Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-09-25 12:22:59 +02:00
parent 24ab31ea2a
commit 39f119e860
3 changed files with 37 additions and 32 deletions

View File

@ -241,6 +241,7 @@
<string name="title_advanced_attachments_alt">Pokaż załączniki za treścią wiadomości</string>
<string name="title_advanced_contrast">Użyj wysokiego kontrastu dla tekstu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_text_color">Pokaż kolory tekstu</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Zwiń cytowany tekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automatycznie pokazuj wstawione obrazy</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Automatycznie wyświetlaj zawartość zdalną podczas przeglądania oryginalnych wiadomości</string>
@ -270,6 +271,7 @@
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Odpowiedź</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Oznacz</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Odczytana</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Odłóż</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Usuń powiadomienie o nowej wiadomości po dotknięciu powiadomienia</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Pokaż treść powiadomienia podczas korzystania z uwierzytelniania biometrycznego</string>
<string name="title_advanced_light">Użyj diody powiadomień</string>
@ -376,6 +378,7 @@
<string name="title_identity_delete">Usunąć tożsamość bezpowrotnie?</string>
<string name="title_edit_html">Edytuj jako HTML</string>
<string name="title_last_connected">Ostatnio połączony: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">Protokół POP3 obsługuje tylko pobieranie i usuwanie wiadomości ze skrzynki odbiorczej. POP3 nie może oznaczać wiadomości jako przeczytanej, przenosić wiadomości itp. POP3 zużywa więcej energii baterii i danych niż IMAP. Dlatego rozważ użycie protokołu IMAP, gdy tylko jest to możliwe.</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync nie jest wspierany</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth nie jest wspierane</string>
<string name="title_review">Przejrzyj</string>
@ -756,6 +759,7 @@
<string name="title_now">Teraz</string>
<string name="title_after">Po %1$s</string>
<string name="title_reset">Resetuj</string>
<string name="title_minutes">Minuty</string>
<string name="title_icalendar_accept">Akceptuj</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odrzuć</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Może</string>

View File

@ -34,10 +34,10 @@
<string name="shortcut_compose">Написать</string>
<string name="shortcut_setup">Настройки</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Синхронизация %1$d учетной записи</item>
<item quantity="one">Синхронизация %1$d учётной записи</item>
<item quantity="few">Синхронизация %1$d учетных записей</item>
<item quantity="many">Синхронизация %1$d учетных записей</item>
<item quantity="other">Синхронизация %1$d учетных записей</item>
<item quantity="other">Синхронизация %1$d учётных записей</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d Операция в ожидании</item>
@ -47,7 +47,7 @@
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d новое сообщение</item>
<item quantity="few">%1$d новых сообщений</item>
<item quantity="few">%1$d новых сообщения</item>
<item quantity="many">%1$d новых сообщений</item>
<item quantity="other">%1$d новых сообщений</item>
</plurals>
@ -60,12 +60,12 @@
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d новое</item>
<item quantity="few">%1$d новых</item>
<item quantity="many">%1$d новые</item>
<item quantity="many">%1$d новых</item>
<item quantity="other">%1$d новых</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_messages">
<item quantity="one">Выбрано %1$d сообщение</item>
<item quantity="few">Выбрано %1$d сообщений</item>
<item quantity="few">Выбрано %1$d сообщения</item>
<item quantity="many">Выбрано %1$d сообщений</item>
<item quantity="other">Выбрано %1$d сообщений</item>
</plurals>
@ -73,13 +73,13 @@
<item quantity="one">Переместить сообщение %1$d %2$s?</item>
<item quantity="few">Перемещение сообщений %1$d к %2$s?</item>
<item quantity="many">Перемещение сообщений %1$d к %2$s?</item>
<item quantity="other">Перемещение сообщений %1$d к %2$s?</item>
<item quantity="other">Переместить %1$d сообщений в %2$s?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Удалить %1$d сообщение навсегда?</item>
<item quantity="few">Удалить %1$d сообщения навсегда?</item>
<item quantity="many">Удалить %1$d сообщения навсегда?</item>
<item quantity="other">Удалить %1$d сообщения навсегда?</item>
<item quantity="many">Удалить %1$d сообщений навсегда?</item>
<item quantity="other">Удалить %1$d сообщений навсегда?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Считать %1$d сообщение спамом?</item>
@ -99,7 +99,7 @@
<string name="menu_legend">Легенда</string>
<string name="menu_faq">Поддержка</string>
<string name="menu_issue">Сообщить о проблеме</string>
<string name="menu_attribution">Атрибуция</string>
<string name="menu_attribution">Авторство</string>
<string name="menu_privacy">Конфиденциальность</string>
<string name="menu_about">О приложении</string>
<string name="menu_pro">Функции Pro</string>
@ -113,38 +113,38 @@
<string name="title_version">Версия %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Учётные записи</string>
<string name="title_list_identities">Идентификаторы</string>
<string name="title_edit_account">Изменить учетную запись</string>
<string name="title_edit_account">Изменить учётную запись</string>
<string name="title_edit_identity">Изменить идентификацию</string>
<string name="title_edit_folder">Редактировать папку</string>
<string name="title_setup">Настройки</string>
<string name="title_setup_help">Справка</string>
<string name="title_setup_welcome"> Получение и отправка сообщений требует настройки учетной записи и идентификатора, как в любом другом приложении электронной почты.
<string name="title_setup_welcome"> Получение и отправка сообщений требует настройки учётной записи и идентификатора, как в любом другом приложении электронной почты.
Быстрая настройка создаст учётную запись и идентификатор, просто запросив имя, адрес электронной почты и пароль.
Учетные записи и идентификаторы (псевдонимы) могут быть также установлены вручную, если это необходимо.
Учётные записи и идентификаторы (псевдонимы) могут быть также установлены вручную, если это необходимо.
</string>
<string name="title_setup_quick">Быстрая настройка</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Быстрая настройка учётной записи и идентификатора для большинства провайдеров</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Быстрая настройка считывает информацию о конфигурации с autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP сервер для получения сообщений</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сервер для отправки сообщений</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-сервер для получения сообщений</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-сервер для отправки сообщений</string>
<string name="title_setup_go">Далее</string>
<string name="title_setup_wizard">Мастер</string>
<string name="title_setup_instructions">Инструкция по установке</string>
<string name="title_setup_no_settings">Не найдено настроек для домена \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">Учётная запись и идентификатор добавлены успешно</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Вы также можете настроить учетную запись и идентификатор ниже</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Вы также можете настроить учётную запись и идентификатор ниже</string>
<string name="title_setup_manage">Редактировать</string>
<string name="title_setup_grant">Предоставить</string>
<string name="title_setup_account">Настроить учётные записи</string>
<string name="title_setup_account_remark">Подключить почтовый ящик</string>
<string name="title_setup_account_hint">Для изменения цвета, свайп целевой папки влево/вправо и т.д.</string>
<string name="title_setup_account_hint">Для изменения цвета смахните нужную папку влево/вправо и т.д.</string>
<string name="title_setup_identity">Настроить идентификаторы</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Конфигурация отправки почты</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Изменение имени, цвета, подписи и т.д.</string>
<string name="title_setup_permissions">Предоставить доступ</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Доступ к контактной информации (опционально)</string>
<string name="title_setup_doze">Настроить оптимизацию энергопотребления</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Непрерывно получать электронную почту (опционально)</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Доступ к контактной информации (необязательно)</string>
<string name="title_setup_doze">Настроить энергосбережение</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Непрерывно получать электронную почту (необязательно)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">В следующем диалоговом окне выберите «Все приложения» вверху, выберите это приложение, выберите и подтвердите «Не оптимизировать»</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Высокий расход заряда батареи?</string>
<string name="title_setup_data">Сохранение данных включено</string>
@ -175,15 +175,15 @@
<string name="title_setup_dark_theme">Тёмная тема</string>
<string name="title_setup_black_theme">Чёрная тема</string>
<string name="title_setup_system_theme">Системная тема</string>
<string name="title_setup_advanced">Дополнительные опции</string>
<string name="title_setup_options">Опции</string>
<string name="title_setup_advanced">Дополнительные параметры</string>
<string name="title_setup_options">Параметры</string>
<string name="title_setup_defaults">Восстановить настройки по умолчанию</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Заново включить вопросы</string>
<string name="title_advanced_section_main">Основные</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Получение</string>
<string name="title_advanced_section_send">Отправка</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Соединение</string>
<string name="title_advanced_section_display">Дисплей</string>
<string name="title_advanced_section_display">Отображение</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Режимы</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Уведомления</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Разное</string>
@ -202,22 +202,22 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс темы при ответе или пересылке</string>
<string name="title_advanced_plain_only">По умолчанию отправлять простым текстом</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Стиль подписи Usenet</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Автоматически изменять размер прикрепленных и встроенных изображений</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Автоматически изменять размер прикреплённых и встроенных изображений</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d пикселей</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Проверить адрес электронной почты получателя перед отправкой</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Задержка отправки сообщений</string>
<string name="title_advanced_metered">Использовать лимитированные подключения</string>
<string name="title_advanced_download">Автоматически загружать сообщения и вложения для лимитного подключения до</string>
<string name="title_advanced_roaming">Загружать сообщения и вложения в роуминге</string>
<string name="title_advanced_rlah">В роуминге, как дома</string>
<string name="title_advanced_rlah">В роуминге как дома</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление подключением</string>
<string name="title_advanced_startup">Показать на стартовом экране</string>
<string name="title_advanced_cards">\"Карточная\" компоновка</string>
<string name="title_advanced_date_header">Группировать по дате</string>
<string name="title_advanced_threading">Связанные диалоги</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Выделить непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_avatars">Показать фотографии контакта</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Показать сгенерированные иконки</string>
<string name="title_advanced_avatars">Показывать фотографии контакта</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Показывать сгенерированные иконки</string>
<string name="title_advanced_identicons">Показать идентики</string>
<string name="title_advanced_circular">Использовать круглые иконки</string>
<string name="title_advanced_name_email">Показывать имена и адреса электронной почты</string>
@ -233,10 +233,10 @@
<string name="title_advanced_monospaced">Использовать моноширинный шрифт для текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Свернуть цитируемый текст</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Автоматически показывать встроенные изображения</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Автоматически показывать удаленное содержимое при просмотре оригиналов сообщений</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Потяните вниз, для обновления</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Автоматически показывать удалённое содержимое при просмотре оригиналов сообщений</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Потянуть вниз для обновления</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Прокрутить к началу списка при получении новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Свайп влево/вправо, чтобы перейти к следующему/предыдущему диалогу</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Смахивание влево/вправо для перехода к следующему/предыдущему диалогу</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Двойное нажатие для отметки сообщений прочитанными/непрочитанными</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Автоматически разворачивать сообщения</string>
<string name="title_advanced_collapse">Сворачивать сообщения в диалоге при нажатии кнопки \'назад\'</string>
@ -246,7 +246,7 @@
<string name="title_advanced_automove">Подтверждать перемещение сообщений</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Удалять черновик навсегда</string>
<string name="title_advanced_tracking">Автоматически распознавать и отключать отслеживающие изображения</string>
<string name="title_advanced_badge">Показать значок запуска с числом новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_badge">Показывать значок запуска с числом новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Количество уведомлений соответствует количеству новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Предпросмотр сообщений в уведомлениях</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Действия с уведомлениями</string>
@ -261,8 +261,8 @@
<string name="title_advanced_sound">Выбрать звук уведомления</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Доступно только на поддерживаемых лаунчерах</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Будут показаны максимум три действия</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Нажмите на имя канала \'Уведомления\' для установки звука уведомлений по умолчанию и т. д.</string>
<string name="title_advanced_double_back">Двойное \'назад\' для выхода</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Нажмите на имя канала \"Уведомления\" для установки звука уведомлений по умолчанию и т.д.</string>
<string name="title_advanced_double_back">Двойное \"Назад\" для выхода</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Таймаут биометрической аутентификации</string>
<string name="title_advanced_english">Принудительно использовать английский язык</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Регулярно проверять, активен ли FairEmail</string>

View File

@ -357,6 +357,7 @@
<string name="title_identity_delete">Bu kimlik kalıcı olarak silinsin mi?</string>
<string name="title_edit_html">HTML olarak düzenle</string>
<string name="title_last_connected">Son bağlantı: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 protokolü sadece gelen kutusundan mesajları indirmeyi ve silmeyi desteklemektedir. POP3 mesajları okundu olarak işaretleyemez, taşıyamaz, vs. POP3 IMAP\'ten daha fazla batarya gücü ve veri kullanacaktır. Bu yüzden, mümkün olduğunca IMAP protokolünü kullanmayı göz önünde bulundurun.</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync desteklenmiyor</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth desteklenmemektedir</string>
<string name="title_review">Gözden geçir</string>