Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-12-12 10:03:03 +01:00
parent 936bc45c44
commit 408f4b5683
15 changed files with 29 additions and 0 deletions

View File

@ -881,6 +881,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Неочаквана грешка</string>
<string name="title_log">Лог</string>
<string name="title_auto_scroll">Автоматично превъртане</string>
<string name="title_log_clear">Изчисти</string>
<string name="title_debug_info">Инфо за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_debug_info_remark">Моля, опишете проблема и отбележете часа на възникването му:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Моля, опишете какво правихте, когато приложението се срина:</string>

View File

@ -896,6 +896,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Neočekávaná chyba</string>
<string name="title_log">Záznam</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatické posouvání</string>
<string name="title_log_clear">Vyčistit</string>
<string name="title_debug_info">Ladící informace</string>
<string name="title_debug_info_remark">Prosím, popište problém a uveďte čas, kdy k němu došlo:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Popište prosím, co jste dělali, když došlo k pádu aplikace:</string>

View File

@ -878,6 +878,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Uventet fejl</string>
<string name="title_log">Log</string>
<string name="title_auto_scroll">Auto-rulning</string>
<string name="title_log_clear">Ryd</string>
<string name="title_debug_info">Fejlretningsinfo</string>
<string name="title_debug_info_remark">Beskriv venligst problemet og angiv tidspunktet for problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv venligst, hvad du foretog dig, da app\'en gik ned:</string>

View File

@ -879,6 +879,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_unexpected_error">Unerwarteter Fehler</string>
<string name="title_log">Protokoll</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatisches Blättern</string>
<string name="title_log_clear">Log Leeren</string>
<string name="title_debug_info">Debuginformationen</string>
<string name="title_debug_info_remark">Bitte beschreiben Sie das Problem und zu welchem Zeitpunkt es aufgetreten ist:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Bitte beschreiben Sie, was Sie getan haben, während die App abgestürzt ist:</string>

View File

@ -881,6 +881,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Error inesperado</string>
<string name="title_log">Registro</string>
<string name="title_auto_scroll">Desplazamiento automático</string>
<string name="title_log_clear">Limpiar</string>
<string name="title_debug_info">Información de depuración</string>
<string name="title_debug_info_remark">Por favor describa el problema e indique el momento del mismo:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Por favor describa que estaba haciendo cuando la app falló:</string>

View File

@ -881,6 +881,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Ustekabeko errorea</string>
<string name="title_log">Egunkaria</string>
<string name="title_auto_scroll">Korritze automatikoa</string>
<string name="title_log_clear">Garbitu</string>
<string name="title_debug_info">Arazketa informazioa</string>
<string name="title_debug_info_remark">Azaldu arazoa eta esan noiz gertatu den:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Zaldu zer egiten ari zinen aplikazioak kraskatu duenean:</string>

View File

@ -881,6 +881,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Odottamaton virhe</string>
<string name="title_log">Lokitiedot</string>
<string name="title_auto_scroll">Automaattinen vieritys</string>
<string name="title_log_clear">Tyhjennä</string>
<string name="title_debug_info">Vianetsintätiedot</string>
<string name="title_debug_info_remark">Kuvaile ongelmatilanne ja milloin se ilmenee:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Kuvaile mitä olit tekemässä, kun sovellus kaatui:</string>

View File

@ -881,6 +881,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Erreur inattendue</string>
<string name="title_log">Journal</string>
<string name="title_auto_scroll">Défilement automatique</string>
<string name="title_log_clear">Effacer</string>
<string name="title_debug_info">Information de débogage</string>
<string name="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu :</string>
<string name="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque l\'application s\'est arrêtée :</string>

View File

@ -880,6 +880,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Errore imprevisto</string>
<string name="title_log">Registro</string>
<string name="title_auto_scroll">Scorrimento automatico</string>
<string name="title_log_clear">Svuota</string>
<string name="title_debug_info">Informazioni di debug</string>
<string name="title_debug_info_remark">Si prega di descrivere il problema ed indicare il momento in cui è avvenuto:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Descrivi cosa stavi facendo quando l\'app si è interrotta:</string>

View File

@ -881,6 +881,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Uventet feil</string>
<string name="title_log">Logg</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatisk rulling</string>
<string name="title_log_clear">Tøm</string>
<string name="title_debug_info">Feilsøkingsinformasjon</string>
<string name="title_debug_info_remark">Vennligst beskriv problemet og angi tidspunktet for problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv hva du gjorde da appen krasjet:</string>

View File

@ -881,6 +881,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Uventet feil</string>
<string name="title_log">Logg</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatisk rulling</string>
<string name="title_log_clear">Tøm</string>
<string name="title_debug_info">Feilsøkingsinformasjon</string>
<string name="title_debug_info_remark">Vennligst beskriv problemet og angi tidspunktet for problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv hva du gjorde da appen krasjet:</string>

View File

@ -13,6 +13,7 @@
<string name="channel_update">Actualizări</string>
<string name="channel_warning">Atenționări</string>
<string name="channel_error">Erori</string>
<string name="channel_alert">Alerte server</string>
<string name="channel_group_contacts">Contacte</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversație</item>
@ -31,6 +32,11 @@
<string name="shortcut_refresh">Actualizează</string>
<string name="shortcut_compose">Compune</string>
<string name="shortcut_setup">Setări</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Monitorizare %1$d cont</item>
<item quantity="few">Monitorizare %1$d conturi</item>
<item quantity="other">Monitorizare %1$d de conturi</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">O operație în așteptare</item>
<item quantity="few">%1$d operații în așteptare</item>
@ -75,7 +81,9 @@
<string name="title_notification_waiting">Se așteaptă o conexiune adecvată</string>
<string name="title_notification_sending">Se trimit mesaje</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a eșuat</string>
<string name="title_notification_alert">Alertă server %1$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Ieșire</string>
<string name="menu_answers">Șabloane</string>
<string name="menu_operations">Operaţii</string>
<string name="menu_contacts">Contacte locale</string>
@ -116,6 +124,8 @@
<string name="title_setup_other">Alt furnizor</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorizarea conturilor Google v-a funcționa doar în versiunile oficiale pentru că Android verifică semnătura aplicației</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Vă rugăm să acordați permisiunea de a selecta un cont și a vă citi numele</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google va cere permisiunea de a citi, compune, trimite și șterge în mod permanent mesajele dumneavoastră. de email. FairEmail nu vă va șterge niciodată mesajele fără consimțământul dumneavoastră explicit.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Dacă dosarul de ciorne nu este accesibil IMAP, se poate soluționa în setările de etichete Gmail</string>
<string name="title_setup_select_account">Selectare cont</string>
<string name="title_setup_instructions">Instrucțiuni de configurare</string>
<string name="title_setup_no_settings">Nu s-au găsit setări pentru domeniul \'%1$s\'</string>
@ -311,6 +321,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Curățare</string>
<string name="title_advanced_hint">Setările implicite sunt de bun simț și ar trebui schimbate doar dacă este necesar</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Activează sau dezactivează global recepția mesajelor</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Dacă sincronizarea este dezactivată tot este posibilă sincronizarea manuală glisând în jos lista de mesaje.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje de sincronizat. Modul de sincronizare permanent evită asta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Atingeţi data pentru a seta un timp</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Verifică adresa expeditorului la sincronizarea mesajelor</string>
@ -372,6 +383,7 @@
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Dezactivați numai pentru mesaje goale sau atașamente corupte</string>
<string name="title_account_signature">Text semnătură</string>
<string name="title_color">Culoare</string>
<string name="title_account_ondemand">Sincronizare manuală</string>
<string name="title_account_notify">Separă notificările</string>
<string name="title_account_left">Glisare spre stânga</string>
<string name="title_account_right">Glisare spre dreapta</string>
@ -479,6 +491,7 @@
<string name="title_no_folders">Nici un dosar</string>
<string name="title_no_messages">Nici un mesaj</string>
<string name="title_filters_active">Unul sau mai multe filtre active</string>
<string name="title_duplicate_in">Mesaj duplicat în %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Răsp: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Redir: %1$s</string>
<string name="title_seen">Marcare ca citit</string>
@ -568,6 +581,7 @@
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Trimis:</string>
<string name="title_received">Primit:</string>
<string name="title_size">Mărime:</string>
<string name="title_subject">Subiect:</string>
@ -877,6 +891,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Eroare neașteptată</string>
<string name="title_log">Raport</string>
<string name="title_auto_scroll">Auto derulare</string>
<string name="title_log_clear">Curăță</string>
<string name="title_debug_info">Depanare</string>
<string name="title_debug_info_remark">Va rog sa descrieți problema și să indicați momentul când s-a produs:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Vă rugăm să descrieți ce făceați atunci când aplicația s-a oprit:</string>

View File

@ -903,6 +903,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Непредвиденная ошибка</string>
<string name="title_log">Журнал</string>
<string name="title_auto_scroll">Автопрокрутка</string>
<string name="title_log_clear">Очистить</string>
<string name="title_debug_info">Отладочная информация</string>
<string name="title_debug_info_remark">Пожалуйста, опишите проблему и укажите момент её возникновения:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда в приложении произошёл сбой:</string>

View File

@ -881,6 +881,7 @@
<string name="title_unexpected_error">Beklenmedik hata</string>
<string name="title_log">Kayıt defteri</string>
<string name="title_auto_scroll">Otomatik kaydırma</string>
<string name="title_log_clear">Temizle</string>
<string name="title_debug_info">Hata ayıklama bilgisi</string>
<string name="title_debug_info_remark">Lütfen sorunu açıklayın ve sorunun zamanını belirtin:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Lütfen uygulama çöktüğü sırada ne yaptığınızııklayın:</string>

View File

@ -868,6 +868,7 @@ FairEmail会显示一条消息来提醒您这一点这条消息在您购买
<string name="title_unexpected_error">未知错误</string>
<string name="title_log">日志</string>
<string name="title_auto_scroll">自动滚动</string>
<string name="title_log_clear">清除</string>
<string name="title_debug_info">调试信息</string>
<string name="title_debug_info_remark">请描述问题及问题发生的时间:</string>
<string name="title_crash_info_remark">请描述应用崩溃时您的操作</string>