Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-03-06 20:23:29 +01:00
parent 504c0897e9
commit 3e62f4b620
17 changed files with 65 additions and 21 deletions

View File

@ -204,12 +204,14 @@
<string name="title_advanced_section_display">Дисплей</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Поведение</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Поверителност</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Криптиране</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Известия</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Разни</string>
<string name="title_advanced_receive">Получени съобщения</string>
<string name="title_advanced_when">Кога</string>
<string name="title_advanced_always">Винаги синхронизирай тези профили</string>
<string name="title_advanced_schedule">График</string>
<string name="title_advanced_advanced">Разширени</string>
<string name="title_advanced_unseen">Всички непрочетени съобщения</string>
<string name="title_advanced_flagged">Всички съобщения със звезда</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Изтрий старите непрочетени съобщения</string>
@ -227,6 +229,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Позиция на подписа</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Добавете подпис след цитирано/препратено съобщение</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Изпращане на обикновен текст по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_receipt">При искане на разписка</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Конвенция за подпис на Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Премахване на разпознатите подписи</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Автоматично оразмеряване на вградените изображения</string>
@ -242,6 +245,9 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden">Твърди SSL връзки</string>
<string name="title_advanced_socks">Използване на SOCKS прокси</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление на свързаност</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Основни</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Разговор</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Съобщение</string>
<string name="title_advanced_landscape">Две колони в легнал режим</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Разрешаване на фиксирано меню за навигация в пейзажен режим</string>
<string name="title_advanced_startup">Показване при стартиране</string>
@ -645,7 +651,6 @@
<string name="title_ask_help">Помогнете за подобряване на FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Изпрати репорт с грешки?</string>
<string name="title_reporting_why">Докладе с грешки ще помогне да се подобри FairEmail</string>
<string name="title_message_bar_hint">Докоснете иконата, за да архивирате, изтриете или докладвате съобщение като спам и да премахнете това известие</string>
<string name="title_ask_review">Моля, прегледайте FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Използвате FairEmail от известно време.
Ще Ви бъде благодарен, ако можете да оцените FairEmail в Play Store.
@ -667,6 +672,7 @@
<string name="title_received">Получаване:</string>
<string name="title_size">Размер:</string>
<string name="title_subject">Тема:</string>
<string name="title_attachment">Прикачен файл:</string>
<string name="title_body_hint">Вашето съобщение</string>
<string name="title_discard">Откажи</string>
<string name="title_save">Запази</string>
@ -702,6 +708,7 @@
<string name="title_no_key">Няма частен ключ</string>
<string name="title_invalid_key">Невалиден частен ключ</string>
<string name="title_send_plain_text">Само обикновен текст</string>
<string name="title_send_receipt">Заявка за разписка</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Повечето доставчици и имейл клиенти игнорират заявките за получаване</string>
<string name="title_from_missing">Липсва изпращач</string>
<string name="title_to_missing">Липсва получател</string>
@ -1130,6 +1137,11 @@
<item>Среден</item>
<item>Голям</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Разписка за прочетено</item>
<item>Разписка за доставено</item>
<item>Разписка за прочетено+доставено</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Над текста</item>
<item>Под текста</item>

View File

@ -671,7 +671,6 @@
<string name="title_ask_help">Pomozte vylepšit FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Odeslat zprávy o chybách?</string>
<string name="title_reporting_why">Zprávami o chybách pomůžete zlepšit FairEmail</string>
<string name="title_message_bar_hint">Stisk křížku archivuje, smaže či označí zprávu jako nevyžádanou, a odeberte toto oznámení</string>
<string name="title_ask_review">Prosím, ohodnoťte FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Již nějakou dobu FairEmail používáte.
Vážil bych si, kdyby jste mohli FairEmail ohodnotit v Obchodě Play.

View File

@ -650,7 +650,6 @@
<string name="title_ask_help">Hjælp med at forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send fejlrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Rapportering af fejl vil hjælpe med at forbedre FairEmail</string>
<string name="title_message_bar_hint">Tryk på krydsikonet for at arkivere, slette eller rapportere en besked som spam og fjerne denne meddelelse</string>
<string name="title_ask_review">Bedøm venligst FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Du har brugt FairEmail i et stykke tid nu.
Det vil blive værdsat, hvis du kunne bedømme FairEmail i Play Butik.

View File

@ -229,6 +229,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturposition</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Signatur nach zitierter/weitergeleiteter Nachricht hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Immer als Reintext senden, nicht als HTML</string>
<string name="title_advanced_receipt">Folgende Bestätigung anfordern</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet-Signaturkonvention</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Erkannte Signaturen entfernen</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Größe eingebetteter Bilder automatisch anpassen</string>
@ -651,7 +652,6 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_ask_help">Helfen Sie mit, FairEmail zu verbessern</string>
<string name="title_ask_reporting">Fehlerberichte senden?</string>
<string name="title_reporting_why">Fehlerberichte helfen uns, FairEmail zu verbessern</string>
<string name="title_message_bar_hint">Tippen Sie auf das Kreuz-Symbol, um eine Nachricht zu archivieren, zu löschen oder als Spam zu melden und um diesen Hinweis auszublenden</string>
<string name="title_ask_review">Bitte bewerten Sie FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Du benutzt FairEmail schon eine Weile.
Sofern Du zufrieden bist, wäre es nett, wenn du FairEmail im Play Store positiv bewerten könntest.
@ -673,6 +673,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_received">Empfangen:</string>
<string name="title_size">Größe:</string>
<string name="title_subject">Betreff:</string>
<string name="title_attachment">Anhang:</string>
<string name="title_body_hint">Ihre Nachricht</string>
<string name="title_discard">Verwerfen</string>
<string name="title_save">Speichern</string>
@ -1139,8 +1140,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Lesebestätigung</item>
<item>Zustellungsbestätigung</item>
<item>Zustellungs- und Lesebestätigung</item>
<item>Übermittlungsbestätigung</item>
<item>Übermittlungs- und Lesebestätigung</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Über dem Text</item>

View File

@ -229,6 +229,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Posición de la firma</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Añadir firma después de mensaje citado/reenviado</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Enviar sólo texto plano por defecto</string>
<string name="title_advanced_receipt">Al solicitar un acuse</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Convención de firma Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Eliminar firmas reconocidas</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Redimensionar automáticamente las imágenes incrustadas</string>
@ -430,7 +431,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Permitir editar dirección del remitente</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Expresión regular que coincida con el nombre de usuario de las direcciones de correo entrantes</string>
<string name="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<string name="title_identity_receipt">Solicitar recibo de entrega/lectura por defecto</string>
<string name="title_identity_receipt">Solicitar acuse de recibo/lectura por defecto</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En caso de \'saludo inválido\', \'requiere dirección válida\' o un error similar, intente cambiar esta configuración</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>
<string name="title_recommended">Recomendado</string>
@ -606,7 +607,7 @@
<string name="title_reply_to_sender">Responder al remitente</string>
<string name="title_reply_to_all">Responder a todos</string>
<string name="title_reply_list">Responder a la lista</string>
<string name="title_reply_receipt">Enviar confirmación de lectura</string>
<string name="title_reply_receipt">Enviar acuse de lectura</string>
<string name="title_reply_template">Responder con plantilla</string>
<string name="title_moving">Moviendo a %1$s</string>
<string name="title_open_with">Abrir con</string>
@ -651,7 +652,6 @@
<string name="title_ask_help">Ayude a mejorar FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">¿Enviar informes de error?</string>
<string name="title_reporting_why">Informar de errores ayudará a mejorar FairEmail</string>
<string name="title_message_bar_hint">Toque la cruz para archivar, borrar o reportar un mensaje como spam y eliminar este aviso</string>
<string name="title_ask_review">Por favor califique FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Ha estado usando FairEmail durante un tiempo.
Agradecería que pudiera calificar a FairEmail en Play Store.
@ -673,6 +673,7 @@
<string name="title_received">Recibido:</string>
<string name="title_size">Tamaño:</string>
<string name="title_subject">Asunto:</string>
<string name="title_attachment">Adjunto:</string>
<string name="title_body_hint">Su mensaje</string>
<string name="title_discard">Descartar</string>
<string name="title_save">Guardar</string>
@ -708,6 +709,7 @@
<string name="title_no_key">Ninguna clave privada</string>
<string name="title_invalid_key">Clave privada inválida</string>
<string name="title_send_plain_text">Sólo en texto plano</string>
<string name="title_send_receipt">Solicitar acuse</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La mayoría de los clientes y proveedores de email ignoran los pedidos de recibos</string>
<string name="title_from_missing">Falta remitente</string>
<string name="title_to_missing">Falta destinatario</string>
@ -1136,6 +1138,11 @@
<item>Mediano</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Acuse de lectura</item>
<item>Acuse de recibo</item>
<item>Acuse de recibo+lectura</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Antes del texto</item>
<item>Después del texto</item>

View File

@ -228,6 +228,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Sinaduraren kokapena</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Gehitu sinadura aipatutako/bidalitako mezuaren ondoren</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Bidali testu soil hutsa lehenetsita</string>
<string name="title_advanced_receipt">Agiria eskatzean</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet sinaduren konbentzioa</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Kendu ezagututako sinadurak</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Aldatu automatikoki kapsulatutako irudien neurria</string>
@ -649,7 +650,6 @@
<string name="title_ask_help">Lagundu FairEmail hobetzen</string>
<string name="title_ask_reporting">Bidali errore txostenak?</string>
<string name="title_reporting_why">Errore txostenek FairEmail hobetzen laguntzen dute</string>
<string name="title_message_bar_hint">Tap egin gurutzearen ikonoan mezua gordetzeko, ezabatzeko edo spam gisa artxibatzeko eta ohar hau kentzeko</string>
<string name="title_ask_review">Baloratu FairEmail mesedez</string>
<string name="title_ask_review_rationale">FairEmail denbora batez erabili duzu.
Eskertzekoa litzateke Play Storen FairEmail baloratuko bazenu.
@ -671,6 +671,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string name="title_received">Jasota:</string>
<string name="title_size">Tamaina:</string>
<string name="title_subject">Mintzagaia:</string>
<string name="title_attachment">Eranskina:</string>
<string name="title_body_hint">Zure mezua</string>
<string name="title_discard">Baztertu</string>
<string name="title_save">Gorde</string>
@ -706,6 +707,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string name="title_no_key">Ez dago gako pribaturik</string>
<string name="title_invalid_key">Baliorik gabeko gako pribatua</string>
<string name="title_send_plain_text">Testu soila besterik ez</string>
<string name="title_send_receipt">Eskatu agiria</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Hornitzaile eta bezero gehienek ez dituzte jasotze agiri eskariak aintzat hartzen</string>
<string name="title_from_missing">Igorlea falta da</string>
<string name="title_to_missing">Hartzailea falta da</string>
@ -1134,6 +1136,11 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<item>Ertaina</item>
<item>Handia</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Irakurragiria</item>
<item>Bidaltze agiria</item>
<item>Irakurtze eta bidaltze agiria</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Testuaren gainean</item>
<item>Testuaren azpian</item>

View File

@ -227,6 +227,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Allekirjoituksen sijainti</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Lisää allekirjoitus lainatun/edelleenlähetetyn viestin jälkeen</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Lähetä muotoilemattomana tekstinä oletuksena</string>
<string name="title_advanced_receipt">Pyydettäessä kuittausta</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenetin allekirjoitustyyli</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Poista tunnistetut allekirjoitukset</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Muuta upotettujen kuvien koot</string>
@ -649,7 +650,6 @@
<string name="title_ask_help">Auta parantamaan FairEmailia</string>
<string name="title_ask_reporting">Lähetetäänkö virheraportteja?</string>
<string name="title_reporting_why">Virheraportointi auttaa FairEmailin kehittämisessä</string>
<string name="title_message_bar_hint">Napauta ristikuvaketta arkistoidaksesi, poistaaksesi tai merkitäksesi viestin roskapostiksi ja poistaaksesi tämän huomautuksen</string>
<string name="title_ask_review">Ole hyvä ja arvostele FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Olet käyttänyt FairEmailia jonkin aikaa.
Olisi hienoa, jos voisit arvioida FairEmailin Play Kaupassa.
@ -671,6 +671,7 @@
<string name="title_received">Vastaanotettu:</string>
<string name="title_size">Koko:</string>
<string name="title_subject">Aihe:</string>
<string name="title_attachment">Liite:</string>
<string name="title_body_hint">Viestisi</string>
<string name="title_discard">Hylkää</string>
<string name="title_save">Tallenna</string>
@ -706,6 +707,7 @@
<string name="title_no_key">Ei yksityistä avainta</string>
<string name="title_invalid_key">Virheellinen yksityinen avain</string>
<string name="title_send_plain_text">Lähetä muotoilemattomana tekstinä</string>
<string name="title_send_receipt">Pyydä kuittausta</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Useimmat palveluntarjoajat ja sähköpostisovellukset jättävät kuittauspyynnöt huomioimatta</string>
<string name="title_from_missing">Lähettäjä puuttuu</string>
<string name="title_to_missing">Vastaanottaja puuttuu</string>
@ -1134,6 +1136,11 @@
<item>Keskikokoinen</item>
<item>Suuri</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Vastaanottokuittaus</item>
<item>Toimituskuittaus</item>
<item>Vastaanotto- ja toimituskuittaus</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Tekstin yläpuolella</item>
<item>Tekstin alapuolella</item>

View File

@ -652,7 +652,6 @@
<string name="title_ask_help">Aider à améliorer FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Envoyer des rapports d\'erreur ?</string>
<string name="title_reporting_why">Un rapport d\'erreur aidera à améliorer FairEmail</string>
<string name="title_message_bar_hint">Appuyez sur l\'icône de la croix pour archiver, supprimer ou marquer un message comme spam et pour supprimer cet avis</string>
<string name="title_ask_review">Veuillez évaluer FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Vous utilisez FairEmail depuis un moment.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez noter FairEmail dans le Play Store.
@ -674,6 +673,7 @@
<string name="title_received">Reçu :</string>
<string name="title_size">Taille :</string>
<string name="title_subject">Objet :</string>
<string name="title_attachment">Pièce jointe :</string>
<string name="title_body_hint">Votre message</string>
<string name="title_discard">Supprimer</string>
<string name="title_save">Enregistrer</string>

View File

@ -651,7 +651,6 @@
<string name="title_ask_help">Aiuta a migliorare FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Inviare rapporti di errore?</string>
<string name="title_reporting_why">Il report di errore aiuterà a migliorare FairEmail</string>
<string name="title_message_bar_hint">Tocca l\'icona a forma di croce per archiviare, eliminare o segnalare un messaggio come spam e per rimuovere questo avviso</string>
<string name="title_ask_review">Si prega di valutare FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Stai usando FairEmail da un po\'.
Ti saremmo grati se potessi valutare FairEmail nel Play Store.
@ -672,6 +671,7 @@
<string name="title_received">Ricevuto:</string>
<string name="title_size">Dimensioni:</string>
<string name="title_subject">Oggetto:</string>
<string name="title_attachment">Allegato:</string>
<string name="title_body_hint">Il tuo messaggio</string>
<string name="title_discard">Elimina</string>
<string name="title_save">Salva</string>

View File

@ -215,6 +215,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">署名の場所</string>
<string name="title_advanced_signature_end">引用/転送されたメッセージの後に署名を追加</string>
<string name="title_advanced_plain_only">デフォルトでプレーンテキストのみを送信</string>
<string name="title_advanced_receipt">受取をリクエストする時</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">署名の区切</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">認識された署名を削除</string>
<string name="title_advanced_resize_images">埋込画像のサイズを自動的に変更</string>
@ -636,7 +637,6 @@
<string name="title_ask_help">FairEmailの改善にご協力下さい</string>
<string name="title_ask_reporting">エラーレポートを送信しますか?</string>
<string name="title_reporting_why">エラー報告はFairEmailの改善に役立ちます</string>
<string name="title_message_bar_hint">十字アイコンをタップしメッセージをスパムとしてアーカイブ、削除、又は報告し、この通知を削除します</string>
<string name="title_ask_review">FairEmailを確認して下さい</string>
<string name="title_ask_review_rationale">FairEmailをしばらく使用しています。
PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。
@ -657,6 +657,7 @@ PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。
<string name="title_received">受信:</string>
<string name="title_size">サイズ:</string>
<string name="title_subject">件名:</string>
<string name="title_attachment">添付ファイル:</string>
<string name="title_body_hint">メッセージ欄</string>
<string name="title_discard">破棄</string>
<string name="title_save">保存</string>
@ -692,6 +693,7 @@ PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。
<string name="title_no_key">秘密鍵無し</string>
<string name="title_invalid_key">秘密鍵が無効です</string>
<string name="title_send_plain_text">プレーンテキストのみ</string>
<string name="title_send_receipt">受取をリクエストする</string>
<string name="title_send_receipt_remark">殆どのプロバイダーと電子メールクライアントは受信要求を無視します</string>
<string name="title_from_missing">送信者がいません</string>
<string name="title_to_missing">受信者がいません</string>
@ -1118,6 +1120,11 @@ FairEmailは、Pro機能購入の為に上部に小さなメッセージを表
<item>標準</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>受取を読む</item>
<item>送達通知</item>
<item>送達通知</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>テキスト上</item>
<item>テキストの下</item>

View File

@ -652,7 +652,6 @@
<string name="title_ask_help">Help FairEmail te verbeteren</string>
<string name="title_ask_reporting">Foutrapporten verzenden?</string>
<string name="title_reporting_why">Foutrapportage helpt om FairEmail te verbeteren</string>
<string name="title_message_bar_hint">Klik op het kruisicoon om een bericht te archiveren, te verwijderen of te rapporteren als spam en om deze melding te verwijderen</string>
<string name="title_ask_review">Beoordeel a.u.b. FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> U heeft FairEmail al een tijdje gebruikt.
Het wordt gewaardeerd als u FairEmail in de Play Store zou beoordelen.
@ -674,6 +673,7 @@
<string name="title_received">Ontvangen:</string>
<string name="title_size">Grootte:</string>
<string name="title_subject">Onderwerp:</string>
<string name="title_attachment">Bijlage:</string>
<string name="title_body_hint">Uw bericht</string>
<string name="title_discard">Weggooien</string>
<string name="title_save">Bewaren</string>

View File

@ -652,7 +652,6 @@
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_message_bar_hint">Trykk på kryssikonet for å arkivere, slette eller rapportere en melding som spam og for å fjerne dette varselet</string>
<string name="title_ask_review">Vennligst anmeld FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Du har brukt FairEmail en stund.
Det vil bli satt pris på om du kunne rangere FairEmail i Play Store.
@ -673,6 +672,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_received">Mottatt:</string>
<string name="title_size">Størrelse:</string>
<string name="title_subject">Emne:</string>
<string name="title_attachment">Vedlegg:</string>
<string name="title_body_hint">Din melding</string>
<string name="title_discard">Forkast</string>
<string name="title_save">Lagre</string>

View File

@ -652,7 +652,6 @@
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_message_bar_hint">Trykk på kryssikonet for å arkivere, slette eller rapportere en melding som spam og for å fjerne dette varselet</string>
<string name="title_ask_review">Vennligst anmeld FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Du har brukt FairEmail en stund.
Det vil bli satt pris på om du kunne rangere FairEmail i Play Store.
@ -673,6 +672,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_received">Mottatt:</string>
<string name="title_size">Størrelse:</string>
<string name="title_subject">Emne:</string>
<string name="title_attachment">Vedlegg:</string>
<string name="title_body_hint">Din melding</string>
<string name="title_discard">Forkast</string>
<string name="title_save">Lagre</string>

View File

@ -672,7 +672,6 @@
<string name="title_ask_help">Pomóż udoskonalić FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Wyślij raport o błędach?</string>
<string name="title_reporting_why">Raportowanie błędów pomoże poprawić FairEmail</string>
<string name="title_message_bar_hint">Stuknij ikonę krzyżyka, aby zarchiwizować, usunąć lub zgłosić wiadomość jako spam i usunąć to powiadomienie</string>
<string name="title_ask_review">Oceń FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Od pewnego czasu korzystasz z FairEmail.
Byłoby mile widziane, gdybyś mógł ocenić FairEmail w Sklepie Play..

View File

@ -661,7 +661,6 @@
<string name="title_ask_help">Ajută la îmbunătățirea FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Trimite rapoarte de eroare?</string>
<string name="title_reporting_why">Raportarea erorilor va ajuta la îmbunătățirea FairEmail</string>
<string name="title_message_bar_hint">Atingeți iconița plus pentru a arhiva, șterge sau raporta un mesaj ca spam și a elimina această notificare</string>
<string name="title_ask_review">Vă rugăm să evaluați FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Utilizați FairEmail de ceva vreme.
Vom aprecia dacă ați putea evalua FairEmail în Play Store.

View File

@ -251,6 +251,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Расположение подписи</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Добавлять подпись после цитаты/пересылаемого сообщения</string>
<string name="title_advanced_plain_only">По умолчанию отправлять простым текстом</string>
<string name="title_advanced_receipt">При запросе уведомления</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Стиль подписи Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Удалять распознанные подписи</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Автоматически изменять размер встроенных изображений</string>
@ -673,7 +674,6 @@
<string name="title_ask_help">Помогите улучшить FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Отправлять отчёты об ошибках?</string>
<string name="title_reporting_why">Отчёты об ошибках помогут улучшить FairEmail</string>
<string name="title_message_bar_hint">Нажмите на значок ×, чтобы архивировать, удалить или пометить сообщение как спам, а также скрыть эту надпись</string>
<string name="title_ask_review">Пожалуйста, оцените FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Вы давно используете FairEmail.
Будем признательны, если вы сможете оценить FairEmail в Play Store.
@ -695,6 +695,7 @@
<string name="title_received">Получено:</string>
<string name="title_size">Размер:</string>
<string name="title_subject">Тема:</string>
<string name="title_attachment">Вложение:</string>
<string name="title_body_hint">Ваше сообщение</string>
<string name="title_discard">Отменить</string>
<string name="title_save">Сохранить</string>
@ -730,6 +731,7 @@
<string name="title_no_key">Нет приватного ключа</string>
<string name="title_invalid_key">Приватный ключ недействителен</string>
<string name="title_send_plain_text">Только простой текст</string>
<string name="title_send_receipt">Запрос уведомления</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Большинство провайдеров и клиентов электронной почты игнорируют запросы о доставке</string>
<string name="title_from_missing">Отсутствует отправитель</string>
<string name="title_to_missing">Отсутствует получатель</string>
@ -1160,6 +1162,11 @@
<item>Средний</item>
<item>Крупный</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Уведомление о прочтении</item>
<item>Уведомление о получении</item>
<item>Уведомление о получении и прочтении</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Над текстом</item>
<item>Под текстом</item>

View File

@ -639,7 +639,6 @@
<string name="title_ask_help">帮助改进FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">发送错误报告?</string>
<string name="title_reporting_why">错误报告将有助于改进FairEmail</string>
<string name="title_message_bar_hint">点击十字图标可将邮件存档,删除或报告为垃圾邮件,并删除此通知</string>
<string name="title_ask_review">请给FairEmail评分</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> 您已经使用FairEmail一段时间了。
如果您能在谷歌商店为FairEmail评分我将感激不尽。
@ -661,6 +660,7 @@
<string name="title_received">已接收:</string>
<string name="title_size">大小:</string>
<string name="title_subject">主题:</string>
<string name="title_attachment">附件:</string>
<string name="title_body_hint">您的邮件内容……</string>
<string name="title_discard">舍弃</string>
<string name="title_save">保存</string>