Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-03-22 14:40:56 +01:00
parent 3c49c14511
commit 49351692e6
9 changed files with 58 additions and 9 deletions

View File

@ -105,7 +105,7 @@
<string name="menu_exit">Ukončit</string>
<string name="menu_answers">Šablony</string>
<string name="menu_operations">Operace</string>
<string name="menu_contacts">Místní kontakty</string>
<string name="menu_contacts">Lokální kontakty</string>
<string name="menu_setup">Nastavení</string>
<string name="menu_legend">Legenda</string>
<string name="menu_test">Testovací program</string>
@ -184,6 +184,7 @@
<string name="title_setup_error">Chyba</string>
<string name="title_setup_export">Export nastavení</string>
<string name="title_setup_import">Import nastavení</string>
<string name="title_setup_export_do">Gmail účty propojené s Google účty v zařízení nelze exportovat</string>
<string name="title_setup_import_do">Importované účty budou přidány bez přepsání stávajících účtů</string>
<string name="title_setup_password">Heslo</string>
<string name="title_setup_password_chars">Heslo obsahuje řídící znaky či mezery</string>
@ -244,7 +245,7 @@
<string name="title_advanced_subscriptions">Spravovat odběry složek</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Synchronizovat pouze odebírané složky</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Automaticky zobrazit klávesnici</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Navrhovat místně uložené kontakty</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Navrhovat lokálně uložené kontakty</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Navrhovat adresy nalezené v odeslaných zprávách</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Navrhovat adresy nalezené v přijatých zprávách</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Při odpovídání nebo přeposílání přidat do předmětu pouze jednu předponu</string>
@ -295,7 +296,7 @@
<string name="title_advanced_color_value">Jas</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Mezní hodnota barvy písmena</string>
<string name="title_advanced_name_email">Zobrazit jména a e-mailové adresy</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podtrhnout odesílatele, je-li známý jako místní \"komu\" kontakt</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podtrhnout odesílatele, je-li známý jako lokální \"komu\" kontakt</string>
<string name="title_advanced_authentication">Zobrazit upozornění, nemůže-li přijímající server zprávu ověřit</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Velikost písma odesílatele</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Velikost písma předmětu</string>
@ -384,6 +385,7 @@
<string name="title_advanced_import_key">Importovat privátní klíč</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Spravovat privátní klíče</string>
<string name="title_advanced_external_search">Povolit ostatním aplikacím vyhledávat ve zprávách</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Zobrazit často používané kontakty v nabídce sdílení Androidu</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Navrhovat akce</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Navrhovat texty odpovědí</string>
<string name="title_advanced_fts">Sestavit index vyhledávání</string>
@ -400,7 +402,7 @@
<string name="title_advanced_last_cleanup">Poslední čištění: %1$s</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globálně zakáže nebo povolí příjem zpráv</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Je-li synchronizace vypnuta, stále je možné synchronizovat ručně tažením dolů v seznamu zpráv.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizování periodicky bude pokaždé porovnávat místní a vzdálené zprávy, což je náročná operace, potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizování periodicky bude pokaždé porovnávat lokální a vzdálené zprávy, což je náročná operace, potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Pro změnu času se jej dotkněte</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kontrolovat e-mailové adresy odesílatelů při synchronizaci zpráv</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Kontrolovat e-mailové adresy pro odpověď při synchronizaci zpráv</string>
@ -408,7 +410,7 @@
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Je-li vypnuto, nepřečtené zprávy jsou v zařízení ponechány navždy</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Zvýší spotřebu dat a baterie, zvláště pokud v zařízení uchováváte velké množství zpráv</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Vypnutí o něco sníží množství přenesených dat a spotřebu baterie, zároveň však znemožní aktualizovat seznam složek</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Povolení této volby vymaže všechny místní složky bez přihlášeného odběru</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Povolení této volby vymaže všechny lokální složky bez přihlášeného odběru</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Zpomalí synchronizaci zpráv</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Jako dodatek ke kontaktům poskytnutých Androidem. Je-li povoleno, kontaktní údaje budou ukládány pro nově odeslané či přijaté zprávy.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vložit \'-- \' mezi text a podpis</string>
@ -437,6 +439,7 @@
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automatické označování zpráv jako přečtených při rozbalení lze zakázat v nastavení jednotlivých účtů</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Automaticky zavírat konverzace, když jsou všechny zprávy archivovány, odeslány nebo v koši</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Většina poskytovatelů nepovoluje pozměněné adresy odesílatele</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adresa nebude zobrazena, ale bude přidána při odesílání</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Zákazem této volby můžete uškodit svému soukromí</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Může mít za následek neobvykle vypadající a zdvojené texty</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN má přednost před biometrickým ověřením</string>
@ -539,7 +542,7 @@
<string name="title_synchronize_now">Synchronizovat nyní</string>
<string name="title_synchronize_all">Synchronizovat všechny zprávy</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronizovat</string>
<string name="title_delete_local">Smazat místní zprávy</string>
<string name="title_delete_local">Smazat lokální zprávy</string>
<string name="title_delete_browsed">Smazat prohlédnuté/vyhledané zprávy</string>
<string name="title_empty_trash">Vyprázdnit lokální koš</string>
<string name="title_empty_spam">Vyprázdnit lokální spam</string>
@ -549,8 +552,12 @@
<string name="title_edit_channel">Upravit kanál oznámení</string>
<string name="title_delete_channel">Smazat kanál oznámení</string>
<string name="title_create_sub_folder">Vytvořit podsložku</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Trvale odstranit všechny lokální zprávy v koši?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Trvale odstranit všechny lokální nevyžádané zprávy?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Trvale odstranit všechny lokální zprávy v koši ze všech účtů?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Trvale odstranit všechny lokální nevyžádané zprávy ze všech účtů?</string>
<string name="title_delete_operation">Smazat operace s chybovou hláškou?</string>
<string name="title_delete_contacts">Smazat všechny místní kontakty?</string>
<string name="title_delete_contacts">Smazat všechny lokální kontakty?</string>
<string name="title_no_operations">Žádné probíhající operace</string>
<string name="title_hint_operations">Odstranění operací může mít za následek mizení zpráv a problémy se synchronizací</string>
<string name="title_folder_name">Název složky</string>
@ -610,6 +617,7 @@
<string name="title_editasnew">Upravit jako novou</string>
<string name="title_create_rule">Vytvořit pravidlo &#8230;</string>
<string name="title_share">Sdílet</string>
<string name="title_pin">Přidat zkratku</string>
<string name="title_print">Tisk</string>
<string name="title_show_headers">Zobrazit hlavičky</string>
<string name="title_raw_save">Uložit zdrojovou zprávu</string>
@ -681,7 +689,7 @@
<string name="title_ask_show_image">Zobrazením obrázků může dojít k úniku citlivých informací</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Obrázky rozpoznané jako sledovací nebudou zobrazeny</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synchronizovat všechny zprávy v %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Smazat místní zprávy? Zprávy zůstanou na vzdáleném serveru.</string>
<string name="title_ask_delete_local">Smazat lokální zprávy? Zprávy zůstanou na vzdáleném serveru.</string>
<string name="title_ask_help">Pomozte vylepšit FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Odeslat zprávy o chybách?</string>
<string name="title_reporting_why">Zprávami o chybách pomůžete zlepšit FairEmail</string>
@ -872,6 +880,7 @@
<string name="title_legend_section_folders">Složky</string>
<string name="title_legend_section_messages">Zprávy</string>
<string name="title_legend_section_compose">Psaní zprávy</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Klávesnice</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth autorizace</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Účet připojen</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Účet odpojen</string>
@ -961,6 +970,15 @@
<string name="title_legend_delete">Smazat</string>
<string name="title_legend_count">Počet</string>
<string name="title_legend_folder_type">Typ složky</string>
<string name="title_legend_enter">Otevřít</string>
<string name="title_legend_a">Archivovat</string>
<string name="title_legend_c">Napsat zprávu</string>
<string name="title_legend_d">Koš (smazat)</string>
<string name="title_legend_m">Nabídka (násobný výběr)</string>
<string name="title_legend_n">Další</string>
<string name="title_legend_p">Předchozí</string>
<string name="title_legend_r">Odpovědět</string>
<string name="title_legend_s">Vybrat / zrušit výběr</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Dlouze podržet složku pro možnosti, např. přidání složky do navigačního menu pro rychlý přístup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Pro omezení spotřeby baterie a dat nebudou ve výchozím stavu synchronizovány všechny zprávy ani složky</string>
<string name="title_hint_support">Máte-li dotaz nebo problém, použijte prosím menu podpory pro získání pomoci</string>
@ -1020,6 +1038,7 @@
<string name="title_fetching_again">Opětovné získávání zprávy ze serveru</string>
<string name="title_conversation_actions">Akce</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Odpovědět s: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Kopírovat: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Přijmout</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odmítnout</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Nezávazně</string>

View File

@ -419,7 +419,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Das automatische Markieren von Nachrichten bei ihrer Erweiterung als gelesen kann in den einzelnen Kontoeinstellungen deaktiviert werden</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Automatisch Unterhaltungen schließen, wenn alle E-Mails archiviert, gesendet oder gelöscht wurden</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Die meisten Anbieter erlauben keine veränderten Absenderadressen</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Die Adresse wird nicht angezeigt, wird aber beim Senden hinzugefügt</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Die Adresse wird nicht angezeigt, wird aber beim Absenden hinzugefügt</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Deaktivieren dieser Option kann für Ihre Privatsphäre schädlich sein</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Dies kann zu merkwürdigem Aussehen und doppelten Texten führen</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">Eine PIN hat Vorrang vor der biometrischen Authentifizierung</string>
@ -597,6 +597,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_editasnew">Als neu bearbeiten</string>
<string name="title_create_rule">Regel erstellen &#8230;</string>
<string name="title_share">Teilen</string>
<string name="title_pin">Verknüpfung hinzufügen</string>
<string name="title_print">Drucken</string>
<string name="title_show_headers">Kopfzeilen anzeigen</string>
<string name="title_raw_save">Rohdaten speichern</string>

View File

@ -419,6 +419,7 @@
<string name="title_advanced_autoseen_hint">El marcado automático de los mensajes como leídos al expandirlos se puede desactivar en la configuración individual de la cuenta</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Cerrar automáticamente hilos de conversación cuando todos los mensajes son archivados, enviados o eliminados</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">La mayoría de los proveedores no permiten direcciones de remitente modificadas</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">La dirección no se mostrará, pero se añadirá al enviar</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Desactivar esta opción podría ser perjudicial para su privacidad</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Esto puede resultar en textos dobles o de apariencia extraña</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">Un PIN tiene prioridad sobre la autenticación biométrica</string>
@ -1018,6 +1019,7 @@
<string name="title_fetching_again">Recuperando mensaje nuevamente del servidor</string>
<string name="title_conversation_actions">Acciones</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Responder con: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Copiar: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Aceptar</string>
<string name="title_icalendar_decline">Rechazar</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Tal vez</string>

View File

@ -418,6 +418,7 @@
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Le marquage automatique des messages comme lus lors l\'ouverture peut être désactivé dans les paramètres de chaque compte</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Fermer automatiquement les conversations quand tous les messages sont archivés, envoyés ou mis à la corbeille</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs n\'autorisent pas les adresses d\'expéditeur modifiées</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">L\'adresse ne sera pas affichée mais elle sera ajoutée lors de l\'envoi</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Désactiver cette option peut nuire à votre vie privée</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ceci peut entraîner un affichage étrange et des textes en double</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">Le code PIN a la priorité sur l\'authentification biométrique</string>
@ -595,6 +596,7 @@
<string name="title_editasnew">Modifier comme nouveau mail</string>
<string name="title_create_rule">Créer une règle&#8230;</string>
<string name="title_share">Partager</string>
<string name="title_pin">Ajouter un raccourci</string>
<string name="title_print">Imprimer</string>
<string name="title_show_headers">Afficher les en-têtes</string>
<string name="title_raw_save">Sauvegarder le message brut</string>

View File

@ -596,6 +596,7 @@
<string name="title_editasnew">Modifica come nuovo</string>
<string name="title_create_rule">Crea regola &#8230;</string>
<string name="title_share">Condividi</string>
<string name="title_pin">Aggiungi collegamento</string>
<string name="title_print">Stampa</string>
<string name="title_show_headers">Visualizza header</string>
<string name="title_raw_save">Salva messaggio non elaborato</string>

View File

@ -595,6 +595,7 @@
<string name="title_editasnew">Bewerken als nieuw</string>
<string name="title_create_rule">Maak regel &#8230;</string>
<string name="title_share">Delen</string>
<string name="title_pin">Snelkoppeling toevoegen</string>
<string name="title_print">Afdrukken</string>
<string name="title_show_headers">Toon koppen</string>
<string name="title_raw_save">Ruw bericht opslaan</string>

View File

@ -596,6 +596,7 @@
<string name="title_editasnew">Rediger som ny</string>
<string name="title_create_rule">Opprett regel &#8230;</string>
<string name="title_share">Del</string>
<string name="title_pin">Legg til snarvei</string>
<string name="title_print">Skriv ut</string>
<string name="title_show_headers">Vis topptekster</string>
<string name="title_raw_save">Lagre rå melding</string>

View File

@ -596,6 +596,7 @@
<string name="title_editasnew">Rediger som ny</string>
<string name="title_create_rule">Opprett regel &#8230;</string>
<string name="title_share">Del</string>
<string name="title_pin">Legg til snarvei</string>
<string name="title_print">Skriv ut</string>
<string name="title_show_headers">Vis topptekster</string>
<string name="title_raw_save">Lagre rå melding</string>

View File

@ -162,6 +162,7 @@
<string name="title_setup_error">Fel</string>
<string name="title_setup_export">Exportera inställningar</string>
<string name="title_setup_import">Importera inställningar</string>
<string name="title_setup_export_do">Gmail-konton som är länkade till Google-konton på enheten kan inte exporteras</string>
<string name="title_setup_import_do">Importerade konton kommer att läggas till utan att skriva över några befintliga</string>
<string name="title_setup_password">Lösenord</string>
<string name="title_setup_password_chars">Lösenordet innehåller CTRL- eller blanksteg</string>
@ -416,6 +417,7 @@
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automatisk markering av meddelanden som läses vid utökning kan inaktiveras i de enskilda kontoinställningarna</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Stäng automatiskt konversationstrådar när alla meddelanden arkiveras, skickas eller kastas</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">De flesta leverantörer tillåter inte ändrade avsändaradresser</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adressen kommer inte att visas, men kommer att läggas till vid sändning</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Inaktivera detta alternativ kan vara skadligt för din integritet</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Detta kan resultera i udda utseende och dubbla texter</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">En PIN-kod har företräde framför biometrisk autentisering</string>
@ -520,12 +522,18 @@
<string name="title_synchronize_enabled">Synkronisera</string>
<string name="title_delete_local">Ta bort lokala meddelanden</string>
<string name="title_delete_browsed">Ta bort bläddrade/sökta meddelanden</string>
<string name="title_empty_trash">Töm den lokala papperskorgen</string>
<string name="title_empty_spam">Töm den lokala skräpposten</string>
<string name="title_edit_properties">Redigera egenskaper</string>
<string name="title_edit_rules">Redigera regler</string>
<string name="title_create_channel">Skapa aviseringskanal</string>
<string name="title_edit_channel">Redigera aviseringskanal</string>
<string name="title_delete_channel">Ta bort aviseringskanal</string>
<string name="title_create_sub_folder">Skapa undermapp</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Ta bort alla meddelanden i den lokala papperskorgen permanent?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Ta bort alla meddelanden i den lokala skräppostensmappen permanent?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Ta bort alla lokala borttagna meddelanden från alla konton permanent?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Ta bort alla lokala skräppostmeddelanden från alla konton permanent?</string>
<string name="title_delete_operation">Ta bort åtgärder med ett felmeddelande?</string>
<string name="title_delete_contacts">Ta bort alla lokala kontakter?</string>
<string name="title_no_operations">Inga pågående operationer</string>
@ -850,6 +858,7 @@
<string name="title_legend_section_folders">Mappar</string>
<string name="title_legend_section_messages">Meddelanden</string>
<string name="title_legend_section_compose">Skriv</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Tangentbord</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth auktorisering</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Kontot anslutet</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Kontot frånkopplat</string>
@ -939,6 +948,16 @@
<string name="title_legend_delete">Ta bort</string>
<string name="title_legend_count">Antal</string>
<string name="title_legend_folder_type">Mapptyp</string>
<string name="title_legend_enter">Öppna</string>
<string name="title_legend_a">Arkivera</string>
<string name="title_legend_c">Nytt meddelande</string>
<string name="title_legend_d">Papperskorg (ta bort)</string>
<string name="title_legend_m">Meny (multipla val)</string>
<string name="title_legend_n">Nästa</string>
<string name="title_legend_p">Föregående</string>
<string name="title_legend_r">Svara</string>
<string name="title_legend_s">Markera/avmarkera</string>
<string name="title_legend_t">Fokus på text</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Tryck länge på en mapp för alternativ, som att lägga till en mapp till navigationsmenyn för snabb åtkomst</string>
<string name="title_hint_folder_sync">För att begränsa batteri- och nätverksanvändning synkroniseras inte alla mappar och inte alla meddelanden som standard</string>
<string name="title_hint_support">Om du har en fråga eller ett problem, vänligen använd supportmenyn för att få hjälp</string>
@ -997,6 +1016,8 @@
<string name="title_set">Ställ in</string>
<string name="title_fetching_again">Hämtar meddelande igen från servern</string>
<string name="title_conversation_actions">Åtgärder</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Svara med: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Kopiera: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Godkänn</string>
<string name="title_icalendar_decline">Avfärda</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Kanske</string>