Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-05-28 16:01:40 +02:00
parent 0b5f544ab7
commit 2cb958097b
1 changed files with 68 additions and 0 deletions

View File

@ -180,4 +180,72 @@
<string name="title_advanced_preview_hint">Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automatski otvori poruku ako postoji samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka u razgovoru</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Višestruke proširene poruke uvijek će biti zatvorene na \'natrag\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Automatski zatvori razgovore kada su sve poruke arhivirane, poslane ili stavljene u otpad</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Većina pružatelja usluga ne dopušta modificirane adrese pošaljitelja</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Dostupno samo na podržanim lanserima</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Ako to omogućite, izbrisat ćete sve lokalne mape bez pretplate</string>
<string name="title_advanced_english_hint">To će ponovno pokrenuti aplikaciju</string>
<string name="title_advanced_paranoid_hint">Za detalje pogledajte FAQ</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Omogućite dodatno bilježenje i prikaz informacija za uklanjanje pogrešaka na različitim mjestima</string>
<string name="title_select">Odaberi &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše ime</string>
<string name="title_identity_email">Vaša adresa e-pošte</string>
<string name="title_advanced_sender">Dopusti uređivanje adrese pošiljatelja</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odgovor na adresu</string>
<string name="title_identity_encrypt">Zadano šifriranje</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Zatražite potvrdu o čitanju</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Zatražite potvrdu o isporuci</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Većina pružatelja usluga ignorira zahtjeve za primanje</string>
<string name="title_identity_store_sent">Spremite poslane poruke</string>
<string name="title_identity_store_sent_remark">Omogućite ovo samo ako vaš davatelj usluga ne sprema automatski poslane poruke</string>
<string name="title_optional">Opcijonalno</string>
<string name="title_recommended">Preporučeno</string>
<string name="title_account_linked">Povezani račun</string>
<string name="title_account_name">Naziv računa</string>
<string name="title_account_name_hint">Koristi se za razlikovanje mapa</string>
<string name="title_account_interval_hint">Učestalost osvježavanja veze za push poruke ili učestalost provjere novih poruka</string>
<string name="title_account_signature">Tekst potpisa</string>
<string name="title_account_color">Boja</string>
<string name="title_account_notify">Odvojene obavijesti</string>
<string name="title_account_left">Povuci lijevo</string>
<string name="title_account_right">Povuci desno</string>
<string name="title_domain">Naziv domene</string>
<string name="title_autoconfig">Otvorite postavke</string>
<string name="title_provider">Davatelj usluga</string>
<string name="title_custom">Prilagođeno</string>
<string name="title_host">Naziv računala</string>
<string name="title_allow_insecure">Dopustiti nesigurne veze</string>
<string name="title_port">Broj porta</string>
<string name="title_user">Korisničko ime</string>
<string name="title_password">Lozinka</string>
<string name="title_realm">Oblast</string>
<string name="title_use_ip">Umjesto naziva hosta koristiti lokalnu IP adresu</string>
<string name="title_authorize">Odaberi račun</string>
<string name="title_authorizing">Autorizira račun &#8230;</string>
<string name="title_synchronize_account">Sinkroniziranje (primanje poruka)</string>
<string name="title_synchronize_identity">Sinkroniziranje (slanje poruka)</string>
<string name="title_primary_account">Primarni (zadani račun)</string>
<string name="title_primary_identity">Primarni (zadani identitet)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval održavanja / prozivanja (u minutama)</string>
<string name="title_check">Provjeri</string>
<string name="title_no_name">Nedostaje ime</string>
<string name="title_no_email">Adresa e-pošte nedostaje</string>
<string name="title_email_invalid">Adresa e-pošte nije valjana</string>
<string name="title_address_parse_error">Adresa \'%1$s\' je nevažeća: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Nedostaje račun</string>
<string name="title_no_host">Nedostaje naziv hosta</string>
<string name="title_no_user">Nedostaje korisničko ime</string>
<string name="title_no_password">Nedostaje lozinka</string>
<string name="title_no_inbox">Ulazni spremnik nije pronađen</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Nema primarnog računa ili mape skica</string>
<string name="title_no_identities">Slanje e-pošte zahtijeva barem jedan identitet</string>
<string name="title_no_idle">Ovaj davatelj usluga ne podržava push poruke. To će odgoditi prijem novih poruka i povećati potrošnju baterije.</string>
<string name="title_no_utf8">Ovaj davatelj ne podržava UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Pogreške sinkronizacije od %1$s</string>
<string name="title_identity_required">Za slanje poruka potreban je identitet</string>
<string name="title_drafts_required">Za slanje poruka potrebna je mapa skica</string>
<string name="title_account_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj račun?</string>
<string name="title_identity_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj identitet?</string>
<string name="title_edit_html">Uredi kao HTML</string>
</resources>