Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2024-03-08 07:29:25 +01:00
parent f98dc7a60c
commit 320c7ff071
22 changed files with 62 additions and 19 deletions

View File

@ -1585,6 +1585,8 @@
<string name="title_sort_on_time">Време</string>
<string name="title_sort_on_unread">Непрочетени</string>
<string name="title_sort_on_starred">Със звезда</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Непрочетено, озвездено</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Озвездено, непрочетено</string>
<string name="title_sort_on_priority">Приоритет</string>
<string name="title_sort_on_sender">Подател</string>
<string name="title_sort_on_subject">Тема</string>

View File

@ -452,6 +452,8 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Při zahození konceptu jej natrvalo smazat</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Při odpovědi na zprávu uložit odpověď do stejné složky</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Také pro zprávy v Doručených</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Maximální počet pokusů o odeslání</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">Odesílání se bude opakovat při změně konektivity</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automaticky vytvářet odkazy</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Automaticky odeslat pouze prostý text</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Automaticky použít prostý text pouze při odpovědi na zprávu v režimu vynucení prostého textu</string>
@ -1613,6 +1615,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_sort_on_time">Čas</string>
<string name="title_sort_on_unread">Nepřečteno</string>
<string name="title_sort_on_starred">S hvězdičkou</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Nepřečtené, přídání do položek s hvězdičkou</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">S hvězdičkou, nepřečtené</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priorita</string>
<string name="title_sort_on_sender">Odesílatel</string>

View File

@ -424,6 +424,8 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">Ved kassering af udkast, slet dette permanent</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Ved beskedbesvarelse, gem svaret i pågældende mappe</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Også for beskeder i indbakken</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Maks. afsendelsesforsøg</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">Afsendelse forsøges igen ved forbindelsesændringer</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Opret links automatisk</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Send kun simpel tekst som standard</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Brug automatisk ren tekst ved besvarelse af en ren tekst besked</string>
@ -1589,7 +1591,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Tid</string>
<string name="title_sort_on_unread">Ulæst</string>
<string name="title_sort_on_starred">Stjernemarkeret</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">Ulæste, stjernemarkerede</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Ulæste, stjernemarkerede</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Stjernemarkerede, ulæste</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioritet</string>
<string name="title_sort_on_sender">Afsender</string>

View File

@ -425,6 +425,8 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">Entwürfe beim Verwerfen dauerhaft löschen</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Beim Antworten auf eine Nachricht die Antwort im selben Ordner speichern</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Auch für Nachrichten im Posteingang</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Maximale Sendeversuche</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">Bei Verbindungsänderungen wird der Sendeversuch wiederholt</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Links automatisch erstellen</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Standardmäßig nur einfachen Text senden</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Beim Antworten auf eine Nachricht im einfachen Text automatisch einfachen Text verwenden</string>
@ -823,7 +825,7 @@
<string name="title_advanced_rlah_hint">Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Das erhöht den Akku-, Daten- und Speicherplatzverbrauch</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Das Aktivieren dieser Funktion reduziert den Datenverbrauch, aber Nachrichten werden ohne Formatierung angezeigt</string>
<string name="title_advanced_plain_remark">Der reine Textteil enthält nicht immer die vollständige Nachricht!</string>
<string name="title_advanced_plain_remark">Der einfache Textteil enthält nicht immer die vollständige Nachricht!</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Das Aktivieren dieser Funktion kann bei einigen Geräten zu Verbindungsproblemen führen und den Akkuverbrauch erhöhen</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Dies kann dazu führen, dass Nachrichten nicht synchronisiert werden, zum Beispiel bei der Verwendung eines VPN, aber auch in anderen Situationen</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Die Zeitüberschreitung beim Lesen oder Schreiben wird auf das Doppelte der Verbindungszeitüberschreitung festgelegt. Höhere Werte führen zu einem höheren Akkuverbrauch.</string>
@ -1590,7 +1592,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Datum/Uhrzeit</string>
<string name="title_sort_on_unread">Ungelesen</string>
<string name="title_sort_on_starred">Markiert</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">Ungelesen, markiert</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Ungelesen, markiert</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Markiert, ungelesen</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priorität</string>
<string name="title_sort_on_sender">Absender</string>

View File

@ -1583,7 +1583,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Tiempo</string>
<string name="title_sort_on_unread">No leído</string>
<string name="title_sort_on_starred">Destacado</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">No leído, destacado</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">No leído, destacado</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Destacado, no leído</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioridad</string>
<string name="title_sort_on_sender">Remitente</string>

View File

@ -374,6 +374,8 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">هنگام هدایت کردن از امضا استفاده کن</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">هنگام دورانداختن پیش‌نویس، پیش‌نویس را برای همیشه حذف کن</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">همچنین برای پیام‌های درون صندوق ورودی</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">حداکثر تلاش ارسال</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">پس از تغییرات ارتباطی، مجددا برای ارسال تلاش خواهد شد</string>
<string name="title_advanced_auto_link">ایجاد خودکار لینک</string>
<string name="title_advanced_plain_only">فقط متن ساده را به صورت پیش‌فرض بفرست</string>
<string name="title_advanced_flow">\'قالب جریان\' برای متن ساده</string>
@ -1085,7 +1087,7 @@
<string name="title_sort_on_time">زمان</string>
<string name="title_sort_on_unread">خوانده نشده</string>
<string name="title_sort_on_starred">ستاره دار</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">خوانده نشده، ستاره‌دار</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">خوانده نشده، ستاره‌دار</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">ستاره‌دار، خوانده نشده</string>
<string name="title_sort_on_priority">اولويت</string>
<string name="title_sort_on_sender">فرستنده</string>

View File

@ -424,6 +424,8 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">Lors de labandon dun brouillon, le supprimer définitivement</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Lors de la réponse à un message, enregistrer la réponse dans le même dossier</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Également pour les messages dans la boîte de réception</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Nombre maximum de tentatives d\'envoi</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">L\'envoi sera tenté de nouveau en cas de changement de connectivité</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Créer automatiquement des liens</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Envoyer uniquement le texte brut par défaut</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Texte brut automatique uniquement lors de la réponse à un message en texte brut seul</string>
@ -1589,7 +1591,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Date</string>
<string name="title_sort_on_unread">Non lu(s)</string>
<string name="title_sort_on_starred">Suivis</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">Non lus, suivis</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Non lus, suivis</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Suivis, non lus</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priorité</string>
<string name="title_sort_on_sender">Expéditeur</string>

View File

@ -424,6 +424,8 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">Lors de labandon dun brouillon, le supprimer définitivement</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Lors de la réponse à un message, enregistrer la réponse dans le même dossier</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Également pour les messages dans la boîte de réception</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Nombre maximum de tentatives d\'envoi</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">L\'envoi sera tenté de nouveau en cas de changement de connectivité</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Créer automatiquement des liens</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Envoyer uniquement le texte brut par défaut</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Texte brut automatique uniquement en réponse à un message en texte brut exclusivement</string>
@ -1589,7 +1591,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Date</string>
<string name="title_sort_on_unread">Non lus</string>
<string name="title_sort_on_starred">Suivis</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">Non lus, suivis</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Non lus, suivis</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Suivis, non lus</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priorité</string>
<string name="title_sort_on_sender">Expéditeur</string>

View File

@ -1581,6 +1581,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_sort_on_time">Tiid</string>
<string name="title_sort_on_unread">Net lêzen</string>
<string name="title_sort_on_starred">Mei stjer</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Net-lêzen, mei stjer</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Mei stjer, net-lêzen</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioriteit</string>
<string name="title_sort_on_sender">Ofstjoerder</string>

View File

@ -408,6 +408,8 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu
<string name="title_advanced_discard_delete">Hapus draf secara permanen ketika membuangnya</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Pada saat membalas pesan, simpan balasan dalam folder yang sama</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Juga untuk pesan dalam kotak masuk</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Upaya pengiriman maksimum</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">Pengiriman akan dicoba kembali saat terjadi perubahan konektivitas</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Secara otomatis membuat tautan</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Kirim teks biasa hanya secara bawaan</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Teks biasa secara otomatis hanya saat membalas pesan hanya teks biasa</string>
@ -1563,6 +1565,8 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<string name="title_sort_on_time">Waktu</string>
<string name="title_sort_on_unread">Belum dibaca</string>
<string name="title_sort_on_starred">Berbintang</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Belum dibaca, dibintangi</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Dibintangi, belum dibaca</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioritas</string>
<string name="title_sort_on_sender">Pengirim</string>
<string name="title_sort_on_subject">Subjek</string>

View File

@ -424,6 +424,8 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">Scartando la bozza, eliminala permanentemente</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Alla risposta a un messaggio, salvala nella stessa cartella</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Anche per i messaggi nella posta in arrivo</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Numero massimo di tentativi di invio</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">L\'invio sarà riprovato sulle modifiche di connettività</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Crea automaticamente i link</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Invia testo semplice di default</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Testo semplice automatico soltanto alla risposta a un messaggio di solo testo semplice</string>
@ -1589,7 +1591,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Ora</string>
<string name="title_sort_on_unread">Non letti</string>
<string name="title_sort_on_starred">Stellati</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">Non letti, stellati</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Non letti, stellati</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Stellati, non letti</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priorità</string>
<string name="title_sort_on_sender">Mittente</string>

View File

@ -452,6 +452,8 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">השלכת טיוטה מוחקת אותה לצמיתות</string>
<string name="title_advanced_reply_move">בעת מענה להודעה, המענה יישמר באותה התיקייה</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">גם להודעות בדואר הנכנס</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">כמות ניסיונות השליחה המרבית</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">יתבצע ניסיון לשלוח מחדש בעת שינויים בחיבור</string>
<string name="title_advanced_auto_link">ליצור קישורים אוטומטית</string>
<string name="title_advanced_plain_only">לשלוח טקסט פשוט בלבד כברירת מחדל</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">להפוך לטקסט פשוט אוטומטית בעת שליחת תגובה להודעה שהיא בטקסט פשוט בלבד</string>
@ -1616,6 +1618,7 @@
<string name="title_sort_on_time">שעה</string>
<string name="title_sort_on_unread">לא נקרא</string>
<string name="title_sort_on_starred">סימון בכוכב</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">לא נקרא, מסומן בכוכב</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">מסומן בכוכב, לא נקרא</string>
<string name="title_sort_on_priority">עדיפות</string>
<string name="title_sort_on_sender">מוען</string>

View File

@ -410,6 +410,8 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">下書きを破棄とき完全に削除する</string>
<string name="title_advanced_reply_move">メッセージに返信したときに返信を同じフォルダーに保存する</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">受信トレイにあるメッセージにも適用する</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">送信試行回数の上限</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">接続が変更されると送信を再試行します</string>
<string name="title_advanced_auto_link">自動でリンクを作成する</string>
<string name="title_advanced_plain_only">デフォルトでプレーンテキストのみ送信する</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">プレーンテキストのみのメッセージにはプレーンテキストのみで返信する</string>
@ -960,8 +962,8 @@
<string name="title_client_delete">ダウンロードしたメッセージをアクティブに削除</string>
<string name="title_leave_deleted">削除したメッセージをサーバーに残す</string>
<string name="title_leave_on_device">端末にメッセージを残す</string>
<string name="title_max_messages">ダウンロードするメッセージの最大数 (空白にするとすべてダウンロードします)</string>
<string name="title_max_messages_keep">これは、端末に保存されるメッセージの最大数です</string>
<string name="title_max_messages">ダウンロードするメッセージ件数の上限 (空白にするとすべてダウンロードします)</string>
<string name="title_max_messages_keep">これは、端末に保存されるメッセージ件数の上限です</string>
<string name="title_max_messages_remark"> 正の数を入力すると、最後からメッセージをダウンロードします (推奨)
負の数を入力すると、最初からメッセージをダウンロードします (一般的でない)
</string>
@ -1574,7 +1576,7 @@
<string name="title_sort_on_time">時間</string>
<string name="title_sort_on_unread">未読</string>
<string name="title_sort_on_starred">スター付き</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">未読、スター付き</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">未読、スター付き</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">スター付き、未読</string>
<string name="title_sort_on_priority">重要度</string>
<string name="title_sort_on_sender">差出人</string>
@ -2021,7 +2023,7 @@
<string name="title_widget_separator_lines">区切り線を表示する</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明の背景</string>
<string name="title_widget_count_top">未読件数を上部に表示する</string>
<string name="title_widget_subject_lines">件名の最大行数</string>
<string name="title_widget_subject_lines">件名の行数の上限</string>
<string name="title_widget_avatars">連絡先のアバターを表示する</string>
<string name="title_widget_account_name">アカウント名を表示する</string>
<string name="title_widget_caption">件名を表示する</string>

View File

@ -422,6 +422,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_discard_delete">Bij het verwijderen van een concept het concept definitief verwijderen</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Sla bij het beantwoorden van een bericht het antwoord op in dezelfde map</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Ook voor berichten in de inbox</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Maximaal aantal verzendpogingen</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">Verzenden zal opnieuw worden geprobeerd bij wijzigingen in de connectiviteit</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automatisch koppelingen maken</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Verzend standaard platte tekst</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Automatisch alleen platte tekst bij het beantwoorden van een bericht met alleen platte tekst</string>
@ -1576,7 +1578,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_sort_on_time">Tijd</string>
<string name="title_sort_on_unread">Ongelezen</string>
<string name="title_sort_on_starred">Met ster</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">Ongelezen, met ster</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Ongelezen, met ster</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Met ster, ongelezen</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioriteit</string>
<string name="title_sort_on_sender">Afzender</string>

View File

@ -451,6 +451,8 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">Po odrzuceniu wersji roboczej usuń ją trwale</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Przy odpowiadaniu na wiadomość, zapisz odpowiedź w tym samym folderze</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Również dla wiadomości w skrzynce odbiorczej</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Maksymalna ilość prób wysłania</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">Wysyłanie będzie ponawiane przy zmianie połączenia</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automatycznie utwórz linki</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Automatycznie używaj zwykłego tekstu tylko przy odpowiadaniu na wiadomość ze zwykłym tekstem</string>
@ -1612,7 +1614,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Czas</string>
<string name="title_sort_on_unread">Nieprzeczytane</string>
<string name="title_sort_on_starred">Oznaczona</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">Nieprzeczytane, z gwiazdką</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Nieprzeczytane, z gwiazdką</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Z gwiazdką, nieprzeczytane</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priorytet</string>
<string name="title_sort_on_sender">Nadawca</string>

View File

@ -1585,6 +1585,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Data</string>
<string name="title_sort_on_unread">Não lida</string>
<string name="title_sort_on_starred">Com estrela</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Não lido, marcado com estrela</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Com estrela, não lido</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioridade</string>
<string name="title_sort_on_sender">Remetente</string>

View File

@ -425,6 +425,8 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">Ao descartar um rascunho, elimina-lo permanentemente</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Ao responder a uma mensagem, guarde a resposta na mesma pasta</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Também para as mensagens na caixa de entrada</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Número máximo de tentativas de envio</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">O envio será novamente tentado quando ocorrerem alterações de ligação</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Criar ligações automaticamente</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Enviar texto simples por omissão</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Texto puro automaticamente apenas quando responder a uma mensagem de texto puro</string>
@ -1589,7 +1591,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_sort_on_time">Data</string>
<string name="title_sort_on_unread">Não lida</string>
<string name="title_sort_on_starred">Com estrela</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">Não lido, favorito</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Não lido, favorito</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Favorito, não lido</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioridade</string>
<string name="title_sort_on_sender">Remetente</string>

View File

@ -1598,6 +1598,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Dată</string>
<string name="title_sort_on_unread">Necitit</string>
<string name="title_sort_on_starred">Cu stea</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Necitit, fără stea</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Cu stea, necitit</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioritate</string>
<string name="title_sort_on_sender">Expeditor</string>

View File

@ -451,6 +451,8 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">При отказе от черновика удалять его безвозвратно</string>
<string name="title_advanced_reply_move">При ответе на сообщение сохранять ответ в той же папке</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Также для сообщений во \"Входящих\"</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Максимальное количество попыток отправки</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">Отправка повторится при изменении подключения</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Автоматическое создание ссылок</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Отправлять простым текстом по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Автоматически использовать обычный текст только при ответе на сообщение с обычным текстом</string>
@ -1615,7 +1617,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Время</string>
<string name="title_sort_on_unread">Не прочитано</string>
<string name="title_sort_on_starred">Избранные</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">Не прочитано, избранное</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Не прочитано, избранное</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Избранное, не прочитано</string>
<string name="title_sort_on_priority">Приоритет</string>
<string name="title_sort_on_sender">Отправитель</string>

View File

@ -451,6 +451,8 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">Po odrzuceniu wersji roboczej usuń ją trwale</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Przy odpowiadaniu na wiadomość, zapisz odpowiedź w tym samym folderze</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Również dla wiadomości w skrzynce odbiorczej</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Maksymalna ilość prób wysłania</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">Wysyłanie będzie ponawiane przy zmianie połączenia</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automatycznie utwórz linki</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Automatycznie używaj zwykłego tekstu tylko przy odpowiadaniu na wiadomość ze zwykłym tekstem</string>
@ -1612,7 +1614,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Czas</string>
<string name="title_sort_on_unread">Nieprzeczytane</string>
<string name="title_sort_on_starred">Oznaczona</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">Nieprzeczytane, z gwiazdką</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Nieprzeczytane, z gwiazdką</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Z gwiazdką, nieprzeczytane</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priorytet</string>
<string name="title_sort_on_sender">Nadawca</string>

View File

@ -422,6 +422,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_discard_delete">Taslak gönderildiğinde taslağı kalıcı olarak sil</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Bir mesajı yanıtlarken, yanıtı aynı klasöre kaydedin</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Ayrıca gelen kutusundaki mesajlar için</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Maksimum gönderme denemesi</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">Bağlantı değişikliklerinde gönderme yeniden denenecektir</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Otomatik olarak bağlantı oluşturun</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Öntanımlı olarak yalnızca düz metin gönder</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Yalnızca düz metin mesajına yanıt verirken otomatik olarak yalnızca düz metin</string>
@ -1579,7 +1581,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<string name="title_sort_on_time">Zaman</string>
<string name="title_sort_on_unread">Okunmadı</string>
<string name="title_sort_on_starred">Yıldızlı</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">Okunmamış, yıldızlı</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Okunmamış, yıldızlı</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Yıldızlı, okunmamış</string>
<string name="title_sort_on_priority">Öncelik</string>
<string name="title_sort_on_sender">Gönderen</string>

View File

@ -452,6 +452,8 @@
<string name="title_advanced_discard_delete">Видаляти чернетку назавжди при відкиданні</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Зберігати повідомлення-відповідь у тій самій теці</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Також для вхідних повідомлень</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max" comment="title_advanced_send_retry_max&#10;Title for an option to configure the number of times sending a message will be retried">Максимальна кількість спроб надсилання</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint" comment="title_advanced_send_retry_hint&#10;Remark to tell when sending will be attempted again">При зміні підключення буде повторна спроба надсилання</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Автоматично створювати посилання</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Надсилати повідомлення за замовчуванням як простий текст</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Автоматично використовувати простий текст тільки при відповіді на повідомлення, які містять тільки простий текст</string>
@ -1613,7 +1615,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Час</string>
<string name="title_sort_on_unread">Непрочитані</string>
<string name="title_sort_on_starred">Обрані</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred" comment="title_sort_on_unread_starred&#10;&#10;Title for menu item to sort on unread messages first, and after that on starred messages.&#10;&#10;Please ensure that the translation for &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot; match those of the menu items for sorting on &quot;unread&quot; or &quot;starred&quot; messages only. You can search for &quot;sort_on&quot; at the top left.&#10;&#10;Please keep a comma between &quot;unread&quot; and &quot;starred&quot;, which is meant to indicate &quot;first this, then that&quot;.">Непрочитані, обрані</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Непрочитані, обрані</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Обрані, непрочитані</string>
<string name="title_sort_on_priority">Пріоритет</string>
<string name="title_sort_on_sender">Відправник</string>