Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-03-06 13:10:35 +01:00
parent c589201f3f
commit 489791f090
24 changed files with 64 additions and 27 deletions

View File

@ -702,7 +702,6 @@
<string name="title_no_key">Няма частен ключ</string>
<string name="title_invalid_key">Невалиден частен ключ</string>
<string name="title_send_plain_text">Само обикновен текст</string>
<string name="title_send_receipt">Заявка за доставка/четене на полученото</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Повечето доставчици и имейл клиенти игнорират заявките за получаване</string>
<string name="title_from_missing">Липсва изпращач</string>
<string name="title_to_missing">Липсва получател</string>

View File

@ -590,7 +590,6 @@
<string name="title_no_key">Sense clau privada</string>
<string name="title_invalid_key">Clau privada invàlida</string>
<string name="title_send_plain_text">Només text pla</string>
<string name="title_send_receipt">Sol·liciteu el lliurament/llegida del rebut</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La majoria de proveïdors i clients de correu electrònic ignoren les sol·licituds de recepció</string>
<string name="title_from_missing">Falta l\'emissor</string>
<string name="title_to_missing">Falta el receptor</string>

View File

@ -728,7 +728,6 @@
<string name="title_no_key">Žádný privátní klíč</string>
<string name="title_invalid_key">Neplatný privátní klíč</string>
<string name="title_send_plain_text">Pouze prostý text</string>
<string name="title_send_receipt">Požadovat potvrzení doručení/přečtení</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Většina poskytovatelů a e-mailových klientů ignoruje žádosti o potvrzení</string>
<string name="title_from_missing">Chybí odesílatel</string>
<string name="title_to_missing">Chybí příjemce</string>

View File

@ -707,7 +707,6 @@
<string name="title_no_key">Ingen privat nøgle</string>
<string name="title_invalid_key">Ugyldig privat nøgle</string>
<string name="title_send_plain_text">Kun klartekst</string>
<string name="title_send_receipt">Bed om leverings-/læstkvittering</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste udbydere og e-mailklienter ignorerer kvitteringsanmodninger</string>
<string name="title_from_missing">Afsender mangler</string>
<string name="title_to_missing">Modtager mangler</string>

View File

@ -708,7 +708,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_no_key">Kein privater Schlüssel</string>
<string name="title_invalid_key">Ungültiger privater Schlüssel</string>
<string name="title_send_plain_text">Nur Text</string>
<string name="title_send_receipt">Empfangs-/Lesebestätigung anfordern</string>
<string name="title_send_receipt">Bestätigung anfordern</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Die meisten Anbieter und E-Mail-Programme ignorieren Empfangsanforderungen</string>
<string name="title_from_missing">Absender fehlt</string>
<string name="title_to_missing">Empfänger fehlt</string>
@ -1137,6 +1137,11 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<item>Mittel</item>
<item>Groß</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Lesebestätigung</item>
<item>Zustellungsbestätigung</item>
<item>Zustellungs- und Lesebestätigung</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Über dem Text</item>
<item>Unter dem Text</item>

View File

@ -708,7 +708,6 @@
<string name="title_no_key">Ninguna clave privada</string>
<string name="title_invalid_key">Clave privada inválida</string>
<string name="title_send_plain_text">Sólo en texto plano</string>
<string name="title_send_receipt">Solicitar recibo de entrega/lectura</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La mayoría de los clientes y proveedores de email ignoran los pedidos de recibos</string>
<string name="title_from_missing">Falta remitente</string>
<string name="title_to_missing">Falta destinatario</string>

View File

@ -706,7 +706,6 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string name="title_no_key">Ez dago gako pribaturik</string>
<string name="title_invalid_key">Baliorik gabeko gako pribatua</string>
<string name="title_send_plain_text">Testu soila besterik ez</string>
<string name="title_send_receipt">Eskatu bidaltze agiriak / irakurragiriak</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Hornitzaile eta bezero gehienek ez dituzte jasotze agiri eskariak aintzat hartzen</string>
<string name="title_from_missing">Igorlea falta da</string>
<string name="title_to_missing">Hartzailea falta da</string>

View File

@ -706,7 +706,6 @@
<string name="title_no_key">Ei yksityistä avainta</string>
<string name="title_invalid_key">Virheellinen yksityinen avain</string>
<string name="title_send_plain_text">Lähetä muotoilemattomana tekstinä</string>
<string name="title_send_receipt">Pyydä toimitus-/lukukuittaus</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Useimmat palveluntarjoajat ja sähköpostisovellukset jättävät kuittauspyynnöt huomioimatta</string>
<string name="title_from_missing">Lähettäjä puuttuu</string>
<string name="title_to_missing">Vastaanottaja puuttuu</string>

View File

@ -229,6 +229,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Emplacement de la signature</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Ajouter la signature après le message cité/transféré</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Envoyer le texte brut uniquement par défaut</string>
<string name="title_advanced_receipt">Lorsque vous demandez une confirmation</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Utiliser la convention de signature Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Supprimer les signatures reconnues</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Redimensionner automatiquement les images incluses</string>
@ -430,7 +431,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Autoriser la modification de l\'adresse de l\'expéditeur</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex pour correspondre au nom d\'utilisateur des adresses e-mail entrantes</string>
<string name="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
<string name="title_identity_receipt">Demander un accusé de réception/lecture par défaut</string>
<string name="title_identity_receipt">Demander une confirmation de réception/lecture par défaut</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"message d\'accueil invalide\", \"nécessite une adresse valide\" ou une erreur similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
<string name="title_optional">Facultatif</string>
<string name="title_recommended">Recommandé</string>
@ -611,8 +612,8 @@
<string name="title_moving">Déplacement vers %1$s</string>
<string name="title_open_with">Ouvrir avec</string>
<string name="title_authentication_failed">L\'authentification %1$s a échoué</string>
<string name="title_receipt_subject">Accusé de réception : %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Cet accusé de réception atteste seulement que le message a été affiché. Il n\'y a aucune garantie que le destinataire ait lu le contenu du message.</string>
<string name="title_receipt_subject">Confirmation de lecture : %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Cette confirmation atteste seulement que le message a été affiché. Il n\'y a aucune garantie que le destinataire ait lu le contenu du message.</string>
<string name="title_no_answers">Aucun modèle de réponse défini</string>
<string name="title_no_viewer">Aucune application disponible pour visualiser %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Aucune application d\'enregistrement audio disponible</string>
@ -708,7 +709,7 @@
<string name="title_no_key">Aucune clé privée</string>
<string name="title_invalid_key">Clé privée invalide</string>
<string name="title_send_plain_text">Texte brut seulement</string>
<string name="title_send_receipt">Demander un accusé de réception/lecture</string>
<string name="title_send_receipt">Demander une confirmation</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La plupart des fournisseurs et des clients de messagerie ignorent les demandes d\'accusé de réception</string>
<string name="title_from_missing">Expéditeur manquant</string>
<string name="title_to_missing">Destinataire manquant</string>
@ -883,7 +884,7 @@
<string name="title_legend_browsed">Est parcouru ou recherché</string>
<string name="title_legend_answered">A reçu une réponse</string>
<string name="title_legend_plain_only">Texte brut seulement</string>
<string name="title_legend_receipt">Un accusé de réception a été demandé</string>
<string name="title_legend_receipt">Une confirmation a été demandée</string>
<string name="title_legend_attachment">A une pièce jointe</string>
<string name="title_legend_flagged">Est suivi</string>
<string name="title_legend_contacts">Gérer les contacts</string>
@ -1137,6 +1138,11 @@
<item>Moyenne</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Confirmation de lecture</item>
<item>Confirmation de réception</item>
<item>Confirmation de lecture et de réception</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Au-dessus du texte</item>
<item>Au-dessous du texte</item>

View File

@ -694,7 +694,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_no_key">Nema privatnog ključa</string>
<string name="title_invalid_key">Nevažeći privatni ključ</string>
<string name="title_send_plain_text">Samo običan tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Zatražite potvrdu o isporuci/čitanju</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Većina pružatelja usluga i klijenti e-pošte zanemaruju zahtjeve za primanjem</string>
<string name="title_from_missing">Nedostaje pošiljatelj</string>
<string name="title_to_missing">Nedostaje primatelj</string>

View File

@ -636,7 +636,6 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_no_key">Nincs privát kulcs</string>
<string name="title_invalid_key">Érvénytelen privát kulcs</string>
<string name="title_send_plain_text">Csak egyszerű szöveg</string>
<string name="title_send_receipt">Kézbesítési/olvasási visszajelzés kérése</string>
<string name="title_send_receipt_remark">A legtöbb email szolgáltató és kliens figyelmen kívül hagyja a visszajelzés kéréseket</string>
<string name="title_from_missing">A feladó hiányzik</string>
<string name="title_to_missing">A címzett hiányzik</string>

View File

@ -228,6 +228,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Posizione della firma</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Aggiungi firma dopo il messaggio citato/inoltrato</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Invia solo in testo semplice per impostazione predefinita</string>
<string name="title_advanced_receipt">Quando si richiede una ricevuta</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Convenzione firma Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Rimuovi firme riconosciute</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Ridimensiona automaticamente le immagini incorporate</string>
@ -706,7 +707,7 @@
<string name="title_no_key">Nessuna chiave privata</string>
<string name="title_invalid_key">Chiave privata non valida</string>
<string name="title_send_plain_text">Solo testo semplice</string>
<string name="title_send_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura</string>
<string name="title_send_receipt">Richiedi ricevuta</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La maggior parte dei provider e dei client di posta elettronica ignora le richieste di ricevuta</string>
<string name="title_from_missing">Mittente mancante</string>
<string name="title_to_missing">Destinatario mancante</string>
@ -1135,6 +1136,11 @@
<item>Medio</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Conferma di lettura</item>
<item>Ricevuta di consegna</item>
<item>Lettura+ricevuta di consegna</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Sopra il testo</item>
<item>Sotto il testo</item>

View File

@ -692,7 +692,6 @@ PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。
<string name="title_no_key">秘密鍵無し</string>
<string name="title_invalid_key">秘密鍵が無効です</string>
<string name="title_send_plain_text">プレーンテキストのみ</string>
<string name="title_send_receipt">開封リクエスト/開封確認</string>
<string name="title_send_receipt_remark">殆どのプロバイダーと電子メールクライアントは受信要求を無視します</string>
<string name="title_from_missing">送信者がいません</string>
<string name="title_to_missing">受信者がいません</string>

View File

@ -229,6 +229,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Positie ondertekening</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Handtekening toevoegen na geciteerd/doorgestuurd bericht</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Verstuur standaard alleen tekst</string>
<string name="title_advanced_receipt">Bij het aanvragen van een bevestiging</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet handtekening conventie</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Verwijder herkende handtekeningen</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Automatisch ingesloten afbeeldingen verkleinen</string>
@ -708,7 +709,7 @@
<string name="title_no_key">Geen privé sleutel</string>
<string name="title_invalid_key">Ongeldige privé sleutel</string>
<string name="title_send_plain_text">Alleen platte tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Vraag ontvangst/leesbevestiging</string>
<string name="title_send_receipt">Vraag bevestiging</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De meeste aanbieders en e-mail clients negeren bevestigingsverzoeken</string>
<string name="title_from_missing">Zender ontbreekt</string>
<string name="title_to_missing">Ontvanger ontbreekt</string>
@ -1134,6 +1135,11 @@
<item>Gemiddeld</item>
<item>Groot</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Leesbevestiging</item>
<item>Ontvangstbevestiging</item>
<item>Lees+ontvangstbevestiging</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Boven de tekst</item>
<item>Onder de tekst</item>

View File

@ -229,6 +229,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturposisjon</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Legg til signatur etter sitert/videresendt melding</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Send bare vanlig tekst som standard</string>
<string name="title_advanced_receipt">Når du ber om kvittering</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet signaturkonvensjon</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Fjern gjenkjennte signaturer</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Endre størrelse på innebygde bilder automatisk</string>
@ -707,7 +708,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_no_key">Ingen privat nøkkel</string>
<string name="title_invalid_key">Ugyldig privat nøkkel</string>
<string name="title_send_plain_text">Bare vanlig tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Be om levert/lest kvittering</string>
<string name="title_send_receipt">Be om kvittering</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste tilbydere og e-post klienter ignorerer kvitterings forespørsler</string>
<string name="title_from_missing">Avsender mangler</string>
<string name="title_to_missing">Mottaker mangler</string>
@ -1136,6 +1137,11 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<item>Medium</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Les kvittering</item>
<item>Leveringsbekreftelse</item>
<item>Les + leveringskvittering</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Over teksten</item>
<item>Under teksten</item>

View File

@ -229,6 +229,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturposisjon</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Legg til signatur etter sitert/videresendt melding</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Send bare vanlig tekst som standard</string>
<string name="title_advanced_receipt">Når du ber om kvittering</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet signaturkonvensjon</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Fjern gjenkjennte signaturer</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Endre størrelse på innebygde bilder automatisk</string>
@ -707,7 +708,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_no_key">Ingen privat nøkkel</string>
<string name="title_invalid_key">Ugyldig privat nøkkel</string>
<string name="title_send_plain_text">Bare vanlig tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Be om levert/lest kvittering</string>
<string name="title_send_receipt">Be om kvittering</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste tilbydere og e-post klienter ignorerer kvitterings forespørsler</string>
<string name="title_from_missing">Avsender mangler</string>
<string name="title_to_missing">Mottaker mangler</string>
@ -1136,6 +1137,11 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<item>Medium</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Les kvittering</item>
<item>Leveringsbekreftelse</item>
<item>Les + leveringskvittering</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Over teksten</item>
<item>Under teksten</item>

View File

@ -729,7 +729,6 @@
<string name="title_no_key">Brak klucza prywatnego</string>
<string name="title_invalid_key">Nieprawidłowy klucz prywatny</string>
<string name="title_send_plain_text">Tylko zwykły tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Poproś o potwierdzenie odbioru/odczytu</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Większość dostawców i klientów e-mail ignoruje prośby o potwierdzenie</string>
<string name="title_from_missing">Brak nadawcy</string>
<string name="title_to_missing">Brak adresata</string>

View File

@ -657,7 +657,6 @@
<string name="title_no_key">Nenhuma chave privada</string>
<string name="title_invalid_key">Chave privada inválida</string>
<string name="title_send_plain_text">Somente texto simples</string>
<string name="title_send_receipt">Solicitar confirmação de entrega/leitura por padrão</string>
<string name="title_send_receipt_remark">A maioria dos provedores e clientes de e-mail ignoram as solicitações de confirmação</string>
<string name="title_from_missing">Remetente faltante</string>
<string name="title_to_missing">Destinatário faltante</string>

View File

@ -718,7 +718,6 @@
<string name="title_no_key">Nici o cheie privată</string>
<string name="title_invalid_key">Cheie privată invalidă</string>
<string name="title_send_plain_text">Doar text simplu</string>
<string name="title_send_receipt">Solicitare confirmare livrare/citire</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Majoritatea furnizorilor și clienților de email ignoră cererile de confirmare</string>
<string name="title_from_missing">Expeditor lipsă</string>
<string name="title_to_missing">Destinatar lipsă</string>

View File

@ -730,7 +730,6 @@
<string name="title_no_key">Нет приватного ключа</string>
<string name="title_invalid_key">Приватный ключ недействителен</string>
<string name="title_send_plain_text">Только простой текст</string>
<string name="title_send_receipt">Запросить уведомление о доставке/прочтении</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Большинство провайдеров и клиентов электронной почты игнорируют запросы о доставке</string>
<string name="title_from_missing">Отсутствует отправитель</string>
<string name="title_to_missing">Отсутствует получатель</string>

View File

@ -597,7 +597,6 @@
<string name="title_no_key">Нема приватног кључа</string>
<string name="title_invalid_key">Неисправан приватни кључ</string>
<string name="title_send_plain_text">Само обични текст</string>
<string name="title_send_receipt">Захтевај потврду о пријему/читању</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Већина провајдера и е-мејл клијената игноришу потврде о пријему</string>
<string name="title_from_missing">Недостаје пошиљалац</string>
<string name="title_to_missing">Недостаје прималац</string>

View File

@ -199,12 +199,14 @@
<string name="title_advanced_section_display">Visning</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Beteende</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Sekretess</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Kryptering</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Aviseringar</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Diverse</string>
<string name="title_advanced_receive">Ta emot meddelanden</string>
<string name="title_advanced_when">När</string>
<string name="title_advanced_always">Synkronisera alltid dessa konton</string>
<string name="title_advanced_schedule">Schema</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avancerat</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alla olästa meddelanden</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alla stjärnmärkta meddelanden</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Ta bort gamla olästa meddelanden</string>
@ -222,6 +224,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturens position</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Lägg till signatur efter citat/vidarebefordrat meddelande</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Skicka bara vanlig text som standard</string>
<string name="title_advanced_receipt">När du begär ett kvitto</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Signaturkonvention för Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Ta bort igenkända signaturer</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Ändra storlek automatiskt på inbäddade bilder</string>
@ -237,6 +240,9 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden">Strikta SSL-anslutningar</string>
<string name="title_advanced_socks">Använd SOCKS-proxy</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Hantera anslutning</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Allmänt</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Konversation</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Meddelande</string>
<string name="title_advanced_landscape">Använd två kolumner i landskapsläge</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Tillåt fast navigeringsmeny i landskapsläge</string>
<string name="title_advanced_startup">Visa på startskärmen</string>
@ -279,6 +285,7 @@
<string name="title_advanced_images_inline">Visa automatiskt infogade bilder</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Visa relativ konversationsposition med en punkt</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Visa konversationsåtgärdsfältet</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Färglägg navigeringsfältet för Android</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dubbel \"tillbaka\" för att avsluta</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Dra ner för att uppdatera</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Bläddra till toppen vid mottagning av nya meddelanden</string>
@ -506,6 +513,9 @@
<string name="title_flag">Lägg till stjärna</string>
<string name="title_flag_color">Färgad stjärna &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Ta bort stjärna</string>
<string name="title_importance_low">Låg</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Hög</string>
<string name="title_forward">Vidarebefordra</string>
<string name="title_new_message">Nytt meddelande</string>
<string name="title_editasnew">Redigera som ny</string>
@ -729,6 +739,8 @@
<string name="title_legend_draft">Har utkast</string>
<string name="title_legend_priority">Har hög prioritet</string>
<string name="title_legend_priority_low">Har låg prioritet</string>
<string name="title_legend_importance">Är viktigt</string>
<string name="title_legend_importance_low">Är inte viktigt</string>
<string name="title_legend_auth">Autentisering misslyckades</string>
<string name="title_legend_snoozed">Slumrar</string>
<string name="title_legend_browsed">Bläddrat eller sökt</string>

View File

@ -687,7 +687,6 @@
<string name="title_no_key">Özel anahtar yok</string>
<string name="title_invalid_key">Geçersiz özel anahtar</string>
<string name="title_send_plain_text">Yalnızca düz metin</string>
<string name="title_send_receipt">İletildi/okundu bilgisi iste</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Çoğu sağlayıcı ve e-posta istemcisi alındı isteklerini yok saymaktadır</string>
<string name="title_from_missing">Gönderici Eksik</string>
<string name="title_to_missing">Alıcı eksik</string>

View File

@ -216,6 +216,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">签名位置</string>
<string name="title_advanced_signature_end">在引用/转发消息后添加签名</string>
<string name="title_advanced_plain_only">默认仅发送纯文本</string>
<string name="title_advanced_receipt">请求回执时</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet签名公约RFC3676</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">移除公认的签名</string>
<string name="title_advanced_resize_images">自动调整嵌入图像大小</string>
@ -695,7 +696,7 @@
<string name="title_no_key">没有私钥</string>
<string name="title_invalid_key">无效的私钥</string>
<string name="title_send_plain_text">仅纯文本</string>
<string name="title_send_receipt">请求送达/已读回执</string>
<string name="title_send_receipt">请求回执</string>
<string name="title_send_receipt_remark">大多数供应商和电子邮件客户都忽略回执请求</string>
<string name="title_from_missing">缺少发件人</string>
<string name="title_to_missing">缺少收件人</string>
@ -1122,6 +1123,11 @@ FairEmail会显示一条消息来提醒您这一点这条消息在您购买
<item></item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>已读收据</item>
<item>送达回执</item>
<item>已读+送达收据:</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>文本上方</item>
<item>文本下方</item>