1.713 release, Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-09-18 21:37:31 +02:00
parent ebf783e159
commit 3a1a70fc39
4 changed files with 11 additions and 3 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@ android {
applicationId "eu.faircode.email"
minSdkVersion 21
targetSdkVersion 29
versionCode 712
versionName "1.712"
versionCode 713
versionName "1.713"
archivesBaseName = "FairEmail-v$versionName"
// https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_dinosaur_genera

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<string name="app_search">Cerca FairMail</string>
<string name="app_changelog">Registre de canvis</string>
<string name="app_welcome">FairEmail és una aplicació de correu electrònic de codi obert centrada en la privadesa i la seguretat. Per aquesta raó, algunes funcions poden funcionar de manera diferent a la que estàs acostumat.</string>
<string name="app_limitations">Per exemple, els missatges sempre es reformataran per eliminar elements no segurs i per millorar la llegibilitat i lobertura denllaços per confirmar la seguretat.</string>
<string name="app_limitations">Per exemple, els missatges sempre es reformataran per eliminar elements no segurs i per millorar la llegibilitat i s\'hauran de confirmar lobertura denllaços per afegir seguretat.</string>
<string name="app_crash">FairMail no és compatible en aquest dispositiu perquè els errors a Android causen bloqueigs</string>
<string name="app_exit">Premeu «Enrere» novament per sortir</string>
<string name="channel_service">Servei</string>
@ -107,6 +107,7 @@
<string name="title_setup_quick_smtp">Servidor SMTP per rebre missatges</string>
<string name="title_setup_go">Anar</string>
<string name="title_setup_wizard">Assistent</string>
<string name="title_authorizing">S\'està autoritzant &#8230;</string>
<string name="title_setup_instructions">Instruccions per la configuració</string>
<string name="title_setup_no_settings">No s\'ha trobat cap configuració pel domini \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">S\'han afegit correctament un compte i una identitat</string>
@ -225,6 +226,7 @@
<string name="title_advanced_pull_refresh">Arrossegueu avall per actualitzar</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Desplaceu-vos cap amunt per rebre nous missatges</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Llisca cap a l\'esquerra/dreta per anar a la conversa següent/anterior</string>
<string name="title_advanced_reversed">Capgirar el sentit de navegació</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Toca dues vegades per marcar el missatge llegit/sense llegir</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marca els missatges llegits en expandir-se</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Ampliar automàticament els missatges</string>
@ -246,11 +248,13 @@
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Resposta directa</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Destacat</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Llegir</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Esborra notificacions de nous missatges en tocar les notificacions</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostra el contingut de notificacions quan utilitzeu l\'autenticació biomètrica</string>
<string name="title_advanced_light">Utilitza el led de notificacions</string>
<string name="title_advanced_sound">Selecciona so de notificació</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Només disponible en llançadors compatibles</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Com a màxim es mostraran tres accions</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Les notificacions de nous missatges sempre s\'esborraran quan es llisquin cap als costats o al marcar els missatges com a llegits</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Toqueu el nom del canal \"Notificacions\" per definir el so de notificació per defecte, etc</string>
<string name="title_advanced_double_back">Premeu dos cops \"Tornar\" per sortir</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Retard de lautenticació biomètrica</string>
@ -277,6 +281,7 @@
<string name="title_advanced_rlah_hint">Si no se suposa una itinerància a la UE</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Les capçaleres de missatges sempre es recuperaran en itinerància. Podeu utilitzar la configuració d\'itinerància del dispositiu per desactivar Internet durant la itinerància de dades.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Obteniu més missatges en desplaçar-vos cap avall</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Els missatges només s\'agruparan per data si s\'ordena per ordre temporal</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupa missatges relacionats entre ells</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Quan estigui desactivat només es mostraran noms quan estiguin disponibles</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Només disponible quan s\'ha descarregat el text del missatge</string>

View File

@ -303,6 +303,7 @@
<string name="title_advanced_rlah_hint">Nepředpokládat žádný roaming v rámci EU</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Hlavičky zpráv budou během roamingu stahovány vždy. Použijte nastavení svého zařízení pro zakázání internetu při roamingu.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Načte další zprávy při posouvání dolů</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Zprávy jsou seskupovány podle data, pouze pokud jsou řazeny dle času</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Seskupit související zprávy</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Při vypnutí se zobrazí pouze jména, pokud budou k dispozici</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">K dispozici pouze pokud byl stažen text zprávy</string>

View File

@ -107,6 +107,7 @@
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-palvelin viestien lähettämiseen</string>
<string name="title_setup_go">Aloita</string>
<string name="title_setup_wizard">Asetusvelho</string>
<string name="title_authorizing">Valtuutetaan &#8230;</string>
<string name="title_setup_instructions">Asetusohjeet</string>
<string name="title_setup_no_settings">Asetuksia ei löytynyt verkkotunnukselle \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">Tili ja identiteetti on lisätty onnistuneesti</string>
@ -280,6 +281,7 @@
<string name="title_advanced_rlah_hint">Oletetaan, että EU:ssa on kotimaanhintaiset verkkovierailut</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Viestien tunnistetiedot haetaan aina myös verkkovierailun aikana. Laitteen asetuksista voi kytkeä verkkoyhteyden pois verkkovieraillessa.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Hae lisää viestejä alaspäin vieritettäessä</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Viestit ryhmitellään päivämäärän mukaan vain, jos ne on lajiteltu ajan mukaan</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Ryhmittele toisiinsa liittyvät viestit</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Vain saatavilla olevat nimet näytetään, kun pois käytöstä</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Saatavilla vain, kun viestin teksti on ladattu</string>