Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-09-01 10:26:17 +02:00
parent 684db2039c
commit 3a5ffccb89
9 changed files with 21 additions and 4 deletions

View File

@ -469,6 +469,7 @@
<string name="title_folder_all">Arhiv</string>
<string name="title_folder_trash">Otpad</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_system">Sistemski</string>
<string name="title_hide">Sakrij</string>
<string name="title_raw_send_message">Poruka</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konverzacija</string>
@ -476,9 +477,15 @@
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Premjesti</string>
<string name="title_archive">Arhiv</string>
<string name="title_reply">Odgovori</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošalji izvještaj o greški?</string>
<string name="title_compose">Napiši</string>
<string name="title_language">Jezik:</string>
<string name="title_send">Slanje</string>
<string name="title_send_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_style_list">Spisak</string>
<string name="title_search_more">Više opcija</string>
<string name="title_filter_seen">Pročitano</string>
<string name="title_rule_hide">Sakrij</string>
<string name="title_rule_snooze">Odgodi</string>
<string name="title_rule_move">Premjesti</string>
@ -492,10 +499,13 @@
<string name="title_legend_thread">Konverzacija</string>
<string name="title_legend_a">Arhiv</string>
<string name="title_legend_c">Napiši</string>
<string name="title_legend_r">Odgovori</string>
<string name="title_enable">Uključi</string>
<string name="title_disable">Isključi</string>
<string name="title_snooze_now">Odgodi</string>
<string name="title_accessibility_seen">Pročitano</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label4">Za uraditi</string>
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>

View File

@ -1504,6 +1504,7 @@ Zur Erinnerung daran zeigt FairEmail einen kleinen Hinweis an, dieser verschwind
<string name="title_widget_font_size">Schriftgröße</string>
<string name="title_widget_padding">Abstand zwischen den Texten</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Halbtransparenter Hintergrund</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Zeige Nachrichten-Aktualisierung-Button</string>
<string name="title_widget_compose">Schaltfläche „Neue Nachricht verfassen” anzeigen</string>
<string name="title_widget_background">Hintergrundfarbe</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Eingeklappt</string>

View File

@ -1502,6 +1502,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Taille de police</string>
<string name="title_widget_padding">Taille de l\'espacement des messages</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Arrière-plan semi-transparent</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Afficher le bouton d\'actualisation des messages</string>
<string name="title_widget_compose">Afficher le bouton Rédiger un nouveau message</string>
<string name="title_widget_background">Couleur d\'arrière-plan</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Réduit</string>

View File

@ -1502,6 +1502,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Taille de police</string>
<string name="title_widget_padding">Taille de l\'espacement des messages</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Arrière-plan semi-transparent</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Afficher le bouton d\'actualisation des messages</string>
<string name="title_widget_compose">Afficher le bouton Rédiger un nouveau message</string>
<string name="title_widget_background">Couleur d\'arrière-plan</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Replié</string>

View File

@ -1500,6 +1500,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.</string>
<string name="title_widget_font_size">Tekstgrootte</string>
<string name="title_widget_padding">Opvul grootte</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparante achtergrond</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Toon knop voor het verversen van berichten</string>
<string name="title_widget_compose">Toon knop voor het opstellen van een nieuw bericht</string>
<string name="title_widget_background">Achtergrondkleur</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Ingevouwen</string>

View File

@ -1522,6 +1522,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Размер текста</string>
<string name="title_widget_padding">Размер отступа</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Полупрозрачный фон</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Показать кнопку обновления сообщений</string>
<string name="title_widget_compose">Показать кнопку создания нового сообщения</string>
<string name="title_widget_background">Цвет фона</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Свёрнуто</string>

View File

@ -1499,6 +1499,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Textstorlek</string>
<string name="title_widget_padding">Utfyllnadsstorlek</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparent bakgrund</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Visa knappen för att uppdatera meddelanden</string>
<string name="title_widget_compose">Visa knapp för nytt meddelande</string>
<string name="title_widget_background">Bakgrundsfärg</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Ihopfälld</string>

View File

@ -1519,6 +1519,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Розмір тексту</string>
<string name="title_widget_padding">Розмір відступів</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Напівпрозорий фон</string>
<string name="title_widget_refresh" comment="title_widget_refresh&#10;Title of widget option to show a button to synchronize messages">Показувати кнопку оновлення повідомлень</string>
<string name="title_widget_compose">Показати кнопку створення нового повідомлення</string>
<string name="title_widget_background">Колір тла</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Згорнуто</string>

View File

@ -2227,16 +2227,16 @@ You can use *Force sync* in the three-dots menu of the unified inbox to let Fair
<a name="faq101"></a>
**(101) Danışıqların altındakı mavi/narıncı nöqtənin mənası nədir?**
Nöqtə, mesaj siyahısında danışığın əlaqəli mövqeyini göstərir. The dot will be show orange when the conversation is the first or last in the message list, else it will be blue. The dot is meant as an aid when swiping left/right to go to the previous/next conversation.
Nöqtə, mesaj siyahısında danışığın əlaqəli mövqeyini göstərir. Danışıq, mesaj siyahısında ilk və ya son olduqda nöqtə narıncı olacaq, əks təqdirdə mavi olacaq. Nöqtə, əvvəlki/sonrakı danışığa getmək üçün sola/sağa sürüşdürərkən kömək etdiyi mənasını verir.
The dot is disabled by default and can be enabled with the display settings *Show relative conversation position with a dot*.
Nöqtə, ilkin olaraq sıradan çıxarılıb və görüntü tənzimləmələrində *"Bir nöqtə ilə əlaqəli danışıq mövqeyini göstər"i* açaraq nöqtəni fəallaşdıra bilərsiniz.
<br />
<a name="faq102"></a>
**(102) How can I enable auto rotation of images?**
**(102) Təsvirlərin avto-döndərilməsini necə fəallaşdıra bilərəm?**
Images will automatically be rotated when automatic resizing of images is enabled in the settings (enabled by default). Ancaq, avtomatik döndərmə [Exif](https://en.wikipedia.org/wiki/Exif) məlumatlarının mövcud və doğru olmasından asılıdır, ki bu da həmişə belədir. Xüsusilə də, FairEmail-dən bir kamera tətbiqi ilə bir foto çəkərkən yox.
Tənzimləmələrdə təsvirlərin avtomatik olaraq yenidən ölçüləndirilməsi fəal olanda (ilkin olaraq fəaldır), təsvirlər, avtomatik olaraq döndəriləcək. Ancaq, avtomatik döndərmə [Exif](https://en.wikipedia.org/wiki/Exif) məlumatlarının mövcud və doğru olmasından asılıdır, ki bu da həmişə belədir. Xüsusilə də, FairEmail-dən bir kamera tətbiqi ilə bir foto çəkərkən yox.
Unutmayın ki, yalnız [JPEG](https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG) və [PNG](https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics) formatlı təsvirlər, Exif məlumatları ehtiva edə bilər.