mirror of
https://github.com/M66B/FairEmail.git
synced 2025-02-22 06:01:12 +00:00
Crowdin sync
This commit is contained in:
parent
140bd2b1d6
commit
444ab281d9
20 changed files with 115 additions and 84 deletions
|
@ -404,6 +404,9 @@
|
|||
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Obarvit navigační panel Androidu</string>
|
||||
<string name="title_advanced_parse_classes">Parsovat šablony stylů</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Zobrazit indikátor stavu ověření</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_none">Žádné ověření</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_some">Částečné ověření</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_all">Kompletní ověření</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Synchronizovat při spuštění</string>
|
||||
<string name="title_advanced_double_back">Dvakrát „zpět“ pro ukončení</string>
|
||||
<string name="title_advanced_conversation_actions">Navrhovat akce (Android 10+)</string>
|
||||
|
@ -662,6 +665,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Ponechat smazané zprávy na serveru</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Ponechat zprávy v zařízení</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Maximální počet zpráv ke stažení (prázdné pro všechny)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Interval dotazování (minuty)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Interval udržování spojení (minuty)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Použít čas přijetí (server)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Použít hlavičku „přijato“</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Použít hlavičku „datum“ (čas odeslání)</string>
|
||||
|
|
|
@ -191,6 +191,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> Da indstillingsfilen indeholder alle indstillinger og kontooplysninger, krypteres den vha. en adgangskode.
|
||||
Adgangskoden kræves for at importere indstillingerne igen, så glem den ikke!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">Eksportfilen vil indeholde alle indstillinger og data, men ingen beskeder</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">Importerede konti tilføjes uden at overskrive eksisterende ditto</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">Adgangskode</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">Adgangskode indeholder kontrol- eller mellemrumstegn</string>
|
||||
|
@ -633,8 +634,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Lad slettede beskeder forblive på serveren</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Lad beskeder forblive på enhed</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Maks. antal beskeder at downloade (tomt for samtlige)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Polling-interval (minutter)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Hold i live-interval (minutter)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Polling-interval (minutter)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Hold i live-interval (minutter)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Benyt modtagelsestid (server)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Benyt \"Modtaget\"-overskrift</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Benyt \'Dato\'-overskrift (afsendelsestid)</string>
|
||||
|
|
|
@ -197,6 +197,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> Da die Einstellungsdatei alle Einstellungen und Kontoinformationen enthält, wird sie mit einem Passwort verschlüsselt.
|
||||
Das Passwort wird benötigt, um die Einstellungen erneut zu importieren. Bitte vergessen Sie es daher nicht!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">Die Exportdatei enthält alle Einstellungen und Daten, enthält aber keine Nachrichten</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">Importierte Konten werden hinzugefügt, ohne vorhandene zu überschreiben</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">Passwort</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">Passwort enthält Steuer- oder Leerzeichen</string>
|
||||
|
@ -650,8 +651,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Gelöschte Nachrichten auf Server belassen</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Nachrichten auf Gerät belassen</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Maximale Anzahl der Nachrichten zum Herunterladen (leer für alle)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Abrufintervall (Minuten)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Aktivitätsintervall (Minuten)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Abrufintervall (Minuten)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Aktivitätsintervall (Minuten)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Empfangzeit verwenden (Server)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Received-Kopfzeile verwenden</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Date-Kopfzeile verwenden (Sendezeit)</string>
|
||||
|
|
|
@ -196,6 +196,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> Δεδομένου ότι το αρχείο ρυθμίσεων περιέχει όλες τις ρυθμίσεις και πληροφορίες λογαριασμού, είναι κρυπτογραφημένο με κωδικό πρόσβασης.
|
||||
Ο κωδικός πρόσβασης απαιτείται για να εισαγάγετε ξανά τις ρυθμίσεις, οπότε, παρακαλούμε, μην τον ξεχάσετε!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">Το αρχείο εξαγωγής θα περιέχει όλες τις ρυθμίσεις και τα δεδομένα, αλλά δεν θα περιλαμβάνει μηνύματα</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">Οι εισαγόμενοι λογαριασμοί θα προστεθούν χωρίς να αντικατασταθεί κάποιος από τους ήδη υπάρχοντες</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">Κωδικός πρόσβασης</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">Ο κωδικός πρόσβασης περιέχει χαρακτήρες ελέγχου ή διαστήματα</string>
|
||||
|
@ -647,8 +648,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Να παραμένουν τα διεγραμμένα μηνύματα στον εξυπηρετητή</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Να παραμένουν τα μηνύματα στη συσκευή</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων για κατέβασμα (κενό για όλα)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Χρονικό διάστημα μεταξύ συγχρονισμών (λεπτά)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Μεσοδιάστημα διατήρησης ενεργούς σύνδεσης (λεπτά)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Χρονικό διάστημα μεταξύ συγχρονισμών (λεπτά)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Μεσοδιάστημα διατήρησης ενεργούς σύνδεσης (λεπτά)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Χρήση της ώρας λήψης (διακομιστής)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Χρήση της κεφαλίδας \"Λήφθηκε\"</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Χρήση κεφαλίδας \"Ημερομηνία\" (ώρα αποστολής)</string>
|
||||
|
|
|
@ -196,6 +196,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> Dado que el archivo de configuración contiene toda la configuración y la información de la cuenta, se cifra con una contraseña.
|
||||
La contraseña es necesaria para importar la configuración de nuevo, ¡así que por favor no la olvide!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">El archivo de exportación contendrá todos los ajustes y datos, pero no contendrá mensajes</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">Las cuentas importadas serán añadidas sin sobreescribir las existentes</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">Contraseña</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">La contraseña contiene caracteres de control o espacios en blanco</string>
|
||||
|
@ -649,7 +650,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Dejar mensajes borrados en el servidor</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Dejar mensajes en el dispositivo</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Número máximo de mensajes a descargar (en blanco para descargar todos)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Intervalo de espera (minutos)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Intervalo de espera (minutos)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalo de keep-alive (minutos)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Usar hora de recepción (servidor)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Usar encabezado \'Received\'</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Usar encabezado \'Date\' (fecha de envío)</string>
|
||||
|
|
|
@ -196,6 +196,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> Comme le fichier de paramètres contient tous les réglages et les informations des comptes, il est chiffré avec un mot de passe.
|
||||
Le mot de passe est requis pour importer les paramètres à nouveau donc s\'il vous plaît, ne l\'oubliez pas !
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">Le fichier d\'exportation contiendra tous les paramètres et données mais il ne contiendra pas de messages</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">Les comptes importés seront ajoutés sans remplacer les comptes existants</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">Mot de passe</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">Le mot de passe contient des caractères de contrôle ou des espaces</string>
|
||||
|
@ -649,8 +650,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Laisser les messages supprimés sur le serveur</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Laisser les messages sur l’appareil</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Nombre maximum de messages à télécharger (laisser vide pour tous)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Intervalle de synchronisation (minutes)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Intervalle de synchronisation (minutes)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Utiliser l\'heure de réception (serveur)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Utiliser l\'en-tête « Reçu »</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Utiliser l\'en-tête « Date » (heure d\'envoi)</string>
|
||||
|
|
|
@ -196,6 +196,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> Comme le fichier de paramètres contient tous les réglages et les informations des comptes, il est chiffré avec un mot de passe.
|
||||
Le mot de passe est requis pour importer les paramètres à nouveau donc s\'il vous plaît, ne l\'oubliez pas !
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">Le fichier d\'exportation contiendra tous les paramètres et données mais il ne contiendra pas de messages</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">Les comptes importés seront ajoutés sans remplacer les comptes existants</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">Mot de passe</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">Le mot de passe contient des caractères de contrôle ou des espaces</string>
|
||||
|
@ -649,8 +650,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Laisser les messages supprimés sur le serveur</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Laisser les messages sur l\'appareil</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Nombre maximum de messages à télécharger (laisser vide pour tous)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Intervalle de synchronisation (minutes)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Intervalle de synchronisation (minutes)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Utiliser l\'heure de réception (serveur)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Utiliser l\'en-tête « Reçu »</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Utiliser l\'en-tête « Date » (heure d\'envoi)</string>
|
||||
|
|
|
@ -196,6 +196,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> Poiché il file delle impostazioni contiene tutte le impostazioni e informazioni del profilo, è crittografato con una password.
|
||||
La password è necessaria per importare di nuovo le impostazioni, sei quindi pregato di non dimenticarla!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">Il file d\'esportazione conterrà tutte le impostazioni e i dati, ma non conterrà i messaggi</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">I profili importati saranno aggiunti senza sovrascriverne alcuno esistente</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">Password</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">La password contiene caratteri di controllo o spazi vuoti</string>
|
||||
|
@ -649,8 +650,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Lascia i messaggi eliminati sul server</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Lascia messaggi sul dispositivo</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Numero massimo di messaggi da scaricare (vuoto per tutti)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Intervallo di controllo (minuti)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Intervallo di mantenimento attivo (minuti)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Intervallo di controllo (minuti)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Intervallo di mantenimento attivo (minuti)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Usa orario di ricezione (server)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Usa intestazione \'Ricevuto\'</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Usa intestazione \'Data\' (ora di invio)</string>
|
||||
|
|
|
@ -637,8 +637,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">削除したメッセージをサーバーに残す</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">デバイスにメッセージを残す</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">ダウンロードするメッセージの最大数(空白を含め全て)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">接続間隔(分)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">キープアライブ感覚(分)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">接続間隔(分)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">キープアライブ感覚(分)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">受信時間(サーバー)を使用</string>
|
||||
<string name="title_received_header">\'受信済み\' ヘッダーを使用</string>
|
||||
<string name="title_date_header">\'日付\' ヘッダーを使用 (送信時刻)</string>
|
||||
|
|
|
@ -293,8 +293,8 @@
|
|||
<string name="title_password">비밀번호</string>
|
||||
<string name="title_realm">NTML 인증 도메인</string>
|
||||
<string name="title_primary">최상</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">여론조사 시간 (분)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">유지 간격 (분)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">여론조사 시간 (분)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">유지 간격 (분)</string>
|
||||
<string name="title_check">확인</string>
|
||||
<string name="title_no_name">이름 없음</string>
|
||||
<string name="title_no_account">계정 누락</string>
|
||||
|
|
|
@ -196,6 +196,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> Omdat het instellingenbestand alle instellingen en accountinformatie bevat, is het versleuteld met een wachtwoord.
|
||||
Het wachtwoord is vereist om de instellingen opnieuw te importeren, dus vergeet het niet!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">Het exportbestand zal alle instellingen en gegevens bevatten, maar geen berichten bevatten</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">Geïmporteerde accounts worden toegevoegd zonder de bestaande te overschrijven</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">Wachtwoord</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">Wachtwoord bevat controle of witruimte tekens</string>
|
||||
|
@ -649,8 +650,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Laat verwijderde berichten achter op de server</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Laat berichten achter op apparaat</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Maximum aantal berichten om te downloaden (leeg voor allen)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Poll interval (minuten)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Keep-alive interval (minuten)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Poll interval (minuten)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-alive interval (minuten)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Gebruik ontvangsttijd (server)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Gebruik de kop \'Received\'</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Gebruik de kop \'Date\' (verzonden tijd)</string>
|
||||
|
|
|
@ -668,8 +668,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Pozostaw usunięte wiadomości na serwerze</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Pozostaw wiadomości na urządzeniu</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Maksymalna liczba wiadomości do pobrania (puste dla wszystkich)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Interwał sprawdzania (minuty)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Interwał utrzymywania aktywności (minuty)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Interwał sprawdzania (minuty)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Interwał utrzymywania aktywności (minuty)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Użyj czasu otrzymanego (serwer)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Użyj nagłówka \'Odbiorca\'</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Użyj nagłówka \'Data\' (wysłany czas)</string>
|
||||
|
|
|
@ -206,6 +206,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> Deoarece fișierul de setări conține toate setările și informațiile despre cont, acesta este criptat cu o parolă.
|
||||
Parola este necesară pentru a importa din nou setările, așa că vă rugăm să nu o uitați!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">Fișierul de export va conține toate setările și datele, dar nu va conține mesaje</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">Conturile importate vor fi adăugate fără a suprascrie pe cele existente</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">Parolă</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">Parola conține caractere nule sau de control</string>
|
||||
|
@ -659,8 +660,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Păstrează pe server mesajele șterse</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Păstrează mesajele pe dispozitiv</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Numărul maxim de mesaje de descărcat (liber pentru toate)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Interval verificare (minute)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Interval menținere conexiune (minute)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Interval verificare (minute)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Interval menținere conexiune (minute)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Utilizează ora primită (server)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Folosește antetul \"Primit\"</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Folosește antetul \'Dată\' (ora trimisă)</string>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> Поскольку файл резервной копии содержит все настройки и информацию об учётной записи, он шифруется и защищается паролем.
|
||||
Пароль потребуется при импорте настроек, поэтому не забудьте его!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">Экспортируемый файл будет содержать все настройки и данные, но в нём не будет сообщений</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">Импортированные учётные записи будут добавлены без перезаписи существующих</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">Пароль</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">Пароль содержит управляющие символы или пробелы</string>
|
||||
|
@ -669,8 +670,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Оставлять удалённые сообщения на сервере</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Оставлять сообщения на устройстве</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Максимальное количество загружаемых сообщений (пусто для всех)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Интервал опроса (мин.)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Интервал поддержания активности (мин.)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Интервал опроса (мин.)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Интервал поддержания активности (мин.)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Использовать время получения (сервер)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Использовать заголовок \"Received\"</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Использовать заголовок \"Date\" (время отправки)</string>
|
||||
|
|
|
@ -600,7 +600,7 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Lämna raderade meddelanden på servern</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Spara meddelanden på enheten</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Maximalt antal meddelanden att ladda ner (lämna tomt för alla)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Avsökningsintervall (minuter)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Avsökningsintervall (minuter)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Använd mottagen tid (server)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Använd \'Mottagen\' i header</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Använd \'Datum\' i header (skickad tid)</string>
|
||||
|
|
|
@ -628,7 +628,7 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Silinen mesajları sunucuda bırak</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Mesajları cihazda bırak</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">İndirilecek mesajların maksimum sayısı (hepsi için boş)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Canlı tutma aralığı (dakika)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Canlı tutma aralığı (dakika)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Alınan zamanı kullan (sunucu)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">\'Recieved\' başlığını kullan</string>
|
||||
<string name="title_date_header">\'Date\' başlığını kullan (gönderme zamanı)</string>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> Оскільки файл налаштувань містить усі налаштування і інформацію про обліковий запис, він зашифрований паролем.
|
||||
Необхідно ввести пароль для повторного імпортування налаштувань, тому не забувайте про це!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">Експортований файл буде містити всі налаштування і дані, але не буде містити повідомлень</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">Імпортовані облікові записи будуть додані без перезапису будь-яких записів що існують</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">Пароль</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">Пароль містить елементи керування або пробіли</string>
|
||||
|
@ -668,8 +669,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Залишати видалені повідомлення на сервері</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Залишати повідомлення на пристрої</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Максимальна кількість повідомлень для завантаження (якщо порожньо то всі)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Інтервал опитування (хвилини)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Інтервал підтримування каналу (хв.)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Інтервал опитування (хвилини)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Інтервал підтримування каналу (хв.)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Використовувати отриманий час (сервер)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Використовувати заголовок \'Received\'</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Використовувати заголовок \'Date\' (час відправлення)</string>
|
||||
|
|
|
@ -186,6 +186,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> Vì tệp cài đặt chứa tất cả cài đặt và thông tin tài khoản, nó được mã hóa bằng một mật khẩu.
|
||||
Mật khẩu đó là bắt buộc để nhập lại cài đặt, nên vui lòng đừng quên nó!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">Tệp xuất sẽ chứa tất cả cài đặt và dữ liệu, nhưng sẽ không chứa các thư</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">Các tài khoản được nhập sẽ được thêm mà không ghi đè lên bất kỳ tài khoản đang tồn tại nào</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">Mật khẩu</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">Mật khẩu chứa ký tự điều khiển hoặc không gian trắng</string>
|
||||
|
@ -638,8 +639,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">Để lại thư đã xoá trên máy chủ</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">Để lại thư trên thiết bị</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">Số lượng lớn nhất các thư sẽ tải xuống (để trống để chọn tất cả)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">Khoảng thời gian kiểm tra (phút)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">Khoảng thời gian giữa hai lần giữ cho ứng dụng hoạt động (phút)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">Khoảng thời gian kiểm tra (phút)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Khoảng thời gian giữa hai lần giữ cho ứng dụng hoạt động (phút)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">Sử dụng thời gian đã nhận (máy chủ)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">Sử dụng tiêu đề \'Received\'</string>
|
||||
<string name="title_date_header">Sử dụng tiêu đề \'Date\' (thời gian gửi)</string>
|
||||
|
|
|
@ -185,6 +185,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> 因设置文件包含所有的设置和帐户信息,它受到密码加密保护。
|
||||
导入该设置将需要密码,所以请不要忘记!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">导出文件将包含所有设置和数据,但不包含消息</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">导入的账户不会覆盖任何现有的账户</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">密码</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">密码包含控制字符或空格字符</string>
|
||||
|
@ -255,6 +256,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_check_reply_domain">同步消息时检查回复地址</string>
|
||||
<string name="title_advanced_check_mx">同步消息时检查发件人电子邮件地址</string>
|
||||
<string name="title_advanced_check_blocklist">检查发送者的域名是否在垃圾邮件拦截列表中</string>
|
||||
<string name="title_advanced_use_blocklist">将发送自拦截列表上域名的消息移至垃圾箱</string>
|
||||
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">自动调谐保活的时间间隔</string>
|
||||
<string name="title_advanced_keyboard">默认显示键盘</string>
|
||||
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">防止全屏键盘</string>
|
||||
|
@ -298,6 +300,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_ssl_harden">加强 SSL 连接</string>
|
||||
<string name="title_advanced_manage_connectivity">管理连接</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_general">常规</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_checks">检查</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_list">列表</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_conversation">会话</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message">消息</string>
|
||||
|
@ -321,6 +324,8 @@
|
|||
<string name="title_advanced_color_stripe">头像前显示一条色带</string>
|
||||
<string name="title_advanced_avatars">显示联系人头像</string>
|
||||
<string name="title_advanced_gravatars">显示 Gravatars 头像</string>
|
||||
<string name="title_advanced_bimi_unverified">未验证的发送者</string>
|
||||
<string name="title_advanced_bimi_verified">已验证的发送者</string>
|
||||
<string name="title_advanced_favicons">显示网页图标</string>
|
||||
<string name="title_advanced_generated_icons">显示生成的图标</string>
|
||||
<string name="title_advanced_identicons">显示哈希头像</string>
|
||||
|
@ -369,6 +374,12 @@
|
|||
<string name="title_advanced_actionbar_color">使用账户颜色作为对话操作栏的背景色</string>
|
||||
<string name="title_advanced_navbar_colorize">导航栏着色</string>
|
||||
<string name="title_advanced_parse_classes">解析样式表</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication">显示身份验证警告</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_hint">可以在接收设置中配置底层检查</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_indicator">显示身份认证状态指示器</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_none">无身份验证</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_some">部分身份验证</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_all">完成身份验证</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sync_on_launch">应用启动时同步</string>
|
||||
<string name="title_advanced_double_back">双击返回键退出</string>
|
||||
<string name="title_advanced_conversation_actions">建议操作 (Android 10+)</string>
|
||||
|
@ -628,7 +639,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">在服务器上保留已删除邮件</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">把消息留在设备上</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">下载邮件的最大数(留空则下载全部)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">间隔(分钟)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">轮询间隔(分钟)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">间隔(分钟)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">使用接收时间 (服务器)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">使用“已接收”标头</string>
|
||||
<string name="title_date_header">使用“日期”标头 (发送时间)</string>
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
<string name="app_welcome">FairEmail 是一款重視隱私及安全的郵件軟體。因此,在您使用時可能會覺得有些不同。</string>
|
||||
<string name="app_limitations">例如,預設情況下,郵件會重新格式化以刪除不安全的元素並提高可讀性。此外,為了安全起見,開啟連結前會詢問一次。 如果需要,兩者都可以停用。</string>
|
||||
<string name="app_crash">預設頻道</string>
|
||||
<string name="app_exit">再次「返回」離開程式</string>
|
||||
<string name="app_exit">再一次執行‘返回’動作以退出</string>
|
||||
<string name="app_cake">儲存空間不足</string>
|
||||
<string name="app_updated">最近更新: %1$s</string>
|
||||
<string name="channel_service">接收</string>
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
|||
<item quantity="other">%1$d 則新郵件</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="title_moving_messages">
|
||||
<item quantity="other">移動 %1$d 的訊息到?</item>
|
||||
<item quantity="other">要移動這 %1$d 件訊息嗎?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="title_deleting_messages">
|
||||
<item quantity="other">永久刪除 %1$d 則訊息?</item>
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@
|
|||
<item quantity="other">標記 %1$d 則訊息為垃圾訊息?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="title_ask_spam_who">標記來自 %1$s 的訊息為垃圾郵件?</string>
|
||||
<string name="title_junk_hint">你的郵件服務提供者需要為垃圾郵件過濾負責。一個郵件客戶端沒有足夠的權限以及資源來可靠地做到這一點。</string>
|
||||
<string name="title_junk_hint">您的電子郵件服務提供者負責過濾垃圾郵件。電子郵件程式沒有可靠地做到這一點所需的全部數據。</string>
|
||||
<string name="title_block">封鎖 %1$s</string>
|
||||
<string name="title_block_sender">封鎖寄件者</string>
|
||||
<string name="title_block_domain">封鎖寄件者網域</string>
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@
|
|||
建立與執行規則是專業版功能。
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_junk_filter">使用本地垃圾郵件過濾器</string>
|
||||
<string name="title_junk_filter_hint">這可能增加電池使用量且不正確地將某些訊息標示為垃圾信</string>
|
||||
<string name="title_junk_filter_hint">這可能會增加電池的用量,並將訊息錯誤地標記為垃圾郵件</string>
|
||||
<string name="title_junk_blocklist">使用垃圾郵件封鎖列表</string>
|
||||
<string name="title_notification_sending">寄送訊息中</string>
|
||||
<string name="title_notification_waiting">正在等待合適的網路連線</string>
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@
|
|||
<string name="menu_privacy">隱私權</string>
|
||||
<string name="menu_about">關於</string>
|
||||
<string name="menu_pro">專業版功能</string>
|
||||
<string name="menu_rate">評分這個程式</string>
|
||||
<string name="menu_rate">評價這款應用程式</string>
|
||||
<string name="title_welcome">歡迎</string>
|
||||
<string name="title_eula">使用者授權條款</string>
|
||||
<string name="title_contributors">做出貢獻的人們</string>
|
||||
|
@ -117,8 +117,8 @@
|
|||
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP 伺服器用於接收訊息</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP 伺服器用於傳送訊息</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard">精靈</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_multiple">這個安裝精靈可以讓您新增多個帳號</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_new">我需要一個新的 email 地址。</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_multiple">此精靈可以多次使用以設置多個帳戶</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_new">我需要一個新的電子郵件地址。</string>
|
||||
<string name="title_setup_manual">手動設置及帳戶選項</string>
|
||||
<string name="title_setup_classic">典型配置</string>
|
||||
<string name="title_setup_documentation">請參閱您的電子郵件供應商文件,以瞭解正確的電子郵件伺服器配置</string>
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_no_settings">無法從 \'%1$s\' 獲得設定</string>
|
||||
<string name="title_setup_no_settings_hint">嘗試使用電子郵件提供商提供的設置來手動設置帳戶</string>
|
||||
<string name="title_setup_no_auth_hint">請仔細檢查您的電子郵件地址和密碼,並確保為您的帳戶啟用外部存取 (IMAP/SMTP)</string>
|
||||
<string name="title_setup_app_password_hint">這個郵件服務商需要使用額外的應用程式密碼而不是帳號本身的密碼,請確認服務商提供的步驟</string>
|
||||
<string name="title_setup_app_password_hint">此提供者需要應用密碼而非帳戶密碼,請檢查提供者的說明</string>
|
||||
<string name="title_setup_no_inbox">未發現收件匣</string>
|
||||
<string name="title_setup_advanced_protection">註冊高級保護計畫時,無法使用第三方電子郵件應用程式。這是由 Google 所施加的限制。</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_success">成功新增一個帳號</string>
|
||||
|
@ -156,14 +156,14 @@
|
|||
<string name="title_setup_grant_again">取得必須的權限</string>
|
||||
<string name="title_setup_exchange_support">Microsoft Exchange是否支援?</string>
|
||||
<string name="title_setup_identity_what">身分是指什麼?</string>
|
||||
<string name="title_setup_free">這個app是免費使用的嗎?</string>
|
||||
<string name="title_setup_free">這個應用程式是免費的嗎?</string>
|
||||
<string name="title_setup_permissions">取得權限</string>
|
||||
<string name="title_setup_permissions_remark">存取聯絡人資訊 (可選)</string>
|
||||
<string name="title_setup_permissions_explanation">需要權限來搜尋聯絡訊息和聯絡人</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze">停用電池最佳化</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_remark">為了穩定的接收及傳送電子郵件</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_explanation">請關閉電池最佳化功能,以確保應用程式能順利地在後台傳送和接收訊息</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_hint">雖然這聽起來有些矛盾,但關閉此應用的電池最佳化會減少電池使用量</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_hint">雖然可能有點自相矛盾,但關閉此應用的電池最佳化設定可節省電池用量</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_instructions">在下一個 Android 對話框中將\"未最佳化\"更改為\"所有應用\",選擇此應用並選擇\"不進行最佳化\"</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_battery">很耗電嗎?</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_stopped">不會同步?</string>
|
||||
|
@ -175,9 +175,9 @@
|
|||
<string name="title_setup_advanced_options">顯示進階選項</string>
|
||||
<string name="title_setup_inbox">回到收件匣</string>
|
||||
<string name="title_setup_go">前往收件匣</string>
|
||||
<string name="title_setup_to_do">必須要完成</string>
|
||||
<string name="title_setup_done">完成</string>
|
||||
<string name="title_setup_still">請繼續完成</string>
|
||||
<string name="title_setup_to_do">需要處理</string>
|
||||
<string name="title_setup_done">已完成</string>
|
||||
<string name="title_setup_still">仍待處理</string>
|
||||
<string name="title_setup_error">錯誤</string>
|
||||
<string name="title_setup_configuring">設置帳號 … 中</string>
|
||||
<string name="title_setup_close">關閉設定</string>
|
||||
|
@ -186,6 +186,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_export_remark"> 由於設定檔包含所有設定和帳戶資訊,因此使用密碼對其進行加密。
|
||||
再次導入設定時需要密碼,所以勿要忘記它!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_setup_export_do">匯出的檔案包含所有設定和數據,但不會包含訊息</string>
|
||||
<string name="title_setup_import_do">匯入的帳號不會覆蓋任何現有帳號</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">密碼</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_chars">密碼包含空白字元</string>
|
||||
|
@ -267,8 +268,8 @@
|
|||
<string name="title_advanced_suggest_frequently">建議經常使用的郵件地址</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_reminders">顯示提醒</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_delayed">延遲寄送訊息</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_pending">顯示舒適不扎眼的發送延遲圖示</string>
|
||||
<string name="title_advanced_compose_font">預設字體</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_pending">顯示舒適不扎眼的傳送延遲圖示</string>
|
||||
<string name="title_advanced_compose_font">預設字型</string>
|
||||
<string name="title_advanced_prefix_once">在回覆或轉寄時,主題前綴只出現一次</string>
|
||||
<string name="title_advanced_separate_reply">在 回覆/轉寄 標題前加入水平線</string>
|
||||
<string name="title_advanced_extended_reply">使用擴充的回覆/轉寄標頭</string>
|
||||
|
@ -339,7 +340,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">當寄件者為本地聯絡人時將名字加註底線</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">在訊息標頭中顯示收件者</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">寄件者字段文字大小</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_subject">主旨字體大小</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_subject">主旨文字大小</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">主旨顯示於寄件者之前</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_italic">以斜體風格顯示主旨</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_elipsed">當必須縮短主旨時</string>
|
||||
|
@ -347,7 +348,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_keywords">在訊息標頭中顯示關鍵字</string>
|
||||
<string name="title_advanced_labels">在訊息標頭顯示 Gmail 標籤</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flags">顯示星標</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flags_background">以背景顏色替代星號顏色</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flags_background">以彩色背景作為彩色星標的替代顯示</string>
|
||||
<string name="title_advanced_preview">顯示訊息預覽</string>
|
||||
<string name="title_advanced_preview_italic">以斜體風格顯示訊息預覽</string>
|
||||
<string name="title_advanced_preview_lines">預覽行數</string>
|
||||
|
@ -357,13 +358,13 @@
|
|||
<string name="title_advanced_message_text_zoom">預設訊息文字縮放</string>
|
||||
<string name="title_advanced_overview_mode">縮放原始訊息以符合螢幕</string>
|
||||
<string name="title_advanced_contrast">訊息內容高對比</string>
|
||||
<string name="title_advanced_monospaced">訊息內容預設使用等寬字體</string>
|
||||
<string name="title_advanced_monospaced_pre">於預格文本上使用等寬字型</string>
|
||||
<string name="title_advanced_monospaced">訊息內容預設使用等寬字型</string>
|
||||
<string name="title_advanced_monospaced_pre">於預格文字上使用等寬字型</string>
|
||||
<string name="title_advanced_background_color">使用背景色</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_color">使用文字顏色</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_size">使用文字大小</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_font">使用字體</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_align">設定字體對齊方式</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_font">使用字型</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_align">使用文字對齊</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_separators">使用分隔線</string>
|
||||
<string name="title_advanced_collapse_quotes">折疊引用的文字</string>
|
||||
<string name="title_advanced_image_placeholders">顯示圖片替代物</string>
|
||||
|
@ -381,7 +382,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_authentication_some">部分驗證</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_all">完整驗證</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sync_on_launch">在應用程式啟動時同步。</string>
|
||||
<string name="title_advanced_double_back">兩次「返回」離開程式</string>
|
||||
<string name="title_advanced_double_back">執行兩次‘返回’動作退出程式</string>
|
||||
<string name="title_advanced_conversation_actions">建議行動(Android 10+)</string>
|
||||
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">建議回覆文字(Android 10+)</string>
|
||||
<string name="title_advanced_language_detection">偵測訊息語言</string>
|
||||
|
@ -404,9 +405,9 @@
|
|||
<string name="title_advanced_quick_filter">顯示不顯眼的快速過濾圖示</string>
|
||||
<string name="title_advanced_quick_scroll">顯示不起眼的快速向上/下滾動圖示</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoread">當移動訊息自動標記為已讀</string>
|
||||
<string name="title_advanced_star_snoozed">當延後提醒時自動加星號</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autounstar">當移動一則訊息時自動移除星號</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_important">自動將標記星號的訊息設定為重要</string>
|
||||
<string name="title_advanced_star_snoozed">自動在打盹訊息上添加星標</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autounstar">移動訊息時自動移除其中包含的星標</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_important">自動標記已加星標訊息為重要的</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reset_importance">當移動訊息時重設重要度</string>
|
||||
<string name="title_advanced_default_snooze">預設延後時間</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notifications">管理通知</string>
|
||||
|
@ -436,9 +437,9 @@
|
|||
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">延後</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_remove">點擊通知後移除新郵件通知</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_clear">檢視訊息列時移除新訊息通知</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_subtext">帳戶或資料夾名稱顯示為從屬文本</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_subtext">帳戶或資料夾名稱顯示為從屬文字</string>
|
||||
<string name="title_advanced_wearable_preview">僅向穿戴式裝置發出帶有訊息預覽的通知</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_messaging">使用Android「訊息樣式」通知格式</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_messaging">使用 Android ‘訊息式樣’通知格式</string>
|
||||
<string name="title_advanced_biometrics_notify">在使用生物特徵辨識驗證時顯示通知內容</string>
|
||||
<string name="title_advanced_light">使用通知燈</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sound">選擇通知音效</string>
|
||||
|
@ -515,7 +516,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">如果禁用,則在選擇聯絡人時僅使用電子郵件地址</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">除了 Android 提供的聯絡人。 僅在啟用後,聯絡人資料將被儲存以用於新寄送或接收的郵件。</string>
|
||||
<string name="title_advanced_usenet_hint">在文字和簽名之間插入 “--”</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">當郵件內文或主旨為空或可能缺少附件時顯示警告</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">當郵件內文或主旨為空或在附件可能有缺失時顯示警告</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_hint">電子郵件伺服器仍可將訊息添加至已發送訊息資料夾</string>
|
||||
<string name="title_advanced_metered_hint">計量網路通常是行動網路或付費 Wi-Fi 熱點</string>
|
||||
<string name="title_advanced_metered_warning">停用這個選項將停用在行動網路下接收和寄送郵件。</string>
|
||||
|
@ -539,10 +540,10 @@
|
|||
<string name="title_advanced_preview_hint">僅在消息文本已被下載時可用</string>
|
||||
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">總計最多 %s 字元</string>
|
||||
<string name="title_advanced_preview_issue">由於某些 Android 版本的 bug,當有多行時,滾動可能會變遲緩</string>
|
||||
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">這可能會導致字體很小</string>
|
||||
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">可能導致字型變很小</string>
|
||||
<string name="title_advanced_placeholders_hint">這僅適用於重新格式化的訊息</string>
|
||||
<string name="title_advanced_inline_hint">內聯圖像是消息中包含的圖像</string>
|
||||
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">這將更準確地顯示消息,但可能會延遲</string>
|
||||
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">訊息顯示更精準,但可能會帶來接收延遲</string>
|
||||
<string name="title_advanced_language_detection_hint">是否支援語言偵測隨裝置製造商決定</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">對話中只有一條消息或一條未讀消息時自動打開消息</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoseen_hint">展開時自動標記訊息為已讀功能可於各帳戶高級帳戶設定中禁用</string>
|
||||
|
@ -561,9 +562,9 @@
|
|||
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">設定預設音效等等</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">點擊關閉以禁用“正在監視”通知</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">針對可顯示全文的穿戴式裝置 (最多5000個字元)</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">這會延遲通知的顯示,直到下載了消息文本為止</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">這會延遲通知的顯示,直至訊息文字被下載</string>
|
||||
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知僅在訊息文字下載後才會被發送至穿戴式裝置</string>
|
||||
<string name="title_advanced_messaging_hint">開啟後方支援Android Auto</string>
|
||||
<string name="title_advanced_messaging_hint">需要開啟此選項以取得 Android Auto 支援</string>
|
||||
<string name="title_advanced_move_hint">可以在帳戶設置中配置目標文件夾</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">此Android版本不支持通知分組</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_no_channels">這個Android版本不支援通知頻道</string>
|
||||
|
@ -637,8 +638,8 @@
|
|||
<string name="title_leave_deleted">將已刪除的訊息留在伺服器上</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">在設備上留言</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">欲下載的最大訊息數目 (留白則全部下載)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval POP3 interval for checking for new messages">輪詢間隔 (分鐘)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval IMAP connection refresh interval">保活間隔 (分鐘)</string>
|
||||
<string name="title_keep_poll_interval">輪詢間隔 (分鐘)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">保活間隔 (分鐘)</string>
|
||||
<string name="title_server_time">使用接收時間 (伺服器)</string>
|
||||
<string name="title_received_header">使用“已接收”標題</string>
|
||||
<string name="title_date_header">使用“日期”標頭 (寄件時間)</string>
|
||||
|
@ -661,7 +662,7 @@
|
|||
<string name="title_default_composable">主身分的主帳號是電子郵件的預設地址</string>
|
||||
<string name="title_no_composable">傳送電子郵件需要配置身分,並在帳戶設定中選擇草稿資料夾</string>
|
||||
<string name="title_no_standard">該提供者使用專有的電子郵件協議,因此無法使用第三方電子郵件客戶端</string>
|
||||
<string name="title_no_idle">該提供商不支持推送消息。 這將延遲接收新消息並增加電池使用量。</string>
|
||||
<string name="title_no_idle">此提供者不支援推送訊息,這將延遲新訊息的接收並增加電池用量。</string>
|
||||
<string name="title_no_utf8">該提供商不支援UTF-8</string>
|
||||
<string name="title_no_sync">同步錯誤,自從 %1$s</string>
|
||||
<string name="title_reply_domain">寄件者所在網域 (%1$s) 與覆件網域 (%2$s) 有所不同</string>
|
||||
|
@ -729,7 +730,7 @@
|
|||
<string name="title_folder_name">資料夾名稱</string>
|
||||
<string name="title_display_name">顯示名稱</string>
|
||||
<string name="title_show_folders">顯示隱藏的資料夾</string>
|
||||
<string name="title_show_flagged">顯示加星號的訊息數量</string>
|
||||
<string name="title_show_flagged">顯示已加星標訊息的計數</string>
|
||||
<string name="title_subscribed_only">只有訂閱的</string>
|
||||
<string name="title_apply_to_all">套用至所有 …</string>
|
||||
<string name="title_hide_folder">隱藏資料夾</string>
|
||||
|
@ -814,7 +815,7 @@
|
|||
<string name="title_raw_save">保存原始消息</string>
|
||||
<string name="title_raw_send">以附件形式傳送</string>
|
||||
<string name="title_manage_keywords">管理關鍵字</string>
|
||||
<string name="title_manage_labels">管理Gmail標籤</string>
|
||||
<string name="title_manage_labels">管理 Gmail 標籤</string>
|
||||
<string name="title_add_keyword">添加關鍵字</string>
|
||||
<string name="title_show_inline">顯示內聯附件</string>
|
||||
<string name="title_download_all">全部下載</string>
|
||||
|
@ -941,7 +942,7 @@
|
|||
<string name="title_send_at">傳送於 …</string>
|
||||
<string name="title_send_auto_archive">封存已回復的訊息</string>
|
||||
<string name="title_send_encryption">加密</string>
|
||||
<string name="title_send_priority">優先</string>
|
||||
<string name="title_send_priority">優先等級</string>
|
||||
<string name="title_no_server">在 \'%1$s\' 找不到服務器</string>
|
||||
<string name="title_style">樣式</string>
|
||||
<string name="title_style_bold">粗體</string>
|
||||
|
@ -960,7 +961,7 @@
|
|||
<string name="title_style_list_numbered">已編號</string>
|
||||
<string name="title_style_list_level_increase">增加縮排</string>
|
||||
<string name="title_style_list_level_decrease">減少縮排</string>
|
||||
<string name="title_style_font">字體</string>
|
||||
<string name="title_style_font">字型</string>
|
||||
<string name="title_style_font_default">預設</string>
|
||||
<string name="title_style_blockquote">引用文字方塊</string>
|
||||
<string name="title_style_indentation">縮排</string>
|
||||
|
@ -991,7 +992,7 @@
|
|||
<string name="title_translate_configure">配置 …</string>
|
||||
<string name="title_translate_key">輸入密鑰</string>
|
||||
<string name="title_translating">正在翻譯 …</string>
|
||||
<string name="title_translate_small">應用小號字體於源文本</string>
|
||||
<string name="title_translate_small">應用小號字型於原始文字</string>
|
||||
<string name="title_translate_usage">已用量: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
|
||||
<string name="title_translate_tap">輕觸欲翻譯的文本</string>
|
||||
<string name="title_edit_plain_text">以純文字式樣編輯</string>
|
||||
|
@ -1058,7 +1059,7 @@
|
|||
<string name="title_search">搜尋</string>
|
||||
<string name="title_search_for_hint">輸入文字</string>
|
||||
<string name="title_search_hint"> 初次進行的搜尋,會執行於裝置之上。
|
||||
如要搜尋伺服器,請輕觸「再次搜尋」按鈕。
|
||||
如要接著搜尋伺服器,請輕觸‘再次搜尋’按鈕。
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_search_index_hint"> 通過搜尋索引搜尋的速度很快,但僅能找到完整的單詞。
|
||||
下面的選項用於繼續搜尋電子郵件伺服器。
|
||||
|
@ -1091,7 +1092,7 @@
|
|||
<string name="title_search_flag_attachments">附件</string>
|
||||
<string name="title_search_flag_notes">附註</string>
|
||||
<string name="title_search_flag_invite">邀請函</string>
|
||||
<string name="title_search_flag_size">尺寸 > %1$s</string>
|
||||
<string name="title_search_flag_size">大小 > %1$s</string>
|
||||
<string name="title_search_device">在裝置上搜尋</string>
|
||||
<string name="title_search_server">在伺服器上搜尋</string>
|
||||
<string name="title_search_in">搜尋</string>
|
||||
|
@ -1099,10 +1100,10 @@
|
|||
<string name="title_sort_on_time">時間</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_unread">未讀</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_starred">已加星標</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_priority">優先</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_priority">優先順序</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_sender">寄件者</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_subject">主旨</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_size">尺寸</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_size">大小</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_attachments">附件</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_hidden">隱藏</string>
|
||||
<string name="title_sort_ascending">最舊的優先</string>
|
||||
|
@ -1113,7 +1114,7 @@
|
|||
<string name="title_filter_hidden">隱藏</string>
|
||||
<string name="title_filter_duplicates">重複項</string>
|
||||
<string name="title_compact">緊湊型視圖</string>
|
||||
<string name="title_zoom">字體大小</string>
|
||||
<string name="title_zoom">文字大小</string>
|
||||
<string name="title_select_language">選擇語言</string>
|
||||
<string name="title_select_all">全選</string>
|
||||
<string name="title_select_found">選擇找到</string>
|
||||
|
@ -1146,7 +1147,7 @@
|
|||
<string name="title_rule_hide">隱藏</string>
|
||||
<string name="title_rule_ignore">禁止通知</string>
|
||||
<string name="title_rule_snooze">打盹</string>
|
||||
<string name="title_rule_flag">加星號</string>
|
||||
<string name="title_rule_flag">添加星標</string>
|
||||
<string name="title_rule_importance">設定重要性</string>
|
||||
<string name="title_rule_keyword">添加關鍵字</string>
|
||||
<string name="title_rule_move">移動</string>
|
||||
|
@ -1173,7 +1174,7 @@
|
|||
<string name="title_rule_regex">正則表達式</string>
|
||||
<string name="title_rule_and">AND</string>
|
||||
<string name="title_rule_action">行動</string>
|
||||
<string name="title_rule_action_remark">此操作將應用於到達文件夾的新郵件%1$s</string>
|
||||
<string name="title_rule_action_remark">此操作將應用於抵達資料夾 %1$s 中的新訊息</string>
|
||||
<string name="title_rule_hours">小時</string>
|
||||
<string name="title_rule_schedule_end">從時間結束條件</string>
|
||||
<string name="title_rule_folder">資料夾</string>
|
||||
|
@ -1327,7 +1328,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_battery">由於預設情況下 FairEmail 始終會接收訊息,因此 Android 會將 FairEmail 一直視為活動中。看似 FairEmail 一直在消耗電量,但並非如此 。</string>
|
||||
<string name="title_hint_reformat">出於隱私和安全原因,FairEmail 預設將會重新格式化郵件。 要檢視原始訊息,請點擊郵件內文上方的 “全螢幕” 圖示。</string>
|
||||
<string name="title_hint_design">這些設計不是故意要分散注意力,而是為了保持高性能。 系統有內建許多自定外觀的選項,但是人各有所好,設計不可能使每個人都完全滿意。</string>
|
||||
<string name="title_hint_junk">垃圾郵件過濾應由電子郵件伺服器完成,而且不能在功能有限且使用電池的設備上穩定運作。</string>
|
||||
<string name="title_hint_junk">垃圾郵件過濾應由電子郵件伺服器執行完成,而在能力有限的由電池所驅動的裝置上執行,產生的結果並不可靠。</string>
|
||||
<string name="title_hint_contact_actions">長按選項</string>
|
||||
<string name="title_hint_eml">這是原始消息文件內容的摘要。 使用操作欄中的保存圖標保存原始消息,以查看所有內容。</string>
|
||||
<string name="title_open_link">打開鏈接</string>
|
||||
|
@ -1437,8 +1438,8 @@
|
|||
<string name="title_widget_folder">資料夾</string>
|
||||
<string name="title_widget_folder_unified">全域收件匣</string>
|
||||
<string name="title_widget_unseen">只有未讀訊息</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">只有加星號訊息</string>
|
||||
<string name="title_widget_font_size">字體大小</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">僅已加星標訊息</string>
|
||||
<string name="title_widget_font_size">文字大小</string>
|
||||
<string name="title_widget_padding">填充大小</string>
|
||||
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明背景</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">背景顏色</string>
|
||||
|
@ -1602,8 +1603,8 @@
|
|||
<string-array name="fontNameNames">
|
||||
<item>草書</item>
|
||||
<item>襯線</item>
|
||||
<item>無襯線字體</item>
|
||||
<item>等寬字體</item>
|
||||
<item>無襯線字型</item>
|
||||
<item>等寬字型</item>
|
||||
<item>Fantasy</item>
|
||||
<item>OpenDyslexic</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue