fehlerbehebungsinformationen an verschiedenen Stellen an</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Dies löscht alle temporären Dateien</string>
@ -996,6 +996,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_hint_important">Wichtig</string>
<string name="title_hint_sync">Das Herunterladen von E-Mails kann einige Zeit in Anspruch nehmen, abhängig von der Geschwindigkeit des Providers, der Internetverbindung, des Gerätes und von der Anzahl der E-Mails. Beim Herunterladen der E-Mails kann die App träge reagieren.</string>
<string name="title_hint_battery">Da FairEmail standardmäßig immer bereit ist Nachrichten zu erhalten, meldet Android FairEmail als immer aktiv. Daher mag es so aussehen, als ob FairEmail immer Akkuleistung verbraucht, aber das ist nicht der Fall.</string>
<string name="title_hint_reformat">Standardmäßig formatiert FairEmail Nachrichten aus Datenschutz- und Sicherheitsgründen neu. Um die Originalnachricht anzuzeigen, tippen Sie auf das Symbol „Vollbild” rechts über dem Nachrichtentext.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Gedrückt halten für weitere Optionen</string>
<string name="title_hint_eml">Das ist eine Zusammenfassung des Inhalts einer Rohnachrichtendatei. Speichern Sie die Rohnachricht mit dem Speichernsymbol in der Aktionsleiste, um alle Inhalte anzuzeigen.</string>
<string name="title_open_link">Link öffnen</string>
@ -1101,6 +1102,12 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<item quantity="one">%1$d Nachricht</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Wichtig</string>
<string name="title_keyword_label2">Arbeit</string>
<string name="title_keyword_label3">Persönlich</string>
<string name="title_keyword_label4">Offene Punkte</string>
<string name="title_keyword_label5">Später</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Markiert</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Nicht markiert</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Zusammenklappen</string>

View File

@ -205,6 +205,7 @@
<string name="title_rule_folder">Φάκελος</string>
<string name="title_rule_template">Πρότυπο απάντησης</string>
<string name="title_legend_found">Βρέθηκε</string>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="linesNames">

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
</resources>

View File

@ -1101,6 +1101,12 @@
<item quantity="one">%1$d mensaje</item>
<item quantity="other">%1$d mensajes</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Importante</string>
<string name="title_keyword_label2">Trabajo</string>
<string name="title_keyword_label3">Personal</string>
<string name="title_keyword_label4">Pendiente</string>
<string name="title_keyword_label5">Más tarde</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Destacado</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">No destacado</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Ocultar</string>

View File

@ -1097,6 +1097,12 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<item quantity="one">Mezu %1$d</item>
<item quantity="other">%1$d mezu</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Garrantzitsua</string>
<string name="title_keyword_label2">Lanekoa</string>
<string name="title_keyword_label3">Pertsonala</string>
<string name="title_keyword_label4">Egiteke</string>
<string name="title_keyword_label5">Geroago</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Izarduna</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Izarrik gabe</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Tolestu</string>

View File

@ -360,6 +360,7 @@
<string name="title_debug_info">اطلاعات اشکال زدایی</string>
<string name="title_debug_info_remark">لطفاً مشکل را شرح داده و به زمان مشکل نیز اشاره کنید:</string>
<string name="title_crash_info_remark">لطفاً توضیح دهید که در هنگام کرش برنامه درحال انجام چه کاری بودید:</string>
<!-- Thunderbird -->
<string-array name="downloadNames">
<item>16 کیلوبایت</item>
<item>32 کیلوبایت</item>

View File

@ -1097,6 +1097,7 @@
<item quantity="one">%1$d viesti</item>
<item quantity="other">%1$d viestiä</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Tähdellinen</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Tähdetön</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Tiivistä</string>

View File

@ -995,6 +995,7 @@
<string name="title_hint_important">Important</string>
<string name="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre du temps selon la vitesse du fournisseur d\'accès, la connexion internet et le périphérique ainsi que selon le nombre de messages. Lors du téléchargement des messages, l\'application peut répondre plus lentement.</string>
<string name="title_hint_battery">Étant donné que FairEmail par défaut reçoit toujours des messages, Android signalera que FairEmail est toujours actif. Par conséquent, FairEmail semble utiliser de la batterie en permanence mais en fait, ce n\'est pas le cas.</string>
<string name="title_hint_reformat">Par défaut, FairEmail reformate les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Pour afficher le message original, appuyez sur l\'icône \"plein écran\" au-dessus du texte du message.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Appui long pour les options</string>
<string name="title_hint_eml">Ceci est un résumé du contenu d\'un fichier de message brut. Enregistrez le message brut au moyen de l\'icône de sauvegarde dans la barre d\'action pour afficher tout le contenu.</string>
<string name="title_open_link">Ouvrir le lien</string>
@ -1100,6 +1101,12 @@
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Important</string>
<string name="title_keyword_label2">Travail</string>
<string name="title_keyword_label3">Personnel</string>
<string name="title_keyword_label4">À faire</string>
<string name="title_keyword_label5">Plus tard</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Suivi</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Non suivi</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Réduire</string>

View File

@ -518,6 +518,7 @@
<item quantity="one">%1$d berjocht</item>
<item quantity="other">%1$d berjochten</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Stjer</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Unstjerre</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Ynsakje</string>

View File

@ -12,6 +12,7 @@
<string name="channel_group_contacts">Contactos</string>
<string name="tile_synchronize">Sincronizar</string>
<string name="tile_unseen">Novas mensaxes</string>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
</resources>

View File

@ -1026,6 +1026,7 @@
<item quantity="few">%1$d poruke</item>
<item quantity="other">%1$d poruka</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Sa zvjezdicom</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Bez zvjezdice</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Sažmi</string>

View File

@ -159,6 +159,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_setup_go">Tovább</string>
<string name="title_setup_to_do">Teendő</string>
<string name="title_setup_done">Kész</string>
<string name="title_setup_still">Még meg kell csinálni</string>
<string name="title_setup_error">Hiba</string>
<string name="title_setup_export">Beállítások exportálása</string>
<string name="title_setup_import">Beállítások importálása</string>
@ -253,6 +254,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_landscape">Két oszlopba rendezés tájkép módban</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Rögzített navigációs menü engedélyezése tájkép módban</string>
<string name="title_advanced_startup">Megjelenítés a kezdőképernyőn</string>
<string name="title_advanced_cards">A kártyás stílus használata a tabuláris stílus helyett</string>
<string name="title_advanced_date_header">Csoportosítás dátum szerint</string>
<string name="title_advanced_threading">Beszélgetések összefűzése</string>
<string name="title_advanced_indentation">Beérkezett/elküldött üzenetek balra/jobbra tördelése a beszélgetésekben</string>
@ -292,6 +294,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_images_inline">Beágyazott képek automatikus megjelenitese</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Relatív beszélgetés-pozíció ponttal váló megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Beszélgetési művelet sáv megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Az Android navigációs sor színezése</string>
<string name="title_advanced_double_back">Használja a \'vissza\'-t kétszer a kilépéshez</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Húzza le a frissítéshez</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Új üzenet érkezésekor automatikus tetejére görgetés</string>
@ -321,6 +324,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Külön értesítés megjelnítése minden egyes új üzenethez</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Csak összegző értesítések megjelnítése</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Üzenet előnézetének megjelnítése az értesítésben</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Összes szöveg előnézete</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Értesítési műveletek</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Kuka</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
@ -355,6 +359,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_import_key">Privát kulcs importálása</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Privát kulcsok kezelése</string>
<string name="title_advanced_external_search">Keresés engedélyezése az üzenetekben más alkalmazások számára</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Gyakran használt névjegyek megjelenítése az Android megosztás menüjében</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Üzenetszöveg nyelvének észlelése</string>
<string name="title_advanced_fts">Keresési index létrehozása</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d üzenet indexelve (%3$s)</string>
@ -417,7 +422,9 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_debug_hint">Bővített logok és részletes debug üzenetek bekapcsolása</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Ez törli az összes ideiglenes fájlt</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Kedvencként megjelölés tiltása</string>
<string name="title_select">&#8230; kiválasztása</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Csúsztatási műveletek beállítása</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Ez be fogja állítani a csúsztatási műveleteket minden IMAP fiókhoz</string>
<string name="title_select">Kiválasztás &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Az Ön neve</string>
<string name="title_identity_email">Az Ön email címe</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identitás színek elsőbbsége a mappa és fiók színekkel szemben</string>
@ -447,12 +454,14 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_port">Port szám</string>
<string name="title_user">Felhasználónév</string>
<string name="title_password">Jelszó</string>
<string name="title_client_certificate">Kliens tanúsítványa</string>
<string name="title_realm">Tartomány</string>
<string name="title_use_ip">IP cím használata kiszolgálónév helyett</string>
<string name="title_primary">Elsődleges</string>
<string name="title_primary_account">Elsődleges (alapértelmezett fiók)</string>
<string name="title_primary_identity">Elsődleges (alapértelmezett identitás)</string>
<string name="title_leave_on_server">Üzenetek megőrzése a szerveren</string>
<string name="title_leave_deleted">Törölt üzenetek a szerveren hagyás</string>
<string name="title_leave_on_device">Üzenetek megőrzése a készüléken</string>
<string name="title_use_date">A fejléc feladási időpont mezőjének megjelenítése a szerver fogadási időpontja helyett</string>
<string name="title_related_identity">Kapcsolódó identitás felvétele</string>
@ -467,9 +476,11 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_no_user">Hiányzó felhasználónév</string>
<string name="title_no_password">Hiányzó jelszó</string>
<string name="title_no_inbox">Bejövő mappa nem található</string>
<string name="title_no_identities">Üzenetek küldéséhez szükséges legalább 1 identitás és egy piszkozatok mappa</string>
<string name="title_no_standard">Ez a szolgáltató zárt email protokollt használ, ezért nem lehetséges harmadik féltől származó email kliens használata</string>
<string name="title_no_idle">Ez a szolgáltató nem támogatja a push üzenetek kuldését. Ez a bejövő üzenetek késlekedésével és megnövekedett akkumulátorhasználattal jár.</string>
<string name="title_no_utf8">A szolgáltató nem támogatja az UTF-8-at</string>
<string name="title_no_sync">Szinkronizálási hibák %1$s óta</string>
<string name="title_reply_domain">A küldő (%1$s) és a válaszoló domain (%2$s) különbözik egymástól</string>
<string name="title_identity_required">Identitás szükséges az üzenetek küldéséhez</string>
<string name="title_drafts_required">Az üzenetek küldéséhez piszkozat mappa szükséges</string>
@ -487,8 +498,10 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_browse">Üzenetek böngészése a szerveren</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Üzenetek megjelölése olvasottként kibontáskor</string>
<string name="title_synchronize_now">Szinkronizálás most</string>
<string name="title_synchronize_more">Több üzenet szinkronizálása</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Szinkronizálás</string>
<string name="title_delete_local">Helyi üzenetek törlése</string>
<string name="title_delete_browsed">Böngészett/keresett üzenetek törlése</string>
<string name="title_empty_trash">Kuka ürítése</string>
<string name="title_empty_spam">Spam ürítése</string>
<string name="title_edit_properties">Tulajdonságok szerkesztése</string>
@ -496,13 +509,22 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_create_channel">Értesítési csatorna létrehozása</string>
<string name="title_edit_channel">Értesítési csatorna szerkesztése</string>
<string name="title_delete_channel">Értesítési csatorna törlése</string>
<string name="title_insert_contact">Névjegy hozzáadása</string>
<string name="title_edit_contact">Névjegy szerkesztése</string>
<string name="title_create_sub_folder">Almappa létrehozása</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Véglegesen törli a kukában lévő üzeneteket?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Véglegesen törli a spam üzeneteket?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Véglegesen törli a kukában lévő üzeneteket minden fiókban?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Véglegesen törli a spam üzeneteket az összes fiókban?</string>
<string name="title_delete_operation">Törölje a műveleteket amik hibákat tartalmaznak?</string>
<string name="title_delete_contacts">Törli a helyi névjegyzéket?</string>
<string name="title_no_operations">Nincs végrehajtásra váró művelet</string>
<string name="title_hint_operations">Műveletek törlése eltűnő üzeneteket és szinkronizálási problémákat okozhat</string>
<string name="title_folder_name">Mappanév</string>
<string name="title_display_name">Megjelenítendő név</string>
<string name="title_show_folders">Rejtett mappák megjelenításe</string>
<string name="title_apply_to_all">Alkalmazás az összesre (&#8230;)</string>
<string name="title_subscribed_only">Csak feliratkozott</string>
<string name="title_apply_to_all">Alkalmazás az összesre &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Mappa elrejtése</string>
<string name="title_unified_folder">Megjelenítés az összesített bejövő mappában</string>
<string name="title_navigation_folder">Megjelenítés a navigációs menüben</string>
@ -513,11 +535,13 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_sync_days">Szinkronizálandó napok száma</string>
<string name="title_sync_days_remark">Az érték növelése megnövekedett adatkapcsolat- és akkumulatorhasználatot okoz</string>
<string name="title_keep_days">Üzenetek megtartása (nap)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Régi üzenetek törölve lesznek az eszközről, de a szerveren maradnak</string>
<string name="title_keep_all">Összes üzenet megtartása</string>
<string name="title_auto_trash">Régi üzenetek automatikus áthelyezése a kukába</string>
<string name="title_auto_delete">A régi üzenetek végleges törlése automatikusan</string>
<string name="title_folder_name_missing">Hiányzó mappanév</string>
<string name="title_folder_exists">%1$s nevű mappa már létezik</string>
<string name="title_folder_delete">Véglegesen törli a mappát és minden benne lévő üzenetet?</string>
<string name="title_months">Hónapok</string>
<string name="title_months_all">Mind</string>
<string name="title_folder_unified">Összesített bejövő mappa</string>
@ -534,6 +558,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_no_folders">Nincsenek mappák</string>
<string name="title_no_messages">Nincsenek üzenetek</string>
<string name="title_filters_active">Egy vagy több szűrő aktív</string>
<string name="title_duplicate_in">Üzenet duplikálása a(z) %1$s mappában</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Megjelölés olvasottként</string>
@ -541,15 +566,17 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_hide">Elrejtés</string>
<string name="title_unhide">Megjelenítés</string>
<string name="title_flag">Csillagozás</string>
<string name="title_flag_color">Színezett csillag &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Csillag törlése</string>
<string name="title_set_importance">Fontosság beállítása</string>
<string name="title_importance_low">Alacsony</string>
<string name="title_importance_normal">Normál</string>
<string name="title_importance_high">Magas</string>
<string name="title_search_in_text">Keresés a szövegben &#8230;</string>
<string name="title_forward">Továbbítás</string>
<string name="title_new_message">Új üzenet</string>
<string name="title_editasnew">Szerkesztés újként</string>
<string name="title_create_rule">&#8230; szabály létrehozása</string>
<string name="title_create_rule">Szabály létrehozása &#8230;</string>
<string name="title_share">Megosztás</string>
<string name="title_pin">Parancsikon hozzáadása</string>
<string name="title_print">Nyomtatás</string>
@ -563,17 +590,18 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_save_all">Összes mentése</string>
<string name="title_save_eml">Nyers üzenetfájl mentése</string>
<string name="title_trash">Kuka</string>
<string name="title_copy">&#8230; másolása</string>
<string name="title_copy_to">Másolás ide: &#8230;</string>
<string name="title_copy">Másolás &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Másolás ide &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Feliratkozás</string>
<string name="title_delete">Törlés</string>
<string name="title_more">Továbbiak</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Áthelyezés</string>
<string name="title_no_junk">Nem levélszemét</string>
<string name="title_move_to">Áthelyezés ide: &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Áthelyezés ide: &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Áthelyezés ide &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Áthelyezés ide &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Áthelyezés ide: %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Megjelölés spamként</string>
<string name="title_delete_permanently">Végleges törlés</string>
<string name="title_snooze">Halasztás &#8230;</string>
<string name="title_archive">Archiválás</string>
@ -589,11 +617,15 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_receipt_text">Az olvasási visszaigazolás csak az üzenet megjelenítését igazolja. Nem jelent garanciát arra, hogy a címzett valóban el is olvasta az üzenet tartalmát.</string>
<string name="title_no_answers">Nincs elmentett válaszsablon</string>
<string name="title_no_viewer">Nincs elérhető megjenítő alkalmazás ehhez: %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Nem elérhető használható hang felvevő alkalmazás</string>
<string name="title_no_camera">Nem elérhető használható kamera alkalmazás</string>
<string name="title_no_contacts">A névjegyválasztó nem elérhető</string>
<string name="title_no_internet">Nincs vagy nem használható az internet kapcsolat</string>
<string name="title_no_connection">Csatlakozás egy vagy több fiókhoz &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">A mappa nem létezik</string>
<string name="title_no_image">A kép nem dekódolható</string>
<string name="title_no_search">Nem elérhető a szerveren keresés ezen a fiókon</string>
<string name="title_too_large">Az üzenet túl nagy a teljes újraformázáshoz</string>
<string name="title_truncated">Az üzenet túl nagy a teljes megjelnítéshez</string>
<string name="title_insufficient_memory">Az üzenet túl nagy az elérhető memóriába való betöltéshez</string>
<string name="title_show_full">Teljes szöveg megjelnítése</string>
@ -614,6 +646,11 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_ask_help">Segítsen a FairEmail jobbá tételében</string>
<string name="title_ask_reporting">Hibajelentések küldése?</string>
<string name="title_reporting_why">Hibajelentések küldésével segíthet a FairEmail fejlesztésében</string>
<string name="title_ask_review">Kérlek értékeld a FairEmail-t</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Már egy ideje használod a FairEmail-t.
Örülnék, ha értékelnéd a FairEmail-t a Play Áruházban
Ez segíteni fog a jó és rossz értékelések közötti egyensúly fenntartásában.
</string>
<string name="title_expand_warning">Az üzenet kibontása %1$s letöltéssel jár</string>
<string name="title_download_message">Letöltés &#8230;</string>
<string name="title_compose">Levélírás</string>
@ -637,9 +674,10 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_send">Küldés</string>
<string name="title_send_now">Küldés most</string>
<string name="title_send_via">Küldés a következővel</string>
<string name="title_send_at">Küldés ekkor: &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Küldés ekkor &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Titkosítás</string>
<string name="title_send_priority">Prioritás</string>
<string name="title_no_server">Nem található szerver itt: \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Félkövér</string>
<string name="title_style_italic">Dőlt</string>
<string name="title_style_underline">Aláhúzott</string>
@ -647,14 +685,19 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_style_color">Szín</string>
<string name="title_style_clear">Formázás törlése</string>
<string name="title_style_link">Hivatkozás beillesztése</string>
<string name="title_add_image">Kép hozzáadása</string>
<string name="title_add_image_inline">Beszúrás</string>
<string name="title_add_image_attach">Csatolás</string>
<string name="title_add_image_resize">Átméretezés</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixelek</string>
<string name="title_add_image_select">Fájl kiválasztása</string>
<string name="title_add_attachment">Melléklet hozzáadása</string>
<string name="title_attachment_file">Fájl csatolása</string>
<string name="title_attachment_photo">Fénykép készítése</string>
<string name="title_attachment_audio">Hang rögzítése</string>
<string name="title_show_addresses">(Titkos) Másolat megjelenítése</string>
<string name="title_send_dialog">Küldési opciók megjelenítése</string>
<string name="title_image_dialog">Képi opciók megjelenítése</string>
<string name="title_media_toolbar">Média eszköztár</string>
<string name="title_insert_contact_group">Névjegy csoport beillesztése</string>
<string name="title_insert_template">Sablon beillesztése</string>
@ -822,6 +865,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_minutes">Perc</string>
<string name="title_dismiss">Elvetés</string>
<string name="title_snooze_now">Szundi</string>
<string name="title_loading">Betöltés &#8230;</string>
<string name="title_icalendar_accept">Elfogadás</string>
<string name="title_icalendar_decline">Elutasítás</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Naptár</string>
@ -829,6 +873,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_pro_list">Pro szolgáltatások listája</string>
<string name="title_pro_purchase">Vásárlás</string>
<string name="title_pro_once">Csak egyszer</string>
<string name="title_pro_price">Kérlek lásd <a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">EZt a GYIK-et</a> a pro funkciók áráért</string>
<string name="title_pro_pending">A vásárlás folyamatban van</string>
<string name="title_pro_activated">Minden pro szolgáltatás aktiválva van</string>
<string name="title_pro_valid">Minden pro szolgáltatás aktiválva</string>
@ -844,6 +889,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_widget_account">Fiók</string>
<string name="title_widget_folder">Mappa</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Összesített bejövő mappák</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Csillagozott</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Csillagozatlan</string>
<string name="title_accessibility_expand">Kibontás</string>

View File

@ -994,6 +994,7 @@
<string name="title_hint_important">Importante</string>
<string name="title_hint_sync">Scaricare i messaggi può richiedere molto tempo, a seconda della velocità del provider, della connessione internet e del dispositivo e dal numero di messaggi. Durante il download l\'app potrebbe funzionare più lentamente.</string>
<string name="title_hint_battery">Poiché FairEmail per impostazione predefinita riceve sempre messaggi, Android segnalerà FairEmail come sempre attivo. Potrebbe quindi sembrare che FairEmail utilizzi sempre la carica della batteria, ma in realtà non è così.</string>
<string name="title_hint_reformat">Per impostazione predefinita, FairEmail formatta i messaggi per motivi di privacy e sicurezza. Per visualizzare il messaggio originale, tocca l\'icona \"schermo intero\" sopra il testo del messaggio.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Tieni premuto per le opzioni</string>
<string name="title_hint_eml">Questo è un riepilogo del contenuto di un file di messaggio grezzo. Salva il messaggio grezzo con l\'icona di salvataggio nella barra azioni per vedere tutto il contenuto.</string>
<string name="title_open_link">Apri collegamento</string>
@ -1099,6 +1100,12 @@
<item quantity="one">%1$d messaggio</item>
<item quantity="other">%1$d messaggi</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Importante</string>
<string name="title_keyword_label2">Lavoro</string>
<string name="title_keyword_label3">Personale</string>
<string name="title_keyword_label4">Da fare</string>
<string name="title_keyword_label5">Più tardi</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Preferiti</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Non preferito</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Comprimi</string>

View File

@ -128,6 +128,7 @@
<string name="title_advanced_caption_message_body">גוף ההודעה</string>
<string name="title_service_vpn">יתכן והסיבה לעניין היא רשת פרטית וירטואלית (vpn) אשר נמצאת בשימוש</string>
<string name="title_service_port">יש לבדוק שוב את מספר הפורט (יציאה וירטואלית)</string>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
</resources>

View File

@ -1015,6 +1015,7 @@ FairEmailは、Pro機能購入の為に上部に小さなメッセージを表
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="other">%1$d メッセージ</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">スター付き</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">スター無し</string>
<string name="title_accessibility_collapse">折りたたむ</string>

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
</resources>

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
</resources>

View File

@ -994,6 +994,7 @@
<string name="title_hint_important">Belangrijk</string>
<string name="title_hint_sync">Het downloaden van berichten kan enige tijd duren, afhankelijk van de snelheid van de provider, de internet-verbinding en het apparaat en van het aantal berichten. Tijdens het downloaden van berichten kan de app trager reageren.</string>
<string name="title_hint_battery">Aangezien FairEmail standaard altijd berichten ontvangt, meldt Android dat FairEmail altijd actief is. Daarom lijkt het erop dat FairEmail altijd batterijvermogen gebruikt, maar in feite is dit niet het geval.</string>
<string name="title_hint_reformat">Standaard formatteert FairEmail berichten opnieuw om privacy- en veiligheidsredenen. Tik op het \"volledig scherm\" pictogram boven de berichttekst om het oorspronkelijke bericht te bekijken.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Druk lang voor opties</string>
<string name="title_hint_eml">Dit is een samenvatting van de inhoud van een ruw berichtbestand. Sla het ruwe bericht op met het \'bewaar\' icoon in de actiebalk om alle inhoud te bekijken.</string>
<string name="title_open_link">Koppeling openen</string>
@ -1096,6 +1097,12 @@
<item quantity="one">%1$d bericht</item>
<item quantity="other">%1$d berichten</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Belangrijk</string>
<string name="title_keyword_label2">Werk</string>
<string name="title_keyword_label3">Persoonlijk</string>
<string name="title_keyword_label4">Te doen</string>
<string name="title_keyword_label5">Later</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Met ster</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Zonder ster</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Samenvouwen</string>

View File

@ -1060,6 +1060,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<item quantity="one">%1$d melding</item>
<item quantity="other">%1$d meldinger</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Stjernemerkede</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Ikke med stjerne</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Skjul</string>

View File

@ -1060,6 +1060,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<item quantity="one">%1$d melding</item>
<item quantity="other">%1$d meldinger</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Stjernemerkede</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Ikke med stjerne</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Skjul</string>

View File

@ -1119,6 +1119,7 @@ FairEmail wyświetla o tym małą wiadomość przypominającą, która zostanie
<item quantity="many">%1$d wiadomości</item>
<item quantity="other">%1$d wiadomości</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Oznaczona</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Nie oznaczona</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Zwiń</string>

View File

@ -949,6 +949,7 @@
<item quantity="one">%1$d mensagem</item>
<item quantity="other">%1$d mensagens</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Com estrela</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Sem Estrela</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Colapso</string>

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
</resources>

View File

@ -1076,6 +1076,7 @@
<item quantity="few">%1$d mesaje</item>
<item quantity="other">%1$d de mesaje</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Marcat</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Nemarcat</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Restrânge</string>

View File

@ -1017,6 +1017,7 @@
<string name="title_hint_important">Важное</string>
<string name="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<string name="title_hint_battery">Поскольку FairEmail по умолчанию всегда получает сообщения, Android считает его всё время активным. Поэтому может показаться, что FairEmail всегда использует батарею, хотя на самом деле это не так.</string>
<string name="title_hint_reformat">По умолчанию FairEmail переформатирует сообщения по соображениям конфиденциальности и безопасности. Чтобы просмотреть исходное сообщение, нажмите значок \"полный экран\" над текстом сообщения.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Длительное нажатие для других действий</string>
<string name="title_hint_eml">Это обзор содержимого файла оригинального сообщения. Сохраните его с помощью значка \"Сохранить\" на панели действий, чтобы просмотреть содержимое полностью.</string>
<string name="title_open_link">Открыть ссылку</string>
@ -1124,6 +1125,12 @@
<item quantity="many">%1$d сообщений</item>
<item quantity="other">%1$d сообщений</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Важное</string>
<string name="title_keyword_label2">Работа</string>
<string name="title_keyword_label3">Личное</string>
<string name="title_keyword_label4">Выполнить</string>
<string name="title_keyword_label5">Позже</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Избранное</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Не избранное</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Свернуть</string>

View File

@ -873,6 +873,7 @@
<string name="title_accessibility_expanded">Прошири</string>
<string name="title_accessibility_seen">Прочитано</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Не прочитано</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Омиљено</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Без ознаке</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Умањи</string>

View File

@ -1097,6 +1097,7 @@
<item quantity="one">%1$d meddelande</item>
<item quantity="other">%1$d meddelanden</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Stjärnmärkta</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Ostjärnmärkt</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Fäll ihop</string>

View File

@ -990,6 +990,7 @@
<item quantity="one">%1$d mesaj</item>
<item quantity="other">%1$d mesaj</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Yıldızlı</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Yıldızlı olmayan</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Daralt</string>

View File

@ -41,6 +41,7 @@
<string name="title_setup_defaults">Відновити типові</string>
<string name="title_advanced_flags">Показувати улюблене</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Щоб оновити, потягніть вниз</string>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
</resources>

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
</resources>

View File

@ -1086,6 +1086,7 @@ FairEmail会显示一条消息来提醒您这一点这条消息在您购买
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="other">%1$d 条消息</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">标星</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">取消标星</string>
<string name="title_accessibility_collapse">折叠</string>

View File

@ -30,6 +30,7 @@
<string name="menu_legend">圖例</string>
<string name="menu_faq">支援</string>
<string name="menu_translate">協助翻譯</string>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
</resources>