Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-11-22 18:04:43 +01:00
parent 4b5eba5704
commit 43f537f0cd
22 changed files with 355 additions and 55 deletions

View File

@ -1,41 +1,41 @@
# Setup help
# Помощ при инсталиране
Setting up FairEmail is fairly simple. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
Настройването на FairEmail е сравнително лесно. Трябва да добавите поне един акаунт за получаване на поща и поне една идентичност за изпращане на поща. С бързите настройки ще добавите поща и идентичност на известни доставчици.
## Requirements
## Изисквания
An internet connection is required to set up accounts and identities.
Изисква се интернет връзка за настройка на акаунти и идентичности.
## Quick setup
## Бързи настройки
Just enter your name, email address and password and tap *Go*.
Въведете име, имейл адрес и парола и таниснете *Напред*.
This will work for most major email providers.
Работи с повечето известни имейл доставчици.
If the quick setup doesn't work, you'll need to setup an account and an identity in another way, see below for instructions.
Ако бързата настройка не работи, ще трябва да настроите акаунта и самоличността по друг начин, вижте по-долу за инструкции.
## Set up account - to receive email
## Настройка на акаунт - за получаване на имейл
To add an account, tap *Manage accounts* and tap the orange *add* button at the bottom. Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
За добавяне на акаунт, натиснете *Управление на акаунти*, оранжевия бутон *+* отдолу. Изберете доставчик от списъка, въведете потребител, който обикновено е вашият имейл адрес и въведете парола. Натиснете *Проверка*, за да може FairEmail да се свърже с имейл сървъра и да извлече списъка със системни папки. След като прегледате системните папки можете да добавите акаунта, като натиснете * Запази*.
If your provider is not in the list of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
Ако вашият доставчик не е в списъка с доставчици, изберете *Персонализиран*. Въведете име на домейн, например *gmail.com* и натиснете *Получи настройки*. Ако вашият доставчик поддържа [автоматично откриване](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail ще попълни името на хоста и номера на порта, в противен случай проверете инструкциите за настройка на вашия доставчик за правилното име на IMAP хост, номер на порт и протокол (SSL / TLS или STARTTLS). За повече информация, моля вижте [тук](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Set up identity - to send email
## Настройка на идентичност - за изпращане на имейл
Similarly, to add an identity, tap *Manage identity* and tap the orange *add* button at the bottom. Enter the name you want to appear in de from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
По същия начин, за да добавите идентичност, натиснете *Управление на идентичност* и натиснете оранжевия бутон *добавяне* в долната част. Въведете името, което искате да се покаже в адреса на имейлите, които изпращате, и изберете свързан акаунт. Натисни *Запази* за добавяне на идентичност.
If the account was configured manually, you likely need to configure the identity manually too. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
Ако акаунтът е бил конфигуриран ръчно, вероятно ще трябва да конфигурирате и самоличността ръчно. Въведете име на домейн, например *gmail.com* и натиснете *Получи настройки*. Ако вашият доставчик поддържа [автоматично откриване](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail ще попълни името на хоста и номера на порта, в противен случай проверете инструкциите за настройка на вашия доставчик за правилното име на SMTP хост, номер на порт и протокол (SSL / TLS или STARTTLS).
See [this FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) about using aliases.
Виж [ЧЗВ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) относно използването на псевдоним.
## Grant permissions - to access contact information
## Предоставяне на разрешения - за достъп до контакти
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant read contacts permission to FairEmail. Just tap *Grant permissions* and select *Allow*.
Ако искате да търсите имейл адреси, да се показват снимки за контактите и т. н., ще трябва да предоставите разрешение за четене на контакти на FairEmail. Натиснете *Даване на разрешение* и изберете *Разреши*.
## Setup battery optimizations - to continuously receive emails
## Настройте оптимизацията на батерията - за непрекъснато получаване на имейли
On recent Android versions, Android will put apps to sleep when the screen is off for some time to reduce battery usage. If you want to receive new emails without delays, you should disable battery optimizations for FairEmail. Tap *Disable battery optimizations* and follow the instructions.
В последните версии Android поставя приложенията в спящ режим когато екранът е изключен за известно време за да намали разхода на батерията. Ако искате да получавате нови имейли без закъснения, трябва да деактивирате оптимизациите на батерията за FairEmail. Натиснете * Деактивиране на оптимизациията на батерията * и следвайте инструкциите.
## Questions or problems
## Въпроси и проблеми
If you have a question or problem, please [see here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) or use [this contact form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) to ask for help (you can use the transaction number "*setup help*").
Ако имате въпроси или проблеми, моля [вижте тук](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) или [използвайте формата за контакти](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) за помощ (използвайте описание на заявка "*setup help*").

View File

@ -6,6 +6,7 @@
<string name="app_welcome">FairEmail是一款聚焦隐私和安全的开源电邮应用因而一些功能的运作方式可能与你习惯的有所不同。</string>
<string name="app_limitations">例如,为了去除不安全元素和改善可读性,消息格式将始终被重新编排。此外,为安全考虑,需要您的确认才会打开链接。</string>
<string name="app_crash">由于安卓系统Bug导致崩溃FairEmail在此设备上不受支持。</string>
<string name="app_exit">Натиснете отново \"назад\", за изход</string>
<string name="channel_service">Услуга</string>
<string name="channel_send">Изпрати</string>
<string name="channel_notification">Известия</string>
@ -13,38 +14,117 @@
<string name="channel_warning">Внимание</string>
<string name="channel_error">Грашки</string>
<string name="channel_group_contacts">Контакти</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Разговор</item>
<item quantity="other">Разговори</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Съобщения</item>
<item quantity="other">Съобщения</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Папки</string>
<string name="page_compose">Ново съобщение</string>
<string name="tile_synchronize">Синхронизарай</string>
<string name="tile_unseen">Ново съобщение</string>
<string name="shortcut_refresh">Опресняване</string>
<string name="shortcut_compose">Ново съобщение</string>
<string name="shortcut_setup">Настройки</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Синхронизация %1$d акаунт</item>
<item quantity="other">Синхронизация %1$d акаунти</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d ново съобщение</item>
<item quantity="other">%1$d нови съобщения</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d съобщение за изпращане</item>
<item quantity="other">%1$d съобщения за изпращане</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d ново</item>
<item quantity="other">%1$d ново</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">Маркиран %1$d разговор</item>
<item quantity="other">Маркирани %1$d разговори</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Премести %1$d съобщение в %2$s?</item>
<item quantity="other">Премести %1$d съобщения в %2$s?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Изтъркай %1$d съобщение завинаги?</item>
<item quantity="other">Изтъркай %1$d съобщения завинаги?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Третирай %1$d съобщение като спам?</item>
<item quantity="other">Третирай %1$d съобщения като спам?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Третирай съобщението от %1$s като спам?</string>
<string name="title_notification_sending">Изпрати съобщение</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s се провали</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">Шаблони</string>
<string name="menu_operations">Процеси</string>
<string name="menu_contacts">Локални контакти</string>
<string name="menu_setup">Настройки</string>
<string name="menu_legend">Легенда</string>
<string name="menu_test">Тестване на програма</string>
<string name="menu_faq">Поддръжка</string>
<string name="menu_issue">Сигнал за проблем</string>
<string name="menu_attribution">Източници</string>
<string name="menu_privacy">Поверителност</string>
<string name="menu_about">За програмата</string>
<string name="menu_pro">Платени функции</string>
<string name="menu_invite">Покани</string>
<string name="menu_rate">Оценете приложението</string>
<string name="menu_other">Други приложения</string>
<string name="title_welcome">Добре дошли</string>
<string name="title_eula">Лицензно споразумение за потребители</string>
<string name="title_agree">Съгласен съм</string>
<string name="title_disagree">Не съм съгласен</string>
<string name="title_version">Версия %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Акаунти</string>
<string name="title_list_identities">Самоличности</string>
<string name="title_edit_account">Редактиране на профил</string>
<string name="title_edit_identity">Редактиране на самоличност</string>
<string name="title_edit_folder">Редактиране на папка</string>
<string name="title_setup">Настройки</string>
<string name="title_setup_help">Помощ</string>
<string name="title_setup_welcome">Получаването и изпращане на съобщения изисква настройка на акаунт и самоличност, както във всяко друго имейл приложение.
Бързата настройка ще създаде и акаунт и самоличност само като поиска вашето име, имейл адрес и парола.
Профилите и самоличността (псевдонимите) могат да се настройват и ръчно, ако е необходимо.
</string>
<string name="title_setup_quick">Бърза настройка</string>
<string name="title_setup_quick_remark">За бърза настройка на акаунт и самоличност за повечето доставчици</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Бързата настройка ще извлече информация за конфигурацията от autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP сървър за получаване на съобщения</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сървър за изпращане на съобщения</string>
<string name="title_setup_wizard">Помощник</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Назад за връщане в пощенската кутия</string>
<string name="title_setup_other">Друг доставчик</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Ауторизацията на акаунта в Google работи само в официални версии, защото Android проверява подписа на приложението</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на акаунт</string>
<string name="title_setup_select_account">Изберане на акаунт</string>
<string name="title_setup_instructions">Инструкции за настройка</string>
<string name="title_setup_no_settings">Не са намерени настройки за домейн %1$s</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Папките вх. поща или чернова не са намерени</string>
<string name="title_setup_quick_success">Акаунт и самоличност бяха успешно добавени</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Можете да опитате да конфигурирате акаунт и самоличност по долу</string>
<string name="title_setup_manage">Управление</string>
<string name="title_setup_grant">Разреши</string>
<string name="title_setup_account">Настройка акаунт</string>
<string name="title_setup_account_hint">За промяна на цвета, прекарайте пръст наляво/надясно на избраната папка и т. н.</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Промяна на име, цвят, подпис, т. н.</string>
<string name="title_setup_permissions">Даване на разрешение</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Достъп до информацията за контакт (незадължително)</string>
<string name="title_setup_doze">Настройка на оптимизацията на батерията</string>
<string name="title_setup_doze_remark">За непрекъснато получаване на имейл (незадължително)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">В следващия диалогов прозорец изберете „Всички приложения“ в горната част, изберете това приложение и изберете и потвърдете „Не оптимизирайте“</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Спиране на синхр?</string>
<string name="title_setup_go">Напред</string>
<string name="title_setup_to_do">Да се направи</string>
<string name="title_setup_done">Готово</string>
<string name="title_setup_error">Грешка</string>
<string name="title_setup_export">Изнасяне настройки</string>
@ -56,6 +136,7 @@
<string name="title_setup_password_invalid">Грешна парола</string>
<string name="title_setup_exported">Настройки изнесени</string>
<string name="title_setup_imported">Настройки внесени</string>
<string name="title_reset_order">Отказване на поръчката</string>
<string name="title_setup_authentication">Удостоверяване</string>
<string name="title_setup_biometrics">Биометрично удостоверяване</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Разреши</string>
@ -73,11 +154,59 @@
<string name="title_setup_advanced">Разширени</string>
<string name="title_setup_options">Настройки</string>
<string name="title_setup_defaults">Възстановяване по подразбиране</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Отказване на запитването</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Получаване</string>
<string name="title_advanced_section_send">Изпращане</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Свързване</string>
<string name="title_advanced_section_display">Дисплей</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Поведение</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Известия</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Поверителност</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Разни</string>
<string name="title_advanced_schedule">График</string>
<string name="title_advanced_unseen">Всички непрочетени съобщения</string>
<string name="title_advanced_flagged">Всички съобщения със звезда</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Изтрий старите непрочетени съобщения</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Проверете дали старите съобщения са премахнати от сървъра</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Синхронизиране на списъка с папки</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Синхронизиране само на абонирани папки</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Клавиатура по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt;%1$d пиксела</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Проверка адреса на получателя преди изпращане</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Отложено изпращане на съобщение</string>
<string name="title_advanced_download">Автоматично изтегляне на съобщения и прикачени файлове с големина до</string>
<string name="title_advanced_roaming">Изтегляне на съобщения и прикачени файлове в роуминг</string>
<string name="title_advanced_socks">Използване на SOCKS прокси</string>
<string name="title_advanced_landscape">Две колони в легнал режим</string>
<string name="title_advanced_startup">Показване при стартиране</string>
<string name="title_advanced_date_header">Групиране по дата</string>
<string name="title_advanced_threading">Групиране на разговори</string>
<string name="title_advanced_avatars">Покажи снимка на контакт</string>
<string name="title_advanced_color_value">Яркост</string>
<string name="title_advanced_name_email">Покажи имена и имейл адреси</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Размер на текст на подател</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Размер на текст на тема</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Покажи темата над подателя</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Покажи темата наклонена</string>
<string name="title_advanced_flags">Покажи звезди</string>
<string name="title_advanced_preview">Покажи преглед на съобщението</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Покажи преглед на съобщението наклонено</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Редове на показване</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Действия при уведомление</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Кошче</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Спам</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Архив</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Премести</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Отговори</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Бърз отговор</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Звезда</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Прочетено</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Отложи</string>
<string name="title_color">Цвят</string>
<string name="title_account_left">Плъзгане на ляво</string>
<string name="title_account_right">Плъзгане на дясно</string>
<string name="title_domain">Домейн име</string>
<string name="title_autoconfig">Получи настройки</string>
<string name="title_aliases">Псевдоним</string>
<string name="title_provider">Доставчик</string>
<string name="title_host">Име на хост</string>
@ -90,14 +219,90 @@
<string name="title_no_user">Липсва потребител</string>
<string name="title_no_password">Липсва парола</string>
<string name="title_edit_html">Редактиране като HTML</string>
<string name="title_last_connected">Последна проверка: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 протокола поддържа изтегляне и изтриване на съобщенията само във входяща поща. POP3 не може да маркира съобщенията като прочетени, не може да премества съобщения, т. н. POP3 използва повече батерия и данни от IMAP. Моля използвайте IMAP протокола когато е възможно.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth не се поддържа</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизиране сега</string>
<string name="title_synchronize_all">Синхронизиране всичко</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизиране</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Изтриване на целия спам завинаги?</string>
<string name="title_delete_contacts">Изтрий локалните контакти?</string>
<string name="title_folder_name">Име на папка</string>
<string name="title_show_folders">Показвана не скрити папки</string>
<string name="title_apply_to_all">Приложи на всички &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Скрий папка</string>
<string name="title_keep_days">Запази съобщенията (дни)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Старите съобщения ще бъдат изтъркани от устройството, но ще останат на сървъра</string>
<string name="title_keep_all">Запази съобщенията</string>
<string name="title_auto_trash">Автоматично преместване на старите съобщения в коша</string>
<string name="title_folder_exists">Папката %1$s съществува</string>
<string name="title_folder_inbox">Входящи</string>
<string name="title_folder_outbox">Изходящи</string>
<string name="title_folder_all">Архив</string>
<string name="title_folder_drafts">Чернови</string>
<string name="title_folder_trash">Кошче</string>
<string name="title_folder_junk">Спам</string>
<string name="title_folder_sent">Изпратени</string>
<string name="title_folder_system">Системни</string>
<string name="title_folder_user">Потребител</string>
<string name="title_no_folders">Няма папка</string>
<string name="title_no_messages">Няма съобщения</string>
<string name="title_filters_active">Един или повече филтри са активирани</string>
<string name="title_seen">Маркирай прочетено</string>
<string name="title_unseen">Маркирай непрочетено</string>
<string name="title_hide">Скрий</string>
<string name="title_unhide">Покажи</string>
<string name="title_flag">Добави звезда</string>
<string name="title_flag_color">Цветна звезда &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Премахни звезда</string>
<string name="title_new_message">Ново съобщение</string>
<string name="title_share">Споделяне</string>
<string name="title_print">Отпечатване</string>
<string name="title_save_all">Запиши всичко</string>
<string name="title_trash">Кошче</string>
<string name="title_copy">Копие &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Копие в &#8230;</string>
<string name="title_delete">Изтрий</string>
<string name="title_more">Още</string>
<string name="title_spam">Спам</string>
<string name="title_move">Премести</string>
<string name="title_move_to_folder">Премести в &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Премести в %1$s &#8230;</string>
<string name="title_archive">Архив</string>
<string name="title_reply">Отговори</string>
<string name="title_reply_to_sender">Подател</string>
<string name="title_reply_to_all">Всички</string>
<string name="title_reply_list">Списък</string>
<string name="title_reply_template">Шаблон</string>
<string name="title_moving">Премести в %1$s</string>
<string name="title_open_with">Отвори с</string>
<string name="title_no_folder">Папката не съществува</string>
<string name="title_no_format">Оригиналното съобщение ще бъде добавено</string>
<string name="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този акаунт</string>
<string name="title_ask_discard">Отхвърляне на черновата?</string>
<string name="title_ask_reporting">Изпратете репорт с грешки?</string>
<string name="title_from">От:</string>
<string name="title_to">До:</string>
<string name="title_size">Размер:</string>
<string name="title_subject">Тема:</string>
<string name="title_save">Запази</string>
<string name="title_send">Изпрати</string>
<string name="title_send_priority">Приоритет</string>
<string name="title_no_server">Няма намерен сървър за \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Удебелен</string>
<string name="title_style_italic">Наклонен</string>
<string name="title_style_underline">Подчертан</string>
<string name="title_style_color">Цвят</string>
<string name="title_style_clear">Изтрий форматиране</string>
<string name="title_style_link">Постави връзка</string>
<string name="title_style_image">Постави изображение</string>
<string name="title_add_attachment">Добави файл</string>
<string name="title_attachment_file">Прикачи файл</string>
<string name="title_attachment_photo">Снимай</string>
<string name="title_attachment_audio">Аудиозапис</string>
<string name="title_edit_plain_text">Редактирай като обикновен текст</string>
<string name="title_subject_reminder">Няма тема</string>
<string name="title_text_reminder">Съобщението е празно</string>
<string name="title_encrypt">Криптиране</string>
<string name="title_decrypt">Декриптиран</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain не е намерена</string>
@ -124,21 +329,65 @@
<string name="title_answer_text">Шаблон текст</string>
<string name="title_rule_seen">Маркирай прочетено</string>
<string name="title_rule_unseen">Маркирай непрочетено</string>
<string name="title_rule_caption">Редакция правило</string>
<string name="title_rule_name">Име</string>
<string name="title_rule_hours">Часове</string>
<string name="title_rule_folder">Папка</string>
<string name="title_legend_inbox">Входящи</string>
<string name="title_legend_drafts">Чернова</string>
<string name="title_legend_sent">Изпратени</string>
<string name="title_legend_archive">Архив</string>
<string name="title_legend_trash">Кошче</string>
<string name="title_legend_junk">Спам</string>
<string name="title_legend_file">Прикачи файл</string>
<string name="title_legend_picture">Добави снимка</string>
<string name="title_legend_photo">Снимай</string>
<string name="title_legend_audio">Аудиозапис</string>
<string name="title_legend_bold">Удебелен текст</string>
<string name="title_legend_italic">Наклонен текст</string>
<string name="title_legend_underline">Подчертан текст</string>
<string name="title_legend_text_size">Размер на текста</string>
<string name="title_legend_text_color">Избери цвят на текста</string>
<string name="title_legend_roaming">Роуминг</string>
<string name="title_legend_expander">Разширен</string>
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Отписване от абонамент</string>
<string name="title_legend_show_images">Показване на изображения</string>
<string name="title_legend_show_full">Покажи на цял екран</string>
<string name="title_legend_edit">Редактиране</string>
<string name="title_legend_default_color">Цвят по подразбиране</string>
<string name="title_legend_close_hint">Затвори подсказка</string>
<string name="title_legend_connection_state">Състояние на връзката</string>
<string name="title_legend_sync_state">Състояние на синхронизацията</string>
<string name="title_legend_download_state">Състояние на сваляне</string>
<string name="title_legend_save">Запази</string>
<string name="title_legend_delete">Изтрий</string>
<string name="title_legend_count">Брой</string>
<string name="title_legend_folder_type">Тип папка</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Натиснете продължително за повече настройки</string>
<string name="title_hint_folder_sync">За ограничаване използването на батерията и мрежата, не всички папки и съобщения ще бъдат синхронизирани по подразбиране</string>
<string name="title_hint_support">Ако имате въпрос или проблем, моля изполвайте меню поддръжка за да получите помощ</string>
<string name="title_hint_message_actions">Плъзнете наляво за преместване в кошчето; Плъзнето надясно за архивирне (ако е налично); Плъзгането можете да конфигурирате в настройките на акаунта</string>
<string name="title_hint_message_selection">Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения</string>
<string name="title_hint_sync">Изтеглянето на съобщения може да отнеме известно време, в зависимост от скоростта на доставчика, интернет връзката и устройството и броя на съобщенията. Докато изтегляте съобщения, приложението може да реагира по-бавно.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Натиснете продължително за повече опции</string>
<string name="title_open_link">Отваряне не връзката</string>
<string name="title_different_link">Адресът на домейна и адресът на връзката са различни</string>
<string name="title_link_http">Трафикът няма да бъде криптиран</string>
<string name="title_link_https">Трафикът ще бъде криптиран</string>
<string name="title_sanitize_link">Премахване на параметрите за проследяване</string>
<string name="title_insecure_link">Несигурна връзка</string>
<string name="title_ip_owner">IP адрес на собственика</string>
<string name="title_select_app">Изберете приложение</string>
<string name="title_updated">Налична е актуализация до версия %1$s</string>
<string name="title_yes">Да</string>
<string name="title_no">Не</string>
<string name="title_undo">Отмяна</string>
<string name="title_redo">Повтори</string>
<string name="title_add">Добави</string>
<string name="title_browse">Отвори с</string>
<string name="title_info">Инфо</string>
<string name="title_report">Отчет</string>
<string name="title_enable">Разреши</string>
<string name="title_enabled">Разрешен</string>
<string name="title_completed">Завършен</string>
@ -162,10 +411,12 @@
<string name="title_auto_scroll">Автоматично превъртане</string>
<string name="title_debug_info">Отстраняване на грешки</string>
<string name="title_search_special_snoozed">скрит</string>
<string name="title_widget_title_count">Брой нови съобщения</string>
<string name="title_widget_title_list">Списък на съобщенията</string>
<string name="title_widget_account">Профил</string>
<string name="title_widget_account_all">Всички</string>
<string name="title_widget_folder">Папка</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Обща папка входящи</string>
<string name="title_widget_unseen">Непрочетени съобщения</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Винаги</item>
@ -177,7 +428,7 @@
<item>На всеки 8 часа</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>No</item>
<item>Без</item>
<item>15 секунди</item>
<item>30 секунди</item>
<item>1 минута</item>
@ -226,6 +477,11 @@
<item>10 минути</item>
<item>20 минути</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>В началото</item>
<item>По средата</item>
<item>В края</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Ниско</item>
<item>Нормален</item>

View File

@ -522,7 +522,6 @@
<string name="title_ask_show_html_remark">No es pot mostrar el missatge original amb un fons fosc perquè pot provocar imatges i textos foscos invisibles</string>
<string name="title_ask_show_image">Si es mostra imatges, es pot filtrar informació sensible a la privadesa</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Les imatges reconegudes com a imatges de seguiment no es mostraran</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Voleu suprimir el text del missatge resposta/reenviat? Això no es pot desfer.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sincronitza tots els missatges a %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Voleu eliminar els missatges locals? Els missatges continuaran al servidor remot.</string>
<string name="title_ask_help">Ajuda a millorar FairEmail</string>

View File

@ -567,7 +567,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Vždy zobrazit obrázky při zobrazení původních zpráv</string>
<string name="title_ask_show_image">Zobrazením obrázků může dojít k úniku citlivých informací</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Obrázky rozpoznané jako sledovací nebudou zobrazeny</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Smazat text odpovídané/přeposílané zprávy? Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synchronizovat všechny zprávy v %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Smazat místní zprávy? Zprávy zůstanou na vzdáleném serveru.</string>
<string name="title_ask_help">Pomozte vylepšit FairEmail</string>
@ -636,6 +635,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">Vynulovat podpisový klíč</string>
<string name="title_signature_none">Zpráva není podepsána</string>
<string name="title_signature_valid">Podpis zprávy je platný</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Podpis zprávy je platný, ale nepotvrzený</string>
<string name="title_signature_invalid">Neplatný podpis zprávy</string>
<string name="title_search">Hledat</string>
<string name="title_search_server">Hledat na serveru</string>

View File

@ -544,7 +544,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Vis altid billeder, når originalbeskederne vises</string>
<string name="title_ask_show_image">Visning af billeder kan lække personfølsomme data</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Billeder genkendt som sporingsbilleder, vises ikke</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Slet besvaret/videresendt beskedtekst? Dette kan ikke fortrydes.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkronisér alle beskeder i %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slet lokale beskeder? Beskeder forbliver på den eksterne server.</string>
<string name="title_ask_help">Hjælp med at forbedre FairEmail</string>

View File

@ -544,7 +544,6 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_ask_show_html_images">Bilder immer anzeigen, wenn Originalnachrichten angezeigt werden</string>
<string name="title_ask_show_image">Das Anzeigen von Bildern kann datenschutzrelevante Informationen preisgeben</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Bilder, die als Tracking-Bilder erkannt werden, werden nicht angezeigt</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Den Text der beantworteten/weitergeleiteten Nachricht löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Alle Nachrichten in %1$s synchronisieren?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Lokale Nachrichten löschen? Die Nachrichten bleiben auf dem entfernten Server.</string>
<string name="title_ask_help">Helfen Sie mit, FairEmail zu verbessern</string>
@ -613,6 +612,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_reset_sign_key">Sign-Schlüssel zurücksetzen</string>
<string name="title_signature_none">Unsignierte Nachricht</string>
<string name="title_signature_valid">Gültige Nachrichtensignatur</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Die Signatur der Nachricht ist zwar gültig, aber nicht bestätigt</string>
<string name="title_signature_invalid">Ungültige Nachrichtensignatur</string>
<string name="title_search">Suche</string>
<string name="title_search_server">Auf dem Server suchen</string>

View File

@ -225,6 +225,8 @@
<string name="title_advanced_color_threshold">Umbral de color de letras</string>
<string name="title_advanced_name_email">Mostrar nombres y direcciones de correo electrónico</string>
<string name="title_advanced_authentication">Mostrar una advertencia cuando el servidor de recepción no pudo autenticar el mensaje</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Tamaño de fuente de remitente</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Tamaño de fuente del asunto</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Mostrar asunto arriba del remitente</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Mostrar asunto en cursiva</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Acortar el asunto cuando sea necesario</string>
@ -543,7 +545,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Siempre mostrar imágenes al mostrar mensajes originales</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrar imágenes puede filtrar información privada sensible</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Las imágenes reconocidas como imágenes de seguimiento no se mostrarán</string>
<string name="title_ask_delete_ref">¿Eliminar el texto del mensaje contestado/reenviado? Esto no se puede deshacer.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sincronizar todos los mensajes en %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">¿Borrar mensajes locales? Los mensajes permanecerán en el servidor remoto.</string>
<string name="title_ask_help">Ayude a mejorar FairEmail</string>
@ -612,6 +613,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">Restablecer clave de firma</string>
<string name="title_signature_none">Mensaje no firmado</string>
<string name="title_signature_valid">Firma de mensaje válida</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Firma del mensaje válida pero no confirmada</string>
<string name="title_signature_invalid">Firma de mensaje no válida</string>
<string name="title_search">Buscar</string>
<string name="title_search_server">Buscar en el servidor</string>
@ -727,6 +729,7 @@
<string name="title_legend_draft">Tiene borrador</string>
<string name="title_legend_priority">Tiene prioridad alta</string>
<string name="title_legend_priority_low">Tiene prioridad baja</string>
<string name="title_legend_encrypted">Está cifrado</string>
<string name="title_legend_auth">Error de autenticación</string>
<string name="title_legend_snoozed">Está postergado</string>
<string name="title_legend_browsed">Está navegado o buscado</string>
@ -856,6 +859,7 @@
<string name="title_search_special_unseen">no_leído</string>
<string name="title_search_special_flagged">destacado</string>
<string name="title_search_special_snoozed">oculto</string>
<string name="title_search_special_encrypted">cifrado</string>
<string name="title_widget_title_count">Recuento de mensajes</string>
<string name="title_widget_title_list">Lista de mensajes</string>
<string name="title_widget_account">Cuenta</string>
@ -939,4 +943,10 @@
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Por defecto</item>
<item>Pequeño</item>
<item>Mediano</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -225,6 +225,8 @@
<string name="title_advanced_color_threshold">Letren kolorearen atalasea</string>
<string name="title_advanced_name_email">Erakutsi izenak eta e-mail helbideak</string>
<string name="title_advanced_authentication">Erakutsi abisua zerbitzari jasotzaileak ezin izan badu mezua autentifikatu</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Igorlearen letra tamaina</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Gaiaren letra tamaina</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Erakutsi mintzagaia igorlearen gainean</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Erakutsi mintzagaia letra etzanean</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Behar denean laburtu mintzagaia</string>
@ -543,7 +545,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Beti erakutsi irudiak jatorrizko mezuak erakustean</string>
<string name="title_ask_show_image">Irudiak bistaratzeak informazio probatua agerira ekar lezake</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Jarraipen irudi gisa antzemandako irudiak ez dira bistaratuko</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Ezabatu erantzundako/birbidalitako mezuaren testua? Hau ezin da desegin.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sinkronizatu %1$s karpetako mezu guztiak?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Ezabatu mezu lokalak? Mezuak urruneko zerbitzarian mantenduko dira.</string>
<string name="title_ask_help">Lagundu FairEmail hobetzen</string>
@ -612,6 +613,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">Berrezarri sinadura gakoa</string>
<string name="title_signature_none">Mezua ez dago sinatuta</string>
<string name="title_signature_valid">Mezuaren sinadura baliozkoa</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Mezuaren sinadura baliozkoa da baina ez da baieztatu</string>
<string name="title_signature_invalid">Mezuaren sinadura baliogabea</string>
<string name="title_search">Bilatu</string>
<string name="title_search_server">Bilatu zerbitzarian</string>
@ -941,4 +943,10 @@
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Lehenetsia</item>
<item>Txikia</item>
<item>Ertaina</item>
<item>Handia</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -523,7 +523,7 @@
<string name="title_no_saf">Storage access framework ei ole käytettävissä</string>
<string name="title_no_stream">Vanhentunut sovellus lähetti tiedoston kansion tiedostovirran sijaan</string>
<string name="title_no_contacts">Yhteystiedon valitsin ei ole käytettävissä</string>
<string name="title_no_internet">Ei sopivaa verkkoyhteyttä tai ei yhteyttä ollenkaan</string>
<string name="title_no_internet">Ei verkkoyhteyttä tai ei sopivaa verkkoyhteyttä</string>
<string name="title_no_connection">Synkronoidaan, kun yhteys tiliin on muodostettu</string>
<string name="title_no_folder">Kansiota ei ole</string>
<string name="title_no_format">Alkuperäinen vastaanotettu viesti sisällytetään</string>
@ -545,7 +545,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Näytä aina kuvat alkuperäisiä viestejä näytettäessä</string>
<string name="title_ask_show_image">Kuvien näyttäminen voi vuotaa yksityisyyden kannalta haitallisia tietoja</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Seurantakuviksi tunnistettuja kuvia ei näytetä</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Poista vastattu/edelleenlähetetty viestiteksti? Tätä ei voi perua.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkronoi kaikki viestit kansiossa %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Poistetaanko paikalliset viestit? Viestit säilyvät palvelimella.</string>
<string name="title_ask_help">Auta parantamaan FairEmailia</string>
@ -613,8 +612,9 @@
<string name="title_not_encrypted">Viestiä ei ole salattu</string>
<string name="title_reset_sign_key">Nollaa allekirjoitusavain</string>
<string name="title_signature_none">Viestiä ei allekirjoitettu</string>
<string name="title_signature_valid">Viestin allekirjoitus vahvistettu</string>
<string name="title_signature_invalid">Viestin allekirjoitus ei vahvistettu</string>
<string name="title_signature_valid">Viestin allekirjoitus voimassaoleva</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Viestin allekirjoitus voimassaoleva muttei vahvistettu</string>
<string name="title_signature_invalid">Viestin allekirjoitus virheellinen</string>
<string name="title_search">Hae</string>
<string name="title_search_server">Hae palvelimella</string>
<string name="title_search_in">Hae kohteesta</string>

View File

@ -545,7 +545,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Toujours afficher les images lors de l\'affichage des messages originaux</string>
<string name="title_ask_show_image">Afficher les images peut divulguer des informations sensibles privées</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Les images identifiées comme images de suivi ne seront pas affichées</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Supprimer le texte du message répondu/transmis ? Ceci ne peut pas être annulé.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synchroniser tous les messages dans %1$s ?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Supprimer les messages locaux ? Les messages resteront sur le serveur distant.</string>
<string name="title_ask_help">Aider à améliorer FairEmail</string>
@ -614,6 +613,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">Réinitialiser la clé de signature</string>
<string name="title_signature_none">Message non signé</string>
<string name="title_signature_valid">Signature de message valide</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Signature du message valide mais non confirmée</string>
<string name="title_signature_invalid">Signature de message invalide</string>
<string name="title_search">Rechercher</string>
<string name="title_search_server">Rechercher sur le serveur</string>

View File

@ -147,6 +147,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_setup_go">Idi</string>
<string name="title_setup_to_do">Za napraviti</string>
<string name="title_setup_done">Gotovo</string>
<string name="title_setup_error">Greška</string>
<string name="title_setup_export">Izvezi postavke</string>
<string name="title_setup_import">Uvezi postavke</string>
<string name="title_setup_import_do">Uvezeni računi bit će dodani bez prepisa postojećih</string>
@ -234,6 +235,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_color_threshold">Prag za boju slova</string>
<string name="title_advanced_name_email">Prikažite imena i adrese e-pošte</string>
<string name="title_advanced_authentication">Pokaži upozorenje kada primateljski server nije mogao provjeriti autentičnost poruke</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Veličina fonta pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Veličina fonta predmeta</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Pokaži predmet iznad pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Prikaži predmet kurzivno</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Ako potrebno skratiti naslov</string>
@ -268,6 +271,9 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_automove">Potvrditi pokret poruke</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Pri odbacivanju skice trajno izbrisati skicu</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Zadano vrijeme odgode</string>
<string name="title_advanced_notifications">Upravljaj obavijestima</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Zadani kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Kanal usluga</string>
<string name="title_advanced_badge">Pokaži ikonu pokretača s brojem novih poruka</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Neka se broj novih poruka podudara sa brojem obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo sažetku obavijesti</string>
@ -292,6 +298,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_display_hidden">Prikaži skrivene tekstove poruka</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Pružatelj OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Automatski dešifriraj poruke</string>
<string name="title_advanced_secure">Sakrij sa zaslona nedavnih aplikacija i spriječi snimanje zaslona</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Timeout biometrijske autentifikacije</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_english">Prisiliti engleski jezik</string>
@ -334,6 +341,9 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_badge_hint">Dostupno samo na podržanim lanserima</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Prikazat će se najviše tri akcije</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Obavijesti o novim porukama uvijek će se uklanjati nakon što ih povučete i označite kao pročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Dodirnite naziv kanala da biste postavili svojstva kanala</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Postavljanje zadanog zvuka itd</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Da se onemogući trajna obavijest</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Obavijesti se šalju na nosive uređaje tek nakon što se preuzme tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Ciljna mapa može se konfigurirati u postavkama računa</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ova verzija Androida ne podržava grupiranje obavijesti</string>
@ -528,6 +538,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_no_folder">Mapa ne postoji</string>
<string name="title_no_format">Prvobitno primljena poruka bit će uključena</string>
<string name="title_no_image">Slika se ne može dekodirati</string>
<string name="title_no_search">Pretraživanje na poslužitelju nije dostupno za ovaj račun</string>
<string name="title_unused_inline">Neiskorištene umetnute slike uklanjaju se prilikom slanja</string>
<string name="title_accross_remark">Poruke prebačene preko računa ponovno će se preuzeti, što će rezultirati dodatnom upotrebom podataka</string>
<string name="title_raw_saved">Spremljena je sirova poruka</string>
<string name="title_attachment_saved">Prilog spremljen</string>
@ -543,7 +555,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_ask_show_html_images">Uvijek prikažite slike pri prikazivanju originalnih poruka</string>
<string name="title_ask_show_image">Prikazivanje slika može propuštati povjerljive informacije</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Slike prepoznate kao slike za praćenje neće se prikazivati</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Izbrisati tekst odgovora / proslijediti poruku? To se ne može povratiti.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sinkroniziranje svih poruka u%1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Izbrisati lokalne poruke? Poruke će ostati na udaljenom serveru.</string>
<string name="title_ask_help">Pomozite poboljšati FairEmail</string>
@ -609,8 +620,10 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_resync">Resinkronizacija</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nije pronađen</string>
<string name="title_not_encrypted">Poruka nije šifrirana</string>
<string name="title_reset_sign_key">Resetiraj potpisni ključ</string>
<string name="title_signature_none">Poruka nije potpisana</string>
<string name="title_signature_valid">Potpis poruke vrijedi</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Potpis poruke je valjan, ali nije potvrđen</string>
<string name="title_signature_invalid">Nevažeći potpis poruke</string>
<string name="title_search">Pretraživanje</string>
<string name="title_search_server">Traži na poslužitelju</string>
@ -726,6 +739,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_legend_draft">Ima skicu</string>
<string name="title_legend_priority">Ima visoki prioritet</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ima nizak prioritet</string>
<string name="title_legend_encrypted">Šifrirano je</string>
<string name="title_legend_auth">Autentifikacija neuspješna</string>
<string name="title_legend_snoozed">Odgođeno je</string>
<string name="title_legend_browsed">Pogledano je ili pretraženo</string>
@ -854,8 +868,13 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_search_special_unseen">nepročitano</string>
<string name="title_search_special_flagged">označeno</string>
<string name="title_search_special_snoozed">skriveno</string>
<string name="title_search_special_encrypted">šifrirano</string>
<string name="title_widget_title_count">Broj novih poruka</string>
<string name="title_widget_title_list">Popis poruka</string>
<string name="title_widget_account">Račun</string>
<string name="title_widget_account_all">Sve</string>
<string name="title_widget_folder">Mapa</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Mape objedinjenog ulaznog spremnika</string>
<string name="title_widget_unseen">Samo nepročitane poruke</string>
<string name="title_widget_flagged">Samo poruke označene zvjezdicom</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
@ -901,7 +920,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<item>Maleno</item>
<item>Srednje</item>
<item>Veliko</item>
<item>Extra large</item>
<item>Extra veliko</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
@ -933,4 +952,10 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Zadano</item>
<item>Maleno</item>
<item>Srednje</item>
<item>Veliko</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -105,7 +105,7 @@
<string name="title_setup_quick_hint">La configurazione rapida recupererà le informazioni di configurazione da autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Server IMAP per ricevere messaggi</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Server SMTP per inviare messaggi</string>
<string name="title_setup_wizard">Procedura Guidata</string>
<string name="title_setup_wizard">Wizard</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Vai \'indietro\' per andare alla casella di posta in arrivo</string>
<string name="title_setup_other">Altro provider</string>
<string name="title_setup_gmail_support">L\'autorizzazione degli account Google funzionerà solo nelle versioni ufficiali, perché Android controlla la firma dell\'app</string>
@ -115,7 +115,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Nessuna impostazione trovata per il dominio \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Cartella in arrivo o bozza non trovata</string>
<string name="title_setup_quick_success">Un account e un\'identità sono stati aggiunti con successo</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Puoi provare a configurare un account e un\'identità anche qui sotto</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Puoi provare a configurare un account e un\'identità qui sotto</string>
<string name="title_setup_manage">Gestisci</string>
<string name="title_setup_grant">Concedi</string>
<string name="title_setup_account">Imposta account</string>
@ -195,12 +195,12 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefissa l\'oggetto solo una volta per rispondere o inoltrare</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Usa intestazione estesa di risposta/inoltro</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Cita il testo nella risposta</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Invia in testo semplice per impostazione predefinita</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Invia solo in testo semplice per impostazione predefinita</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Convenzione firma Usenet</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Ridimensiona automaticamente le immagini allegate e incorporate</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixel</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Controlla gli indirizzi email dei destinatari prima di inviare</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Ritarda l\'invio messaggi</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Ritardo invio messaggi</string>
<string name="title_advanced_metered">Usa connessioni a consumo</string>
<string name="title_advanced_download">Scarica automaticamente i messaggi e gli allegati con una connessione a consumo fino a</string>
<string name="title_advanced_roaming">Scarica messaggi e allegati durante il roaming</string>
@ -215,7 +215,7 @@
<string name="title_advanced_indentation">Messaggi ricevuti/inviati con rientro a sinistra/destra nelle conversazioni</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Evidenzia i messaggi non letti</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Distingui i messaggi tra contatti noti e sconosciuti</string>
<string name="title_advanced_avatars">Mostra foto dei contatti</string>
<string name="title_advanced_avatars">Mostra foto del contatto</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Mostra icone generate</string>
<string name="title_advanced_identicons">Visualizza identicon</string>
<string name="title_advanced_circular">Mostra icone rotonde</string>
@ -234,7 +234,7 @@
<string name="title_advanced_preview">Mostra l\'anteprima del messaggio</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Mostra anteprima messaggio in corsivo</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Numero di linee di anteprima</string>
<string name="title_advanced_addresses">Mostra i dettagli dell\'indirizzo come impostazione predefinita</string>
<string name="title_advanced_addresses">Mostra i dettagli dell\'indirizzo per impostazione predefinita</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostra allegati dopo il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_contrast">Usa il contrasto elevato per il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Usa il carattere monospazio per il testo del messaggio</string>
@ -255,9 +255,9 @@
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Comprimi i messaggi in una conversazione con più messaggi premendo \'indietro\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Chiudi automaticamente le conversazioni</string>
<string name="title_advanced_onclose">Alla chiusura di una conversazione</string>
<string name="title_advanced_autoread">Contrassegna automaticamente il messaggio come letto sul messaggio in movimento</string>
<string name="title_advanced_autoread">Segna automaticamente i messaggi come letti quando si spostano</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Rimuovi automaticamente la stella dai messaggi sullo spostamento dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_automove">Conferma i messaggi in movimento</string>
<string name="title_advanced_automove">Conferma lo spostamento dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">In caso la bozza venga scartata, eliminala definitivamente</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo di rinvio predefinito</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gestisci notifiche</string>
@ -544,7 +544,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Mostra sempre le immagini nella visualizzazione dei messaggi originali</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrare le immagini rende possibile una fuga di informazioni personali sensibili</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Le immagini riconosciute come immagini di tracciamento non verranno mostrate</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Elimina testo del messaggio risposto/inoltrato? Questo non può essere annullato.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sincronizza tutti i messaggi in %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Elimina i messaggi locali? I messaggi rimarranno sul server remoto.</string>
<string name="title_ask_help">Aiuta a migliorare FairEmail</string>
@ -613,6 +612,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">Reimposta il tasto del segno</string>
<string name="title_signature_none">Messaggio non firmato</string>
<string name="title_signature_valid">Firma messaggio valida</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Firma del messaggio valida ma non confermata</string>
<string name="title_signature_invalid">Firma messaggio non valida</string>
<string name="title_search">Cerca</string>
<string name="title_search_server">Cerca sul server</string>
@ -859,7 +859,7 @@
<string name="title_search_special_flagged">stellato</string>
<string name="title_search_special_snoozed">nascosto</string>
<string name="title_search_special_encrypted">criptato</string>
<string name="title_widget_title_count">Nuovo conteggio di messaggi</string>
<string name="title_widget_title_count">Nuovo conteggio dei messaggi</string>
<string name="title_widget_title_list">Elenco messaggi</string>
<string name="title_widget_account">Account</string>
<string name="title_widget_account_all">Tutti</string>

View File

@ -545,7 +545,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Altijd afbeeldingen tonen bij het weergeven van originele berichten</string>
<string name="title_ask_show_image">Afbeeldingen tonen kan privacy gevoelige informatie lekken</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Afbeeldingen die als tracking-afbeeldingen zijn herkend, worden niet getoond</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Verwijder beantwoorde/doorgestuurde berichttekst? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Alle berichten in %1$s synchroniseren?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Lokale berichten verwijderen? Berichten blijven op de externe server.</string>
<string name="title_ask_help">Help FairEmail te verbeteren</string>
@ -614,6 +613,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">Reset tekensleutel</string>
<string name="title_signature_none">Bericht niet ondertekend</string>
<string name="title_signature_valid">Handtekening bericht geldig</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Handtekening bericht geldig maar niet bevestigd</string>
<string name="title_signature_invalid">Handtekening bericht ongeldig</string>
<string name="title_search">Zoek</string>
<string name="title_search_server">Zoek op server</string>

View File

@ -545,7 +545,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Vis alltid bilder når du viser originale meldinger</string>
<string name="title_ask_show_image">Å vise bilder kan lekke sensitiv informasjon</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Bilder som blir gjenkjent som sporingsbilder, vises ikke</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Vil du slette svart/videresendt meldingstekst? Dette kan ikke angres.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkroniser alle meldinger i %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slett lokale meldinger? Meldinger vil forbli på den eksterne serveren.</string>
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
@ -614,6 +613,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">Tilbakestill signert nøkkel</string>
<string name="title_signature_none">Melding ikke signert</string>
<string name="title_signature_valid">Meldings signatur gyldig</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Meldingssignatur er gyldig, men ikke bekreftet</string>
<string name="title_signature_invalid">Meldings signatur ugyldig</string>
<string name="title_search">Søk</string>
<string name="title_search_server">Søk på server</string>

View File

@ -545,7 +545,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Vis alltid bilder når du viser originale meldinger</string>
<string name="title_ask_show_image">Å vise bilder kan lekke sensitiv informasjon</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Bilder som blir gjenkjent som sporingsbilder, vises ikke</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Vil du slette svart/videresendt meldingstekst? Dette kan ikke angres.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkroniser alle meldinger i %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slett lokale meldinger? Meldinger vil forbli på den eksterne serveren.</string>
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
@ -614,6 +613,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">Tilbakestill signert nøkkel</string>
<string name="title_signature_none">Melding ikke signert</string>
<string name="title_signature_valid">Meldings signatur gyldig</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Meldingssignatur er gyldig, men ikke bekreftet</string>
<string name="title_signature_invalid">Meldings signatur ugyldig</string>
<string name="title_search">Søk</string>
<string name="title_search_server">Søk på server</string>

View File

@ -310,6 +310,7 @@
<string name="title_advanced_display_hidden">Wyświetlaj ukryte teksty wiadomości</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Dostawca OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Automatycznie odszyfruj wiadomości</string>
<string name="title_advanced_secure">Ukryj z ekranu najnowszych aplikacji i uniemożliwiaj wykonywanie zrzutów ekranu</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Limit czasu uwierzytelniania biometrycznego</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_english">Wymuś język angielski</string>
@ -549,6 +550,8 @@
<string name="title_no_folder">Folder nie istnieje</string>
<string name="title_no_format">Oryginalnie odebrana wiadomość zostanie dołączona</string>
<string name="title_no_image">Nie można zdekodować obrazu</string>
<string name="title_no_search">Wyszukiwanie na serwerze nie jest dostępne dla tego konta</string>
<string name="title_unused_inline">Niewykorzystane wstawione obrazy zostaną usunięte podczas wysyłania</string>
<string name="title_accross_remark">Wiadomości przenoszone pomiędzy kontami zostaną pobrane ponownie, wpływając na dodatkowe użycie danych</string>
<string name="title_raw_saved">Zapisano nieprzetworzoną wiadomość</string>
<string name="title_attachment_saved">Załącznik zapisany</string>
@ -564,7 +567,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Zawsze pokazuj obrazy, pokazując oryginalne wiadomości</string>
<string name="title_ask_show_image">Pokazywanie obrazów może spowodować wyciek wrażliwych informacji</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Obrazy rozpoznane jako obrazy śledzące nie będą wyświetlane</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Usunąć tekst odpowiedzi/przesłanej dalej wiadomości? Tego nie da się cofnąć.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synchronizować wszystkie wiadomości w %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Usunąć wiadomości lokalne? Wiadomości pozostaną na serwerze zdalnym.</string>
<string name="title_ask_help">Pomóż udoskonalić FairEmail</string>
@ -633,6 +635,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">Resetuj klucz podpisu</string>
<string name="title_signature_none">Wiadomość niepodpisana</string>
<string name="title_signature_valid">Ważny podpis wiadomości</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Podpis wiadomości prawidłowy, ale nie potwierdzony</string>
<string name="title_signature_invalid">Nieważny podpis wiadomości</string>
<string name="title_search">Szukaj</string>
<string name="title_search_server">Szukaj na serwerze</string>
@ -878,6 +881,8 @@ FairEmail wyświetla o tym małą wiadomość przypominającą, która zostanie
<string name="title_search_special_flagged">oznaczona</string>
<string name="title_search_special_snoozed">ukryty</string>
<string name="title_search_special_encrypted">zaszyfrowana</string>
<string name="title_widget_title_count">Liczba nowych wiadomości</string>
<string name="title_widget_title_list">Lista wiadomości</string>
<string name="title_widget_account">Konto</string>
<string name="title_widget_account_all">Wszystkie</string>
<string name="title_widget_folder">Folder</string>

View File

@ -533,7 +533,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Sempre mostrar imagens nas mensagens originais</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrar imagens pode vazar informações sensíveis à privacidade</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Imagens reconhecidas como monitoramento de imagens não serão mostradas</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Excluir texto de mensagem respondido/encaminhado? Isso não pode ser desfeito.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sincronizar todas as mensagens em %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Excluir mensagens locais? As mensagens permanecerão no servidor remoto.</string>
<string name="title_ask_help">Ajude a melhorar o FairEmail</string>

View File

@ -555,7 +555,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Arată mereu imaginile când se arată mesajele originale</string>
<string name="title_ask_show_image">Vizualizarea imaginilor poate duce la divulgarea de informații confidențiale</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Imaginile recunoscute drept imagini folosite la urmărire nu vor fi afișate</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Stergeți textul mesajului răspuns/redirecționat? Acesta nu se va putea recupera.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Se sincronizează toate mesajele din %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Ștergeți mesajele locale? Mesajele vor rămâne pe serverul gazdă.</string>
<string name="title_ask_help">Ajută la îmbunătățirea FairEmail</string>
@ -624,6 +623,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">Resetare cheie de semnare</string>
<string name="title_signature_none">Mesaj nesemnat</string>
<string name="title_signature_valid">Semnătura mesaj validă</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Semnătura mesajului este validă dar nu este confirmată</string>
<string name="title_signature_invalid">Semnătura mesaj invalidă</string>
<string name="title_search">Caută</string>
<string name="title_search_server">Căutare pe server</string>

View File

@ -567,7 +567,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Всегда показывать изображения при показе оригинальных сообщений</string>
<string name="title_ask_show_image">Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Изображения, распознанные как отслеживающие, не будут показаны</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Удалить цитируемый в ответе/пересылаемый текст сообщения? Это действие не может быть отменено.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Синхронизировать все сообщения в %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Удалить локальные сообщения? Сообщения останутся на удалённом сервере.</string>
<string name="title_ask_help">Помогите улучшить FairEmail</string>
@ -636,6 +635,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">Сброс ключа подписи</string>
<string name="title_signature_none">Сообщение не подписано</string>
<string name="title_signature_valid">Подпись сообщения действительна</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Подпись сообщения действительна, но не подтверждена</string>
<string name="title_signature_invalid">Подпись сообщения недействительна</string>
<string name="title_search">Поиск</string>
<string name="title_search_server">Поиск на сервере</string>

View File

@ -538,7 +538,6 @@
<string name="title_ask_show_html_remark">Приказивање оригиналне поруке са тамном позадином није могуће јер може да изазове да се не види тамни текст и слике</string>
<string name="title_ask_show_image">Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем слика</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Слике које се препознају да служе да вас прате неће бити приказане</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Избрисати одговорен/прослеђен текст поруке? Ово је неповратна радња.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Синхронизује све поруке у %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Избриши локалне поруке? Поруке ће остати на удаљеном серверу.</string>
<string name="title_ask_help">Помозите да се FairEmail побољша</string>

View File

@ -545,7 +545,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Orijinal mesajları görüntülerken her zaman resimleri göster</string>
<string name="title_ask_show_image">Resimlerin gösterilmesi gizliliğe duyarlı bilgilerin sızmasına neden olabilir</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">İzleme resimleri olarak tanınan resimler gösterilmeyecektir</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Yanıtlanan/iletilen ileti metni silinsin mi? Bu geri alınamaz.</string>
<string name="title_ask_sync_all">%1$s\'deki tüm iletiler eşzamanlandı mı?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Yerel iletiler silinsin mi? İletiler uzak sunucuda kalacaktır.</string>
<string name="title_ask_help">FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olun</string>
@ -614,6 +613,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">İmzalama anahtarını sıfırla</string>
<string name="title_signature_none">İleti imzalı değil</string>
<string name="title_signature_valid">İleti imzası geçerli</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Mesaj imzası geçerli ancak onaylanmamış</string>
<string name="title_signature_invalid">İleti imzası geçersiz</string>
<string name="title_search">Ara</string>
<string name="title_search_server">Sunucuda ara</string>

View File

@ -533,7 +533,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">在显示原始消息时总是显示图像</string>
<string name="title_ask_show_image">显示图像可能会泄露隐私敏感信息</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">不会显示被识别为跟踪图像的图片</string>
<string name="title_ask_delete_ref">删除回复/转发的消息文本?此操作无法撤销</string>
<string name="title_ask_sync_all">同步所有在%1$s里的消息 </string>
<string name="title_ask_delete_local">删除本地消息?消息将保留在远程服务器上</string>
<string name="title_ask_help">帮助改进FairEmail</string>
@ -602,6 +601,7 @@
<string name="title_reset_sign_key">重置签名密钥</string>
<string name="title_signature_none">消息未签名</string>
<string name="title_signature_valid">消息签名有效</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">消息签名有效但未确认</string>
<string name="title_signature_invalid">消息签名无效</string>
<string name="title_search">搜索</string>
<string name="title_search_server">在服务器上搜索</string>