Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-03-06 09:43:22 +01:00
parent 143affc8b3
commit 49e47836e1
79 changed files with 254 additions and 91 deletions

View File

@ -190,7 +190,6 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_setup_defaults">Restaura els valors per defecte</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Restableix les preguntes</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Més opcions avançades</string>
<string name="title_advanced_section_main">Començar</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Rebre</string>
<string name="title_advanced_section_send">Enviar</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Connexió</string>

View File

@ -147,7 +147,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Průvodce</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Průvodce lze použít vícekrát, pro nastavení libovolného počtu účtů</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Potřebuji novou e-mailovou adresu</string>
<string name="title_setup_manual">Ruční nastavení a další možnosti</string>
<string name="title_setup_account_remark">Příjem e-mailů</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Odesílání e-mailů</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Jméno, barvu a akce přejetím nakonfigurujete v nastavení účtu, a podpis v nastavení identity</string>
@ -242,7 +241,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Vcházíte do rozšířených možností.
Všechny volby jsou nastaveny dle běžných konvencí, tudíž je není potřeba měnit, nemáte-li odlišnou preferenci.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Začít</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Příjem</string>
<string name="title_advanced_section_send">Odesílání</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Připojení</string>
@ -932,6 +930,7 @@
<string name="title_media_toolbar">Panel médií</string>
<string name="title_insert_contact_group">Vložit skupinu kontaktů</string>
<string name="title_insert_template">Vložit šablonu</string>
<string name="title_create_template">Vytvořit šablonu</string>
<string name="title_edit_plain_text">Upravit jako prostý text</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Upravit jako přeformátovaný text</string>
<string name="title_select_certificate">Vybrat veřejný klíč</string>
@ -1066,6 +1065,11 @@
<string name="title_answer_favorite">Oblíbená</string>
<string name="title_answer_hide">Skrýt z nabídek</string>
<string name="title_answer_text">Text šablony</string>
<string name="title_answer_placeholder">Zástupný text</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Celé jméno odesílatele</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">E-mailová adresa odesílatele</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Křestní jméno odesílatele</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Příjmení odesílatele</string>
<string name="title_rule_noop">Žádná akce</string>
<string name="title_rule_seen">Označit přečtené</string>
<string name="title_rule_unseen">Označit nepřečtené</string>

View File

@ -125,7 +125,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Guide</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Installationsguiden kan anvendes flere gange til opsætning af flere konti</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Jeg behøver en ny e-mailadresse</string>
<string name="title_setup_manual">Manuel opsætning og flere muligheder</string>
<string name="title_setup_account_remark">Modtag e-mail</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Send e-mail</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Du kan indstille navn, farve og stryg handlinger i kontoindstillingerne, og konfigurere en signatur i identitetsindstillingerne</string>
@ -218,7 +217,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> De mere avancerede indstillinger tilgås nu.
Alle valgmuligheder har almindeligt brugte standardværdier, som kan ændres jf. dine præferencer.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Start</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Modtag</string>
<string name="title_advanced_section_send">Send</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Forbindelse</string>
@ -1034,6 +1032,11 @@
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
<string name="title_answer_hide">Skjul fra menuer</string>
<string name="title_answer_text">Skabelontekst</string>
<string name="title_answer_placeholder">Variabel</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Afsenders: fulde navn</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Afsenders e-mailadresse</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Afsenders: fornavn</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Afsenders: efternavn</string>
<string name="title_rule_noop">Ingen handling</string>
<string name="title_rule_seen">Markér som læst</string>
<string name="title_rule_unseen">Markér som ulæst</string>

View File

@ -126,7 +126,7 @@
<string name="title_setup_wizard">Assistent</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Der Assistent kann mehrfach verwendet werden, um mehrere Konten einzurichten</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Ich benötige eine neue E-Mail-Adresse</string>
<string name="title_setup_manual">Manuelle Einrichtung und weitere Optionen</string>
<string name="title_setup_manual">Manuelle Einrichtung und weitere Kontooptionen</string>
<string name="title_setup_account_remark">E-Mail empfangen</string>
<string name="title_setup_identity_remark">E-Mail senden</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Sie können Namen, Farbe und Wischen in den Kontoeinstellungen und eine Signatur in den Identitätseinstellungen konfigurieren</string>
@ -1044,8 +1044,8 @@
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
<string name="title_answer_hide">Aus Menüs ausblenden</string>
<string name="title_answer_text">Vorlagentext</string>
<string name="title_answer_placeholder" comment="title_answer_placeholder&#10;Placeholder which will be replaced by an actual value">Platzhalter</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Name des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder">Platzhalter</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Vollständiger Name des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">E-Mail-Adresse des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Vorname des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Nachname des Absenders</string>

View File

@ -126,7 +126,7 @@
<string name="title_setup_wizard">Assistent</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Der Assistent kann mehrfach verwendet werden, um mehrere Konten einzurichten</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Ich benötige eine neue E-Mail-Adresse</string>
<string name="title_setup_manual">Manuelle Einrichtung und weitere Optionen</string>
<string name="title_setup_manual">Manuelle Einrichtung und weitere Kontooptionen</string>
<string name="title_setup_account_remark">E-Mail empfangen</string>
<string name="title_setup_identity_remark">E-Mail senden</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Sie können Namen, Farbe und Wischen in den Kontoeinstellungen und eine Signatur in den Identitätseinstellungen konfigurieren</string>
@ -1044,8 +1044,8 @@
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
<string name="title_answer_hide">Aus Menüs ausblenden</string>
<string name="title_answer_text">Vorlagentext</string>
<string name="title_answer_placeholder" comment="title_answer_placeholder&#10;Placeholder which will be replaced by an actual value">Platzhalter</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Name des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder">Platzhalter</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Vollständiger Name des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">E-Mail-Adresse des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Vorname des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Nachname des Absenders</string>

View File

@ -126,7 +126,7 @@
<string name="title_setup_wizard">Assistent</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Der Assistent kann mehrfach verwendet werden, um mehrere Konten einzurichten</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Ich benötige eine neue E-Mail-Adresse</string>
<string name="title_setup_manual">Manuelle Einrichtung und weitere Optionen</string>
<string name="title_setup_manual">Manuelle Einrichtung und weitere Kontooptionen</string>
<string name="title_setup_account_remark">E-Mail empfangen</string>
<string name="title_setup_identity_remark">E-Mail senden</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Sie können Namen, Farbe und Wischen in den Kontoeinstellungen und eine Signatur in den Identitätseinstellungen konfigurieren</string>
@ -1044,8 +1044,8 @@
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
<string name="title_answer_hide">Aus Menüs ausblenden</string>
<string name="title_answer_text">Vorlagentext</string>
<string name="title_answer_placeholder" comment="title_answer_placeholder&#10;Placeholder which will be replaced by an actual value">Platzhalter</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Name des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder">Platzhalter</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Vollständiger Name des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">E-Mail-Adresse des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Vorname des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Nachname des Absenders</string>

View File

@ -125,7 +125,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Οδηγός</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Ο οδηγός μπορεί να χρησιμοποιηθεί πολλές φορές για τη ρύθμιση πολλαπλών λογαριασμών</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Χρειάζομαι μια νέα διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου</string>
<string name="title_setup_manual">Χειροκίνητη ρύθμιση και περισσότερες επιλογές</string>
<string name="title_setup_account_remark">Λήψη μηνυμάτων</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Αποστολή μηνυμάτων</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Μπορείτε να ρυθμίσετε το όνομα, το χρώμα και τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού, και να ρυθμίσετε μία υπογραφή στις ρυθμίσεις ταυτότητας</string>
@ -220,7 +219,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Τώρα περιηγείστε στις πιο προχωρημένες ρυθμίσεις.
Όλες οι επιλογές έχουν τις πιο συνηθισμένες τυπικές τιμές, τις οποίες δεν χρειάζεται να αλλάξετε εκτός εάν έχετε μία διαφορετική προτίμηση.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Έναρξη</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Λήψη</string>
<string name="title_advanced_section_send">Αποστολή</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Σύνδεση</string>
@ -1044,7 +1042,7 @@
<string name="title_answer_favorite">Αγαπημένα</string>
<string name="title_answer_hide">Απόκρυψη από τα μενού</string>
<string name="title_answer_text">Κείμενο προτύπου</string>
<string name="title_answer_placeholder" comment="title_answer_placeholder&#10;Placeholder which will be replaced by an actual value">Κρατημένη θέση</string>
<string name="title_answer_placeholder">Κρατημένη θέση</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Πλήρες όνομα αποστολέα</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου αποστολέα</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Όνομα αποστολέα</string>

View File

@ -125,7 +125,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Asistente</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">El asistente puede utilizarse varias veces para configurar múltiples cuentas</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Necesito una nueva dirección de correo electrónico</string>
<string name="title_setup_manual">Configuración manual y más opciones</string>
<string name="title_setup_account_remark">Recibir correo electrónico</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Enviar correo electrónico</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Puede configurar el nombre, color y acciones de deslizamiento en la configuración de la cuenta, y configurar una firma en los ajustes de identidad</string>
@ -220,7 +219,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Está navegando a las opciones más avanzadas.
Todas las opciones tienen por defecto valores estándar, que no necesitan ser modificados a menos que así lo prefiera.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Comienzo</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Recibir</string>
<string name="title_advanced_section_send">Enviar</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Conexión</string>
@ -1046,7 +1044,7 @@
<string name="title_answer_favorite">Favorito</string>
<string name="title_answer_hide">Ocultar de menús</string>
<string name="title_answer_text">Texto de plantilla</string>
<string name="title_answer_placeholder" comment="title_answer_placeholder&#10;Placeholder which will be replaced by an actual value">Marcador de posición</string>
<string name="title_answer_placeholder">Marcador de posición</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Nombre completo del remitente</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Dirección de correo del remitente</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Nombre del remitente</string>

View File

@ -124,7 +124,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Asetusvelho</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Asetusvelhoa voidaan käyttää moneen kertaan useamman tilin asettamiseksi</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Tarvitsen uuden sähköpostiosoitteen</string>
<string name="title_setup_manual">Manuaalinen asettaminen ja lisää asetuksia</string>
<string name="title_setup_account_remark">Vastaanota sähköpostia</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Lähetä sähköpostia</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Voit määrittää nimen, värin ja pyyhkäisytoiminnot tilin asetuksissa ja allekirjoituksen identiteettiasetuksissa</string>
@ -219,7 +218,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message">Olet siirtymässä edistyneempiin asetuksiin.
Kaikilla asetuksilla on yleisesti käytetyt oletusarvot. Arvoja voi halutessaan vaihtaa.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Alku</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Vastaanottaminen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Lähettäminen</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Yhteys</string>

View File

@ -125,7 +125,7 @@
<string name="title_setup_wizard">Assistant</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">L\'assistant peut être utilisé plusieurs fois pour configurer plusieurs comptes</string>
<string name="title_setup_wizard_new">J\'ai besoin d\'une nouvelle adresse courriel</string>
<string name="title_setup_manual">Configuration manuelle et plus d\'options</string>
<string name="title_setup_manual">Configuration manuelle et plus d\'options sur les comptes</string>
<string name="title_setup_account_remark">Recevoir des courriels</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Envoyer des courriels</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Vous pouvez configurer le nom, la couleur et les actions de balayage dans les paramètres du compte et configurer une signature dans les paramètres d\'identité</string>
@ -220,7 +220,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Vous parcourez les paramètres avancés.
Toutes les options ont des valeurs par défaut couramment utilisées que vous n\'avez pas besoin de modifier sauf si vous avez une préférence différente.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Début</string>
<string name="title_advanced_section_main">Principal</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Réception</string>
<string name="title_advanced_section_send">Envoi</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Connexion</string>
@ -1046,7 +1046,7 @@
<string name="title_answer_favorite">Favori</string>
<string name="title_answer_hide">Masquer du menu « Répondre »</string>
<string name="title_answer_text">Texte du modèle</string>
<string name="title_answer_placeholder" comment="title_answer_placeholder&#10;Placeholder which will be replaced by an actual value">Place réservée</string>
<string name="title_answer_placeholder">Place réservée</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Nom complet de l\'expéditeur</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Adresse courriel de lexpéditeur</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Prénom de l\'expéditeur</string>

View File

@ -125,7 +125,7 @@
<string name="title_setup_wizard">Assistant</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">L\'assistant peut être utilisé plusieurs fois pour configurer plusieurs comptes</string>
<string name="title_setup_wizard_new">J\'ai besoin d\'une nouvelle adresse e-mail</string>
<string name="title_setup_manual">Configuration manuelle et plus d\'options</string>
<string name="title_setup_manual">Configuration manuelle et plus d\'options sur les comptes</string>
<string name="title_setup_account_remark">Recevoir des e-mails</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Envoyer des e-mails</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Vous pouvez configurer le nom, la couleur et les actions de balayage dans les paramètres du compte et configurer une signature dans les paramètres d\'identité</string>
@ -220,7 +220,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Vous parcourez les paramètres avancés.
Toutes les options ont des valeurs par défaut couramment utilisées que vous n\'avez pas besoin de modifier sauf si vous avez une préférence différente.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Début</string>
<string name="title_advanced_section_main">Principal</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Réception</string>
<string name="title_advanced_section_send">Envoi</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Connexion</string>
@ -1046,7 +1046,7 @@
<string name="title_answer_favorite">Favori</string>
<string name="title_answer_hide">Masquer du menu « Répondre »</string>
<string name="title_answer_text">Texte du modèle</string>
<string name="title_answer_placeholder" comment="title_answer_placeholder&#10;Placeholder which will be replaced by an actual value">Mainteneur d\'espace</string>
<string name="title_answer_placeholder">Place réservée</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Nom complet de l\'expéditeur</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Adresse e-mail de lexpéditeur</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Prénom de l\'expéditeur</string>

View File

@ -124,7 +124,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Asistente</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">O asistente pódese empregar varias veces para configurar varias contas</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Preciso un novo enderezo de email</string>
<string name="title_setup_manual">Configuración manual e máis opcións</string>
<string name="title_setup_account_remark">Recibir correo electrónico</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Enviar correo electrónico</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Pode configurar o nome, a cor e as accións de esvarado na configuración das contas, e configurar unha sinatura na configuración de identidade</string>
@ -219,7 +218,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Vostede está navegando cara as opcións máis avanzadas.
Todas as opcións teñen valores comúns, que non precisan ser cambiadas de non ser que vostede teña una preferencia diferente.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Inicio</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Recibir</string>
<string name="title_advanced_section_send">Enviar</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Conexión</string>

View File

@ -125,7 +125,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Varázsló</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">A varázsló többször is használható több fiók hozzáadásához</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Új e-mail cím megadása</string>
<string name="title_setup_manual">Kézi beállítás és több opció</string>
<string name="title_setup_account_remark">E-mailek fogadása</string>
<string name="title_setup_identity_remark">E-mailek küldése</string>
<string name="title_setup_accounts">Fiókok</string>

View File

@ -125,7 +125,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Wizard</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">L\'assistente può essere usato più volte per impostare più account</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Ho bisogno di un nuovo indirizzo e-mail</string>
<string name="title_setup_manual">Configurazione manuale ed altre opzioni</string>
<string name="title_setup_account_remark">Ricevi e-mail</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Invia e-mail</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">È possibile configurare il nome, il colore e lo scorrimento delle azioni nelle impostazioni dell\'account e configurare una firma nelle impostazioni dell\'identità</string>
@ -220,7 +219,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Stai navigando verso le opzioni più avanzate.
Tutte le opzioni hanno valori standard comunemente usati che possono ma non hanno bisogno di essere cambiati se si ha una preferenza diversa.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Inizio</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Ricevi</string>
<string name="title_advanced_section_send">Invia</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Connessione</string>
@ -911,6 +909,7 @@
<string name="title_media_toolbar">Barra strumenti media</string>
<string name="title_insert_contact_group">Inserisci gruppo di contatto</string>
<string name="title_insert_template">Inserisci modello</string>
<string name="title_create_template">Crea un modello</string>
<string name="title_edit_plain_text">Modifica come testo semplice</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Modifica come testo riformattato</string>
<string name="title_select_certificate">Seleziona chiave pubblica</string>
@ -1045,6 +1044,11 @@
<string name="title_answer_favorite">Preferito</string>
<string name="title_answer_hide">Nascondi dai menu</string>
<string name="title_answer_text">Testo del modello</string>
<string name="title_answer_placeholder">Segnaposto</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Nome completo del mittente</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Indirizzo e-mail del mittente</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Nome del mittente</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Cognome del mittente</string>
<string name="title_rule_noop">Nessuna azione</string>
<string name="title_rule_seen">Segna come letto</string>
<string name="title_rule_unseen">Segna come non letto</string>

View File

@ -113,7 +113,6 @@
<string name="title_setup_wizard">ウィザード</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">ウィザードを繰り返し使用することで、複数のアカウントを設定できます。</string>
<string name="title_setup_wizard_new">新しいメールアドレスを取得したい場合</string>
<string name="title_setup_manual">手動でのセットアップとその他のオプション</string>
<string name="title_setup_account_remark">メールを受信</string>
<string name="title_setup_identity_remark">メールを送信</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">アカウント設定で名前、色、スワイプ操作を設定でき、またID設定で署名を設定することができます。</string>
@ -205,7 +204,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> 高度なオプションに移動しています。
全てのオプションには一般的に使用される標準的な値が設定してあるため、必要がなければ設定の変更は不要です。
</string>
<string name="title_advanced_section_main">スタート</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">受信</string>
<string name="title_advanced_section_send">送信</string>
<string name="title_advanced_section_connection">接続</string>

View File

@ -125,7 +125,7 @@
<string name="title_setup_wizard">Wizard</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">De wizard kan meerdere keren gebruikt worden om meerdere accounts in te stellen</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Ik heb een nieuw e-mailadres nodig</string>
<string name="title_setup_manual">Handmatig instellen en meer opties</string>
<string name="title_setup_manual">Handmatig instellen en meer account opties</string>
<string name="title_setup_account_remark">E-mail ontvangen</string>
<string name="title_setup_identity_remark">E-mail verzenden</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">U kunt de naam, kleur en veegacties configureren in de accountinstellingen en een handtekening configureren in de identiteitsinstellingen</string>
@ -220,7 +220,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> U navigeert naar de meer geavanceerde opties.
Alle opties hebben vaak gebruikte standaardwaarden die je niet hoeft te wijzigen tenzij je een andere voorkeur hebt.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Start</string>
<string name="title_advanced_section_main">Hoofd</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Ontvangen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Verzenden</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Verbinding</string>
@ -1046,7 +1046,7 @@
<string name="title_answer_favorite">Favoriet</string>
<string name="title_answer_hide">Verbergen in menu\'s</string>
<string name="title_answer_text">Sjabloontekst</string>
<string name="title_answer_placeholder" comment="title_answer_placeholder&#10;Placeholder which will be replaced by an actual value">Plaatshouder</string>
<string name="title_answer_placeholder">Plaatshouder</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Volledige naam afzender</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">E-mailadres afzender</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Voornaam afzender</string>

View File

@ -146,7 +146,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Kreator</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Kreator może być używany wielokrotnie, aby skonfigurować wiele kont</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Potrzebujesz nowego adresu e-mail?</string>
<string name="title_setup_manual">Konfiguracja ręczna i więcej opcji</string>
<string name="title_setup_account_remark">Odbieranie wiadomości e-mail</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Wysyłanie wiadomości e-mail</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Możesz skonfigurować nazwę, kolor i akcje przesuwania w ustawieniach konta oraz skonfigurować podpis w ustawieniach tożsamości</string>
@ -241,7 +240,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Przechodzisz do bardziej zaawansowanych opcji.
Wszystkie opcje mają powszechnie używane wartości standardowe, których nie trzeba zmieniać, chyba że masz inne preferencje.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Rozpocznij</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Odbieranie</string>
<string name="title_advanced_section_send">Wysyłanie</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Połączenie</string>
@ -1067,7 +1065,7 @@
<string name="title_answer_favorite">Ulubione</string>
<string name="title_answer_hide">Ukryj z menu</string>
<string name="title_answer_text">Tekst szablonu</string>
<string name="title_answer_placeholder" comment="title_answer_placeholder&#10;Placeholder which will be replaced by an actual value">Symbol zastępczy</string>
<string name="title_answer_placeholder">Symbol zastępczy</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Pełna nazwa nadawcy</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Adres e-mail nadawcy</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Imię nadawcy</string>

View File

@ -124,7 +124,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Assistente</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">O assistente pode ser usado várias vezes para configurar várias contas</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Preciso de um novo endereço de e-mail</string>
<string name="title_setup_manual">Configuração manual e mais opções</string>
<string name="title_setup_account_remark">Receber e-mail</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Enviar e-mail</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Pode configurar o nome, cor e deslizar acções na configuração de conta, e configurar a assinatura na configuração de identidade</string>
@ -215,7 +214,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message">Está a navegar para as opções mais avançadas.
Todas as opções têm valores padrão geralmente utilizados que podem ser alterados se tiver uma preferência diferente.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Iniciar</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Receber</string>
<string name="title_advanced_section_send">Enviar</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Ligação</string>

View File

@ -136,7 +136,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Asistent</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Asistentul poate fi folosit de mai multe ori pentru a configura conturi multiple</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Am nevoie de o nouă adresă de e-mail</string>
<string name="title_setup_manual">Configurare manuală și mai multe opțiuni</string>
<string name="title_setup_account_remark">Primire e-mail</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Trimitere e-mail</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Puteți configura numele, culoarea și acțiunile de glisare în setările contului și puteți configura o semnătură în setările de identitate</string>
@ -231,7 +230,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Navigați la opțiunile mai avansate.
Toate opțiunile au utilizat în mod obișnuit valori standard, pe care nu trebuie să o schimbați decât dacă aveți o preferință diferită.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Start</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Primire</string>
<string name="title_advanced_section_send">Trimitere</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Conexiune</string>
@ -1057,6 +1055,11 @@
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
<string name="title_answer_hide">Ascunde din meniuri</string>
<string name="title_answer_text">Text șablon</string>
<string name="title_answer_placeholder">Substituent</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Numele complet al expeditorului</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Adresa de e-mail a expeditorului</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Prenumele expeditorului</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Numele de familie al expeditorului</string>
<string name="title_rule_noop">Nicio acțiune</string>
<string name="title_rule_seen">Marcare ca citit</string>
<string name="title_rule_unseen">Marcare ca necitit</string>

View File

@ -147,7 +147,7 @@
<string name="title_setup_wizard">Мастер</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Мастер может быть использован неоднократно для настройки разных учётных записей</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Мне нужен новый адрес электронной почты</string>
<string name="title_setup_manual">Ручная настройка и другие функции</string>
<string name="title_setup_manual">Ручная настройка и другие опции учетной записи</string>
<string name="title_setup_account_remark">Получение электронной почты</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Отправка электронной почты</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Вы можете настроить имя, цвет и жесты в настройках учётной записи, а также настроить подпись в настройках идентификатора</string>
@ -242,7 +242,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Вы переходите к настройкам для опытных пользователей.
Все параметры обычно имеют стандартные значения, которые можно изменить, если у вас есть другие предпочтения.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Начать</string>
<string name="title_advanced_section_main">Основные</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Получение</string>
<string name="title_advanced_section_send">Отправка</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Соединение</string>
@ -1068,7 +1068,7 @@
<string name="title_answer_favorite">Избранное</string>
<string name="title_answer_hide">Скрыть из меню</string>
<string name="title_answer_text">Текст шаблона</string>
<string name="title_answer_placeholder" comment="title_answer_placeholder&#10;Placeholder which will be replaced by an actual value">Заполнение</string>
<string name="title_answer_placeholder">Заполнение</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Полное имя отправителя</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Электронная почта отправителя</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Имя отправителя</string>

View File

@ -147,7 +147,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Sprievodca</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Sprievodca môže byť použitý viac krát pre nastavenie viacerých účtov</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Potrebujem novú emailovú adresu</string>
<string name="title_setup_manual">Manuálne nastavenie a viac možností</string>
<string name="title_setup_account_remark">Obdržať email</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Poslať email</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Môžete nastaviť meno, farbu a akcie pre potiahnutie v nastaveniach konta, a nastaviť podpis v nastaveniach totožnosti</string>

View File

@ -135,7 +135,6 @@
<string name="title_setup_wizard">Майстер встановлення</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Майстер можна використати кілька разів, щоб налаштувати кілька облікових записів</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Вкажіть нову електронну адресу</string>
<string name="title_setup_manual">Налаштування вручну та додаткові параметри</string>
<string name="title_setup_account_remark">Отримання email</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Надсилання email</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Ви можете налаштувати ім\'я, колір і свайп дії в налаштуваннях облікового запису та налаштувати підпис в налаштуваннях ідентифікації</string>
@ -230,7 +229,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Ви переходите до більш розширених параметрів.
Всі параметри мають загальновизнані стандартні значення, які не треба змінювати, якщо ви не маєте інших уподобань.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Початок</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Отримання</string>
<string name="title_advanced_section_send">Надсилання</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Підключення</string>
@ -1054,7 +1052,7 @@
<string name="title_answer_favorite">Обране</string>
<string name="title_answer_hide">Не показувати в меню</string>
<string name="title_answer_text">Текст шаблону</string>
<string name="title_answer_placeholder" comment="title_answer_placeholder&#10;Placeholder which will be replaced by an actual value">Поле для заповнення</string>
<string name="title_answer_placeholder">Поле для заповнення</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Повне ім\'я відправника</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Адреса електронної пошти відправника</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Ім\'я відправника</string>

View File

@ -114,7 +114,7 @@
<string name="title_setup_wizard">Trình hướng dẫn</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">The wizard can be used multiple times to set up multiple accounts</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Tôi cần một địa chỉ email mới</string>
<string name="title_setup_manual">Thiết lập thủ công và nhiều tùy chọn hơn</string>
<string name="title_setup_manual">Thiết lập thủ công và nhiều tùy chọn tài khoản hơn</string>
<string name="title_setup_account_remark">Receive email</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Send email</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">You can configure the name, color and swipe actions in the account settings, and configure a signature in the identity settings</string>
@ -148,6 +148,7 @@
<string name="title_setup_grant_again">Cho phép các quyền được yêu cầu</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Is Microsoft Exchange supported?</string>
<string name="title_setup_identity_what">Danh tính là gì?</string>
<string name="title_setup_free">Ứng dụng này có sử dụng miễn phí không?</string>
<string name="title_setup_permissions">Cấp quyền</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Để truy cập thông tin danh bạ (không bắt buộc)</string>
<string name="title_setup_doze">Disable battery optimizations</string>
@ -208,7 +209,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Bạn đang điều hướng đến các tùy chọn nâng cao hơn.
Tất cả các tùy chọn đều có các giá trị tiêu chuẩn thường được sử dụng, bạn không cần phải thay đổi trừ khi bạn có tùy chọn khác.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Bắt đầu</string>
<string name="title_advanced_section_main">Chính</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Nhận</string>
<string name="title_advanced_section_send">Gửi</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Kết nối</string>
@ -235,22 +236,30 @@
<string name="title_advanced_subscriptions">Quản lý đăng ký thư mục</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Check reply address on synchronizing messages</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kiểm tra địa chỉ email người gửi khi đồng bộ thư</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Tự động điều chỉnh khoảng thời gian giữ sống</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Tự động điều chỉnh khoảng thời gian giữa mỗi lần giữ cho ứng dụng hoạt động</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Hiển thị bàn phím theo mặc định</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Ngăn chặn bàn phím toàn màn hình</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Sử dụng tên và địa chỉ email</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Suggest locally stored contacts</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Suggest addresses found in sent messages</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Suggest addresses found in received messages</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sắp xếp các địa chỉ được đề xuất theo tần số sử dụng</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Font mặc định</string>
<string name="title_advanced_write_below">Viết dưới văn bản của người gửi</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Trích dẫn văn bản được trả lời</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Thay đổi kích cỡ hình ảnh trong văn bản được trả lời</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Vị trí chữ ký</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Dùng chữ ký khi trả lời</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Dùng chữ ký khi chuyển tiếp</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Chỉ gửi văn bản thường theo mặc định</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Xoá các chữ ký đã nhận ra</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Hiển thị lời nhắc</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Kiểm tra địa chỉ email người nhận trước khi gửi</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Trì hoãn việc gửi thư</string>
<string name="title_advanced_metered">Sử dụng các kết nối có giới hạn</string>
<string name="title_advanced_download">Tự động tải xuống các thư và tệp đính kèm trong kết nối có giới hạn lớn nhất</string>
<string name="title_advanced_roaming">Tải xuống các thư và tệp đính kèm khi đang chuyển vùng</string>
<string name="title_advanced_rlah">Chuyển vùng như ở nhà</string>
<string name="title_advanced_timeout">Thời gian chờ kết nối (giây)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Ưu tiên IPv4 hơn IPv6</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Quản lý sự kết nối</string>
@ -275,8 +284,11 @@
<string name="title_advanced_gravatars">Hiển thị Gravatar</string>
<string name="title_advanced_favicons">Hiển thị biểu tượng yêu thích</string>
<string name="title_advanced_circular">Hiển thị biểu tượng tròn</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Độ bão hoà: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">Độ sáng: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">Hiển thị tên và địa chỉ email</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Ưu tiên tên danh bạ hơn tên được gửi</string>
<string name="title_advanced_only_name">Chỉ hiển thị tên danh bạ</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Hiển thị chủ đề bằng chữ nghiêng</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Rút ngắn chủ đề nếu cần</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Đánh dấu màu sắc</string>
@ -285,9 +297,17 @@
<string name="title_advanced_preview">Hiển thị xem trước thư</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Hiển thị xem trước thư bằng chữ nghiêng</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Số dòng xem trước</string>
<string name="title_advanced_addresses">Mở rộng chi tiết địa chỉ theo mặc định</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Hiện các tệp đính kèm sau phần văn bản của thư</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Độ phóng mặc định phần văn bản của thư</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Phóng thư gốc để vừa với màn hình</string>
<string name="title_advanced_contrast">Sử dụng độ tương phản cao cho phần văn bản của thư</string>
<string name="title_advanced_text_color">Sử dụng màu sắc văn bản</string>
<string name="title_advanced_text_size">Sử dụng kích cỡ văn bản</string>
<string name="title_advanced_text_font">Dùng phông chữ</string>
<string name="title_advanced_text_align">Dùng căn chỉnh văn bản</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Dùng đường thẳng chia tách</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Thu gọn văn bản được trích dẫn</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Tô màu thanh điều hướng Android</string>
<string name="title_advanced_authentication">Hiển thị cảnh báo khi máy chủ nhận không thể xác thực thư</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Đồng bộ khi mở</string>
@ -303,8 +323,10 @@
<string name="title_advanced_autoexpand">Tự động mở rộng thư</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Tự động mở rộng tất cả thư đã đọc</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Mở rộng chỉ một thư một lúc</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Thu gọn các thư trong một cuộc hội thoại có nhiều thư khi \'quay lại\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Tự động đóng các cuộc hội thoại</string>
<string name="title_advanced_onclose">Khi đóng cuộc hội thoại</string>
<string name="title_advanced_undo">Thời gian chờ hoàn tác</string>
<string name="title_advanced_autoread">Tự động đánh dấu thư đã đọc khi di chuyển thư</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Tự động bỏ sao khỏi thư khi di chuyển thư</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Tự động làm cho thư được gắn sao trở nên quan trọng</string>
@ -318,6 +340,8 @@
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Một dịch vụ nền có thể bị dừng bởi Android bất kỳ lúc nào, nhưng không yêu cầu thông báo trên tranh trạng thái</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Để cho số thư mới bằng với số thông báo</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Hiển thị thông báo chỉ khi ở trong nền</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Chỉ hiển thị thông báo tóm tắt</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Hiển thị xem trước thư trong thông báo</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Xem trước tất cả văn bản</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Chỉ hiện thị thông báo có văn bản xem trước</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Hành động trên thông báo</string>
@ -330,17 +354,57 @@
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Gắn sao</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Đã đọc</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Báo lại</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Loại bỏ thông báo thư mới khi nhấn vào thông báo</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Xoá thông báo có thư mới khi nhấn vào thông báo</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Xoá các thông báo thư mới khi xem danh sách thư</string>
<string name="title_advanced_light">Sử dụng đèn thông báo</string>
<string name="title_advanced_sound">Chọn âm thanh thông báo</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Xác nhận mở các liên kết</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Xác nhận hiện các hình ảnh</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Hiện các thư được định dạng lại theo mặc định</string>
<string name="title_advanced_tracking">Thử nhận ra và vô hiệu hoá hình ảnh theo dõi</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Gửi thư không có dữ liệu múi giờ</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Hiển thị văn bản thư ẩn</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">Sử dụng bàn phím ẩn danh (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">Ẩn khỏi màn hình đa nhiệm và ngăn chặn chụp màn hình</string>
<string name="title_advanced_pin">Mã PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Thời gian chờ xác thực sinh trắc học</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Sử dụng các danh sách để cảnh báo về các liên kết theo dõi</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Sử dụng các danh sách để nhận ra các hình ảnh theo dõi</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Ký theo mặc định</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Mã hoá theo mặc định</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Tự động giải mã thư</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Hoàn tác giải mã khi đóng cuộc hội thoại</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Nhà cung cấp OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Sử dụng Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Mã hoá chủ đề</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Kiểm tra mã khoá công khai khi gửi</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Quản lý các mã khoá công khai</string>
<string name="title_advanced_import_key">Nhập mã khoá riêng</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Quản lý các mã khoá riêng</string>
<string name="title_advanced_classification">Phân loại thư</string>
<string name="title_advanced_language">Ngôn ngữ</string>
<string name="title_advanced_language_system">Hệ thống</string>
<string name="title_advanced_optimize">Tự động tối ưu hoá</string>
<string name="title_advanced_updates">Kiểm tra cập nhật trên GitHub</string>
<string name="title_advanced_experiments">Thử các tính năng thử nghiệm</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Giới hạn truy cập cơ sở dữ liệu song song</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Gửi báo cáo lỗi</string>
<string name="title_advanced_protocol">Ghi nhật ký giao thức</string>
<string name="title_advanced_log_info">Nhật ký gỡ lỗi</string>
<string name="title_advanced_debug">Chế độ gỡ lỗi</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Xoá tệp đính kèm của các thư cũ</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Dọn dẹp</string>
<string name="title_advanced_app">Cài đặt ứng dụng</string>
<string name="title_advanced_more">Thêm tuỳ chọn</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Nếu việc nhận thư bị tắt thì vẫn có thể nhận thư thủ công bằng cách kéo danh sách thư xuống</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Điều này có thể thay đổi tần số đồng bộ hoá để tiết kiệm pin tuỳ thuộc vào khả năng và hành vi của các máy chủ email</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Nhấn vào thời gian để đặt thời gian</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Một số nhà cung cấp lưu trữ các thư có ngày không xác định, không hợp lệ hoặc trong tương lai là thư không có ngày</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Một số nhà cung cấp không hỗ trợ điều này đúng cách, điều đó có thể gây ra không đồng bộ hoá thư nào hoặc đồng bộ tất cả thư</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Khi được tắt, các thư chưa đọc được giữ trên thiết bị vĩnh viễn</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Chèn \'-- \' giữa văn bản và chữ ký</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Hiện một lời cảnh báo khi văn bản thư hoặc chủ đề trống hoặc khi một tệp đính kèm có thể đang thiếu</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Các kết nối có giới hạn nói chung là kết nối di động hoặc điểm phát sóng Wi-Fi trả phí</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Tắt tuỳ chọn này sẽ tắt nhận và gửi thư khi dùng kết nối internet di động</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Phiên bản Android này không hỗ trợ gộp nhóm thông báo</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Phiên bản Android này không hỗ trợ kênh thông báo</string>

View File

@ -113,7 +113,6 @@
<string name="title_setup_wizard">向导</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">该向导可多次使用以设置多个帐户</string>
<string name="title_setup_wizard_new">我需要一个新的邮件地址</string>
<string name="title_setup_manual">手动设置及更多选项</string>
<string name="title_setup_account_remark">接收电子邮件</string>
<string name="title_setup_identity_remark">发送电子邮件</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">你可以在帐户设置中配置名称、颜色和滑动操作,以及在身份设置中配置签名</string>
@ -208,7 +207,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> 您正在前往更多的高级选项
所有选项默认均使用可更改的常用标准值
</string>
<string name="title_advanced_section_main">开始</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">接收</string>
<string name="title_advanced_section_send">发送</string>
<string name="title_advanced_section_connection">连接</string>
@ -1034,7 +1032,7 @@
<string name="title_answer_favorite">收藏</string>
<string name="title_answer_hide">从菜单中隐藏</string>
<string name="title_answer_text">模板内容</string>
<string name="title_answer_placeholder" comment="title_answer_placeholder&#10;Placeholder which will be replaced by an actual value">占位符</string>
<string name="title_answer_placeholder">占位符</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">发件人全名</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">发件人电子邮件地址</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">发件人名字</string>

View File

@ -114,7 +114,6 @@
<string name="title_setup_wizard">精靈</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">這個安裝精靈可以讓您新增多個帳號</string>
<string name="title_setup_wizard_new">我需要一個新的 email 地址。</string>
<string name="title_setup_manual">手動設置及更多選項</string>
<string name="title_setup_account_remark">接收電郵</string>
<string name="title_setup_identity_remark">發送電子郵件</string>
<string name="title_setup_accounts">帳號</string>
@ -207,7 +206,6 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> 你正在瀏覽進階選項。
所有的預設值都可以依照您的喜好進行修改。
</string>
<string name="title_advanced_section_main">開始</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">接收</string>
<string name="title_advanced_section_send">寄送</string>
<string name="title_advanced_section_connection">連線</string>

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
Der Fehler * … Anmelderaten-Beschränkung überschritten …* bedeutet, dass es zu viele Anmeldeversuche mit einem falschen Passwort gab. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
Der Fehler * … Anmelderaten-Beschränkung überschritten …* bedeutet, dass es zu viele Anmeldeversuche mit einem falschen Passwort gab. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
Der Fehler * … Anmelderaten-Beschränkung überschritten …* bedeutet, dass es zu viele Anmeldeversuche mit einem falschen Passwort gab. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -258,7 +258,7 @@ La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez,
* [(135) Pourquoi les messages de la corbeille et les brouillons sont-ils affichés dans les conversations ?](#user-content-faq135)
* [(136) Comment puis-je supprimer un compte/identité/dossier ?](#user-content-faq136)
* [(137) Comment puis-je réinitialiser "Ne plus demander à nouveau" ?](#user-content-faq137)
* [(138) Can you add calendar/contact/tasks/notes management?](#user-content-faq138)
* [(138) Peut-on ajouter une gestion de calendrier/contact/tâches/notes ?](#user-content-faq138)
* [(139) Comment puis-je corriger "L'utilisateur est authentifié mais pas connecté" ?](#user-content-faq139)
* [(140) Pourquoi le texte du message contient-il des caractères étranges ?](#user-content-faq140)
* [(141) Comment puis-je réparer le dossier 'Un brouillon est requis pour envoyer des messages' ?](#user-content-faq141)
@ -285,7 +285,7 @@ La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez,
* [(162) L'IMAP NOTIFY est-il pris en charge ?](#user-content-faq162)
* [(163) Qu'est-ce que la classification des messages ?](#user-content-faq163)
* [(164) Pouvez-vous ajouter des thèmes personnalisables ?](#user-content-faq164)
* [(165) Is Android Auto supported?](#user-content-faq165)
* [(165) Est-ce qu'Android Auto est pris en charge ?](#user-content-faq165)
[Jai une autre question.](#user-content-support)
@ -381,7 +381,7 @@ La notification de faible priorité dans la barre d'état montre le nombre d'op
* *envoyer* : envoyer un message
* *existe* : vérifiez si le message existe
* *règle* : exécute la règle sur le corps du texte
* *expunge*: permanently delete messages
* *expunge* : supprimer définitivement les messages
Les opérations ne sont traitées que lorsqu'il y a une connexion au serveur de messagerie ou lors d'une synchronisation manuelle. Voir aussi [cette question](#user-content-faq16).
@ -406,7 +406,7 @@ Alternatively, you can accept the fingerprint of invalid server certificates lik
1. Contrôlez/enregistrez le compte et l'identité
1. Cochez la case en dessous du message d'erreur et enregistrez à nouveau
This will "pin" the server certificate to prevent man-in-the-middle attacks.
Ceci va « épingler » le certificat du serveur pour éviter les attaques de l'homme du milieu.
Note that older Android versions might not recognize newer certification authorities like Lets Encrypt causing connections to be considered insecure, see also [here](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl).
@ -420,9 +420,9 @@ Note that this problem can be caused by the server not sending all intermediate
*Mot de passe vide*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Votre nom d'utilisateur est probablement facilement deviné, donc ce n'est pas sûr.
*Plain text connection*
*Connexion en texte brut*
Your username and password and all messages will be sent and received unencrypted, which is **very insecure** because a [man-in-the-middle attack](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) is very simple on an unencrypted connection.
@ -929,15 +929,17 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
L'erreur *... Limite de connexion atteinte ...* signifie qu'il y a eu trop de tentatives de connexion avec un mot de passe incorrect. Veuillez revérifier votre mot de passe ou authentifier le compte à nouveau avec l'assistant d'installation rapide (OAuth seulement).
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
Veuillez [voir ici](#user-content-faq4) pour les erreurs *... Non fiable ... pas dans le certificat ...*, *... Certificat de sécurité invalide (impossible de vérifier l'identité du serveur) ...* ou *... Ancre de confiance pour le chemin de certification introuvable...*
Please [see here](#user-content-faq41) for the error *... Handshake failed ...*.
Veuillez [voir ici](#user-content-faq127) pour les erreurs *... Syntaxe de(s) argument(s) HELO invalide...*.
See [here](https://linux.die.net/man/3/connect) for what error codes like EHOSTUNREACH and ETIMEDOUT mean.
Veuillez [voir ici](#user-content-faq41) pour les erreurs *... Echec de l'établissement d'une liaison...*.
Possible causes are:
Voir [ici](https://linux.die.net/man/3/connect) pour les explications des codes d'erreur comme EHOSTUNREACH et ETIMEDOUT.
Les causes possibles sont:
* A firewall or router is blocking connections to the server
* The host name or port number is invalid
@ -947,13 +949,13 @@ Possible causes are:
* Le serveur de messagerie refuse d'accepter un message, par exemple parce qu'il est trop grand ou qu'il contient des liens inacceptables
* Il y a trop de connexions au serveur, voir aussi la question suivante
Many public Wi-Fi networks block outgoing email to prevent spam. Sometimes you can workaround this by using another SMTP port. See the documentation of the provider for the usable port numbers.
De nombreux réseaux Wi-Fi publics bloquent les courriels sortants pour empêcher les spams. Parfois, vous pouvez contourner cela en utilisant un autre port SMTP. Voir la documentation du fournisseur d'accès pour les numéros de port utilisables.
If you are using a [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), the VPN provider might block the connection because it is too aggressively trying to prevent spam. Note that [Google Fi](https://fi.google.com/) is using a VPN too.
Si vous utilisez un [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), le fournisseur de VPN peut bloquer la connexion car il essaye de prévenir le spam de manière trop agressive. Notez que [Google Fi](https://fi.google.com/) utilise également un VPN.
**Send errors**
**Erreur d'envoi**
SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes). Too large messages and triggering the spam filter of an email server are the most common reasons.
Les serveurs SMTP peuvent rejeter les messages pour [une variété de raisons](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes). Too large messages and triggering the spam filter of an email server are the most common reasons.
* The attachment size limit for Gmail [is 25 MB](https://support.google.com/mail/answer/6584)
* The attachment size limit for Outlook and Office 365 [is 20 MB](https://support.microsoft.com/en-us/help/2813269/attachment-size-exceeds-the-allowable-limit-error-when-you-add-a-large)

View File

@ -258,7 +258,7 @@ La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez,
* [(135) Pourquoi les messages de la corbeille et les brouillons sont-ils affichés dans les conversations ?](#user-content-faq135)
* [(136) Comment puis-je supprimer un compte/identité/dossier ?](#user-content-faq136)
* [(137) Comment puis-je réinitialiser "Ne plus demander à nouveau" ?](#user-content-faq137)
* [(138) Can you add calendar/contact/tasks/notes management?](#user-content-faq138)
* [(138) Peut-on ajouter une gestion de calendrier/contact/tâches/notes ?](#user-content-faq138)
* [(139) Comment puis-je corriger "L'utilisateur est authentifié mais pas connecté" ?](#user-content-faq139)
* [(140) Pourquoi le texte du message contient-il des caractères étranges ?](#user-content-faq140)
* [(141) Comment puis-je réparer le dossier 'Un brouillon est requis pour envoyer des messages' ?](#user-content-faq141)
@ -285,7 +285,7 @@ La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez,
* [(162) L'IMAP NOTIFY est-il pris en charge ?](#user-content-faq162)
* [(163) Qu'est-ce que la classification des messages ?](#user-content-faq163)
* [(164) Pouvez-vous ajouter des thèmes personnalisables ?](#user-content-faq164)
* [(165) Is Android Auto supported?](#user-content-faq165)
* [(165) Est-ce qu'Android Auto est pris en charge ?](#user-content-faq165)
[Jai une autre question.](#user-content-support)
@ -381,7 +381,7 @@ La notification de faible priorité dans la barre d'état montre le nombre d'op
* *envoyer* : envoyer un message
* *existe* : vérifiez si le message existe
* *règle* : exécute la règle sur le corps du texte
* *expunge*: permanently delete messages
* *expunge* : supprimer définitivement les messages
Les opérations ne sont traitées que lorsqu'il y a une connexion au serveur de messagerie ou lors d'une synchronisation manuelle. Voir aussi [cette question](#user-content-faq16).
@ -406,7 +406,7 @@ Alternatively, you can accept the fingerprint of invalid server certificates lik
1. Contrôlez/enregistrez le compte et l'identité
1. Cochez la case en dessous du message d'erreur et enregistrez à nouveau
This will "pin" the server certificate to prevent man-in-the-middle attacks.
Ceci va « épingler » le certificat du serveur pour éviter les attaques de l'homme du milieu.
Note that older Android versions might not recognize newer certification authorities like Lets Encrypt causing connections to be considered insecure, see also [here](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl).
@ -420,9 +420,9 @@ Note that this problem can be caused by the server not sending all intermediate
*Mot de passe vide*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Votre nom d'utilisateur est probablement facilement deviné, donc ce n'est pas sûr.
*Plain text connection*
*Connexion en texte brut*
Your username and password and all messages will be sent and received unencrypted, which is **very insecure** because a [man-in-the-middle attack](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) is very simple on an unencrypted connection.
@ -929,15 +929,17 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
L'erreur *... Limite de connexion atteinte ...* signifie qu'il y a eu trop de tentatives de connexion avec un mot de passe incorrect. Veuillez revérifier votre mot de passe ou authentifier le compte à nouveau avec l'assistant d'installation rapide (OAuth seulement).
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
Veuillez [voir ici](#user-content-faq4) pour les erreurs *... Non fiable ... pas dans le certificat ...*, *... Certificat de sécurité invalide (impossible de vérifier l'identité du serveur) ...* ou *... Ancre de confiance pour le chemin de certification introuvable...*
Please [see here](#user-content-faq41) for the error *... Handshake failed ...*.
Veuillez [voir ici](#user-content-faq127) pour les erreurs *... Syntaxe de(s) argument(s) HELO invalide...*.
See [here](https://linux.die.net/man/3/connect) for what error codes like EHOSTUNREACH and ETIMEDOUT mean.
Veuillez [voir ici](#user-content-faq41) pour les erreurs *... Echec de l'établissement d'une liaison...*.
Possible causes are:
Voir [ici](https://linux.die.net/man/3/connect) pour les explications des codes d'erreur comme EHOSTUNREACH et ETIMEDOUT.
Les causes possibles sont:
* A firewall or router is blocking connections to the server
* The host name or port number is invalid
@ -947,13 +949,13 @@ Possible causes are:
* Le serveur de messagerie refuse d'accepter un message, par exemple parce qu'il est trop grand ou qu'il contient des liens inacceptables
* Il y a trop de connexions au serveur, voir aussi la question suivante
Many public Wi-Fi networks block outgoing email to prevent spam. Sometimes you can workaround this by using another SMTP port. See the documentation of the provider for the usable port numbers.
De nombreux réseaux Wi-Fi publics bloquent les courriels sortants pour empêcher les spams. Parfois, vous pouvez contourner cela en utilisant un autre port SMTP. Voir la documentation du fournisseur d'accès pour les numéros de port utilisables.
If you are using a [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), the VPN provider might block the connection because it is too aggressively trying to prevent spam. Note that [Google Fi](https://fi.google.com/) is using a VPN too.
Si vous utilisez un [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), le fournisseur de VPN peut bloquer la connexion car il essaye de prévenir le spam de manière trop agressive. Notez que [Google Fi](https://fi.google.com/) utilise également un VPN.
**Send errors**
**Erreur d'envoi**
SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes). Too large messages and triggering the spam filter of an email server are the most common reasons.
Les serveurs SMTP peuvent rejeter les messages pour [une variété de raisons](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes). Too large messages and triggering the spam filter of an email server are the most common reasons.
* The attachment size limit for Gmail [is 25 MB](https://support.google.com/mail/answer/6584)
* The attachment size limit for Outlook and Office 365 [is 20 MB](https://support.microsoft.com/en-us/help/2813269/attachment-size-exceeds-the-allowable-limit-error-when-you-add-a-large)

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

View File

@ -929,6 +929,8 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.