Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-10-01 18:08:43 +02:00
parent b78ac212e0
commit 33a7ec6f53
26 changed files with 128 additions and 74 deletions

View File

@ -129,8 +129,6 @@
<string name="title_advanced_sender">السماح بتغيير عنوان المُرسِل</string>
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
<string name="title_identity_encrypt">تشفير بشكل افتراضي</string>
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_optional">اختياري</string>
<string name="title_recommended">موصى به</string>
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>

View File

@ -129,8 +129,6 @@
<string name="title_advanced_sender">السماح بتغيير عنوان المُرسِل</string>
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
<string name="title_identity_encrypt">تشفير بشكل افتراضي</string>
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_optional">اختياري</string>
<string name="title_recommended">موصى به</string>
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>

View File

@ -129,8 +129,6 @@
<string name="title_advanced_sender">السماح بتغيير عنوان المُرسِل</string>
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
<string name="title_identity_encrypt">تشفير بشكل افتراضي</string>
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_optional">اختياري</string>
<string name="title_recommended">موصى به</string>
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>

View File

@ -129,8 +129,6 @@
<string name="title_advanced_sender">السماح بتغيير عنوان المُرسِل</string>
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
<string name="title_identity_encrypt">تشفير بشكل افتراضي</string>
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_optional">اختياري</string>
<string name="title_recommended">موصى به</string>
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>

View File

@ -180,9 +180,6 @@
<string name="title_identity_email">E-poçt ünvanınız</string>
<string name="title_advanced_sender">Göndərənin ünvanına düzəlişə icazə ver</string>
<string name="title_identity_reply_to">Cavablama ünvanı</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Oxuma bildirişlərini tələb et</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Çatdırılma bildirişlərini tələb et</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Bir çox təchizatçı bildiriş tələblərinə əhəmiyyət vermir</string>
<string name="title_optional">İstənilən</string>
<string name="title_account_linked">Birləşdirilmiş hesablar</string>
<string name="title_account_name">Hesab adı</string>

View File

@ -15,8 +15,8 @@
<string name="channel_error">Errors</string>
<string name="channel_group_contacts">Contactes</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversació</item>
<item quantity="other">Converses</item>
<item quantity="one">Conversa</item>
<item quantity="other">Conversa</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Missatge</item>
@ -315,10 +315,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Expressió regular per trobar adreces editades</string>
<string name="title_identity_reply_to">Respon a ladreça</string>
<string name="title_identity_encrypt">Xifra per defecte</string>
<string name="title_identity_receipt">Sol·liciteu el lliurament/llegida del rebut per defecte</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"salutació no vàlida\", \"requereix una adreça vàlida\" o un error similar, intenteu canviar aquesta configuració</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Sol·liciteu el rebut de la lectura</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Sol·liciteu el rebut d\'entrega</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">La majoria de proveïdors ignoren les sol·licituds de recepció</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>
<string name="title_recommended">Recomanat</string>
<string name="title_account_linked">Compte vinculat</string>
@ -425,6 +423,7 @@
<string name="title_no_folders">No carpetes</string>
<string name="title_no_messages">No hi ha missatges</string>
<string name="title_filters_active">S\'han activat un o més filtres</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplicar a %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Rv: %1$s</string>
<string name="title_seen">Marca com a llegit</string>
@ -534,6 +533,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Introdueixi la informació de grup</string>
<string name="title_insert_template">Inserta plantilla</string>
<string name="title_send_plain_text">Només text pla</string>
<string name="title_send_receipt">Sol·liciteu el lliurament/llegida del rebut</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La majoria de proveïdors i clients de correu electrònic ignoren les sol·licituds de recepció</string>
<string name="title_from_missing">Falta l\'emissor</string>
<string name="title_to_missing">Falta el receptor</string>
<string name="title_subject_reminder">L\'assumpte és buit</string>
@ -584,6 +585,7 @@
<string name="title_answer_text">Text de la plantilla</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ serà substituït pel nom complet del remitent</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ serà substituït pel l\'adreça de correu electrònic del remitent</string>
<string name="title_rule_noop">Cap acció</string>
<string name="title_rule_seen">Marca com a llegit</string>
<string name="title_rule_unseen">Marca com a no llegit</string>
<string name="title_rule_ignore">Elimina les notificacions</string>
@ -658,9 +660,10 @@
<string name="title_legend_sync_keep">Nombre de dies per sincronitzar/guardar missatges</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Nombre de missatges descarregats/capçaleres obtingudes</string>
<string name="title_legend_stop">Atura processament de regles</string>
<string name="title_legend_thread">Conversació</string>
<string name="title_legend_thread">Conversa</string>
<string name="title_legend_zoom">Canvia la mida del text</string>
<string name="title_legend_draft">Té un esborrany</string>
<string name="title_legend_priority">Té prioritat alta</string>
<string name="title_legend_auth">Autenticació ha fallat</string>
<string name="title_legend_snoozed">Està posposada</string>
<string name="title_legend_browsed">És vist o cercat</string>

View File

@ -337,10 +337,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Regulární výraz, který bude odpovídat upraveným adresám</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odpověď na adresu</string>
<string name="title_identity_encrypt">Šifrovat jako výchozí</string>
<string name="title_identity_receipt">Požadovat potvrzení doručení/přečtení jako výchozí</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">V případech \"neplatný pozdrav\", \"nutná platná adresa\" či podobné chyby zkuste změnit toto nastavení</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Požadovat potvrzení o přečtení</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Požadovat potvrzení doručení</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Většina poskytovatelů ignoruje žádosti o potvrzení</string>
<string name="title_optional">Nepovinné</string>
<string name="title_recommended">Doporučeno</string>
<string name="title_account_linked">Připojený účet</string>
@ -447,6 +445,7 @@
<string name="title_no_folders">Žádné složky</string>
<string name="title_no_messages">Žádné zprávy</string>
<string name="title_filters_active">Jeden nebo více filtrů aktivních</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplikát v %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Označit přečtené</string>
@ -556,6 +555,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Vložit skupinu kontaktů</string>
<string name="title_insert_template">Vložit šablonu</string>
<string name="title_send_plain_text">Pouze prostý text</string>
<string name="title_send_receipt">Požadovat potvrzení doručení/přečtení</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Většina poskytovatelů a e-mailových klientů ignoruje žádosti o potvrzení</string>
<string name="title_from_missing">Chybí odesílatel</string>
<string name="title_to_missing">Chybí příjemce</string>
<string name="title_subject_reminder">Chybí předmět</string>
@ -606,6 +607,7 @@
<string name="title_answer_text">Text šablony</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ bude nahrazeno celým jménem odesílatele</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ bude nahrazeno e-mailovou adresou odesílatele</string>
<string name="title_rule_noop">Žádná akce</string>
<string name="title_rule_seen">Označit přečtené</string>
<string name="title_rule_unseen">Označit nepřečtené</string>
<string name="title_rule_ignore">Potlačit oznámení</string>

View File

@ -314,10 +314,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex, der matcher redigerede adresser</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svar til-adresse</string>
<string name="title_identity_encrypt">Kryptér som standard</string>
<string name="title_identity_receipt">Bed automatisk om leverings/læstkvittering som standard</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Anmod om kvittering for læsning</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Anmod om kvittering for levering</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">De fleste udbydere ignorerer kvitteringsanmodninger</string>
<string name="title_optional">Valgfrit</string>
<string name="title_recommended">Anbefalet</string>
<string name="title_account_linked">Forbundet konto</string>
@ -514,6 +512,7 @@
<string name="title_send_via">Send via</string>
<string name="title_send_with_options">Send &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Sendt kl. &#8230;</string>
<string name="title_send_priority">Prioritet</string>
<string name="title_no_server">Ingen server fundet på \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Fed</string>
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>
@ -532,6 +531,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Indsæt kontaktgruppe</string>
<string name="title_insert_template">Indsæt skabelon</string>
<string name="title_send_plain_text">Kun klartekst</string>
<string name="title_send_receipt">Bed om leverings-/læstkvittering</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste udbydere og e-mailklienter ignorerer kvitteringsanmodninger</string>
<string name="title_from_missing">Afsender mangler</string>
<string name="title_to_missing">Modtager mangler</string>
<string name="title_subject_reminder">Emne er tomt</string>
@ -582,6 +583,7 @@
<string name="title_answer_text">Skabelontekst</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ bliver erstattet med afsenders fulde navn</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ bliver erstattet med afsenders e-mailadresse</string>
<string name="title_rule_noop">Ingen handling</string>
<string name="title_rule_seen">Markér som læst</string>
<string name="title_rule_unseen">Markér som ulæst</string>
<string name="title_rule_ignore">Undertryk notifikationer</string>
@ -659,6 +661,7 @@
<string name="title_legend_thread">Samtale</string>
<string name="title_legend_zoom">Ændr tekststørrelse</string>
<string name="title_legend_draft">Har kladde</string>
<string name="title_legend_priority">Har høj prioritet</string>
<string name="title_legend_auth">Godkendelse mislykkedes</string>
<string name="title_legend_snoozed">Er udsat</string>
<string name="title_legend_browsed">Gennemses eller søges i</string>
@ -845,4 +848,9 @@
<item>I midten</item>
<item>Ved slutningen</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Lav</item>
<item>Normal</item>
<item>Høj</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -314,10 +314,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex um bearbeitete Adressen zu finden</string>
<string name="title_identity_reply_to">Antwortadresse</string>
<string name="title_identity_encrypt">Standardmäßig verschlüsseln</string>
<string name="title_identity_receipt">Lieferung/Lesebestätigung standardmäßig anfordern</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Bei \'invalid greeting\', \'requires valid address\' oder einem ähnlichen Fehler, versuchen Sie, diese Einstellung zu ändern</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Lesebestätigung anfordern</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Übermittlungsbestätigung anfordern</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Die meisten Anbieter ignorieren Lesebestätigungsanfragen</string>
<string name="title_optional">Optional</string>
<string name="title_recommended">Empfohlen</string>
<string name="title_account_linked">Verknüpftes Konto</string>
@ -424,6 +422,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_no_folders">Keine Ordner</string>
<string name="title_no_messages">Keine E-Mails</string>
<string name="title_filters_active">Ein oder mehrere Filter aktiv</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplikat in %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Als gelesen kennzeichnen</string>
@ -533,6 +532,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_insert_contact_group">Kontaktgruppe einfügen</string>
<string name="title_insert_template">Vorlage einfügen</string>
<string name="title_send_plain_text">Nur Text</string>
<string name="title_send_receipt">Lieferung/Lesebestätigung anfordern</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Die meisten Anbieter und E-Mail-Clients ignorieren Quittungsanfragen</string>
<string name="title_from_missing">Absender fehlt</string>
<string name="title_to_missing">Empfänger fehlt</string>
<string name="title_subject_reminder">Betreff ist leer</string>
@ -583,6 +584,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_answer_text">Vorlagentext</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ wird durch den vollständigen Absendernamen ersetzt</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ wird durch die E-Mail-Adresse des Absenders ersetzt</string>
<string name="title_rule_noop">Keine Aktion</string>
<string name="title_rule_seen">Als gelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_rule_unseen">Als ungelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_rule_ignore">Benachrichtigungen unterdrücken</string>

View File

@ -315,10 +315,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Expresión regular que coincida con las direcciones editadas</string>
<string name="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<string name="title_identity_encrypt">Encriptar por defecto</string>
<string name="title_identity_receipt">Solicitar recibo de entrega/lectura por defecto</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En caso de \'saludo inválido\', \'requiere dirección válida\' o un error similar, intente cambiar esta configuración</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Solicitar confirmación de lectura</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Solicitar confirmación de entrega</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">La mayoría de los proveedores ignoran las solicitudes de confirmación</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>
<string name="title_recommended">Recomendado</string>
<string name="title_account_linked">Cuenta vinculada</string>
@ -425,6 +423,7 @@
<string name="title_no_folders">No hay carpetas</string>
<string name="title_no_messages">Sin mensajes</string>
<string name="title_filters_active">Uno o más filtros activos</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplicar en %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Marcar como leído</string>
@ -534,6 +533,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Insertar grupo de contactos</string>
<string name="title_insert_template">Insertar plantilla</string>
<string name="title_send_plain_text">Sólo en texto plano</string>
<string name="title_send_receipt">Solicitar recibo de entrega/lectura</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La mayoría de los clientes y proveedores de email ignoran los pedidos de recibos</string>
<string name="title_from_missing">Falta remitente</string>
<string name="title_to_missing">Falta destinatario</string>
<string name="title_subject_reminder">El asunto está vacío</string>
@ -584,6 +585,7 @@
<string name="title_answer_text">Texto de plantilla</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ será reemplazado por el nombre completo del remitente</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ será reemplazado por la dirección de correo electrónico del remitente</string>
<string name="title_rule_noop">Sin acción</string>
<string name="title_rule_seen">Marcar como leído</string>
<string name="title_rule_unseen">Marcar como no leído</string>
<string name="title_rule_ignore">Suprimir notificación</string>

View File

@ -106,9 +106,6 @@
<string name="title_identity_email">آدرس ایمیل شما</string>
<string name="title_advanced_sender">اجازه ویرایش آدرس فرستنده</string>
<string name="title_identity_reply_to">پاسخ به آدرس</string>
<string name="title_identity_read_receipt">درخواست اعلان خوانده شدن</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">درخواست اعلان تحویل</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">اکثر سرویس دهندگان درخواست اعلان را نادیده می‌گیرند</string>
<string name="title_optional">اختیاری</string>
<string name="title_account_linked">حساب مرتبط</string>
<string name="title_account_name">نام حساب</string>

View File

@ -315,10 +315,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex muokattavien osoitteiden täsmäämiseen</string>
<string name="title_identity_reply_to">Vastausosoite</string>
<string name="title_identity_encrypt">Salaa oletusarvoisesti</string>
<string name="title_identity_receipt">Pyydä toimitus-/lukukuittaus oletuksena</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Virheilmoituksen ollessa \'invalid greeting\', \'requires valid address\' tai muu samankaltainen yritä muuttaa tätä asetusta</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Pyydä vastaanottokuittausta</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Pyydä toimituskuittausta</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Useimmat palveluntarjoajat ohittavat vastaanottokuittauspyynnöt</string>
<string name="title_optional">Valinnainen</string>
<string name="title_recommended">Suositeltu</string>
<string name="title_account_linked">Linkitetty tili</string>
@ -425,6 +423,7 @@
<string name="title_no_folders">Ei kansioita</string>
<string name="title_no_messages">Ei viestejä</string>
<string name="title_filters_active">Yksi tai useampi suodatin aktiivinen</string>
<string name="title_duplicate_in">Kopioi kansioon %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Merkitse luetuksi</string>
@ -515,6 +514,7 @@
<string name="title_send_via">Lähetä kautta</string>
<string name="title_send_with_options">Lähetä &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Lähetysaika &#8230;</string>
<string name="title_send_priority">Tärkeysjärjestys</string>
<string name="title_no_server">Palvelinta ei löytynyt osoitteesta \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Lihavointi</string>
<string name="title_style_italic">Kursiivi</string>
@ -533,6 +533,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Lisää yhteystietoryhmä</string>
<string name="title_insert_template">Lisää viestipohja</string>
<string name="title_send_plain_text">Lähetä muotoilemattomana tekstinä</string>
<string name="title_send_receipt">Pyydä toimitus-/lukukuittaus</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Useimmat palveluntarjoajat ja sähköpostisovellukset jättävät kuittauspyynnöt huomioimatta</string>
<string name="title_from_missing">Lähettäjä puuttuu</string>
<string name="title_to_missing">Vastaanottaja puuttuu</string>
<string name="title_subject_reminder">Aihe puuttuu</string>
@ -583,6 +585,7 @@
<string name="title_answer_text">Viestipohjan teksti</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ korvataan lähettäjän koko nimellä</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ korvataan lähettäjän sähköpostiosoitteella</string>
<string name="title_rule_noop">Ei toimintoa</string>
<string name="title_rule_seen">Merkitse luetuksi</string>
<string name="title_rule_unseen">Merkitse lukemattomaksi</string>
<string name="title_rule_ignore">Vaimenna ilmoitus</string>
@ -660,6 +663,7 @@
<string name="title_legend_thread">Keskustelu</string>
<string name="title_legend_zoom">Muuta tekstin kokoa</string>
<string name="title_legend_draft">Sisältää luonnoksen</string>
<string name="title_legend_priority">Tärkeysjärjestyksessä korkealla</string>
<string name="title_legend_auth">Tunnistautuminen epäonnistui</string>
<string name="title_legend_snoozed">Torkutettu</string>
<string name="title_legend_browsed">Selattu tai haettu</string>
@ -847,4 +851,9 @@
<item>Keskeltä</item>
<item>Lopusta</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Alhainen</item>
<item>Tavallinen</item>
<item>Korkea</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -315,10 +315,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex pour correspondre aux adresses modifiées</string>
<string name="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
<string name="title_identity_encrypt">Chiffrer par défaut</string>
<string name="title_identity_receipt">Demander un accusé de réception/lecture par défaut</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"connexion invalide\", \"nécessite une adresse valide\" ou une erreur similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Demander une confirmation de lecture</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Demander un accusé de réception</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">La plupart des fournisseurs ignorent les demandes d\'accusé de réception</string>
<string name="title_optional">Facultatif</string>
<string name="title_recommended">Recommandé</string>
<string name="title_account_linked">Compte associé</string>
@ -425,6 +423,7 @@
<string name="title_no_folders">Aucun dossier</string>
<string name="title_no_messages">Aucun message</string>
<string name="title_filters_active">Un ou plusieurs filtres actifs</string>
<string name="title_duplicate_in">Dupliquer dans %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re : %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Tr : %1$s</string>
<string name="title_seen">Marquer comme lu</string>
@ -534,6 +533,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Insérer un groupe de contacts</string>
<string name="title_insert_template">Insérer un modèle</string>
<string name="title_send_plain_text">Texte brut seulement</string>
<string name="title_send_receipt">Demander un accusé de réception/lecture</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La plupart des fournisseurs et des clients de messagerie ignorent les demandes d\'accusé de réception</string>
<string name="title_from_missing">Expéditeur manquant</string>
<string name="title_to_missing">Destinataire manquant</string>
<string name="title_subject_reminder">L\'objet est vide</string>
@ -584,6 +585,7 @@
<string name="title_answer_text">Texte du modèle</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ sera remplacé par le nom complet de l\'expéditeur</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ sera remplacé par l\'adresse e-mail de l\'expéditeur</string>
<string name="title_rule_noop">Aucune action</string>
<string name="title_rule_seen">Marquer comme lu</string>
<string name="title_rule_unseen">Marquer comme non lu</string>
<string name="title_rule_ignore">Supprimer les notifications</string>

View File

@ -1,8 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_changelog">Rexistro de cambios</string>
<string name="app_welcome">FairEmail é unha aplicación de correo de código aberto centrada na privacidade e a seguridade. For este motivo algunhas características poderían ser algo distintas do habitual.</string>
<string name="app_exit">\"Dalle a \'saír\' outra vez pra saír\"</string>
<string name="channel_service">Servizo</string>
<string name="channel_send">Enviar</string>
<string name="channel_notification">Notificacións</string>
<string name="channel_update">Actualizar</string>
<string name="channel_warning">Avisos</string>
<string name="channel_error">Erros</string>
<string name="channel_group_contacts">Contactos</string>

View File

@ -313,9 +313,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_identity_reply_to">Odgovor na adresu</string>
<string name="title_identity_encrypt">Zadano šifriranje</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Zatražite potvrdu o čitanju</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Zatražite potvrdu o isporuci</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Većina pružatelja usluga ignorira zahtjeve za primanje</string>
<string name="title_optional">Opcijonalno</string>
<string name="title_recommended">Preporučeno</string>
<string name="title_account_linked">Povezani račun</string>

View File

@ -314,10 +314,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex per abbinare gli indirizzi modificati</string>
<string name="title_identity_reply_to">Rispondi all\'indirizzo</string>
<string name="title_identity_encrypt">Cripta di default</string>
<string name="title_identity_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura per default</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">In caso di \"saluto non valido\", \"richiede un indirizzo valido\" o un errore simile, provare a modificare questa impostazione</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Richiedi conferma di lettura</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Richiedi ricevuta di consegna</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">La maggior parte dei fornitori ignora le richieste di conferma</string>
<string name="title_optional">Facoltativo</string>
<string name="title_recommended">Consigliati</string>
<string name="title_account_linked">Account collegato</string>
@ -424,6 +422,7 @@
<string name="title_no_folders">Nessuna cartella</string>
<string name="title_no_messages">Nessun messaggio</string>
<string name="title_filters_active">Uno o più filtri attivi</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplica in %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Segna come letto</string>
@ -514,6 +513,7 @@
<string name="title_send_via">Invia tramite</string>
<string name="title_send_with_options">Invia &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Invia alle &#8230;</string>
<string name="title_send_priority">Priorità</string>
<string name="title_no_server">Nessun server trovato in \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Grassetto</string>
<string name="title_style_italic">Corsivo</string>
@ -532,6 +532,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Inserisci gruppo di contatto</string>
<string name="title_insert_template">Inserisci modello</string>
<string name="title_send_plain_text">Solo testo semplice</string>
<string name="title_send_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La maggior parte dei provider e dei client di posta elettronica ignora le richieste di ricevuta</string>
<string name="title_from_missing">Mittente mancante</string>
<string name="title_to_missing">Destinatario mancante</string>
<string name="title_subject_reminder">Oggetto vuoto</string>
@ -659,6 +661,7 @@
<string name="title_legend_thread">Conversazione</string>
<string name="title_legend_zoom">Cambia dimensione testo</string>
<string name="title_legend_draft">Ha bozza</string>
<string name="title_legend_priority">Ha priorità alta</string>
<string name="title_legend_auth">Autenticazione fallita</string>
<string name="title_legend_snoozed">È posticipato</string>
<string name="title_legend_browsed">È browser o ricercato</string>
@ -846,4 +849,9 @@
<item>Nel mezzo</item>
<item>Alla fine</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Basso</item>
<item>Normale</item>
<item>Alto</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -315,10 +315,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex om bewerkte adressen te matchen</string>
<string name="title_identity_reply_to">Antwoord op adres</string>
<string name="title_identity_encrypt">Standaard versleutelen</string>
<string name="title_identity_receipt">Standaard ontvangst/leesbevestiging vragen</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">In geval van \'invalid greeting\', \'requires valid address\' of een soortgelijke fout, probeer deze instelling te wijzigen</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Vraag leesbevestiging</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Vraag ontvangstbevestiging</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">De meeste providers negeren bevestigingsverzoeken</string>
<string name="title_optional">Optioneel</string>
<string name="title_recommended">Aanbevolen</string>
<string name="title_account_linked">Gekoppeld account</string>
@ -425,6 +423,7 @@
<string name="title_no_folders">Geen mappen</string>
<string name="title_no_messages">Geen berichten</string>
<string name="title_filters_active">Eén of meer filters actief</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplicaat in %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Markeer als gelezen</string>
@ -534,6 +533,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Contactgroep toevoegen</string>
<string name="title_insert_template">Sjabloon invoegen</string>
<string name="title_send_plain_text">Alleen platte tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Vraag ontvangst/leesbevestiging</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De meeste aanbieders en e-mail clients negeren bevestigingsverzoeken</string>
<string name="title_from_missing">Zender ontbreekt</string>
<string name="title_to_missing">Ontvanger ontbreekt</string>
<string name="title_subject_reminder">Onderwerp is leeg</string>
@ -584,6 +585,7 @@
<string name="title_answer_text">Sjabloontekst</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ zal worden vervangen door de volledige naam van de afzender</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ zal worden vervangen door het e-mail adres van de afzender</string>
<string name="title_rule_noop">Geen actie</string>
<string name="title_rule_seen">Markeer als gelezen</string>
<string name="title_rule_unseen">Markeren als ongelezen</string>
<string name="title_rule_ignore">Melding onderdrukken</string>

View File

@ -315,10 +315,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex for å matche redigerte adresser</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svar til adressen</string>
<string name="title_identity_encrypt">Krypter som standard</string>
<string name="title_identity_receipt">Be om levert/lest kvittering som standard</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Be om lesebekreftelse</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Be om leveringskvittering</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">De fleste tilbydere ignorerer forespørsler om kvittering</string>
<string name="title_optional">Valgfri</string>
<string name="title_recommended">Anbefalt</string>
<string name="title_account_linked">Koble kontoen</string>
@ -425,6 +423,7 @@
<string name="title_no_folders">Ingen mapper</string>
<string name="title_no_messages">Ingen meldinger</string>
<string name="title_filters_active">En eller flere filtre aktive</string>
<string name="title_duplicate_in">Dupliser inn %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Sv: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Videresend: %1$s</string>
<string name="title_seen">Merk som lest</string>
@ -534,6 +533,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Sett inn kontaktgruppe</string>
<string name="title_insert_template">Sett inn mal</string>
<string name="title_send_plain_text">Bare vanlig tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Be om levert/lest kvittering</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste tilbydere og e-post klienter ignorerer kvitterings forespørsler</string>
<string name="title_from_missing">Avsender mangler</string>
<string name="title_to_missing">Mottaker mangler</string>
<string name="title_subject_reminder">Emnet er tomt</string>
@ -584,6 +585,7 @@
<string name="title_answer_text">Maltekst</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ vil bli erstattet med avsenderens fulle navn</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ vil bli erstattet med avsenderens e-postadresse</string>
<string name="title_rule_noop">Ingen handling</string>
<string name="title_rule_seen">Merk som lest</string>
<string name="title_rule_unseen">Merk som ulest</string>
<string name="title_rule_ignore">Undertrykke varsling</string>
@ -661,6 +663,7 @@
<string name="title_legend_thread">Samtale</string>
<string name="title_legend_zoom">Endre tekststørrelse</string>
<string name="title_legend_draft">Kladd finnes</string>
<string name="title_legend_priority">Har høy prioritet</string>
<string name="title_legend_auth">Godkjenning mislyktes</string>
<string name="title_legend_snoozed">Er utsatt</string>
<string name="title_legend_browsed">Er bladd eller søkt etter</string>

View File

@ -315,10 +315,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex for å matche redigerte adresser</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svar til adressen</string>
<string name="title_identity_encrypt">Krypter som standard</string>
<string name="title_identity_receipt">Be om levert/lest kvittering som standard</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Be om lesebekreftelse</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Be om leveringskvittering</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">De fleste tilbydere ignorerer forespørsler om kvittering</string>
<string name="title_optional">Valgfri</string>
<string name="title_recommended">Anbefalt</string>
<string name="title_account_linked">Koble kontoen</string>
@ -425,6 +423,7 @@
<string name="title_no_folders">Ingen mapper</string>
<string name="title_no_messages">Ingen meldinger</string>
<string name="title_filters_active">En eller flere filtre aktive</string>
<string name="title_duplicate_in">Dupliser inn %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Sv: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Videresend: %1$s</string>
<string name="title_seen">Merk som lest</string>
@ -534,6 +533,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Sett inn kontaktgruppe</string>
<string name="title_insert_template">Sett inn mal</string>
<string name="title_send_plain_text">Bare vanlig tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Be om levert/lest kvittering</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste tilbydere og e-post klienter ignorerer kvitterings forespørsler</string>
<string name="title_from_missing">Avsender mangler</string>
<string name="title_to_missing">Mottaker mangler</string>
<string name="title_subject_reminder">Emnet er tomt</string>
@ -584,6 +585,7 @@
<string name="title_answer_text">Maltekst</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ vil bli erstattet med avsenderens fulle navn</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ vil bli erstattet med avsenderens e-postadresse</string>
<string name="title_rule_noop">Ingen handling</string>
<string name="title_rule_seen">Merk som lest</string>
<string name="title_rule_unseen">Merk som ulest</string>
<string name="title_rule_ignore">Undertrykke varsling</string>
@ -661,6 +663,7 @@
<string name="title_legend_thread">Samtale</string>
<string name="title_legend_zoom">Endre tekststørrelse</string>
<string name="title_legend_draft">Kladd finnes</string>
<string name="title_legend_priority">Har høy prioritet</string>
<string name="title_legend_auth">Godkjenning mislyktes</string>
<string name="title_legend_snoozed">Er utsatt</string>
<string name="title_legend_browsed">Er bladd eller søkt etter</string>

View File

@ -335,10 +335,8 @@
<string name="title_advanced_sender">Zezwól na edycję adresu nadawcy</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odpowiedz na adres</string>
<string name="title_identity_encrypt">Szyfruj domyślnie</string>
<string name="title_identity_receipt">Domyślnie żądaj potwierdzenia odbioru/odczytu</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">W przypadku „nieprawidłowego powitania”, „wymaga prawidłowego adresu” lub podobnego błędu spróbuj zmienić to ustawienie</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Poproś o potwierdzenie odczytu</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Poproś o potwierdzenie dostarczenia</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Większość dostawców ignoruje prośby otrzymania</string>
<string name="title_optional">Opcjonalnie</string>
<string name="title_recommended">Zalecane</string>
<string name="title_account_linked">Połączone konto</string>
@ -445,6 +443,7 @@
<string name="title_no_folders">Brak folderów</string>
<string name="title_no_messages">Brak wiadomości</string>
<string name="title_filters_active">Jeden lub więcej filtrów jest aktywnych</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplikat w %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Odp: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Pd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Oznacz jako przeczytane</string>
@ -535,6 +534,7 @@
<string name="title_send_via">Wyślij przez</string>
<string name="title_send_with_options">Wyślij &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Wysłać o &#8230;</string>
<string name="title_send_priority">Priorytet</string>
<string name="title_no_server">Nie znaleziono serwera na \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Pogrubienie</string>
<string name="title_style_italic">Kursywa</string>
@ -553,6 +553,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Wstaw grupę kontaktów</string>
<string name="title_insert_template">Wstaw szablon</string>
<string name="title_send_plain_text">Tylko zwykły tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Poproś o potwierdzenie odbioru/odczytu</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Większość dostawców i klientów e-mail ignoruje prośby o potwierdzenie</string>
<string name="title_from_missing">Brak nadawcy</string>
<string name="title_to_missing">Brak adresata</string>
<string name="title_subject_reminder">Temat jest pusty</string>
@ -603,6 +605,7 @@
<string name="title_answer_text">Tekst szablonu</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ zostanie zastąpiony przez pełną nazwę nadawcy</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ zostanie zastąpiony przez adres nadawcy wiadomości</string>
<string name="title_rule_noop">Brak akcji</string>
<string name="title_rule_seen">Oznacz jako przeczytane</string>
<string name="title_rule_unseen">Oznacz jako nieprzeczytane</string>
<string name="title_rule_ignore">Pomiń powiadomienie</string>
@ -680,6 +683,7 @@
<string name="title_legend_thread">Konwersacja</string>
<string name="title_legend_zoom">Zmień rozmiaru tekstu</string>
<string name="title_legend_draft">Posiada szkic</string>
<string name="title_legend_priority">Posiada wysoki priorytet</string>
<string name="title_legend_auth">Uwierzytelnianie nie powiodło się</string>
<string name="title_legend_snoozed">Jest uśpiony</string>
<string name="title_legend_browsed">Jest przeglądany lub przeszukiwany</string>

View File

@ -304,9 +304,6 @@
<string name="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<string name="title_identity_encrypt">Criptografar por padrão</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Em caso de \'saudação inválida\', \'requer um endereço válido\' ou um erro similar, tente alterar esta configuração</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Solicitar recibo de leitura</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Solicitar recibo de entrega</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">A maioria dos provedores ignoram solicitações de recebimento</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>
<string name="title_recommended">Recomendado</string>
<string name="title_account_linked">Conta vinculada</string>

View File

@ -118,6 +118,7 @@
<string name="title_setup_quick_smtp">Server SMTP pentru trimitere mesaje</string>
<string name="title_setup_go">Start</string>
<string name="title_setup_wizard">Asistent</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Apasă \'înapoi\' pentru a merge la mesaje primite</string>
<string name="title_setup_other">Alt furnizor</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorizarea conturilor Google v-a funcționa doar în versiunile oficiale pentru că Android verifică semnătura aplicației</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Vă rugăm să acordați permisiunea de a selecta un cont și a vă citi numele</string>
@ -255,6 +256,7 @@
<string name="title_advanced_tracking">Detectează și dezactivează în mod automat imaginile folosite la urmărire</string>
<string name="title_advanced_badge">Afișează iconița lansatorului cu numărul de mesaje noi</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Fie ca numărul de mesaje noi să corespundă cu numărul de notificări</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Arată doar sumarul în notificare</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Arată previzualizare mesaj în notificare</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Acțiuni la notificare</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Gunoi</string>
@ -273,6 +275,8 @@
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Maxim trei acțiuni vor fi afișate</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Notificările de mesaj nou vor fi mereu eliminate dacă sunt glisate la o parte sau când mesajele sunt marcate drept citite</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Atingeți numele canalului \'Notificări\' pentru a configura sunetul implicit, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Această versiune de Android nu suportă gruparea notificărilor</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Această versiune de Android nu suportă canale de notificare</string>
<string name="title_advanced_double_back">Apăsați de două ori \'înapoi\' pentru a ieși</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Expirare autentificarea biometrică</string>
<string name="title_advanced_english">Forțează folosirea limbii Engleze</string>
@ -321,10 +325,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex pentru găsirea adresei editate</string>
<string name="title_identity_reply_to">Răspuns la adresa</string>
<string name="title_identity_encrypt">Criptare în mod implicit</string>
<string name="title_identity_receipt">Solicită implicit confirmare la livrare/citire</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">În cazul în care apare erori de tipul \'invalid greeting\', \'requires valid address\' sau similare, încercați să schimbați această setare</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Solicitare confirmare citire</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Solicitare confirmare livrare</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Majoritatea furnizorilor ignoră cererile de confirmare a livrării</string>
<string name="title_optional">Opțional</string>
<string name="title_recommended">Recomandat</string>
<string name="title_account_linked">Cont asociat</string>
@ -385,6 +387,7 @@
<string name="title_delete_local">Șterge mesajul local</string>
<string name="title_delete_browsed">Șterge mesajele răsfoite/căutate</string>
<string name="title_empty_trash">Golire coș de gunoi</string>
<string name="title_empty_spam">Golire spam</string>
<string name="title_edit_properties">Editare proprietăți</string>
<string name="title_edit_rules">Editare reguli</string>
<string name="title_create_channel">Creare canal de notificare</string>
@ -392,6 +395,7 @@
<string name="title_delete_channel">Șterge canal de notificare</string>
<string name="title_create_sub_folder">Creează sub-dosar</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Şterge permanent toate mesajele din coșul de gunoi?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Se șterg permanent toate mesajele spam?</string>
<string name="title_delete_operation">Se șterg operațiunile cu mesaj de eroare?</string>
<string name="title_delete_contacts">Ștergeți toate contactele locale?</string>
<string name="title_no_operations">Nici o operațiune în așteptare</string>
@ -429,6 +433,7 @@
<string name="title_no_folders">Nici un dosar</string>
<string name="title_no_messages">Nici un mesaj</string>
<string name="title_filters_active">Unul sau mai multe filtre active</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplicat în %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Răsp: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Redir: %1$s</string>
<string name="title_seen">Marcare ca citit</string>
@ -519,6 +524,7 @@
<string name="title_send_via">Trimite prin</string>
<string name="title_send_with_options">Trimite &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Trimite la &#8230;</string>
<string name="title_send_priority">Prioritate</string>
<string name="title_no_server">Nu există un server la \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Îngroșat</string>
<string name="title_style_italic">Cursiv</string>
@ -537,6 +543,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Introduceți grup de contacte</string>
<string name="title_insert_template">Introduceți șablon</string>
<string name="title_send_plain_text">Doar text simplu</string>
<string name="title_send_receipt">Solicitare confirmare livrare/citire</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Majoritatea furnizorilor și clienților de email ignoră cererile de confirmare</string>
<string name="title_from_missing">Expeditor lipsă</string>
<string name="title_to_missing">Destinatar lipsă</string>
<string name="title_subject_reminder">Subiectul este gol</string>
@ -587,6 +595,7 @@
<string name="title_answer_text">Text șablon</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ va fi înlocuit cu numele expeditorului</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ va fi înlocuit cu adresa de e-mail a expeditorului</string>
<string name="title_rule_noop">Nicio acțiune</string>
<string name="title_rule_seen">Marcare ca citit</string>
<string name="title_rule_unseen">Marcare ca necitit</string>
<string name="title_rule_ignore">Suprimă notificare</string>
@ -664,6 +673,7 @@
<string name="title_legend_thread">Conversație</string>
<string name="title_legend_zoom">Modificare dimensiune text</string>
<string name="title_legend_draft">Are ciornă</string>
<string name="title_legend_priority">Prioritate ridicată</string>
<string name="title_legend_auth">Autentificare eșuată</string>
<string name="title_legend_snoozed">Este amânat</string>
<string name="title_legend_browsed">Este răsfoit sau căutat</string>
@ -851,4 +861,9 @@
<item>La mijloc</item>
<item>La sfârșit</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Redusă</item>
<item>Normală</item>
<item>Ridicată</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -337,10 +337,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Регулярное выражение для сопоставления отредактированных адресов</string>
<string name="title_identity_reply_to">Обратный адрес</string>
<string name="title_identity_encrypt">Шифровать по умолчанию</string>
<string name="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Запросить уведомление о прочтении</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Запросить уведомление о доставке</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Большинство провайдеров игнорируют запросы о доставке</string>
<string name="title_optional">Необязательно</string>
<string name="title_recommended">Рекомендуется</string>
<string name="title_account_linked">Связанная учётная запись</string>
@ -447,6 +445,7 @@
<string name="title_no_folders">Нет папок</string>
<string name="title_no_messages">Нет сообщений</string>
<string name="title_filters_active">Один или несколько фильтров активны</string>
<string name="title_duplicate_in">Дублировать в папку \"%1$s\"</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Отметить как прочитанное</string>
@ -556,6 +555,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Добавить группу контактов</string>
<string name="title_insert_template">Вставить шаблон</string>
<string name="title_send_plain_text">Только простой текст</string>
<string name="title_send_receipt">Запросить уведомление о доставке/прочтении</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Большинство провайдеров и клиентов электронной почты игнорируют запросы о доставке</string>
<string name="title_from_missing">Отсутствует отправитель</string>
<string name="title_to_missing">Отсутствует получатель</string>
<string name="title_subject_reminder">Тема пуста</string>
@ -606,6 +607,7 @@
<string name="title_answer_text">Текст шаблона</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ будет заменено на полное имя отправителя</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ будет заменён на адрес электронной почты отправителя</string>
<string name="title_rule_noop">Нет действия</string>
<string name="title_rule_seen">Отметить прочитанным</string>
<string name="title_rule_unseen">Отметить непрочитанным</string>
<string name="title_rule_ignore">Подавить уведомление</string>
@ -683,6 +685,7 @@
<string name="title_legend_thread">Диалог</string>
<string name="title_legend_zoom">Изменить размер текста</string>
<string name="title_legend_draft">Имеет черновик</string>
<string name="title_legend_priority">Имеет высокий приоритет</string>
<string name="title_legend_auth">Ошибка аутентификации</string>
<string name="title_legend_snoozed">Отложено</string>
<string name="title_legend_browsed">Сообщение на сервере</string>

View File

@ -300,9 +300,6 @@
<string name="title_identity_reply_to">Svara till adress</string>
<string name="title_identity_encrypt">Kryptera som standard</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Vid \"invalid greeting\", \"requires valid address\" eller ett liknande fel, försök ändra den här inställningen</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Begär läskvitto</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Begär leveranskvitto</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">De flesta leverantörer ignorerar kvittobegäran</string>
<string name="title_optional">Valfritt</string>
<string name="title_recommended">Rekommenderat</string>
<string name="title_account_linked">Länkade kontot</string>

View File

@ -315,10 +315,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Düzenlenen adreslerle eşleşecek düzenli ifade (regex)</string>
<string name="title_identity_reply_to">Yanıtlama adresi</string>
<string name="title_identity_encrypt">Öntanımlı olarak şifrele</string>
<string name="title_identity_receipt">Varsayılan olarak iletildi/okundu bilgisi iste</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Okundu bilgisi iste</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Alındı belgesi iste</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Çoğu sağlayıcı alındı isteklerini yok sayıyor</string>
<string name="title_optional">İsteğe bağlı</string>
<string name="title_recommended">Önerilen</string>
<string name="title_account_linked">Bağlı hesap</string>
@ -425,6 +423,7 @@
<string name="title_no_folders">Klasör yok</string>
<string name="title_no_messages">İleti yok</string>
<string name="title_filters_active">Bir ya da daha fazla filtre aktif</string>
<string name="title_duplicate_in">%1$s içinde kopyala</string>
<string name="title_subject_reply">Ynt: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">İlet: %1$s</string>
<string name="title_seen">Okundu olarak işaretle</string>
@ -534,6 +533,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Kişi grubuna ekle</string>
<string name="title_insert_template">Kalıp ekle</string>
<string name="title_send_plain_text">Yalnızca düz metin</string>
<string name="title_send_receipt">İletildi/okundu bilgisi iste</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Çoğu sağlayıcı ve e-posta istemcisi alındı isteklerini yok saymaktadır</string>
<string name="title_from_missing">Gönderici Eksik</string>
<string name="title_to_missing">Alıcı eksik</string>
<string name="title_subject_reminder">Konu boş</string>
@ -584,6 +585,7 @@
<string name="title_answer_text">Kalıp metni</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ gönderenin tam adı ile değiştirilecek</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ gönderenin e-posta adresi ile değiştirilecek</string>
<string name="title_rule_noop">Eylem yok</string>
<string name="title_rule_seen">Okundu olarak işaretle</string>
<string name="title_rule_unseen">Okunmadı olarak işaretle</string>
<string name="title_rule_ignore">Bildirimi gizle</string>
@ -661,6 +663,7 @@
<string name="title_legend_thread">Söyleşi</string>
<string name="title_legend_zoom">Metin boyutunu değiştir</string>
<string name="title_legend_draft">Taslak var</string>
<string name="title_legend_priority">Yüksek önceliğe sahip</string>
<string name="title_legend_auth">Kimlik doğrulama başarısız</string>
<string name="title_legend_snoozed">Ertelendi</string>
<string name="title_legend_browsed">Gözatılmış ve aranmış</string>

View File

@ -303,10 +303,8 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">正则表达式匹配编辑的地址</string>
<string name="title_identity_reply_to">回复地址</string>
<string name="title_identity_encrypt">默认加密</string>
<string name="title_identity_receipt">默认请求送达/已读回执</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">如果遇到“无效问候”,“需要有效的地址”或类似错误,请尝试更改此设置</string>
<string name="title_identity_read_receipt">请求读取回执</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">请求发出凭据</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">大部份提供商忽略接收请求</string>
<string name="title_optional">可选</string>
<string name="title_recommended">推荐</string>
<string name="title_account_linked">已绑定的账户</string>
@ -413,6 +411,7 @@
<string name="title_no_folders">无文件夹</string>
<string name="title_no_messages">没有邮件</string>
<string name="title_filters_active">一个或多个过滤器已启用</string>
<string name="title_duplicate_in">%1$s中的重复邮件</string>
<string name="title_subject_reply">回复:%1$s</string>
<string name="title_subject_forward">转发:%1$s</string>
<string name="title_seen">标记为已读</string>
@ -522,6 +521,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">插入联系人组</string>
<string name="title_insert_template">插入模板</string>
<string name="title_send_plain_text">仅纯文本</string>
<string name="title_send_receipt">请求送达/已读回执</string>
<string name="title_send_receipt_remark">大多数供应商和电子邮件客户都忽略回执请求</string>
<string name="title_from_missing">缺少发件人</string>
<string name="title_to_missing">缺少收件人</string>
<string name="title_subject_reminder">主题为空</string>
@ -572,6 +573,7 @@
<string name="title_answer_text">模板内容</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ 将被发件人的全名取代</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ 将被发件人的邮件地址取代</string>
<string name="title_rule_noop">无操作</string>
<string name="title_rule_seen">标记为已读</string>
<string name="title_rule_unseen">标记为未读</string>
<string name="title_rule_ignore">禁止通知</string>
@ -649,6 +651,7 @@
<string name="title_legend_thread">对话</string>
<string name="title_legend_zoom">改变文字大小</string>
<string name="title_legend_draft">有草稿</string>
<string name="title_legend_priority">具备高优先级</string>
<string name="title_legend_auth">认证失败</string>
<string name="title_legend_snoozed">已暂停</string>
<string name="title_legend_browsed">已浏览或搜索</string>