|
|
|
@ -65,6 +65,11 @@
|
|
|
|
|
<item quantity="few">%1$d nove</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$d novih</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="title_moving_messages">
|
|
|
|
|
<item quantity="one">Premjesti %1$d poruku?</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="few">Premjesti %1$d poruka?</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other">Premjesti %1$d poruka?</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="title_deleting_messages">
|
|
|
|
|
<item quantity="one">Želite li trajno izbrisati %1$d poruku?</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="few">Želite li trajno izbrisati %1$d poruke?</item>
|
|
|
|
@ -364,6 +369,7 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet konvencija potpisa</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_advanced_remove_signatures">Uklonite prepoznate potpise</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_advanced_receipt">Kada tražite potvrdu</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_advanced_forward_new">Započni novi razgovor prilikom prosljeđivanja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_advanced_lookup_mx">Provjeriva adrese e-pošte primatelja prije slanja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_advanced_metered">Koristiti mjerne veze</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_advanced_download">Automatski preuzimati poruke i privitke na izmjerenu vezu do</string>
|
|
|
|
@ -1166,16 +1172,36 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_add_image">Dodaj sliku</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_add_image_inline">Umetni</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_add_image_attach">Prikvači</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_add_image_resize">Promijeni veličinu</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_add_image_privacy">Ukloni osjetljive podatke</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_add_image_privacy_remark">Geografski položaj, serijski brojevi, nazivi datoteka itd.</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_add_resize_pixels">< %1$d pixela</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_add_image_select">Odaberi datoteku</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_add_attachment">Dodaj prilog</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_attachment_file">Priloži datoteku</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_attachment_photo">Uslikaj fotografiju</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_attachment_audio">Snimi zvuk</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_show_addresses">Prikaži CC / BCC</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_save_drafts">Spremi skice na poslužitelj</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_send_dialog">Prikaži opcije slanja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_image_dialog">Prikaži opcije slike</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_media_toolbar">Alatna traka medija</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_manage_local_contacts">Upravljaj lokalnim kontaktima</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_insert_contact_group">Dodaj grupu kontakata</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_insert_template">Umetni predložak</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_create_template">Stvori predložak</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_translate">Prevedi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_translate_configure">Podesi …</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_translate_key">Unesi ključ</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_translating">Prevođenje …</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_translate_formal">Koristi formalni oblik</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_translate_small">Koristi mali font za izvorni tekst</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_translate_html">Zadrži formatiranje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_translate_html_hint">To će potrošiti više znakova</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_translate_usage">Korištenje: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_translate_tap">Dodirni tekst za prevođenje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_suggestions_check">Provjera …</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_suggestions_none">Nema prijedloga</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_edit_plain_text">Uredi kao običan tekst</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_edit_formatted_text">Uredi kao preoblikovani tekst</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_select_certificate">Izaberi javni ključ</string>
|
|
|
|
@ -1183,25 +1209,41 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_certificate_invalid">Javni ključ %1$s nije važeći</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_no_key">Nema privatnog ključa</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_invalid_key">Nevažeći privatni ključ</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_unknown_key">Privatni ključ ne odgovara nijednom ključu za šifriranje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_key_missing">Nema ključa za %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_send_reminder_remark">Podsjetnici se mogu ponovo uključiti u postavkama za slanje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_send_plain_text">Samo običan tekst</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_send_dsn">Izvješće o stanju</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_send_receipt">Zatražite potvrdu</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_send_receipt_remark">Većina pružatelja usluga i klijenti e-pošte zanemaruju zahtjeve za primanjem</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_from_missing">Nedostaje pošiljatelj</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_pgp_reminder">PGP ključevi dostupni</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_smime_reminder">S/MIME ključevi dostupni</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_to_missing">Nedostaje primatelj</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_extra_missing">Nedostaje korisničko ime</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_noreply_reminder">Slanje na \'no-reply\' adresu</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_external_reminder">Slanje na vanjsku adresu</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_subject_reminder">Predmet je prazan</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_text_reminder">Poruka je prazna</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_attachment_keywords">vezani, vezanje, prilozi, uključeni</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_attachment_reminder">Jeste li namjeravali dodati privitak?</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_plain_reminder">Sva formatiranja će se izgubiti</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_dsn_reminder">\'Hard bounces\' štete ugledu e-pošte izvornog pošiljatelja!</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_size_reminder">Poruka (%1$s) veća od ograničenja poslužitelja (%2$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_attachments_missing">Ne preuzimaju se svi prilozi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_dialog_hint">Ovaj dijaloški okvir može se ponovno omogućiti putem izbornika s tri točke na gornjoj radnoj traci</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_draft_deleted">Skica odbačena</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_draft_saved">Skica spremljena</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_ask_send_via">Pošaljite poruku na %1$s putem %2$s?</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_queued">Poruka se šalje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_queued_at">Poruka će biti poslana oko %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_sign">Potpisati</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_verify">Potvrdi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_encrypt">Šifriranje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_decrypt">Dešifriranje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_resync">Resinkronizacija</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_alternative_text">Prikaži obični tekst</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_alternative_html">Prikaži HTML</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nije pronađen</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_user_interaction">Prijenos na OpenKeychain</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_signed_data">Provjerite potpis da biste prikazali tekst poruke</string>
|
|
|
|
@ -1220,22 +1262,49 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_signature_sender">Adresa pošiljatelja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_signature_email">Adresa potpisa</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_signature_mismatch">Adresa e-pošte pošiljatelja i potpis ne podudaraju se</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_signature_algorithm">Algoritam</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_signature_subject">Predmet</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_signature_validity">Valjanost</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_signature_outdated">Ovaj javni ključ trenutno nije valjan</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_signature_store">Pohraniti</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search">Pretraživanje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_for_hint">Unesi tekst</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_hint"> U početku se pretraga obavlja na uređaju.
|
|
|
|
|
Da biste pretražili i poslužitelj, dodirnite dugme \'traži ponovno\'.
|
|
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_index_hint">Pretraživanje putem indeksa pretraživanja je brzo, ali pronalazi samo cijele riječi.</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_text_hint">Pretraživanje teksta u porukama, kada postoji veliki broj poruka, možda neće raditi na nekim poslužiteljima</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' znači da poslužitelj e-pošte ne podržava pretraživanje u tekstovima poruka</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_size_hint">Pretraživanje poruka po veličini, kada postoji veliki broj poruka, možda neće raditi na nekim poslužiteljima</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_more">Više opcija</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_use_index">Koristi indeks pretraživanja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_in_senders">U pošiljateljima (od)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_in_recipients">U primateljima (za, cc)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_in_subject">U predmetu</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_in_keywords">U ključnim riječima (ako je podržano)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_in_message">U tekstu poruke</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_in_notes">U lokalnim bilješkama</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_with">Ograniči pretragu na</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_with_unseen">Nepročitano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_with_flagged">Označeno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_with_hidden">Skriveno (samo na uređaju)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_with_encrypted">Šifrirano (samo na uređaju)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_with_attachments">S prilozima (samo na uređaju)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_with_size">Veličina poruke veća od</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_in_trash">U smeću</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_in_junk">U neželjenoj pošti</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_with_before">Prije</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_with_after">Poslije</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_device_first">Prvo traži na uređaju</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_flag_unseen">nepročitano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_flag_flagged">označeno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_flag_hidden">skriveno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_flag_encrypted">šifrirano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_flag_attachments">prilozi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_flag_notes">bilješke</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_flag_invite">pozivnica</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_flag_size">veličina > %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_device">Traži na uređaju</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_server">Traži na poslužitelju</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_in">Traži u</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_search_sender">Traži pošiljatelja</string>
|
|
|
|
@ -1258,15 +1327,22 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_filter_hidden">Skriveno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_filter_deleted">Izbrisano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_filter_duplicates">Duplikati</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_filter_trash">Obrisano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_compact">Kompaktni pregled</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_zoom">Veličina teksta</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_padding">Veličina razmaka</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_select_language">Odaberi jezik</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_select_all">Odaberi sve</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_select_found">Odaberi pronađene poruke</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_mark_all_read">Označi sve kao pročitano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_view_thread">Prikaži razgovor</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_force_sync">Prisili sinkroniziranje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_force_send">Prisili slanje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_language_all">Sve</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_previous">Prethodno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_next">Sljedeće</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_edit_signature">Uredi potpis</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_edit_signature_remark">Iako Android ne može prikazati sav HTML, on će biti poslan kakav jest</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_edit_signature_text">Tekst potpisa</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_edit_signature_image">Umetni sliku</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_edit_signature_image_hint"> Prilikom slanja poruke, slika se kopira u poruku s odabranog mjesta.
|
|
|
|
@ -1275,10 +1351,18 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_caption">Uredi predložak</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_reply">Predložak odgovora</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_name">Naziv predloška</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_group">Grupa predložaka (opcionalno)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_standard">Zadano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_snippet">Isječak</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_receipt">Koristi kao potvrdu čitanja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_hide">Sakriti iz izbornika</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_text">Tekst predloška</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_placeholder">Rezervirano mjesto</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_placeholder_name">Puno ime pošiljatelja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_placeholder_email">Adresa e-pošte pošiljatelja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Ime pošiljatelja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Prezime pošiljatelja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_noop">Bez akcije</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_seen">Označi pročitano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_unseen">Označi nepročitano</string>
|
|
|
|
@ -1290,8 +1374,11 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_keyword">Dodaj ključnu riječ</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_move">Premjesti</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_copy">Kopiraj (oznaka)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_answer">Odgovori/proslijedi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_tts">Tekst u govor</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_automation">Automatizacija</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_delete">Trajno izbriši</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_sound">Reproduciraj zvuk</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_caption">Uredi pravilo</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_title">Pravilo se primjenjuje na</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_name">Ime</string>
|
|
|
|
@ -1304,6 +1391,13 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_subject">Predmet sadrži</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_attachments">Ima priloge</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_header">Zaglavlje sadrži</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_body">Tekst sadrži</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_skip_quotes">Preskoči citirani tekst</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_body_remark">Korištenje ovog uvjeta uvijek će preuzeti tekst poruke, što može usporiti sinkronizaciju popisa poruka</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_time_abs">Apsolutno vrijeme (primljeno) između</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_time_after">Primljeno nakon</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_time_before">Primljeno prije</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_time_rel">Relativno vrijeme (primljeno) između</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_regex">Regularni izraz</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_and">I</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_action">Akcija</string>
|
|
|
|
@ -1314,34 +1408,58 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_thread">Sve poruke u istom razgovoru i mapi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_template">Predložak odgovora</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_answer_subject">Koristi naziv predloška kao predmet</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_original_text">Uključi izvorni tekst poruke</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_forward_to">Proslijedi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_resend">Ponovno pošalji</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_attached">Priloži datoteku neobrađene poruke</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_cc">Odgovori na CC adrese</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_with_attachments">S privitcima</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_answer_remark">Za bilo koji razgovor bit će poslan samo jedan odgovor, kako bi se izbjegle petlje odgovora</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_name_missing">Nedostaje naziv pravila</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_condition_missing">Nedostaje stanje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_folder_missing">Nedostaje mapa</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_identity_missing">Nedostaje identitet</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_answer_missing">Nedostaje predložak</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_keyword_missing">Nedostaje ključna riječ</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_automation_hint">Ovo će poslati namjeru \'%1$s\' s dodacima \'%2$s\'</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_delete_hint">Trajno brisanje je nepovratno, stoga provjerite jesu li uvjeti pravila točni!</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_execute">Izvrši sada</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_applied">Odgovarajuće poruke: %1$d</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_check">Provjeri</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_no_headers">Uvjeti zaglavlja ne mogu se provjeriti</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_no_body">Tekst poruke nije dostupan</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_matched">Odgovarajuće poruke</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_no_matches">Nema odgovarajućih poruka</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_tts_ok">Postavljanje u redu</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_tts_setup">Provjeri postavke</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_tts_data">Instaliraj glasovne podatke</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_tts_prefix">Nova poruka</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_tts_from">Od</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_tts_subject">Predmet</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_tts_content">Tekst</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_select_sound">Odaberi zvuk</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_use_as_alarm">Koristi kao alarm</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_alarm_hint">Ovo će zanemariti \"ne ometaj\" pravila</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_rule_alarm_duration">Maksimalno trajanje alarma (sekunde)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_section_synchronize">Sinkroniziraj</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_section_folders">Mape</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_section_messages">Poruke</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_section_compose">Sastavi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_section_keyboard">Tipkovnica</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_oauth">OAuth autorizacija</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_folder_connected">Mapa povezana</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_folder_disconnected">Mapa nije povezana</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_download_on">Automatski preuzeti sadržaj poruke</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_download_off">Preuzmite sadržaj poruke na zahtjev</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_synchronize_on">Sinkronizacija aktivna</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_synchronize_off">Sinkronizacija neaktivna</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_synchronize_poll">Periodična sinkronizacija</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_disconnected">Nepovezano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_connecting">Povezivanje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_connected">Povezano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_backoff">Čekanje nakon neuspjeha</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_quota">Poštanski sandučić skoro pun</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_executing">Izvođenje operacija</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_synchronizing">Sinkroniziranje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_downloading">Preuzimanje</string>
|
|
|
|
@ -1363,21 +1481,28 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_download_fetch">Broj preuzetih poruka / preuzetih zaglavlja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_stop">Zaustavi obradu pravila</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_thread">Konverzacija</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_bookmark">Zadnji otvoreni razgovor</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_zoom">Promjeni veličinu teksta</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_draft">Ima skicu</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_priority">Ima visoki prioritet</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_priority_low">Ima nizak prioritet</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_sensitivity_personal">Je osobno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_sensitivity_private">Je privatno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_sensitivity_confidential">Je povjerljivo</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_importance">Važno je</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_importance_low">Nije važno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_signed">Potpisano je</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_encrypted">Šifrirano je</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_auth">Autentifikacija neuspješna</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_found">Nađeno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_classified">Automatski klasificirano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_snoozed">Odgođeno je</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_browsed">Pogledano je ili pretraženo</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_answered">Odgovoreno je</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_forwarded">Proslijeđeno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_plain_only">Samo je običan tekst</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_receipt">Zatražena je potvrda</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_auto_submitted">Automatski poslano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_attachment">Ima prilog</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_flagged">Favorit je</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_contacts">Upravljaj kontaktima</string>
|
|
|
|
@ -1385,6 +1510,8 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_view">Pregledaj sadržaj</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_hide">Sakrij sadržaj</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_download">Preuzmi sadržaj</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_original">Pogledaj izvornu poruku</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_reformatted">Pogledaj preformatiranu poruku</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_external_image">Rezervno mjesto za vanjske slike</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_embedded_image">Rezervno mjesto za umetnute slike</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_tracking_pixel">Slika za praćenje</string>
|
|
|
|
@ -1399,6 +1526,7 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_bold">Postavi tekst podebljano</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_italic">Postavi tekst kurzivno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_underline">Podcrtaj tekst</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_text_style">Postavi stil teksta</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_metered">Veza se mjeri</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_unmetered">Veza se ne mjeri</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
|
|
|
|
@ -1409,6 +1537,10 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_create_rule">Stvori pravilo</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Odjavi se s popisa</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_show_images">Prikaži slike</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_hide_images">Sakrij slike</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_show_amp">Prikaži AMP varijantu</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_show_full">Prikaži originalnu poruku</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_show_reformatted">Prikaži preformatiranu poruku</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_edit">Uredi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_default_color">Zadana boja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_close_hint">Zatvori savjet</string>
|
|
|
|
@ -1419,25 +1551,38 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_delete">Izbriši</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_count">Brojač</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_folder_type">Vrsta mape</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_enter">Otvori</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_a">Arhiva</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_c">Sastavi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_d">Otpad (izbrisano)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_m">Izbornik (višestruki odabir)</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_n">Sljedeće</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_p">Prethodno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_r">Odgovor</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_s">Odaberi/poništi odabir</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_legend_t">Fokus teksta</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_folder_actions">Dugo pritisnite mapu za opcije, poput dodavanja mape navigacijskom izborniku za brzi pristup</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_folder_sync">Da biste ograničili korištenje baterije i mreže prema zadanim postavkama neće se sve mape i sve poruke biti sinkronizirane</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_airplane">Zrakoplovni račin rada je uključen</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_support">Ako imate pitanje ili problem, upotrijebite izbornik za podršku da biste dobili pomoć</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_message_actions">Prijeđite prstom ulijevo za otpad; Prstom povucite udesno za arhivu (ako dostupno); Akcije prelaska prstom možete konfigurirati u postavkama računa</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_message_selection">Dugo pritisnite poruku za početak odabiranja više poruka; Držite i prelazite prstom prema gore ili dolje da biste odabrali više poruka</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_message_junk">Te se poruke nalaze u mapi neželjene pošte na poslužitelju e-pošte. Očito, aplikacija ne može spriječiti slanje neželjenih poruka.</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_important">Važno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_sync">Preuzimanje poruka može potrajati neko vrijeme, ovisno o brzini davatelja, internetskoj vezi i uređaju te broju poruka. Tijekom preuzimanja poruka aplikacija može reagirati sporije.</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_sync_note">Prema zadanim postavkama, neće se preuzimati sve poruke kako bi se ograničio prostor za pohranu i potrošnja baterije i podataka. To možete promijeniti dugim pritiskom na mapu na popisu mapa i odabirom \"Sinkroniziraj više\".</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_battery">Budući da FairEmail prema zadanim postavkama uvijek prima poruke, Android će prijaviti FairEmail kao uvijek aktivan. Stoga bi moglo izgledati kao da FairEmail uvijek troši energiju iz baterije iako to u stvari nije slučaj.</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_reformat">Prema zadanim postavkama, FairEmail preformatira poruke zbog privatnosti i sigurnosti. Da biste vidjeli izvornu poruku, dodirnite ikonu \'cijeli zaslon\' iznad teksta poruke.</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_design">Dizajn namjerno ne odvlači pažnju, ali je vrlo funkcionalan. Postoji mnogo opcija za prilagođavanje izgleda, ali imajte na umu da je nemoguće učiniti sve potpuno sretnima u isto vrijeme.</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_junk">Filtriranje neželjene pošte trebao bi obavljati poslužitelj e-pošte i ne može se pouzdano obaviti na baterijom pogonjenom uređaju s ograničenim mogućnostima.</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_junk_learn">Premještanjem poruka u i iz mape neželjene pošte, poslužitelj e-pošte \"uči\" što je neželjena pošta</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_contact_actions">Dugo pritisni za opcije</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_hint_eml">Ovo je sažetak sadržaja neobrađene datoteke poruke. Spremite neobrađenu poruku s ikonom za spremanje na radnoj traci da biste pregledali sav sadržaj.</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_open_link">Otvori link</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_image_link">Link slike</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_different_link">Naslov i adresa veze su različiti</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_tracking_link">Ova web stranica vas može pratiti</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_suspicious_link">Ovo je sumnjiva veza</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_link_http">Promet neće biti šifriran</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_link_https">Promet će biti šifriran</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_sanitize_link">Ukloni parametre praćenja</string>
|
|
|
|
@ -1445,24 +1590,31 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_check_owner">Provjeri vlasnika</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_remark_owner">Informacije će se preuzeti iz <a href="https://ipinfo.io/"> ipinfo.io </a></string>
|
|
|
|
|
<string name="title_ip_owner">IP adresa vlasnika</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_default_apps">Zadane aplikacije</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_reset_open">Postavi ili očisti zadane aplikacije</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_select_app">Odaberi aplikaciju</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_updated">Dostupna je nadogradnja na verziju %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_issue">Imate li pitanje ili problem?</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_yes">Da</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_no">Ne</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_later">Kasnije</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_undo">Poništi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_redo">Ponovi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_insert_line">Umetni redak</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_add">Dodaj</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_browse">Otvori sa</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_info">Informacije</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_download">Preuzmi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_report">Izvješće</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_fix">Popravi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_show">Prikaži</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_enable">Omogući</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_enabled">Omogućeno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_disable">Onemogući</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_keep_current">Zadrži trenutno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_executing">Izvršava</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_completed">Završeno</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_default_changed">Promjena zadanog</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_clipboard_copy">Kopiraj u međuspremnik</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_clipboard_copied">Kopirano u međuspremnik</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_ask_what">Pitati što učiniti</string>
|
|
|
|
@ -1483,6 +1635,9 @@
|
|
|
|
|
<string name="title_snooze_now">Odgodi</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_loading">Učitava …</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_fetching_again">Dohvaćanje poruke opet s poslužitelja</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_go_back">Idi natrag</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_conversation_actions">Radnje</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_conversation_action_reply">Odgovori s: \'%1$s\'</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_icalendar_accept">Prihvati</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_icalendar_decline">Odbij</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_icalendar_maybe">Možda</string>
|
|
|
|
@ -1705,8 +1860,8 @@
|
|
|
|
|
<string-array name="contactGroupTypes">
|
|
|
|
|
<item>Bilo koji</item>
|
|
|
|
|
<item>Home</item>
|
|
|
|
|
<item>Work</item>
|
|
|
|
|
<item>Posao</item>
|
|
|
|
|
<item>Ostalo</item>
|
|
|
|
|
<item>Mobile</item>
|
|
|
|
|
<item>Mobilni</item>
|
|
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
</resources>
|
|
|
|
|