Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-06-05 08:43:57 +02:00
parent d535f07db7
commit 49e4c1b7c0
48 changed files with 23760 additions and 22 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Telepítő súgó
A FairEmail telepítése nagyon egyszerű. Hozzá kell adnia legalább egy fiókot, hogy fogadhasson, és egy identitást, hogy küldhessen emaileket. A gyors beállítás egyszerre hoz létre egy fiókot és egy identitást a legtöbb fő szolgáltató esetében.
A FairEmail telepítése nagyon egyszerű. Hozzá kell adnia legalább egy fiókot, hogy fogadhasson, és egy identitást, hogy küldhessen e-maileket. A gyors beállítás egyszerre hoz létre egy fiókot és egy identitást a legtöbb fő szolgáltató esetében.
## Követelmények
@ -12,30 +12,30 @@ Csak írd be a neved, email címed és jelszavad és koppints a *Tovább* gombra
Ez működni fog a legtöbb email szolgáltató esetében.
Ha a gyors telepítés nem működik, egy másik módon kell majd fiókot és identitást beállítanod, lásd lejjebb instrukciókért.
Ha a gyors telepítés nem működik, egy másik módon kell majd fiókot és identitást beállítanod, a leírást lásd alább.
## Fiók beállítása - email fogadásához
Fiók hozzáadásához koppintson a *Fiókok kezelése*-re majd koppintson a narancssárga *Hozzáadás* gombra alul. Válasszon egy szolgáltatót a listából, adja meg a felhasználónevet, ami legtöbbször az email-címe, és írja be a jelszavát. Koppintson az *Ellenőrzés*-re hogy engedélyezze a FairEmail-nek hogy kapcsolódjon az email szerverhez és lekérje a rendszermappák listáját. A rendszermappák listájának átnézése után hozzáadhatod a fiókot a *Mentés* megnyomásával.
Fiók hozzáadásához koppintson a *Fiókok kezelése*-re majd koppintson a narancssárga *Hozzáadás* gombra alul. Válasszon egy szolgáltatót a listából, adja meg a felhasználónevet, ami legtöbbször az email-címe, és írja be a jelszavát. Koppintson az *Ellenőrzés*-re, hogy engedélyezze a FairEmail-nek, hogy kapcsolódjon az email szerverhez és lekérje a rendszermappák listáját. A rendszermappák listájának átnézése után hozzáadhatod a fiókot a *Mentés* megnyomásával.
Ha a szolgáltatója nincs a listában, koppintson az *Egyéni*-re. Írja be a domain nevet, például *gmail.com* majd nyomjon a *beállítások lekérése*-re. Ha a szolgáltatód támogatja [az automata felfedezést](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), a FairEmail ki fogja tölteni a hosztnévet és portszámát, máskülönben lásd a telepítési instrukciókat a szolgáltatódhoz a megfelelő IMAP hosztnévhez, portszámhoz és protokolloz (SSL/TLS vagy STARTTLS). Erről több információért kérlek nézd meg [ezt](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
Ha a szolgáltatója nincs a listában, koppintson az *Egyéni*-re. Írja be a domain nevet, például *gmail.com*, majd nyomjon a *Beállítások lekérése*-re. Ha a szolgáltatód támogatja [az automata felfedezést](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), a FairEmail ki fogja tölteni a hosztnevet és a port számát, máskülönben lásd a telepítési instrukciókat a szolgáltatódhoz a megfelelő IMAP hosztnévhez, portszámhoz és protokolloz (SSL/TLS vagy STARTTLS). Erről több információért kérlek nézd meg [ezt](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Identitás beállítása - email küldéshez
Hasonlóan egy identitás hozzáadásához koppintson az *Identitás kezelése*-re majd koppintson a narancssárga *Hozzáadás* gombra alul. Írd be a nevet amit szeretnél megjeleníttetni a Címzett címben az emaileknél amit küldesz és válassz ki egy linkelt fiókot. Koppints a *Mentés*-re hogy hozzáadd az identitást.
Az előbbiekhez hasonlóan, egy identitás hozzáadásához koppintson az *Identitás kezelése*-re, majd koppintson a narancssárga *Hozzáadás* gombra alul. Írja be a nevet, amit szeretne megjeleníteni a Feladó mezőben az elküldött e-maileknél, és válasszon ki egy kapcsolódó fiókot. Koppintson a *Mentés*-re, hogy hozzáadja az identitást.
Ha a fiók manuálisan lett konfigurálva, valószínűleg az identitást is manuálisan kell majd. Írja be a domain nevet, például *gmail.com* majd koppintson a *Beállítások lekérése*-re. Ha a szolgáltatód támogatja [az automata felfedezést](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), a FairEmail ki fogja tölteni a hosztnévet és portszámát, máskülönben lásd a telepítési instrukciókat a szolgáltatódhoz a megfelelő SMTP hosztnévhez, portszámhoz és protokolloz (SSL/TLS vagy STARTTLS).
Ha a fiók manuálisan lett konfigurálva, valószínűleg az identitást is manuálisan kell majd. Írja be a domain nevet, például *gmail.com*, majd koppintson a *Beállítások lekérése*-re. Ha a szolgáltató támogatja [az automata felfedezést](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), a FairEmail ki fogja tölteni a hosztnevet és a portszámot, máskülönben lásd a telepítési instrukciókat a szolgáltatódhoz a megfelelő SMTP hosztnévhez, portszámhoz és protokolloz (SSL/TLS vagy STARTTLS).
Az aliasok használatáról lásd [ezt a GYIK-et](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9).
## Engedély megadása - a kapcsolat információk eléréséhez
Ha keresni szeretnél email címeket, látni szeretnél névjegyfotókat, stb, akkor a névjegyek olvasása engedélyt meg kell adnod. Csak koppints az *Engedélyek megadása*-ra, majd válaszd ki az *Engedélyezés*-t.
Ha keresni szeretne email címeket, látni szeretne névjegyfotókat stb., akkor a névjegyek olvasása engedélyt meg kell adnia a FairEmailnek. Csak koppintson az *Engedélyek megadása*-ra, majd válassza ki az *Engedélyezés*-t.
## Akkumulátorhasználat optimalizálás beállítása - hogy folyamatosan fogadjon leveleket
Újabb Android verziókon az Android az alkalmazásokat alvó módba rakja amikor ki van kapcsolva a képernyő egy ideig hogy az akkumulátorhasználatot csökkentse. Ha késések nélkül szeretné megkapni az új emaileket, akkor ajánlott kikapcsolni az akkumulátor optimalizálást a FairEmail-on. Koppintson az *Akkumulátorhasználat optimalizálásának kikapcsolása* gombra és kövesse az utasításokat.
Újabb Android verziókon az Android az alkalmazásokat alvó módba teszi, amikor ki van kapcsolva a képernyő egy ideig, hogy az akkumulátorhasználatot csökkentse. Ha késések nélkül szeretné megkapni az új e-maileket, akkor ajánlott kikapcsolni az akkumulátor optimalizálást a FairEmail esetében. Koppintson az *Akkumulátorhasználat optimalizálásának kikapcsolása* gombra és kövesse az utasításokat.
## Kérdések és problémák
Ha kérdésed vagy problémád van, lásd [ezt az oldalt](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) segítségért.
Ha kérdése vagy problémája van, [ezen az oldalon](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) talál segítséget.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Празен</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s се провали</string>
<string name="title_notification_alert">Сигнал от сървър \'%1$s\'</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -264,6 +265,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Използвайте стил на карти вместо табличен стил</string>
<string name="title_advanced_date_header">Групиране по дата</string>
<string name="title_advanced_threading">Групиране на разговори</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Показване на броя на непрочетените съобщения в разговорите</string>
<string name="title_advanced_indentation">Ляв/десен отстъп на получени/изпратени съобщения в разговори</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Маркирай непрочетените съобщения</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Маркирана тема</string>
@ -392,10 +394,12 @@
<string name="title_advanced_debug">Режим за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Изтрийте прикачени файлове на стари съобщения</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Почистване</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Last cleanup: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Още опции</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобално активира или деактивира получаването на съобщения</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако синхронизирането е деактивирано, все още е възможно да се синхронизира ръчно чрез изтегляне на списъка със съобщения.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодичното синхронизиране ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която евентуално води до допълнително използване на батерията, особено когато има много съобщения за синхронизиране. Постоянната синхронизация ще избегне това като наблюдава само за промени.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Тази опция може да бъде оптимизирана автоматично (различни настройки)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
@ -722,6 +726,7 @@
<string name="title_reply_to">Отговори на:</string>
<string name="title_cc">Копие:</string>
<string name="title_bcc">Скрито копие:</string>
<string name="title_recipients">%1$d получатели</string>
<string name="title_via_identity">През:</string>
<string name="title_sent">Изпратено:</string>
<string name="title_received">Получено:</string>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -66,11 +66,22 @@
<item quantity="other">Vols tractar els missatges %1$d com Spam?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Voleu tractar el missatge de %1$s com a correu brossa?</string>
<string name="title_block">Block %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Block sender</string>
<string name="title_block_domain">Block sender domain</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blocking a sender will create a rule to automatically move future messages to the spam folder.
Creating and using rules is a pro feature.
</string>
<string name="title_notification_sending">Enviant missatge</string>
<string name="title_notification_waiting">S\'està esperant la connexió</string>
<string name="title_notification_idle">Idle</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s ha fallat</string>
<string name="title_notification_alert">%1$s alerta del servidor</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutes</string>
<string name="menu_exit">Surt</string>
<string name="menu_answers">Plantilles</string>
<string name="menu_operations">Operacions</string>
@ -79,6 +90,7 @@
<string name="menu_legend">Llegenda</string>
<string name="menu_test">Prova de programa</string>
<string name="menu_faq">Assistència</string>
<string name="menu_translate">Help translate</string>
<string name="menu_issue">Informa d\'un problema</string>
<string name="menu_attribution">Reconeixement</string>
<string name="menu_privacy">Privadesa</string>
@ -99,12 +111,18 @@
<string name="title_edit_folder">Edita la carpeta</string>
<string name="title_setup">Preferències</string>
<string name="title_setup_help">Ajuda</string>
<string name="title_setup_welcome"> Receiving and sending messages requires setting up an account and an identity like in any other email app.
The quick setup will create both an account and an identity by just asking for your name, email address, and password.
Accounts and identities (aliases) can be set up manually too if needed.
Non-standard protocols, such as Microsoft Exchange Web Services and Microsoft ActiveSync, are not supported, also see the app description.
</string>
<string name="title_setup_quick">Configuració ràpida</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Per configurar ràpidament un compte i una identitat per a la majoria de proveïdors</string>
<string name="title_setup_quick_hint">La configuració ràpida aconseguirà informació de configuració a autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Servidor IMAP per rebre missatges</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Servidor SMTP per enviar missatges</string>
<string name="title_setup_wizard">Assistent</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">The installation wizard can be used multiple times to set up multiple accounts</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Vés \"enrere\" per anar a la safata d\'entrada</string>
<string name="title_setup_other">Altres proveïdors</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Com que Android comprova les firmes dels aplicatius, es podran autoritzar comptes de Google des des les versions oficials</string>
@ -116,6 +134,9 @@
<string name="title_setup_select_account">Selecciona un compte</string>
<string name="title_setup_instructions">Instruccions per la configuració</string>
<string name="title_setup_no_settings">No s\'ha trobat cap configuració pel domini \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Please try setting up an account and identity in setup steps 1 and 2 using the settings provided by your email provider</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Please double check your email address and password and make sure external access (IMAP/SMTP) is enabled for your account</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">This provider requires an app password instead of the account password, please check the instructions of your provider</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">La safata d\'entrada o la carpeta d\'esborranys no s\'ha trobat</string>
<string name="title_setup_quick_success">S\'han afegit correctament un compte i una identitat</string>
<string name="title_setup_quick_failed">A més, podeu provar de configurar un compte i una identitat</string>
@ -140,11 +161,14 @@
<string name="title_setup_go">Vés-hi</string>
<string name="title_setup_to_do">Per fer</string>
<string name="title_setup_done">Fet</string>
<string name="title_setup_still">Still to do</string>
<string name="title_setup_error">Error</string>
<string name="title_setup_export">Exporta la configuració</string>
<string name="title_setup_import">Importa una configuració</string>
<string name="title_setup_export_do">Gmail accounts linked to on-device Google accounts cannot be exported</string>
<string name="title_setup_import_do">Els comptes importats safegiran sense sobreescriure els ja existents</string>
<string name="title_setup_password">Contrasenya</string>
<string name="title_setup_password_chars">Password contains control or whitespace characters</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Repeteix la contrasenya</string>
<string name="title_setup_password_missing">Falta la contrasenya</string>
<string name="title_setup_password_different">Les contrasenyes no coincideixen</string>
@ -161,10 +185,24 @@
<string name="title_setup_biometrics_disable">Deshabilita</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Desbloquejar</string>
<string name="title_setup_theme">Selecció del tema</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Blue/orange</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Yellow/purple</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Red/green</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Grey</string>
<string name="title_setup_theme_black">Black</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Swap colors</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Dark</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Black background</string>
<string name="title_setup_theme_system">Follow system</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">This will automatically switch to a light/dark theme on day/night mode, if supported by Android</string>
<string name="title_setup_advanced">Avançat</string>
<string name="title_setup_options">Opcions</string>
<string name="title_setup_defaults">Restaura els valors per defecte</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Restableix les preguntes</string>
<string name="title_advanced_hint_title">More advanced options</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> You are navigating to the more advanced options.
All options have commonly used standard values that can be changed if you have a different preference.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Principal</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Rebre</string>
<string name="title_advanced_section_send">Enviar</string>
@ -172,41 +210,68 @@
<string name="title_advanced_section_display">Visualització</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Comportament</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Privacitat</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Encryption</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Notificacions</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Miscel·lània</string>
<string name="title_advanced_receive">Rebre missatges</string>
<string name="title_advanced_when">Quan</string>
<string name="title_advanced_always">Always synchronize these accounts</string>
<string name="title_advanced_schedule">Planificar</string>
<string name="title_advanced_advanced">Advanced</string>
<string name="title_advanced_no_date">Messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen">Tots els missatges no llegits</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tots els missatges destacats</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Esborra els missatges antics sense llegir</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Comproveu si shan eliminat missatges antics del servidor</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail message grouping style for Gmail accounts</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sincronitza la llista de carpetes</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Gestioneu les subscripcions de carpeta</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Mostra el teclat per defecte</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Suggeriu contactes emmagatzemats localment</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Suggeriu adreces trobades als missatges enviats</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Suggeriu adreces trobades als missatges rebuts</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sort suggested addresses on frequency of use</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">El prefix de l\'assumpte només una vegada a la resposta o al reenviament</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Utilitza resposta estesa/capçalera de reenviament</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Text amb resposta a la cita</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Resize images in replied text</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Signature position</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Add signature after quoted/forwarded message</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Envia en text pla només per defecte</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' for plain text</string>
<string name="title_advanced_receipt">When requesting a receipt</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Convenció de signatura Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Remove recognized signatures</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Show reminders</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Comproveu les adreces de correu electrònic del destinatari abans denviar-les</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Retarda l\'enviament de missatges</string>
<string name="title_advanced_metered">Utilitza les connexions dosificada</string>
<string name="title_advanced_download">Baixeu de forma automàtica missatges i fitxers adjunts fins a una connexió de dosificació fins a</string>
<string name="title_advanced_roaming">Baixeu missatges i fitxers adjunts en itinerància</string>
<string name="title_advanced_rlah">Itinerant com a casa</string>
<string name="title_advanced_timeout">Connection timeout (seconds)</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Harden SSL connections</string>
<string name="title_advanced_socks">Utilitza el servidor intermediari com a SOCKS</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gestiona la connectivitat</string>
<string name="title_advanced_caption_general">General</string>
<string name="title_advanced_caption_list">List</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversation</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Message</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Message header</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Message body</string>
<string name="title_advanced_landscape">Utilitzeu dues columnes en mode horitzontal</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Show navigation menu in landscape mode by default</string>
<string name="title_advanced_startup">Mostra a la pantalla d\'inici</string>
<string name="title_advanced_cards">Use card style instead of tabular style</string>
<string name="title_advanced_date_header">Agrupa per data</string>
<string name="title_advanced_threading">Fil de conversa</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Sagnat dret/esquerra als missatges enviats/rebuts en les converses</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Ressalteu els missatges sense llegir</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Highlight subject</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Show color stripe</string>
<string name="title_advanced_avatars">Mostra les fotos dels contactes</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Show Gravatars</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Mostra les icones generades</string>
<string name="title_advanced_identicons">Mostra identicons</string>
<string name="title_advanced_circular">Mostra icones rodones</string>
@ -214,31 +279,43 @@
<string name="title_advanced_color_value">Brillantor</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Color de lletra del llindar</string>
<string name="title_advanced_name_email">Mostra els noms i les adreces de correu</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Prefer a contact name over a sent name</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Underline the sender when the sender is known as local \'to\' contact</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Show recipients in message header</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Mida de la font del remitent</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Mida de la font del assumpte</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Mostra l\'assumpte a sobre del remitent</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Mostra els assumptes en cursiva</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Si cal, escurça l\'assumpte</string>
<string name="title_advanced_keywords">Show keywords in message header</string>
<string name="title_advanced_flags">Mostra estels</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Mostra fons de colors en comptes d\'estrelles de colors</string>
<string name="title_advanced_preview">Mostra la vista prèvia del missatge</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Mostra la vista prèvia del missatge en cursiva</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Nombre de línies de previsualització</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">Show buttons to archive or trash a message</string>
<string name="title_advanced_move">Show button to move a message</string>
<string name="title_advanced_addresses">Mostra els detalls de les adreces per defecte</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostra fitxers adjunts després del text del missatge</string>
<string name="title_advanced_contrast">Utilitzeu un alt contrast per al text del missatge</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Utilitzeu tipus de lletra mono per al text del missatge</string>
<string name="title_advanced_text_color">Mostra els colors del text</string>
<string name="title_advanced_text_size">Show small and large texts</string>
<string name="title_advanced_text_align">Show left/center/right aligned texts</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Aplega el text citat</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Mostra automàticament imatges en línia</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Mostra la posició de conversa relativa amb un punt</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Mostra la barra dacció de conversa</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Use account color as background color for conversation action bar</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Colorize the Android navigation bar</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Parse style sheets</string>
<string name="title_advanced_authentication">Mostra un avís quan el servidor receptor no ha pogut autenticar el missatge</string>
<string name="title_advanced_double_back">Premeu dos cops \"Tornar\" per sortir</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Arrossegueu avall per actualitzar</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Desplaceu-vos cap amunt per rebre nous missatges</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Toca dues vegades per marcar el missatge llegit/sense llegir</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Llisca cap a l\'esquerra/dreta per anar a la conversa següent/anterior</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Volume up/down to go to next/previous conversation</string>
<string name="title_advanced_reversed">Capgirar el sentit de navegació</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Ampliar automàticament els missatges</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Ampliar automàticament tots els missatges llegits</string>
@ -246,17 +323,25 @@
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Contraure missatges en una conversa amb diversos missatges a la \"part posterior\"</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Tanca automàticament les converses</string>
<string name="title_advanced_onclose">En tancar una conversa</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Show non-obtrusive quick filter icons</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Show non-obtrusive quick scroll up/down icons</string>
<string name="title_advanced_autoread">Automàticament marca els missatges llegits en missatges moguts</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatically add star on snoozing messages</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Elimina automàticament les estrelles dels missatges quan es moguin els missatges</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatically make starred messages important</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Reset importance on moving messages</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">En descartar l\'esborrany, suprimeix el projecte permanent</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Temps de retard de la repetició predefinit</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gestiona les notificacions</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canal per defecte</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Canal del servei</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Use background service to synchronize messages</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">A background service can be stopped by Android at any time, but doesn\'t require a status bar notification</string>
<string name="title_advanced_badge">Mostra la icona del llançador amb nombre de missatges nous</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Permet que el nombre de missatges nous coincideixi amb el nombre de notificacions</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Mostrar només notificació de resum</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Mostra la previsualització del missatge a les notificacions</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Preview all text</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Accions de les notificacions</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Paperera</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Correu brossa</string>
@ -273,7 +358,12 @@
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostra el contingut de notificacions quan utilitzeu l\'autenticació biomètrica</string>
<string name="title_advanced_light">Utilitza el led de notificacions</string>
<string name="title_advanced_sound">Selecciona so de notificació</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Confirm opening links</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delegate opening links to Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Confirm showing images</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Show reformatted messages by default</string>
<string name="title_advanced_tracking">Reconèixer i desactivar automàticament les imatges de seguiment</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Send messages without timezone data</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Mostra textos de missatges ocults</string>
<string name="title_advanced_secure">Amaga de la pantalla d\'aplicacions recents i evita que es pugui fer captures de pantalla</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
@ -282,43 +372,74 @@
<string name="title_advanced_encrypt_default">Xifra per defecte</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Xifra automàticament els missatges</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Proveïdor dOpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Use Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Mode mutu Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Gestiona claus públiques</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importa la clau privada</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Gestiona claus privades</string>
<string name="title_advanced_ca">Installed CA certificates</string>
<string name="title_advanced_external_search">Allow other apps to search in messages</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Show frequently used contacts in Android share menu</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Suggest actions</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Suggest reply texts</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Detect message text language</string>
<string name="title_advanced_fts">Build search index</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d messages indexed (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Use US country settings</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Comproveu periòdicament si FairEmail està actiu</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automatically optimize settings</string>
<string name="title_advanced_updates">Comprova si hi ha actualitzacions</string>
<string name="title_advanced_experiments">Prova característiques experimentals</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Enviar registre d\'errors</string>
<string name="title_advanced_debug">Mode de depuració</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Delete attachments of old messages</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Neteja</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Last cleanup: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">More options</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Desactivar o habilitar la recepció de missatges globalment</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la sincronització està desactivada, encara es pot sincronitzar manualment desplegant la llista de missatges.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronitzar periòdicament es compararà cada vegada més missatges locals i remots, la qual cosa és una operació costosa que possiblement produeixi un ús addicional de la bateria, especialment quan hi ha molts missatges per sincronitzar. Sempre la sincronització evitarà això mitjançant un control continuat només per a canvis.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">This option can be optimized automatically (miscellaneous settings)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toqueu una hora per definir-la</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Comproveu les adreces de correu electrònic del remitent sobre la sincronització de missatges</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Check reply email addresses on synchronizing messages</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Some providers store messages with an unknown, invalid or future date as messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alguns proveïdors no suporten aquesta funció degudament, cosa que pot evitar la sincronització d\'alguns o tots els missatges</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">When disabled, unread messages are kept on the device forever</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Això transferirà dades addicionals i consumeix energia addicional per a la bateria, especialment si es desen el dispositiu de molts missatges</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Si el desactiveu, reduireu una mica lús de les dades i la bateria, però també desactivareu lactualització de la llista de carpetes</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Això alentirà la sincronització de missatges</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">A més dels contactes proporcionats per Android. Les dades de contacte semmagatzemaran per als missatges recentment enviats o rebuts només quan estiguin habilitats.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insert \'-- \' between the text and the signature</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Show a warning when the message text or the subject is empty or when an attachment might be missing</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Això comprovarà si existeixen registres MX al DNS</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">This will check if domain name of the sender and reply addresses are the same</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions comptades generalment són connexions mòbils o punts hotspots Wi-Fi de pagament</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Si desactiveu aquesta opció, desactivareu la recepció i l\'enviament de missatges a les connexions a Internet mòbils</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Si no se suposa una itinerància a la UE</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">The read/write timeout will be set to the double of the connection timeout. Higher values will result in more battery use.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Enabling this will disable weak SSL protocols and ciphers, which can lead to connection problems</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">L\'ús del Servidor intermediari remot es insegur perquè les connexions del Servidor intermediari no son xifrades</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Les capçaleres de missatges sempre es recuperaran en itinerància. Podeu utilitzar la configuració d\'itinerància del dispositiu per desactivar Internet durant la itinerància de dades.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Obteniu més missatges en desplaçar-vos cap avall</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Podeu canviar a un disseny més compacte i canviar la mida del text del missatge al menú de la barra dacció superior de la vista de missatges</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Long press any folder in the folder list to add or remove it from the list of unified folders</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Els missatges només s\'agruparan per data si s\'ordena per ordre temporal</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Whether this works depends on the Android version and variant</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupa missatges relacionats entre ells</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">There might be a privacy risk</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Quan estigui desactivat només es mostraran noms quan estiguin disponibles</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Només disponible quan s\'ha descarregat el text del missatge</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Scrolling can be slow due to a bug in some Android versions when the number of lines is more than one</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Les imatges en línia són imatges incloses al missatge</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">This will more accurately display messages, but possibly with a delay</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Obre automàticament un missatge quan només hi ha un missatge o només un missatge sense llegir en una conversa</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Es pot desactivar la configuració automàtica dels missatges llegits en expandir-se a la configuració del compte individual</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Tanqueu automàticament les converses quan tots els missatges sarxiven, senvien o sesborren</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">La majoria de proveïdors no permeten adreces d\'emissor modificades</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">The address won\'t be shown, but will be added on sending</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Disabling this option might be harmful to your privacy</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Això pot donar lloc a textos estranys i dobles</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">Un PIN té prioritat sobre l\'autenticació de biomètrics</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Només disponible en llançadors compatibles</string>
@ -327,21 +448,29 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Toqueu el nom del canal per configurar les propietats del canal</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Per definir el so per defecte, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Per deshabilitar la notificació permanent</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">For wearables that can show the full text (up to 5,000 characters)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Les notificacions només senvien a un portable després de descarregar el text del missatge</string>
<string name="title_advanced_move_hint">La carpeta de destí pot ser configurada a la configuració del compte</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Aquesta versió d\'Android no admet l\'agrupació de notificacions</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Aquesta versió d\'Android no admet els canals de notificacions</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Enabling this improves search performance, but also increases battery and storage space usage</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Això reiniciarà l\'aplicació</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Enabling this can automatically change the receive settings to reduce battery usage</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Llista de funcions experimentals actuals</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Habiliteu el registre addicional i mostra informació de depuració en diversos llocs</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">When manually cleaning, this will remove attachments from messages that are no longer synchronized</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">S\'eliminaran tots els fitxers temporals</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Mai preferit</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Set swipe actions</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">This will set the swipe left and right action for all IMAP accounts</string>
<string name="title_select">Selecciona &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">El teu nom</string>
<string name="title_identity_email">La teva adreça de correu electrònic</string>
<string name="title_identity_color_hint">Els colors didentitat tenen prioritat sobre els colors de carpeta i compte</string>
<string name="title_advanced_sender">Permet editar l\'adreça del remitent</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex to match username of incoming email addresses</string>
<string name="title_identity_reply_to">Respon a ladreça</string>
<string name="title_identity_unicode">Allow Unicode in email addresses</string>
<string name="title_identity_receipt">Sol·liciteu el lliurament/llegida del rebut per defecte</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"salutació no vàlida\", \"requereix una adreça vàlida\" o un error similar, intenteu canviar aquesta configuració</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>
@ -357,6 +486,7 @@
<string name="title_account_left">Llisca a l\'esquerra</string>
<string name="title_account_right">Llisca a dreta</string>
<string name="title_account_move">Per defecte mou a</string>
<string name="title_account_gmail">For reliable synchronisation of a Gmail account, the Gmail quick setup wizard should be used whenever possible</string>
<string name="title_domain">Nom de domini</string>
<string name="title_autoconfig">Obté la configuració de</string>
<string name="title_aliases">Àlies</string>
@ -368,11 +498,17 @@
<string name="title_port">Número de port</string>
<string name="title_user">Nom d\'usuari</string>
<string name="title_password">Contrasenya</string>
<string name="title_client_certificate">Client certificate</string>
<string name="title_realm">Perfil d\'accés</string>
<string name="title_use_ip">Utilitzeu l\'adreça IP local en lloc del nom d\'amfitrió</string>
<string name="title_ehlo">Custom HELO/EHLO identification</string>
<string name="title_primary">Primary</string>
<string name="title_primary_account">Primària (compte per defecte)</string>
<string name="title_primary_identity">Primària (identitat per defecte)</string>
<string name="title_leave_on_server">Deixa els missatges al servidor</string>
<string name="title_leave_deleted">Leave deleted messages on server</string>
<string name="title_leave_on_device">Leave messages on device</string>
<string name="title_max_messages">Maximum number of messages to download (blank for all)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval d\'activitat (minuts)</string>
<string name="title_use_date">Feu servir la capçalera de la data enviada en lloc de la recepció del temps</string>
<string name="title_related_identity">Afegiu identitat relacionada</string>
@ -388,31 +524,47 @@
<string name="title_no_password">Falta la contrasenya</string>
<string name="title_no_inbox">No s\'ha trobat la bustia</string>
<string name="title_no_primary_drafts">No hi ha cap compte principal ni cap carpeta d\'esborranys</string>
<string name="title_no_identities">Sending emails requires at least one identity and a drafts folder</string>
<string name="title_no_standard">This provider uses a proprietary email protocol and therefore it is not possible to use third party email clients</string>
<string name="title_no_idle">Aquest proveïdor no admet missatges push. Això retardarà la recepció de nous missatges i augmentarà lús de la bateria.</string>
<string name="title_no_utf8">Aquest proveïdor no és compatible amb UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Errors de sincronització des de %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">The sender (%1$s) and reply domain (%2$s) differ</string>
<string name="title_identity_required">Cal enviar una identitat per enviar missatges</string>
<string name="title_drafts_required">Cal enviar una carpeta d\'esborranys per enviar missatges</string>
<string name="title_account_delete">Esborrar aquest compte per sempre?</string>
<string name="title_identity_delete">Esborrar aquesta identitat per sempre?</string>
<string name="title_edit_html">Edit as HTML</string>
<string name="title_sign_key">Clau signada: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Darrera connexió: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Server storage usage: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">El protocol POP3 només permet descarregar i esborrar missatges de la safata d\'entrada. No deixa marcar missatges com a llegits, moure missatges, etc. Com que POP3 també necessita més bateria i dades, pot ser preferible utilitzar el protocol IMAP.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth no està suportat</string>
<string name="title_review">Revisa</string>
<string name="title_hint_alias">Premuda llarga per a opcions com ara copiar per crear noves àlies d\'identitats</string>
<string name="title_service_vpn">This might be caused by the VPN that is being used</string>
<string name="title_service_port">Please double check the port number</string>
<string name="title_advanced_browse">Busca missatges en el servidor remot</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marca els missatges llegits en expandir-se</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronitza ara</string>
<string name="title_synchronize_more">Synchronize more messages</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronitza</string>
<string name="title_delete_local">Esborra els missatges locals</string>
<string name="title_delete_browsed">Suprimeix els missatges cercats/navegats</string>
<string name="title_empty_trash">Empty trash</string>
<string name="title_empty_spam">Empty spam</string>
<string name="title_edit_properties">Edita les propietats</string>
<string name="title_edit_rules">Edita les regles</string>
<string name="title_create_channel">Crea un canal de notificació</string>
<string name="title_edit_channel">Edita un canal de notificació</string>
<string name="title_delete_channel">Esborra un canal de notificació</string>
<string name="title_insert_contact">Add contact</string>
<string name="title_edit_contact">Edit contact</string>
<string name="title_create_sub_folder">Crea una nova carpeta</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Delete all trashed messages permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Delete all spam messages permanently?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Delete all trashed messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Delete all spam messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_delete_operation">Vols suprimir les operacions amb un missatge d\'error?</string>
<string name="title_delete_contacts">Esborrar tots els contactes locals?</string>
<string name="title_no_operations">Sense operacions pendents</string>
@ -420,6 +572,8 @@
<string name="title_folder_name">Nom de carpeta</string>
<string name="title_display_name">Mostrar el nom</string>
<string name="title_show_folders">Mostra les carpetes ocultes</string>
<string name="title_show_flagged">Show starred message count</string>
<string name="title_subscribed_only">Subscribed only</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplicar a tots &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Amagar carpeta</string>
<string name="title_unified_folder">Mostra en la safata d\'entrada unificada</string>
@ -435,9 +589,15 @@
<string name="title_keep_all">Mantenir tots els missatges</string>
<string name="title_auto_trash">Moveu automàticament els missatges antics a la paperera</string>
<string name="title_auto_delete">Eliminar automàticament missatges antics de manera permanent</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Old messages are messages that are no longer kept on the device</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox.
In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Falta nom de carpeta</string>
<string name="title_folder_exists">La carpeta %1$s existeix</string>
<string name="title_folder_delete">Eliminar definitivament aquesta carpeta i qualsevol missatge que contingui?</string>
<string name="title_months">Months</string>
<string name="title_months_all">All</string>
<string name="title_folder_unified">Safata d\'entrada unificada</string>
<string name="title_folder_inbox">Safata d\'entrada</string>
<string name="title_folder_outbox">Safata de sortida</string>
@ -464,11 +624,18 @@
<string name="title_flag">Afegeix a destacats</string>
<string name="title_flag_color">Color de l\'estel &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Treure de destacats</string>
<string name="title_set_importance">Set importance</string>
<string name="title_importance_low">Low</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">High</string>
<string name="title_search_in_text">Search in text &#8230;</string>
<string name="title_forward">Següent</string>
<string name="title_new_message">Missatge nou</string>
<string name="title_editasnew">Editar com a nou</string>
<string name="title_create_rule">Crea la regla &#8230;</string>
<string name="title_share">Compartir</string>
<string name="title_event">Add to calendar</string>
<string name="title_pin">Add shortcut</string>
<string name="title_print">Imprimeix</string>
<string name="title_show_headers">Mostra les capçaleres</string>
<string name="title_raw_save">Descarregueu el missatge en brut</string>
@ -487,11 +654,20 @@
<string name="title_more">Més</string>
<string name="title_spam">Correu brossa</string>
<string name="title_move">Mou</string>
<string name="title_no_junk">Not spam</string>
<string name="title_move_to">Move to &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Moure a &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Moure a %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Treat as spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Delete permanently</string>
<string name="title_snooze">Posposa &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arxivar</string>
<string name="title_reply">Respon</string>
<string name="title_reply_to_sender">Reply to sender</string>
<string name="title_reply_to_all">Reply to all</string>
<string name="title_reply_list">Reply to list</string>
<string name="title_reply_receipt">Send read receipt</string>
<string name="title_reply_template">Reply with template</string>
<string name="title_moving">Movent a %1$s</string>
<string name="title_open_with">Obre amb</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s autenticació ha fallat</string>
@ -499,6 +675,8 @@
<string name="title_receipt_text">Aquest rebut de lectura només reconeix que el missatge es va mostrar. No hi ha garantia que el destinatari hagi llegit el contingut del missatge.</string>
<string name="title_no_answers">No s\'han definit plantilles de resposta</string>
<string name="title_no_viewer">No hi ha cap visor disponible per a %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">No suitable audio recorder app available</string>
<string name="title_no_camera">No suitable camera app available</string>
<string name="title_no_saf">Marc d\'accés d\'emmagatzematge no disponible</string>
<string name="title_no_stream">Una aplicació obsoleta enviava una ruta del fitxer en lloc dun flux de fitxers</string>
<string name="title_no_contacts">El selector de contacte no està disponible</string>
@ -508,6 +686,10 @@
<string name="title_no_format">S\'inclourà el missatge rebut originalment</string>
<string name="title_no_image">La imatge no s\'ha pogut descodificar</string>
<string name="title_no_search">Cercar al servidor no està disponible per aquest compte</string>
<string name="title_too_large">Message too large to completely reformat</string>
<string name="title_truncated">Message too large to display completely</string>
<string name="title_insufficient_memory">Message too large to fit into the available memory</string>
<string name="title_show_full">Show full message</string>
<string name="title_unused_inline">Les imatges en línia no utilitzades seran esborrades al enviar</string>
<string name="title_accross_remark">Els missatges transmesos pels comptes es descarregaran de nou i es produirà un ús addicional de dades</string>
<string name="title_raw_saved">S\'ha desat el missatge sense format</string>
@ -528,23 +710,35 @@
<string name="title_ask_help">Ajuda a millorar FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Enviar registre d\'errors?</string>
<string name="title_reporting_why">La notificació derrors ajudarà a millorar FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">Please review FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> You have been using FairEmail for a while.
It would be appreciated if you could rate FairEmail in the Play Store.
This will help to maintain a balance between unfavorable and favorable reviews.
</string>
<string name="title_third_party">You are using a version of a third party</string>
<string name="title_expand_warning">En expandir aquest missatge es descarregarà %1$s</string>
<string name="title_download_message">Descarregant &#8230;</string>
<string name="title_compose">Redactar</string>
<string name="title_submitter">Sent by:</string>
<string name="title_delivered_to">Delivered to:</string>
<string name="title_from">De:</string>
<string name="title_to">Per a:</string>
<string name="title_reply_to">Respondre a:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">CCO:</string>
<string name="title_recipients">%1$d recipients</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Enviat:</string>
<string name="title_received">Rebut: </string>
<string name="title_size">Mida:</string>
<string name="title_language">Language:</string>
<string name="title_subject">Assumpte:</string>
<string name="title_attachment">Attachment:</string>
<string name="title_body_hint">El vostre missatge</string>
<string name="title_discard">Descartar</string>
<string name="title_save">Desa</string>
<string name="title_send">Enviar</string>
<string name="title_send_now">Send now</string>
<string name="title_send_via">Envia com</string>
<string name="title_send_at">Envia a les &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Xifratge</string>
@ -557,11 +751,20 @@
<string name="title_style_color">Color</string>
<string name="title_style_clear">Esborra el format</string>
<string name="title_style_link">Insereix enllaç</string>
<string name="title_add_image">Add image</string>
<string name="title_add_image_inline">Insert</string>
<string name="title_add_image_attach">Attach</string>
<string name="title_add_image_resize">Resize</string>
<string name="title_add_image_privacy">Remove geographic location</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
<string name="title_add_image_select">Select file</string>
<string name="title_add_attachment">Afegeix un adjunt</string>
<string name="title_attachment_file">Adjunta arxiu</string>
<string name="title_attachment_photo">Fes una foto</string>
<string name="title_attachment_audio">Enregistra so</string>
<string name="title_show_addresses">Mostra CC/CCO</string>
<string name="title_send_dialog">Show send options</string>
<string name="title_image_dialog">Show image options</string>
<string name="title_media_toolbar">Barra d\'eines multimèdia</string>
<string name="title_insert_contact_group">Introdueixi la informació de grup</string>
<string name="title_insert_template">Inserta plantilla</string>
@ -572,15 +775,20 @@
<string name="title_certificate_invalid">La clau pública de %1$s no és vàlida</string>
<string name="title_no_key">Sense clau privada</string>
<string name="title_invalid_key">Clau privada invàlida</string>
<string name="title_unknown_key">Private key does not match any encryption keys</string>
<string name="title_send_plain_text">Només text pla</string>
<string name="title_send_receipt">Request receipt</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La majoria de proveïdors i clients de correu electrònic ignoren les sol·licituds de recepció</string>
<string name="title_from_missing">Falta l\'emissor</string>
<string name="title_extra_missing">Username missing</string>
<string name="title_to_missing">Falta el receptor</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP keys available</string>
<string name="title_subject_reminder">L\'assumpte és buit</string>
<string name="title_text_reminder">El missatge és buit</string>
<string name="title_attachment_keywords">adjunt, fitxer adjunt, fitxers adjunts inclosos</string>
<string name="title_attachment_reminder">Teníeu la intenció dafegir un fitxer adjunt?</string>
<string name="title_attachments_missing">No es descarreguen tots els fitxers adjunts</string>
<string name="title_dialog_hint">This dialog can be enabled again via the three-dots menu in the top action bar</string>
<string name="title_draft_deleted">Esborrany eliminat</string>
<string name="title_draft_saved">Esborrany desat</string>
<string name="title_ask_send_via">Enviar missatge a %1$s mitjançant %2$s?</string>
@ -591,12 +799,20 @@
<string name="title_decrypt">Desxifra</string>
<string name="title_resync">Resincronitza</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain no trobat</string>
<string name="title_user_interaction">Transferring to OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Verify the signature to show the message text</string>
<string name="title_not_encrypted">El missatge no està signat o xifrat</string>
<string name="title_no_sign_key">No sign key selected</string>
<string name="title_reset_sign_key">Reinicia la clau signada</string>
<string name="title_signature_none">El missatge no està signat</string>
<string name="title_signature_valid">La signatura del missatge és vàlida</string>
<string name="title_signature_valid_from">Message signature valid: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">La signatura del missatge es vàlida però no confirmada</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Message signature valid but not confirmed: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">La signatura del missatge no és vàlida</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Message signature invalid: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">Key for signature verification is missing</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Certificate chain invalid</string>
<string name="title_signature_sender">Adreça del remitent</string>
<string name="title_signature_email">Adreça de la signatura</string>
<string name="title_signature_mismatch">Ladreça de correu electrònic de lemissor i la signatura no coincideixen</string>
@ -605,32 +821,69 @@
<string name="title_signature_outdated">La clau pública actualment no és vàlida</string>
<string name="title_signature_store">Botiga</string>
<string name="title_search">Cerca</string>
<string name="title_search_for_hint">Enter text</string>
<string name="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<string name="title_search_text_hint">Some email servers have trouble finding text in many messages</string>
<string name="title_search_more">More options</string>
<string name="title_search_use_index">Use search index</string>
<string name="title_search_in_senders">In senders (from)</string>
<string name="title_search_in_recipients">In recipients (to, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">In subject</string>
<string name="title_search_in_keywords">In keywords (if supported)</string>
<string name="title_search_in_message">In message text</string>
<string name="title_search_with">Limit search to</string>
<string name="title_search_with_unseen">Unread</string>
<string name="title_search_with_flagged">Starred</string>
<string name="title_search_with_hidden">Hidden (on device only)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Encrypted (on device only)</string>
<string name="title_search_with_attachments">With attachments (on device only)</string>
<string name="title_search_with_before">Before</string>
<string name="title_search_with_after">After</string>
<string name="title_search_flag_unseen">unread</string>
<string name="title_search_flag_flagged">starred</string>
<string name="title_search_flag_hidden">hidden</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">encrypted</string>
<string name="title_search_flag_attachments">attachments</string>
<string name="title_search_device">Search on device</string>
<string name="title_search_server">Cerca en el servidor remot</string>
<string name="title_search_in">Cerca en</string>
<string name="title_sort_on">Ordena per</string>
<string name="title_sort_on_time">Data</string>
<string name="title_sort_on_unread">Sense llegir</string>
<string name="title_sort_on_starred">Destacats</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priority</string>
<string name="title_sort_on_sender">Remitent</string>
<string name="title_sort_on_subject">Assumpte</string>
<string name="title_sort_on_size">Mida</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Attachments</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Ocults</string>
<string name="title_sort_ascending">El més antic primer</string>
<string name="title_filter">Filtrar per</string>
<string name="title_filter_seen">Llegir</string>
<string name="title_filter_unflagged">Sense destacat</string>
<string name="title_filter_unknown">Unknown senders</string>
<string name="title_filter_hidden">Ocult</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplicades</string>
<string name="title_compact">Vista compacta</string>
<string name="title_zoom">Mida del text</string>
<string name="title_select_language">Select language</string>
<string name="title_select_all">Selecciona-ho tot</string>
<string name="title_select_found">Seleccionar el trobat</string>
<string name="title_force_sync">Forçar sincronització</string>
<string name="title_force_send">Force send</string>
<string name="title_language_all">All</string>
<string name="title_previous">Anterior</string>
<string name="title_next">Següent</string>
<string name="title_edit_signature">Edit signature</string>
<string name="title_edit_signature_text">Signature text</string>
<string name="title_edit_signature_image">Insert image</string>
<string name="title_answer_caption">Editar la plantilla</string>
<string name="title_answer_reply">Respondre plantilla</string>
<string name="title_answer_name">Nom de la plantilla</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorite</string>
<string name="title_answer_hide">Amaga dels menús</string>
<string name="title_answer_text">Text de la plantilla</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ serà substituït pel nom complet del remitent</string>
@ -642,6 +895,7 @@
<string name="title_rule_ignore">Elimina les notificacions</string>
<string name="title_rule_snooze">Posposa</string>
<string name="title_rule_flag">Afegeix a destacats</string>
<string name="title_rule_importance">Set importance</string>
<string name="title_rule_keyword">Afegeix paraula clau</string>
<string name="title_rule_move">Mou</string>
<string name="title_rule_copy">Copia (etiqueta)</string>
@ -671,6 +925,7 @@
<string name="title_rule_identity">Identitat</string>
<string name="title_rule_template">Respondre plantilla</string>
<string name="title_rule_cc">Respon a ladreça CC</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Only one reply will be sent for any conversation, to avoid reply loops</string>
<string name="title_rule_name_missing">Falta nom de la regla</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Falta condició</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Això enviarà l\'intent \'%1$s\' amb els extres \'%2$s\'</string>
@ -684,6 +939,7 @@
<string name="title_legend_section_folders">Carpetes</string>
<string name="title_legend_section_messages">Missatges</string>
<string name="title_legend_section_compose">Redactar</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Keyboard</string>
<string name="title_legend_oauth">Autorització OAuth</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Compte connectat</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Compte desconnectat</string>
@ -719,12 +975,16 @@
<string name="title_legend_draft">Té un esborrany</string>
<string name="title_legend_priority">Té prioritat alta</string>
<string name="title_legend_priority_low">Té prioritat baixa</string>
<string name="title_legend_importance">Is important</string>
<string name="title_legend_importance_low">Is not important</string>
<string name="title_legend_signed">Està signat</string>
<string name="title_legend_encrypted">Està xifrat</string>
<string name="title_legend_auth">Autenticació ha fallat</string>
<string name="title_legend_found">Was found</string>
<string name="title_legend_snoozed">Està posposada</string>
<string name="title_legend_browsed">És vist o cercat</string>
<string name="title_legend_answered">S\'ha respost</string>
<string name="title_legend_forwarded">Was forwarded</string>
<string name="title_legend_plain_only">És només text pla</string>
<string name="title_legend_receipt">Es va sol·licitar el rebut</string>
<string name="title_legend_attachment">Té adjunt</string>
@ -756,8 +1016,10 @@
<string name="title_legend_expander">Expandit</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Mostrar cites</string>
<string name="title_legend_show_junk">Treat as spam</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Elimina la subscripció de la llista</string>
<string name="title_legend_show_images">Mostra imatges</string>
<string name="title_legend_show_full">Show original message</string>
<string name="title_legend_edit">Editar</string>
<string name="title_legend_default_color">Color per defecte</string>
<string name="title_legend_close_hint">Tanca pista</string>
@ -768,11 +1030,25 @@
<string name="title_legend_delete">Eliminar</string>
<string name="title_legend_count">Comptar</string>
<string name="title_legend_folder_type">Tipus de directori</string>
<string name="title_legend_enter">Open</string>
<string name="title_legend_a">Archive</string>
<string name="title_legend_c">Compose</string>
<string name="title_legend_d">Trash (delete)</string>
<string name="title_legend_m">Menu (multiple select)</string>
<string name="title_legend_n">Next</string>
<string name="title_legend_p">Previous</string>
<string name="title_legend_r">Reply</string>
<string name="title_legend_s">Select/deselect</string>
<string name="title_legend_t">Focus text</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Long press a folder for options, like adding a folder to the navigation menu for quick access</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Per limitar lús de la bateria i la xarxa, no totes les carpetes i no tots els missatges se sincronitzaran de manera predeterminada</string>
<string name="title_hint_support">Si tens algun problema o pregunta, per favor utilitza el menú d\'ajuda per obtenir assistència</string>
<string name="title_hint_message_actions">Feu lliscar el dit cap a lesquerra a la paperera; Feu lliscar el dit cap a la dreta a larxiu (si està disponible); Les accions de desplaçament es poden configurar a la configuració del compte</string>
<string name="title_hint_message_selection">Premeu llargament un missatge per començar a seleccionar diversos missatges; Manteniu premuda i lliscada cap amunt o cap avall per seleccionar més missatges</string>
<string name="title_hint_important">Important</string>
<string name="title_hint_sync">La descàrrega dels missatges pot trigar un temps, depenent de la velocitat del proveïdor, de la connexió a Internet i del dispositiu i del nombre de missatges. Mentre descarregueu missatges, l\'aplicació pot respondre més lent.</string>
<string name="title_hint_battery">Since FairEmail by default always receives messages, Android will report FairEmail as always being active. Therefore it might look as if FairEmail is always consuming battery power although this is in fact not the case.</string>
<string name="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Pulsació llarga per opcions</string>
<string name="title_hint_eml">Aquest és un resum del contingut d\'un fitxer de missatges sense processar. Desa el missatge sense processar amb la icona de desar a la barra d\'accions per a veure tot el contingut.</string>
<string name="title_open_link">Obrir l\'enllaç</string>
@ -789,6 +1065,7 @@
<string name="title_issue">Tens alguna pregunta o problema?</string>
<string name="title_yes"></string>
<string name="title_no">No</string>
<string name="title_later">Later</string>
<string name="title_undo">Desfés</string>
<string name="title_redo">Refer</string>
<string name="title_add">Afegir</string>
@ -800,6 +1077,8 @@
<string name="title_enabled">Activat</string>
<string name="title_executing">Executant</string>
<string name="title_completed">Acabat</string>
<string name="title_clipboard_copy">Copy to clipboard</string>
<string name="title_clipboard_copied">Copied to clipboard</string>
<string name="title_ask_what">Pregunteu què heu de fer</string>
<string name="title_no_ask_again">No ho tornis a preguntar</string>
<string name="title_no_ask_for_again">No ho tornis a preguntar per %1$s</string>
@ -818,6 +1097,10 @@
<string name="title_snooze_now">Posposa</string>
<string name="title_loading">S\'està carregant&#8230;</string>
<string name="title_set">Estableix</string>
<string name="title_fetching_again">Fetching message again from the server</string>
<string name="title_conversation_actions">Actions</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Reply with: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Copy: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Acceptar</string>
<string name="title_icalendar_decline">Rebutja</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Potser</string>
@ -831,6 +1114,7 @@
Perquè FairEmail sigui sostenible a llarg termini, algunes comoditats i funcions avançades no són gratuïtes dutilitzar.
FairEmail mostra un petit missatge per recordar-lo, que se suprimirà si adquiriu les funcions professionals.
</string>
<string name="title_pro_hide">Hide small message for two weeks</string>
<string name="title_pro_hint">Comprar característiques Pro et permet utilitzar tota la funcionalitat Pro actual i futura i mantindrà el desenvolupament de l\'aplicació</string>
<string name="title_pro_price">Dona un cop d\'ull <a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">a les preguntes freqüents</a> per saber el preu de les característiques Pro</string>
<string name="title_pro_pending">Compra pendent</string>
@ -838,6 +1122,8 @@
<string name="title_pro_valid">Totes les característiques Pro estan activades</string>
<string name="title_pro_invalid">Resposta no vàlida</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail necessita el teu ajut. Prem per comprar característiques Pro per mantenir el projecte en marxa.</string>
<string name="title_boundary_error">Error downloading messages from the mail server</string>
<string name="title_boundary_retry">Try again</string>
<string name="title_unexpected_error">S\'ha produït un error inesperat</string>
<string name="title_log">Registres</string>
<string name="title_auto_scroll">Desplaçament automàtic</string>
@ -853,16 +1139,44 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Carpetes unificades de la safata d\'entrada</string>
<string name="title_widget_unseen">Missatges no llegits només</string>
<string name="title_widget_flagged">Missatges senyalats només</string>
<string name="title_widget_font_size">Font size</string>
<string name="title_widget_padding">Padding size</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparent background</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Replegat</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Extés</string>
<string name="title_accessibility_seen">Llegit</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Sense llegir</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Important</string>
<string name="title_keyword_label2">Work</string>
<string name="title_keyword_label3">Personal</string>
<string name="title_keyword_label4">To do</string>
<string name="title_keyword_label5">Later</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Destacats</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Sense destacar</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Replegar</string>
<string name="title_accessibility_expand">Expandeix</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Mostra el contacte</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Show authentication result</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Show snooze time</string>
<string name="title_accessibility_view_help">View help</string>
<string name="title_accessibility_selected">Selected</string>
<string name="title_accessibility_answered">Replied</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Scroll down</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Scroll up</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Toggle read messages filter</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Toggle starred messages filter</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Toggle snoozed messages filter</string>
<string name="title_accessibility_edit">Edit</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Show addresses</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Hide addresses</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Attachment</string>
<string name="title_accessibility_from">Sender</string>
<string name="title_accessibility_to">Recipient</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Sempre</item>
<item>Cada 15 minuts</item>
@ -946,6 +1260,16 @@
<item>Mitjà</item>
<item>Gran</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Read receipt only</item>
<item>Delivery receipt only</item>
<item>Read+delivery receipt</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Above the text</item>
<item>Below the text</item>
<item>At the bottom</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Cap</item>
<item>Només signar PGP</item>

View File

@ -99,6 +99,7 @@
<string name="title_notification_idle">Nečinný</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" selhalo</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' upozornění serveru</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -286,6 +287,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Použít styl karet namísto tabulkového zobrazení</string>
<string name="title_advanced_date_header">Seskupit podle data</string>
<string name="title_advanced_threading">Vlákna konverzací</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Zobrazit počet nepřečtených zpráv v konverzacích</string>
<string name="title_advanced_indentation">Levé/pravé odsazení přijatých/odeslaných zpráv v konverzacích</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Zvýraznit nepřečtené zprávy</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Zvýraznit předmět</string>
@ -419,6 +421,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globálně zakáže nebo povolí příjem zpráv</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Je-li synchronizace vypnuta, stále je možné synchronizovat ručně tažením dolů v seznamu zpráv.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizování periodicky bude pokaždé porovnávat lokální a vzdálené zprávy, což je náročná operace, potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Tuto možnost lze optimalizovat automaticky (ostatní nastavení)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Pro změnu času se jej dotkněte</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kontrolovat e-mailové adresy odesílatelů při synchronizaci zpráv</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Kontrolovat e-mailové adresy pro odpověď při synchronizaci zpráv</string>
@ -745,6 +748,7 @@
<string name="title_reply_to">Odpovědět na:</string>
<string name="title_cc">Kopie:</string>
<string name="title_bcc">Skrytá kopie:</string>
<string name="title_recipients">%1$d příjemců</string>
<string name="title_via_identity">Přes:</string>
<string name="title_sent">Odesláno:</string>
<string name="title_received">Přijato:</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislykkedes</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\'-serveradvarsel</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -264,6 +265,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Brug kortstil i stedet for tabelform</string>
<string name="title_advanced_date_header">Gruppér efter dato</string>
<string name="title_advanced_threading">Samtaler i tråde</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Vis antal ulæste beskeder i samtaler</string>
<string name="title_advanced_indentation">Venstre-/-højreindryk modtagne/sendte beskeder i samtaler</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Fremhæv ulæste beskeder</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Fremhæv emne</string>
@ -397,6 +399,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Deaktivér/aktivér global modtagelse af beskeder</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Er synkronisering deaktiveret, er det stadig muligt at synkronisere manuelt ved at trække beskedlisten ned.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodisk synkronisering vil hver gang sammenligne lokale og fjernplacerede beskeder, hvilket koster en del resssourcer, herunder et muligt ekstra strømforbrug, især hvis der er mange beskeder at synkronisere. Kontinuerlig synkronisering undgår dette ved løbende kun at tjekke for ændringer.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Denne indstilling kan auto-optimeres (div. indstillinger)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Tjek afsenderadresser ved beskedsynkroniseringer</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Tjek svar e-mailadresser ved beskedsynkroniseringer</string>
@ -723,6 +726,7 @@
<string name="title_reply_to">Svar til:</string>
<string name="title_cc">Cc:</string>
<string name="title_bcc">Bcc:</string>
<string name="title_recipients">%1$d modtagere</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Sendt:</string>
<string name="title_received">Modtaget:</string>

View File

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="title_notification_idle">Leerlauf</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fehlgeschlagen</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' Server-Warnung</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -265,6 +266,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_cards">Ordner und Unterhaltungen mit Rahmen (breit) statt in Tabellendesign (schmal) zeigen</string>
<string name="title_advanced_date_header">Nach Datum gruppieren</string>
<string name="title_advanced_threading">Themenbaum</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Anzahl ungelesener Nachrichten in Unterhaltungen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_indentation">Empfangene/gesendete Nachrichten im Themenbaum links/rechts einrücken</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Ungelesene Nachrichten hervorheben</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Betreff hervorheben</string>
@ -398,6 +400,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_enabled_hint">Nachrichtenempfang global deaktivieren oder aktivieren</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Selbst wenn die Synchronisation deaktiviert ist, ist es möglich, manuell zu synchronisieren, indem Sie die Nachrichtenliste herunterziehen.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Die regelmäßige Synchronisation vergleicht jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten, was ein aufwendiger Vorgang ist, der möglicherweise zu einem zusätzlichen Akkuverbrauch führt, besonders wenn es viele zu synchronisierende Nachrichten gibt. Durch ständiges synchronisieren wird das vermieden, indem nur auf Änderungen überwacht wird.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Diese Einstellung kann automatisch optimiert werden (siehe auch Verschiedenes in den Einstellungen)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tippe auf eine Zeit, um eine Zeit zu setzen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Überprüft die Absender-E-Mail-Adressen beim Synchronisieren von Nachrichten per DNS MX</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Überprüft die Antwort-An-E-Mail-Adressen beim Synchronisieren von Nachrichten</string>
@ -723,6 +726,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_reply_to">Antworten an:</string>
<string name="title_cc">Kopie:</string>
<string name="title_bcc">Blindkopie:</string>
<string name="title_recipients">%1$d Empfänger</string>
<string name="title_via_identity">Über:</string>
<string name="title_sent">Gesendet:</string>
<string name="title_received">Empfangen:</string>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inactivo</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' falló</string>
<string name="title_notification_alert">Alerta del servidor \'%1$s\'</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -212,7 +213,7 @@
<string name="title_advanced_section_privacy">Privacidad</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Cifrado</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Notificaciones</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Miscelánea</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Misceláneas</string>
<string name="title_advanced_receive">Recibir mensajes</string>
<string name="title_advanced_when">Cuando</string>
<string name="title_advanced_always">Siempre sincronizar estas cuentas</string>
@ -265,6 +266,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Usar estilo de tarjeta en lugar del estilo tabular</string>
<string name="title_advanced_date_header">Agrupar por fecha</string>
<string name="title_advanced_threading">Hilos de conversación</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Mostrar número de mensajes no leídos en conversaciones</string>
<string name="title_advanced_indentation">Sangría izquierda/derecha para mensajes recibidos/enviados en conversaciones</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Resaltar mensajes no leídos</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Resaltar asunto</string>
@ -398,6 +400,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Desactivar o activar globalmente la recepción de mensajes</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la sincronización está desactivasa, todavía es posible sincronizar manualmente tirando hacía bajando la lista de mensajes.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa posiblemente resultante en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Siempre sincronizar evitará esto mediante un seguimiento continuo de los cambios solamente.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Esta opción puede ser optimizada automáticamente (ajustes varios)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque en una hora para establecer una hora</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Compruebe las direcciones de correo electrónico de remitentes al sincronizar mensajes</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Comprobar direcciones de correo de respuesta al sincronizar mensajes</string>
@ -724,6 +727,7 @@
<string name="title_reply_to">Responder a:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">CCO:</string>
<string name="title_recipients">%1$d destinatarios</string>
<string name="title_via_identity">Vía:</string>
<string name="title_sent">Enviado:</string>
<string name="title_received">Recibido:</string>

View File

@ -76,6 +76,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inaktiboa</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s(e)k huts egin du</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' zerbitzariko alerta</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -262,6 +263,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Erabili txartela estiloa tabulazio estiloaren ordez</string>
<string name="title_advanced_date_header">Taldekatu dataren arabera</string>
<string name="title_advanced_threading">Elkarrizketak haritzea</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Erakutsi irakurri gabeko mezu kopurua elkarrizketetan</string>
<string name="title_advanced_indentation">Ezker/eskuin marjina elkarrizketetan jaso/bidalitako mezuetan</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Nabarmendu irakurri gabeko mezuak</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Nabarmendu gaia</string>
@ -390,10 +392,12 @@
<string name="title_advanced_debug">Arazketa modua</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Ezabatu mezu zaharren eranskinak</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Garbiketa</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Last cleanup: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Aukera gehiago</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Ezgaitu edo gaitu mezuak jasotzea orokorrean</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Sinkronizazioa desgaituta badago, mezuen zerrendatik behera tiraka eskuz sinkroniza daiteke.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Aldizka sinkronizatzeak tokiko eta urruneko mezuak konparatuko ditu behin eta berriz, hau da, eragiketa neketsua izanik bateriaren gehiegizko erabilera eragin dezake, batez ere sinkronizatzeko mezu asko daudenean. Sinkronizazioak hau saihestuko du aldaketak bakarrik monitorizatuz.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Aukera hau automatikoki optimizatu daiteke (denetariko ezarpenak)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Sakatu orduren batean ordua ezartzeko</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Egiaztatu bidaltzailearen helbide elektronikoak mezuak sinkronizatzean</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Egiaztatu erantzuteko helbide elektronikoak mezuak sinkronizatzean</string>
@ -720,6 +724,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string name="title_reply_to">Erantzun honi:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_recipients">%1$d hartzaile</string>
<string name="title_via_identity">Honen bidez:</string>
<string name="title_sent">Bidalita:</string>
<string name="title_received">Jasota:</string>
@ -1012,6 +1017,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string name="title_legend_show_junk">Tratatu spam gisa</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Kendu zerrendarako harpidetza</string>
<string name="title_legend_show_images">Erakutsi irudiak</string>
<string name="title_legend_show_full">Erakutsi jatorrizko mezua</string>
<string name="title_legend_edit">Editatu</string>
<string name="title_legend_default_color">Lehenetsitako kolorea</string>
<string name="title_legend_close_hint">Itxi laguntza</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">بیکار</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' انجام نشد</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' هشدار سرور</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -125,11 +126,17 @@
<string name="title_setup_wizard_remark">برای رفتن به صندوق ورودی به عقب بروید</string>
<string name="title_setup_other">ارائه دهنده دیگر</string>
<string name="title_setup_gmail_support">حساب های گوگل فقط در نسخه‌های رسمی مجاز می‌شوند چون اندروید امضای برنامه را بررسی می‌کند</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Please grant permissions to select an account and read your name</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google will ask for permissions to read, compose, send and permanently delete all your email. FairEmail will never delete your messages without your explicit consent.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">اگر پوشه پیش‌نویس‌ها به‌وسیله IMAP قابل دسترسی نیست، می‌توان آن را در تنظیمات برچسب‌های جیمیل درست کرد</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Authorize access to your %1$s account</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">اجازه دهید</string>
<string name="title_setup_select_account">انتخاب حساب</string>
<string name="title_setup_instructions">دستورالعمل های راه‌اندازی</string>
<string name="title_setup_no_settings">برای دامنه \'%1$s\' هیچ تنظیماتی یافت نشد</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Please try setting up an account and identity in setup steps 1 and 2 using the settings provided by your email provider</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Please double check your email address and password and make sure external access (IMAP/SMTP) is enabled for your account</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">This provider requires an app password instead of the account password, please check the instructions of your provider</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">صندوق دریافت یا پوشه پیش‌نویس‌ها یافت نشد</string>
<string name="title_setup_quick_success">یک حساب و یک هویت با موفقیت اضافه شد</string>
<string name="title_setup_quick_failed">می‌توانید برای پیکربندی حساب و هویت در زیر نیز اقدام کنید</string>
@ -158,6 +165,8 @@
<string name="title_setup_error">خطا</string>
<string name="title_setup_export">ذخیره تنظیمات</string>
<string name="title_setup_import">وارد کردن تنظیمات</string>
<string name="title_setup_export_do">Gmail accounts linked to on-device Google accounts cannot be exported</string>
<string name="title_setup_import_do">Imported accounts will be added without overwriting any existing ones</string>
<string name="title_setup_password">کلمه عبور</string>
<string name="title_setup_password_chars">گذرواژه دارای control یا نویسه‌های فضای سفید می‌باشد</string>
<string name="title_setup_password_repeat">تکرار کلمه عبور</string>
@ -191,6 +200,9 @@
<string name="title_setup_defaults">بازیابی پیش‌فرض‌ها</string>
<string name="title_setup_reset_questions">بازنشانی پرسش‌ها</string>
<string name="title_advanced_hint_title">گزینه‌های پیشرفته بیشتر</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> You are navigating to the more advanced options.
All options have commonly used standard values that can be changed if you have a different preference.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">پایه</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">دریافت</string>
<string name="title_advanced_section_send">ارسال</string>
@ -201,6 +213,7 @@
<string name="title_advanced_section_encryption">رمزنگاری</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">اعلان‌ها</string>
<string name="title_advanced_section_misc">متفرقه</string>
<string name="title_advanced_receive">دریافت پیام‌ها</string>
<string name="title_advanced_when">وقتی‌که</string>
<string name="title_advanced_always">همیشه این حساب‌ها را همگام‌سازی کن</string>
<string name="title_advanced_schedule">زمان بندی</string>
@ -217,15 +230,25 @@
<string name="title_advanced_suggest_local">پیشنهاد مخاطبین ذخیره‌شده محلی</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">پیشنهاد نشانی‌های یافت شده در پیام‌های ارسال شده</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">پیشنهاد نشانی‌های یافت شده در پیام‌های دریافت شده</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sort suggested addresses on frequency of use</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix subject only once on replying or forwarding</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Use extended reply/forward header</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">متن پاسخ نقل قول شده</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Resize images in replied text</string>
<string name="title_advanced_signature_location">موقعیت امضاء</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Add signature after quoted/forwarded message</string>
<string name="title_advanced_plain_only">فقط متن ساده را به صورت پیشفرض بفرست</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' for plain text</string>
<string name="title_advanced_receipt">When requesting a receipt</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Follow Usenet signature convention</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">امضاء های شناخته شده را حذف کن</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">نمایش یادآورها</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Check recipient email addresses before sending</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">وقفه ارسال پیام‌ها</string>
<string name="title_advanced_metered">استفاده از شبکه موبایل</string>
<string name="title_advanced_download">دریافت خودکار پیام‌ها و پیوست‌ها روی شبکه موبایل</string>
<string name="title_advanced_roaming">بارگیری پیام‌ها و پیوست‌ها هنگام رومینگ</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roam like at home</string>
<string name="title_advanced_timeout">اتصال برقرار نشد (ثانیه)</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">اتصالات SSL را محکم کن</string>
<string name="title_advanced_socks">استفاده از پراکسی SOCKS</string>
@ -236,9 +259,14 @@
<string name="title_advanced_caption_message">پیام</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">عنوان پیام</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">متن پیام</string>
<string name="title_advanced_landscape">Use two columns in landscape mode</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Show navigation menu in landscape mode by default</string>
<string name="title_advanced_startup">نمایش در صفحه آغازین</string>
<string name="title_advanced_cards">Use card style instead of tabular style</string>
<string name="title_advanced_date_header">گروه بندی بر اساس تاریخ</string>
<string name="title_advanced_threading">دسته بندی مکالمه</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Left/right indent received/sent messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">برجسته‌سازی پیام‌های خوانده نشده</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">برجسته‌سازی موضوع</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">نمایش نوار رنگ</string>
@ -249,31 +277,72 @@
<string name="title_advanced_circular">نمایش آیکون‌های گرد</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">اشباع</string>
<string name="title_advanced_color_value">روشنایی</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Threshold letter color</string>
<string name="title_advanced_name_email">Show names and email addresses</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Prefer a contact name over a sent name</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Underline the sender when the sender is known as local \'to\' contact</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Show recipients in message header</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">اندازه قلم فرستنده</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">اندازه قلم موضوع</string>
<string name="title_advanced_subject_top">نمایش موضوع در بالای فرستنده</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">نمایش موضوع به‌صورت italic</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">When needed, shorten the subject</string>
<string name="title_advanced_keywords">Show keywords in message header</string>
<string name="title_advanced_flags">نمایش ستاره‌ها</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Show colored background instead of colored stars</string>
<string name="title_advanced_preview">نمایش دادن پیش‌نمایش پیام</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Show message preview in italics</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">شمار خط‌های پیش‌نمایش</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">نمایش دکمه‌ها برای بایگانی یا حذف پیام</string>
<string name="title_advanced_move">نمایش دکمه برای انتقال پیام</string>
<string name="title_advanced_addresses">نمایش جزئیات آدرس به صورت پیش‌فرض</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">نمایش پیوست‌ها بعد از متن پیام</string>
<string name="title_advanced_contrast">Use high contrast for message text</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Use monospaced font for message text</string>
<string name="title_advanced_text_color">تنظیم رنگ‌های متن</string>
<string name="title_advanced_text_size">نمایش متن‌های کوچک و بزرگ</string>
<string name="title_advanced_text_align">Show left/center/right aligned texts</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Collapse quoted text</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automatically show inline images</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Show relative conversation position with a dot</string>
<string name="title_advanced_actionbar">نمایش نوار کنش گفتگو</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Use account color as background color for conversation action bar</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Colorize the Android navigation bar</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Parse style sheets</string>
<string name="title_advanced_authentication">Show a warning when the receiving server could not authenticate the message</string>
<string name="title_advanced_double_back">برای خروج دوبار \'بازگشت\' را بزنید</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">برای بروزرسانی به پایین بکشید</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Scroll to top on receiving new messages</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Double tap to mark message read/unread</string>
<string name="title_advanced_swipenav">کشیدن به چپ/راست برای رفتن به مکالمه بعدی/قبلی</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Volume up/down to go to next/previous conversation</string>
<string name="title_advanced_reversed">Reverse navigation direction</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">بسط دادن خودکار پیام‌ها</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Automatically expand all read messages</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Expand only one message at a time</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Collapse messages in a conversation with multiple messages on \'back\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose">بستن خودکار مکالمات</string>
<string name="title_advanced_onclose">On closing a conversation</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Show non-obtrusive quick filter icons</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Show non-obtrusive quick scroll up/down icons</string>
<string name="title_advanced_autoread">به طور خودکار پیام‌های انتقال یافته به عنوان خوانده شده علامت گذاری شود</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatically add star on snoozing messages</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automatically remove stars from messages on moving messages</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatically make starred messages important</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Reset importance on moving messages</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">On discard draft permanently delete draft</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">زمان پیش‌فرض چرت زدن</string>
<string name="title_advanced_notifications">مدیریت اعلان‌ها</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">کانال پیشفرض</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">کانال سرویس</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">استفاده از سرویس پس‌زمینه برای همگام‌سازی پیام‌ها</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">A background service can be stopped by Android at any time, but doesn\'t require a status bar notification</string>
<string name="title_advanced_badge">نمایش عدد پیام‌های جدید با آیکون راه‌انداز</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Let the number of new messages match the number of notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Show summary notification only</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Show message preview in notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">پیش‌نمایش تمام متن</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">اقدامات اعلان</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">کنش‌های اعلان</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">زباله‌دان</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">هرزنامه</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">بایگانی</string>
@ -283,11 +352,20 @@
<string name="title_advanced_notify_action_flag">ستاره</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">خواندن</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">تعویق</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Remove new message notification on tapping on notification</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Remove new message notifications on viewing message list</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Only send notifications with a message preview to wearables</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Show notification content when using biometric authentication</string>
<string name="title_advanced_light">استفاده از چراغ اعلان‌ها</string>
<string name="title_advanced_sound">انتخاب صدای اعلان‌ها</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">تایید بازکردن پیوندها</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delegate opening links to Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">تایید نمایش تصاویر</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Show reformatted messages by default</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automatically recognize and disable tracking images</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Send messages without timezone data</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">نمایش متن پیام‌های پنهان</string>
<string name="title_advanced_secure">Hide from recent apps screen and prevent taking screenshots</string>
<string name="title_advanced_pin">پین</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">وقفه تایید هویت بیومتریک</string>
<string name="title_advanced_sign_default">امضاء به‌صورت پیشفرض</string>
@ -302,10 +380,12 @@
<string name="title_advanced_ca">CA certificate های نصب شده</string>
<string name="title_advanced_external_search">اجازه به دیگر برنامه‌ها برای جستجو در پیام‌ها</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">نمایش مخاطبین مکررا استفاده شده در فهرست اشتراک‌گذاری اندروید</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">پیشنهاد اقدامات</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">پیشنهاد کنش‌ها</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">پیشنهاد متن‌های پاسخ</string>
<string name="title_advanced_language_detection">تشخیص زبان متن پیام</string>
<string name="title_advanced_fts">ساخت شاخص جستجو</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d messages indexed (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">استفاده از تنظیمات کشور آمریکا</string>
<string name="title_advanced_watchdog">بطور دوره ای بررسی کن که آیا FairEmail هنوز فعال است یا خیر</string>
<string name="title_advanced_optimize">به‌طور خودکار تنظیمات را بهینه‌سازی کن</string>
<string name="title_advanced_updates">بررسی بروزرسانی ها</string>
@ -314,30 +394,99 @@
<string name="title_advanced_debug">حالت عیب‌یابی</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">پیوست‌های پیام‌های قدیمی را حذف کن</string>
<string name="title_advanced_cleanup">پاک‌سازی</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Last cleanup: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">گزینه‌های بیشتر</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globally disable or enable receiving of messages</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">If synchronization is disabled, it is still possible to synchronize manually by pulling down the message list.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizing periodically will compare local and remote messages each and every time, which is an expensive operation possibly resulting in extra battery usage, especially when there are a lot of messages to synchronize. Always synchronizing will avoid this by continuous monitoring for changes only.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">This option can be optimized automatically (miscellaneous settings)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">برای تنظیم زمان روی زمان ضربه بزنید</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Check sender email addresses on synchronizing messages</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Check reply email addresses on synchronizing messages</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Some providers store messages with an unknown, invalid or future date as messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Some providers don\'t support this properly, which may cause synchronizing none or all messages</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">When disabled, unread messages are kept on the device forever</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">This will transfer extra data and consume extra battery power, especially if a lot of messages are stored on the device</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Disabling this will reduce data and battery usage somewhat, but will disable updating the list of folders too</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">This will slow down synchronizing messages</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">In addition to contacts provided by Android. Contact data will be stored for newly sent or received messages only when enabled.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">بین متن و امضا \'-- \' درج کنید</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Show a warning when the message text or the subject is empty or when an attachment might be missing</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">This will check if DNS MX records exist</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">This will check if domain name of the sender and reply addresses are the same</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">اتصال‌های حجمی عموما شبکه‌های موبایل یا یک هات اسپات غیر رایگان می‌باشند</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Disabling this option will disable receiving and sending messages on mobile internet connections</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Assuming no roaming within the EU</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">The read/write timeout will be set to the double of the connection timeout. Higher values will result in more battery use.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Enabling this will disable weak SSL protocols and ciphers, which can lead to connection problems</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Using a remote proxy server is insecure because proxy connections are not encrypted</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Messages headers will always be fetched when roaming. You can use the device\'s roaming setting to disable internet while roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">گرفتن و دریافت پیام‌های بیشتر پیمایش به سمت پایین</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Switching to a more compact layout and changing the message text size can be done in the top action bar menu in the message view</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Long press any folder in the folder list to add or remove it from the list of unified folders</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Messages are only grouped by date if they are sorted by time</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Whether this works depends on the Android version and variant</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">پیام‌های گروهی مرتبط با یکدیگر</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">There might be a privacy risk</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">When disabled only names will be shown when available</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">فقط زمانی در دسترس است که متن پیام دانلود شده باشد</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Scrolling can be slow due to a bug in some Android versions when the number of lines is more than one</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Inline images are images included in the message</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">This will more accurately display messages, but possibly with a delay</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">باز کردن خودکار پیام وقتی فقط یک پیام یا فقط یک پیام خوانده نشده در مکالمه وجود دارد</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automatically marking messages read on expanding can be disabled in the individual account settings</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">بسته شدن خودکار مکالمات زمانی که همه پیام‌ها آرشیو شده، فرستاده شده و یا به به سطل آشغال فرستاده شده است</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">اکثر سرویس دهندگان اجازه اصلاح یا تغییر آدرس فرستنده را نمی‌دهند</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">The address won\'t be shown, but will be added on sending</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Disabling this option might be harmful to your privacy</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">This can result in odd looking and double texts</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">A PIN takes precedence over biometrics authentication</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Only available on supported launchers</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">At most three actions will be shown</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">New message notifications will always be removed on being swiped away and on marking messages read</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tap on the channel name to set the channel properties</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">To set the default sound, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">To disable the permanent notification</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">For wearables that can show the full text (up to 5,000 characters)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notifications are only sent to a wearable after the message text has been downloaded</string>
<string name="title_advanced_move_hint">The target folder can be configured in the account settings</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">This Android version does not support notification grouping</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">This Android version does not support notification channels</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Enabling this improves search performance, but also increases battery and storage space usage</string>
<string name="title_advanced_english_hint">این موجب شروع مجدد برنامه خواهد شد</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Enabling this can automatically change the receive settings to reduce battery usage</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">List of current experimental features</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Enable extra logging and show debug information at various places</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">When manually cleaning, this will remove attachments from messages that are no longer synchronized</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">This will delete all temporary files</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">هرگز مورد علاقه نشود</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">تنظیم کنش‌های کشیدن</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">This will set the swipe left and right action for all IMAP accounts</string>
<string name="title_select">انتخاب &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">نام شما</string>
<string name="title_identity_email">آدرس ایمیل شما</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identity colors take precedence over folder and account colors</string>
<string name="title_advanced_sender">اجازه ویرایش آدرس فرستنده</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex to match username of incoming email addresses</string>
<string name="title_identity_reply_to">پاسخ به آدرس</string>
<string name="title_identity_unicode">Allow Unicode in email addresses</string>
<string name="title_identity_receipt">Request delivery/read receipt by default</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">In case of \'invalid greeting\', \'requires valid address\' or a similar error, try to change this setting</string>
<string name="title_optional">اختیاری</string>
<string name="title_recommended">پیشنهاد شده</string>
<string name="title_account_linked">حساب مرتبط</string>
<string name="title_account_name">نام حساب</string>
<string name="title_account_name_hint">برای افتراق پوشه‌ها استفاده می‌شود</string>
<string name="title_account_interval_hint">Frequency of refreshing the connection for push messages or frequency of checking for new messages</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Disable this only in case of empty messages or corrupt attachments</string>
<string name="title_color">رنگ</string>
<string name="title_account_ondemand">همگام‌سازی دستی</string>
<string name="title_account_notify">اعلانات جداگانه</string>
<string name="title_account_left">کشیدن به چپ</string>
<string name="title_account_right">کشیدن به راست</string>
<string name="title_account_move">Default move to</string>
<string name="title_account_gmail">For reliable synchronisation of a Gmail account, the Gmail quick setup wizard should be used whenever possible</string>
<string name="title_domain">نام دامنه</string>
<string name="title_autoconfig">دریافت تنظیمات</string>
<string name="title_aliases">نام‌های مستعار</string>
@ -345,51 +494,90 @@
<string name="title_custom">سفارشی</string>
<string name="title_host">نام میزبان</string>
<string name="title_allow_insecure">اجازه اتصال ناامن</string>
<string name="title_insecure_remark">Insecure connections should only be allowed on trusted networks and never on public networks</string>
<string name="title_port">شماره پورت</string>
<string name="title_user">نام کاربری</string>
<string name="title_password">گذرواژه</string>
<string name="title_client_certificate">گواهی‌نامه کلاینت</string>
<string name="title_realm">حوزه</string>
<string name="title_use_ip">Use local IP address instead of host name</string>
<string name="title_ehlo">Custom HELO/EHLO identification</string>
<string name="title_primary">اصلی</string>
<string name="title_primary_account">اصلی (حساب پیش فرض)</string>
<string name="title_primary_identity">اصلی (هویت پیش فرض)</string>
<string name="title_leave_on_server">Leave messages on server</string>
<string name="title_leave_deleted">Leave deleted messages on server</string>
<string name="title_leave_on_device">Leave messages on device</string>
<string name="title_max_messages">Maximum number of messages to download (blank for all)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">فعال ماندن/فاصله اخذ (دقایق)</string>
<string name="title_use_date">Use date header sent time instead of server received time</string>
<string name="title_related_identity">Add related identity</string>
<string name="title_check">بررسی</string>
<string name="title_trust">Trust server certificate with fingerprint %1$s</string>
<string name="title_no_name">نام وجود ندارد</string>
<string name="title_no_email">ایمیل آدرس وجود ندارد</string>
<string name="title_email_invalid">Email address invalid: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_parse_error">Address \'%1$s\' invalid: %2$s</string>
<string name="title_no_account">حساب وجود ندارد</string>
<string name="title_no_host">نام میزبان وجود ندارد</string>
<string name="title_no_user">نام کاربری وجود ندارد</string>
<string name="title_no_password">گذرواژه موجود نیست</string>
<string name="title_no_inbox">صندوق دریافتی پیدا نشد</string>
<string name="title_no_primary_drafts">عدم وجود حساب اصلی یا پوشه پیش‌نویس‌ها</string>
<string name="title_no_identities">Sending emails requires at least one identity and a drafts folder</string>
<string name="title_no_standard">This provider uses a proprietary email protocol and therefore it is not possible to use third party email clients</string>
<string name="title_no_idle">این سرویس دهنده از قابلیت نشاندن پیام‌ها پشتیبانی نمی‌کند. به همین منظور تاخیر در وصول پیام‌های جدید وجود خواهد داشت و موجب افزایش مصرف باتری می‌شود.</string>
<string name="title_no_utf8">This provider does not support UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">خطای همگام سازی از %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">The sender (%1$s) and reply domain (%2$s) differ</string>
<string name="title_identity_required">An identity is required to send messages</string>
<string name="title_drafts_required">برای ارسال پیام‌ها به پوشه پیش‌نویس‌ها نیاز است</string>
<string name="title_account_delete">حذف همیشگی این حساب؟</string>
<string name="title_identity_delete">حذف همیشگی این هویت؟</string>
<string name="title_edit_html">ویرایش به‌صورت HTML</string>
<string name="title_sign_key">Sign key: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">آخرین اتصال: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Server storage usage: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">The POP3 protocol supports downloading and deleting messages from the inbox only. POP3 cannot mark messages as read, move messages, etc. POP3 will use more battery power and data than IMAP. So, consider using the IMAP protocol whenever possible.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth is not supported</string>
<string name="title_review">بازبینی</string>
<string name="title_hint_alias">Long press an identity to display options, like copy to create alias identities</string>
<string name="title_service_vpn">This might be caused by the VPN that is being used</string>
<string name="title_service_port">Please double check the port number</string>
<string name="title_advanced_browse">مرور پیام‌های روی سرور</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Mark messages read on expanding</string>
<string name="title_synchronize_now">هم اکنون همگام سازی شود</string>
<string name="title_synchronize_more">Synchronize more messages</string>
<string name="title_synchronize_enabled">همگام‌سازی</string>
<string name="title_delete_local">حذف پیام های داخلی</string>
<string name="title_delete_browsed">Delete browsed/searched messages</string>
<string name="title_empty_trash">خالی کردن زباله‌دان</string>
<string name="title_empty_spam">خالی کردن هرزنامه</string>
<string name="title_edit_properties">ویرایش ویژگی‌ها</string>
<string name="title_edit_rules">ویرایش دستورات</string>
<string name="title_create_channel">Create notification channel</string>
<string name="title_edit_channel">Edit notification channel</string>
<string name="title_delete_channel">Delete notification channel</string>
<string name="title_insert_contact">افزودن مخاطب</string>
<string name="title_edit_contact">ویرایش مخاطب</string>
<string name="title_create_sub_folder">ساخت زیرپوشه</string>
<string name="title_empty_trash_ask">پیام‌های سطل آشغال برای همیشه پاک شوند?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">پیام‌های هرزنامه برای همیشه پاک شوند؟</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Delete all trashed messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Delete all spam messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_delete_operation">حذف عملیات با دریافت پیام خطا؟</string>
<string name="title_delete_contacts">Delete all local contacts?</string>
<string name="title_no_operations">عملیاتی در انتظار وجود ندارد </string>
<string name="title_hint_operations">Deleting operations can result in disappearing messages and synchronization problems</string>
<string name="title_folder_name">نام پوشه</string>
<string name="title_display_name">نامی که نمایش داده می شود</string>
<string name="title_show_folders">نمایش پوشه‌های پنهان</string>
<string name="title_show_flagged">Show starred message count</string>
<string name="title_subscribed_only">Subscribed only</string>
<string name="title_apply_to_all">Apply to all &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">پنهان‌سازی پوشه</string>
<string name="title_unified_folder">نمایش در صندوق دریافت یکپارچه</string>
<string name="title_navigation_folder">نمایش در منوی ناوبری</string>
<string name="title_synchronize_folder">همگام سازی (دریافت پیام‌ها)</string>
<string name="title_poll_folder">بررسی دوره‌ای به جای همگام سازی پیوسته</string>
<string name="title_download_folder">دریافت خودکار متن پیام و پیوست</string>
@ -397,7 +585,14 @@
<string name="title_sync_days">همگام سازی پیام‌ها (روزها)</string>
<string name="title_sync_days_remark">افزایش مقدار این باعث افزایش مصرف باتری می‌شود</string>
<string name="title_keep_days">نگهداری پیام‌ها (روزها)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Old messages will be removed from the device, but will remain on the server</string>
<string name="title_keep_all">نگهداری تمامی پیام‌ها</string>
<string name="title_auto_trash">Automatically move old messages to trash</string>
<string name="title_auto_delete">Automatically permanently delete old messages</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Old messages are messages that are no longer kept on the device</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox.
In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">نام پوشه موجود نیست</string>
<string name="title_folder_exists">پوشه %1$s موجود است</string>
<string name="title_folder_delete">حذف همیشگی این پوشه با تمامی پیام‌های همراه آن؟</string>
@ -413,9 +608,13 @@
<string name="title_folder_sent">ارسال شده</string>
<string name="title_folder_system">سیستم</string>
<string name="title_folder_user">کاربر</string>
<string name="title_folder_user_only">فقط پوشه‌های کاربر</string>
<string name="title_folder_primary">پوشه‌های حساب اصلی</string>
<string name="title_folders_unified">پوشه های صندوق پستی یکپارچه</string>
<string name="title_no_folders">بدون پوشه</string>
<string name="title_no_messages">پیامی موجود نیست</string>
<string name="title_filters_active">One or more filters active</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplicate message in %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">پاسخ: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">فوروارد: %1$s</string>
<string name="title_seen">علامت زدن به عنوان خوانده شده</string>
@ -423,7 +622,9 @@
<string name="title_hide">پنهان کردن</string>
<string name="title_unhide">نمایش</string>
<string name="title_flag">افزودن ستاره</string>
<string name="title_flag_color">Colored star &#8230;</string>
<string name="title_unflag">حذف ستاره</string>
<string name="title_set_importance">تعیین اهمیت</string>
<string name="title_importance_low">پایین</string>
<string name="title_importance_normal">متوسط</string>
<string name="title_importance_high">بالا</string>
@ -465,29 +666,57 @@
<string name="title_reply_to_sender">پاسخ به فرستنده</string>
<string name="title_reply_to_all">پاسخ به همه</string>
<string name="title_reply_list">پاسخ به لیست</string>
<string name="title_reply_receipt">Send read receipt</string>
<string name="title_reply_template">پاسخ با قالب</string>
<string name="title_moving">انتقال می‌یابد به %1$s</string>
<string name="title_open_with">باز کردن با</string>
<string name="title_authentication_failed">تایید %1$s ناموفق بود</string>
<string name="title_receipt_subject">Read receipt: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">This read receipt only acknowledges that the message was displayed. There is no guarantee that the recipient has read the message contents.</string>
<string name="title_no_answers">هیچ الگوی پاسخی تعریف نشده است</string>
<string name="title_no_viewer">هیچ برنامه نمایش دهنده‌ای در دسترس نیست برای %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">No suitable audio recorder app available</string>
<string name="title_no_camera">No suitable camera app available</string>
<string name="title_no_saf">چارچوب دسترسی ذخیره سازی موجود نیست</string>
<string name="title_no_stream">یک برنامه منسوخ مسیر فایل را به جای فایل ارسال کرده</string>
<string name="title_no_contacts">جمع کننده مخاطبین در دسترس نیست</string>
<string name="title_no_internet">No or no suitable internet connection</string>
<string name="title_no_connection">Connecting to one or more accounts &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">پوشه وجود ندارد</string>
<string name="title_no_format">The originally received message will be included</string>
<string name="title_no_image">تصویر نمی‌تواند رمزگشایی شود</string>
<string name="title_no_search">Search on server is not available for this account</string>
<string name="title_too_large">Message too large to completely reformat</string>
<string name="title_truncated">Message too large to display completely</string>
<string name="title_insufficient_memory">Message too large to fit into the available memory</string>
<string name="title_show_full">نمایش تمام پیام</string>
<string name="title_unused_inline">Unused inline images will be removed on send</string>
<string name="title_accross_remark">پیام‌های انتقال یافته میان حساب‌ها موجب دانلود مجدد خواهد شد و در نتیجه افزایش مصرف دیتا را در پی دارد</string>
<string name="title_raw_saved">پیام خام ذخیره شد</string>
<string name="title_attachment_saved">پیوست ذخیره شد</string>
<string name="title_attachments_saved">پیوست ها ذخیره شدند</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Some attachments or images were not downloaded and could not be added</string>
<string name="title_ask_save">Save changes?</string>
<string name="title_ask_delete">پیام به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
<string name="title_ask_delete_answer">الگوی پاسخ به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
<string name="title_ask_delete_rule">دستور به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
<string name="title_ask_discard">پیش‌نویس‌ کنار گذاشته شود؟</string>
<string name="title_ask_show_html">نمایش پیام اصلی می تواند موجب نشت اطلاعات حساس شود</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Displaying the original message on a dark background is not possible as it may make dark texts and images invisible</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Always show images on showing original messages</string>
<string name="title_ask_show_image">نمایش تصاویر می تواند موجب نشت اطلاعات حساس شود</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Images recognized as tracking images will not be shown</string>
<string name="title_ask_delete_local">Delete local messages? Messages will remain on the remote server.</string>
<string name="title_ask_help">به بهبود FairEmail کمک کنید</string>
<string name="title_ask_reporting">ارسال گزارش‌های خطا؟</string>
<string name="title_reporting_why">Error reporting will help improve FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">لطفا به FairEmail امتیاز بدهید</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> You have been using FairEmail for a while.
It would be appreciated if you could rate FairEmail in the Play Store.
This will help to maintain a balance between unfavorable and favorable reviews.
</string>
<string name="title_third_party">شما در حال استفاده از نسخه شخص ثالث هستید</string>
<string name="title_expand_warning">Expanding this message will download %1$s</string>
<string name="title_download_message">درحال بارگیری &#8230;</string>
<string name="title_compose">ایجاد پیام</string>
<string name="title_submitter">ارسال توسط:</string>
@ -497,6 +726,7 @@
<string name="title_reply_to">پاسخ به:</string>
<string name="title_cc">سی‌سی:</string>
<string name="title_bcc">بی‌سی‌سی:</string>
<string name="title_recipients">%1$d recipients</string>
<string name="title_via_identity">از طریق:</string>
<string name="title_sent">ارسال شده:</string>
<string name="title_received">دریافت شده:</string>
@ -513,41 +743,97 @@
<string name="title_send_at">ارسال در &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">رمزنگاری</string>
<string name="title_send_priority">اولويت</string>
<string name="title_no_server">No server found at \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">درشت</string>
<string name="title_style_italic">مورب</string>
<string name="title_style_underline">خط زیر</string>
<string name="title_style_size">اندازه</string>
<string name="title_style_color">رنگ</string>
<string name="title_style_clear">پاک کردن شکل‌بندی</string>
<string name="title_style_link">درج لینک</string>
<string name="title_add_image">افزودن تصویر</string>
<string name="title_add_image_inline">وارد کردن</string>
<string name="title_add_image_inline">درج</string>
<string name="title_add_image_attach">پیوست</string>
<string name="title_add_image_resize">تغییر اندازه</string>
<string name="title_add_image_privacy">حذف موقعیت جغرافیایی</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
<string name="title_add_image_select">انتخاب فایل</string>
<string name="title_add_attachment">افزودن پیوست</string>
<string name="title_attachment_file">پیوست فایل</string>
<string name="title_attachment_photo">گرفتن عکس</string>
<string name="title_attachment_audio">ضبط صدا</string>
<string name="title_show_addresses">نمایش رونوشت/رونوشت پنهان</string>
<string name="title_send_dialog">نمایش گزینه‌های ارسال</string>
<string name="title_image_dialog">نمایش گزینه‌های تصویر</string>
<string name="title_media_toolbar">نوار ابزار رسانه</string>
<string name="title_insert_contact_group">درج گروه مخاطبین</string>
<string name="title_insert_template">درج قالب</string>
<string name="title_edit_plain_text">ویرایش به‌عنوان متن ساده</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Edit as reformatted text</string>
<string name="title_select_certificate">انتخاب کلید عمومی</string>
<string name="title_certificate_missing">No public key for %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Public key of %1$s is invalid</string>
<string name="title_no_key">No private key</string>
<string name="title_invalid_key">کلید خصوصی بی اعتبار</string>
<string name="title_unknown_key">Private key does not match any encryption keys</string>
<string name="title_send_plain_text">فقط متن ساده</string>
<string name="title_send_receipt">Request receipt</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Most providers and email clients ignore receipt requests</string>
<string name="title_from_missing">فرستنده وجود ندارد</string>
<string name="title_extra_missing">Username missing</string>
<string name="title_to_missing">گیرنده وجود ندارد</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP keys available</string>
<string name="title_subject_reminder">موضوع خالی است</string>
<string name="title_text_reminder">پیام خالی است</string>
<string name="title_attachment_keywords">attached,attachment,attachments,included</string>
<string name="title_attachment_reminder">Did you intend to add an attachment?</string>
<string name="title_attachments_missing">همه پیوست ها دانلود نشدند</string>
<string name="title_dialog_hint">This dialog can be enabled again via the three-dots menu in the top action bar</string>
<string name="title_draft_deleted">از پیش‌نویس صرف‌نظر شد</string>
<string name="title_draft_saved">پیش‌نویس ذخیره شد</string>
<string name="title_ask_send_via">ارسال پیام به %1$s از طریق %2$s?</string>
<string name="title_queued">درحال ارسال پیام</string>
<string name="title_queued_at">Message will be sent around %1$s</string>
<string name="title_sign">امضا</string>
<string name="title_encrypt">رمزگذاری</string>
<string name="title_decrypt">رمزگشایی</string>
<string name="title_resync">همگام‌سازی دوباره</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain یافت نشد</string>
<string name="title_user_interaction">در حال انتقال به OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Verify the signature to show the message text</string>
<string name="title_not_encrypted">Message is not signed or encrypted</string>
<string name="title_no_sign_key">No sign key selected</string>
<string name="title_reset_sign_key">Reset sign key</string>
<string name="title_signature_none">Message not signed</string>
<string name="title_signature_valid">Message signature valid</string>
<string name="title_signature_valid_from">Message signature valid: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Message signature valid but not confirmed</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Message signature valid but not confirmed: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Message signature invalid</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Message signature invalid: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">Key for signature verification is missing</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Certificate chain invalid</string>
<string name="title_signature_sender">نشانی فرستنده</string>
<string name="title_signature_email">نشانی امضا</string>
<string name="title_signature_mismatch">The email address of the sender and signature do not match</string>
<string name="title_signature_subject">موضوع</string>
<string name="title_signature_validity">اعتبار</string>
<string name="title_signature_outdated">این کلید عمومی در حال حاضر معتبر نیست</string>
<string name="title_signature_store">Store</string>
<string name="title_search">جستجو</string>
<string name="title_search_for_hint">متن را وارد کنید</string>
<string name="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<string name="title_search_text_hint">Some email servers have trouble finding text in many messages</string>
<string name="title_search_more">گزینه‌های بیشتر</string>
<string name="title_search_use_index">استفاده از شاخص جستجو</string>
<string name="title_search_in_senders">In senders (from)</string>
<string name="title_search_in_recipients">In recipients (to, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">In subject</string>
<string name="title_search_in_keywords">In keywords (if supported)</string>
<string name="title_search_in_message">In message text</string>
<string name="title_search_with">محدود کردن جستجو به</string>
<string name="title_search_with_unseen">خوانده نشده</string>
<string name="title_search_with_flagged">ستاره‌دار</string>
@ -575,14 +861,19 @@
<string name="title_sort_on_attachments">پیوست‎ها</string>
<string name="title_sort_on_hidden">پنهان</string>
<string name="title_sort_ascending">ابتدا قدیمی‌ترین</string>
<string name="title_filter">Filter out</string>
<string name="title_filter_seen">خوانده شده</string>
<string name="title_filter_unflagged">بدون ستاره شده</string>
<string name="title_filter_unknown">فرستندگان ناشناس</string>
<string name="title_filter_hidden">پنهان</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplicates</string>
<string name="title_compact">نمایش فشرده</string>
<string name="title_zoom">اندازه متن</string>
<string name="title_select_language">انتخاب زبان</string>
<string name="title_select_all">انتخاب همه</string>
<string name="title_select_found">Select found</string>
<string name="title_force_sync">Force sync</string>
<string name="title_force_send">Force send</string>
<string name="title_language_all">همه</string>
<string name="title_previous">قبلی</string>
<string name="title_next">بعدی</string>
@ -597,7 +888,7 @@
<string name="title_answer_text">متن الگو</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ با نام کامل فرستنده جایگزین خواهد شد</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ با نشانی ایمیل فرستنده جایگزین خواهد شد</string>
<string name="title_rule_noop">بدون اقدام</string>
<string name="title_rule_noop">بدون کنش</string>
<string name="title_rule_seen">علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده شده</string>
<string name="title_rule_unseen">علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده نشده</string>
<string name="title_rule_hide">پنهان کردن</string>
@ -615,22 +906,33 @@
<string name="title_rule_name">نام</string>
<string name="title_rule_order">سفارش</string>
<string name="title_rule_enabled">فعال شده</string>
<string name="title_rule_stop">Stop processing rules after executing this rule</string>
<string name="title_rule_sender">محتوای فرستنده</string>
<string name="title_rule_sender_known">فرستنده یک مخاطب است</string>
<string name="title_rule_recipient">Recipient contains</string>
<string name="title_rule_subject">محتوای موضوع</string>
<string name="title_rule_attachments">پیوست دارد</string>
<string name="title_rule_header">محتوای سرمتن</string>
<string name="title_rule_time">زمان بین</string>
<string name="title_rule_regex">عبارت منظم</string>
<string name="title_rule_and">و</string>
<string name="title_rule_action">اقدام</string>
<string name="title_rule_action_remark">این اقدام برای کلیه پیام‌های وارده در پوشه %1$s اعمال می‌شود</string>
<string name="title_rule_action">کنش</string>
<string name="title_rule_action_remark">این کنش برای کلیه پیام‌های وارده در پوشه %1$s اعمال می‌شود</string>
<string name="title_rule_hours">ساعت</string>
<string name="title_rule_schedule_end">From the end of the time condition</string>
<string name="title_rule_folder">پوشه</string>
<string name="title_rule_thread">All messages in same conversation and folder</string>
<string name="title_rule_identity">هویت</string>
<string name="title_rule_template">Reply template</string>
<string name="title_rule_cc">Reply to CC addresses</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Only one reply will be sent for any conversation, to avoid reply loops</string>
<string name="title_rule_name_missing">نام دستور موجود نیست</string>
<string name="title_rule_condition_missing">فاقد شرایط</string>
<string name="title_rule_automation_hint">This will send the intent \'%1$s\' with the extras \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_execute">اکنون اجرا کن</string>
<string name="title_rule_applied">Affected messages: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">بررسی</string>
<string name="title_rule_no_headers">Header conditions cannot be checked</string>
<string name="title_rule_matched">پیام‌های مطابق</string>
<string name="title_rule_no_matches">هیچ پیام مطابقی وجود ندارد</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">همگام سازی</string>
@ -638,6 +940,7 @@
<string name="title_legend_section_messages">پیام‌ها</string>
<string name="title_legend_section_compose">نوشتن</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">صفحه کلید</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth authorization</string>
<string name="title_legend_primary_connected">اتصال حساب برقرار شده است</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">اتصال حساب قطع شده است</string>
<string name="title_legend_download_on">دریافت خودکار محتوای پیام</string>
@ -647,10 +950,12 @@
<string name="title_legend_disconnected">اتصال قطع شد</string>
<string name="title_legend_connecting">در حال اتصال</string>
<string name="title_legend_connected">اتصال برقرار شد</string>
<string name="title_legend_executing">Executing operations</string>
<string name="title_legend_synchronizing">در حال همگام‌سازی</string>
<string name="title_legend_downloading">درحال بارگیری</string>
<string name="title_legend_closing">در حال بسته شدن</string>
<string name="title_legend_waiting">در انتظار همگام سازی بعدی</string>
<string name="title_legend_unified">Unified inbox / primary account</string>
<string name="title_legend_inbox">صندوق دریافت</string>
<string name="title_legend_drafts">پيش‌نويس‌ها</string>
<string name="title_legend_sent">ارسال شده</string>
@ -659,32 +964,50 @@
<string name="title_legend_junk">هرزنامه</string>
<string name="title_legend_primary">اصلی</string>
<string name="title_legend_subscribed">مشترک شده به</string>
<string name="title_legend_rule">دارای قوانین</string>
<string name="title_legend_similar">Search similar messages</string>
<string name="title_legend_notify">آگاه‌سازی از پیام‌های جدید</string>
<string name="title_legend_sync_keep">تعداد روزهای همگام سازی / برای نگه داشتن پیام ها</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Number of message downloaded / headers fetched</string>
<string name="title_legend_stop">توقف پردازش دستورات</string>
<string name="title_legend_thread">گفتگو</string>
<string name="title_legend_zoom">تغییر اندازه متن</string>
<string name="title_legend_draft">پیش‌نویس‌ دارد</string>
<string name="title_legend_priority">دارای اولویت بالا</string>
<string name="title_legend_priority_low">دارای اولویت پایین</string>
<string name="title_legend_importance">مهم</string>
<string name="title_legend_importance_low">مهم نیست</string>
<string name="title_legend_signed">امضا شده</string>
<string name="title_legend_encrypted">رمزنگاری شده</string>
<string name="title_legend_auth">تأیید اعتبار ناموفق بود</string>
<string name="title_legend_found">Was found</string>
<string name="title_legend_snoozed">موقتا در حالت تعلیق است</string>
<string name="title_legend_browsed">مرور یا جستجو</string>
<string name="title_legend_answered">پاسخ داده شده است</string>
<string name="title_legend_forwarded">Was forwarded</string>
<string name="title_legend_plain_only">فقط متن ساده</string>
<string name="title_legend_receipt">Receipt was requested</string>
<string name="title_legend_attachment">پیوست دارد</string>
<string name="title_legend_flagged">مورد علاقه</string>
<string name="title_legend_contacts">مدیریت مخاطبین</string>
<string name="title_legend_search">Search for sender</string>
<string name="title_legend_view">مشاهده مخاطبین</string>
<string name="title_legend_hide">پنهان کردن محتوا</string>
<string name="title_legend_download">دریافت محتوا</string>
<string name="title_legend_external_image">مکان نگهدارنده تصویر خارجی</string>
<string name="title_legend_embedded_image">مکان نگهداری تصویر جاسازی شده</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Tracking image</string>
<string name="title_legend_broken_image">تصویر شکسته (خراب)</string>
<string name="title_legend_pick">انتخاب مخاطب</string>
<string name="title_legend_cc">نمایش سی‌سی/بی‌سی‌سی</string>
<string name="title_legend_link">درج لینک</string>
<string name="title_legend_file">پیوست نمودن فایل</string>
<string name="title_legend_picture">درج تصویر</string>
<string name="title_legend_photo">گرفتن عکس</string>
<string name="title_legend_audio">ضبط صدا</string>
<string name="title_legend_bold">متن پررنگ شود</string>
<string name="title_legend_italic">متن مورب شود</string>
<string name="title_legend_underline">Underline text</string>
<string name="title_legend_text_size">تنظیم اندازه متن</string>
<string name="title_legend_text_color">تنظیم رنگ متن</string>
<string name="title_legend_metered">به شبکه موبایل متصلید</string>
@ -696,6 +1019,7 @@
<string name="title_legend_show_junk">برخورد به‌عنوان هرزنامه</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">لغو اشتراک از لیست</string>
<string name="title_legend_show_images">نمایش تصاویر</string>
<string name="title_legend_show_full">Show original message</string>
<string name="title_legend_edit">ویرایش</string>
<string name="title_legend_default_color">رنگ پیشفرض</string>
<string name="title_legend_close_hint">بستن اشاره</string>
@ -715,16 +1039,26 @@
<string name="title_legend_p">قبلی</string>
<string name="title_legend_r">پاسخ</string>
<string name="title_legend_s">انتخاب/عدم انتخاب</string>
<string name="title_legend_t">Focus text</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Long press a folder for options, like adding a folder to the navigation menu for quick access</string>
<string name="title_hint_folder_sync">برای محدود کردن مصرف دیتا و باتری تمامی پوشه‌ها و پیام‌ها به صورت پیش‌فرض همگام سازی نخواهند شد</string>
<string name="title_hint_support">اگر سوال یا مشکلی دارید لطفا از قسمت پشتیبانی برای کمک گرفتن استفاده کنید</string>
<string name="title_hint_message_actions">برای حذف به چپ بکشید؛ برای بایگانی به راست بکشید (اگر در دسترس باشد)؛ کنش‌های کشیدن می‌تواند در تنظیمات حساب پیکربندی شوند</string>
<string name="title_hint_message_selection">Long press a message to start selecting multiple messages; Hold and swipe up or down to select more messages</string>
<string name="title_hint_important">مهم</string>
<string name="title_hint_sync">دریافت پیامها می تواند زمانی بسته به سرعت سرویس دهنده، اتصال به اینترنت، دستگاه و تعداد پیام‌ها طول بکشد. هنگام دریافت پیامها ممکن است عملکرد برنامه کند شود.</string>
<string name="title_hint_battery">Since FairEmail by default always receives messages, Android will report FairEmail as always being active. Therefore it might look as if FairEmail is always consuming battery power although this is in fact not the case.</string>
<string name="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">لمس طولانی برای گزینه‌ها</string>
<string name="title_hint_eml">This is a summary of the content of a raw message file. Save the raw message with the save icon in the action bar to view all content.</string>
<string name="title_open_link">بازکردن لینک</string>
<string name="title_different_link">The title and the link address are different</string>
<string name="title_link_http">ترافیک رمزنگاری شده نخواهد بود</string>
<string name="title_link_https">ترافیک رمزنگاری شده خواهد بود</string>
<string name="title_sanitize_link">Remove tracking parameters</string>
<string name="title_insecure_link">این پیوند نا‌امن می‌باشد</string>
<string name="title_check_owner">بررسی مالک</string>
<string name="title_remark_owner">Information will be retrieved from <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">نشانی IP مالک</string>
<string name="title_select_app">انتخاب برنامه</string>
<string name="title_updated">یک بروز رسانی به نسخه %1$s وجود دارد</string>
@ -745,6 +1079,7 @@
<string name="title_completed">کامل شده</string>
<string name="title_clipboard_copy">کپی به کلیپ‌بورد</string>
<string name="title_clipboard_copied">کپی شده به کلیپ‌بورد</string>
<string name="title_ask_what">Ask what to do</string>
<string name="title_no_ask_again">دیگر نپرس</string>
<string name="title_no_ask_for_again">دوباره برای %1$s نپرس</string>
<string name="title_no_body">هیچ پیام متنی یافت نشد</string>
@ -762,7 +1097,8 @@
<string name="title_snooze_now">تعویق</string>
<string name="title_loading">درحال بارگذاری &#8230;</string>
<string name="title_set">تنظیم</string>
<string name="title_conversation_actions">اقدامات</string>
<string name="title_fetching_again">Fetching message again from the server</string>
<string name="title_conversation_actions">کنش‌ها</string>
<string name="title_conversation_action_reply">پاسخ با: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">کپی: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">پذیرفتن</string>
@ -774,6 +1110,10 @@
<string name="title_pro_list">لیست ویژگی‌های نسخه حرفه‌ای</string>
<string name="title_pro_purchase">خرید</string>
<string name="title_pro_once">تنها یک بار</string>
<string name="title_pro_info"> Developing FairEmail took literally thousands of hours and despite that most features are free to use.
To make FairEmail sustainable in the long term, some convenience and advanced features are not free to use.
FairEmail displays a small message to remind you of this, which will be removed if you purchase the pro features.
</string>
<string name="title_pro_hide">پنهان‌کردن پیام‌های کوچک برای دو هفته</string>
<string name="title_pro_hint">خرید نسخه حرفه‌ای به شما اجازه استفاده از تمامی ویژگی‌های حرفه‌ای فعلی و آینده را خواهد داد. همچنین موجب حفظ و پشتیبانی آن می‌شود</string>
<string name="title_pro_price">لطفاً ببینید <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">این پرسش و پاسخ</a> درباره ارزش و قیمت نسخه حرفه‌ای</string>
@ -782,6 +1122,7 @@
<string name="title_pro_valid">تمام ویژگی‌های نسخه حرفه‌ای فعال شده است</string>
<string name="title_pro_invalid">پاسخ نامعتبر</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail به کمک شما نیاز دارد. برای خرید ویژگی‌های حرفه‌ای ضربه بزنید و آینده و پیشرفت پروژه را تضمین کنید.</string>
<string name="title_boundary_error">Error downloading messages from the mail server</string>
<string name="title_boundary_retry">دوباره تلاش کن</string>
<string name="title_unexpected_error">خطای غیر منتظره</string>
<string name="title_log">گزارش اتفاقات</string>
@ -790,6 +1131,7 @@
<string name="title_debug_info">اطلاعات اشکال زدایی</string>
<string name="title_debug_info_remark">لطفاً مشکل را شرح داده و به زمان مشکل نیز اشاره کنید:</string>
<string name="title_crash_info_remark">لطفاً توضیح دهید که در هنگام کرش برنامه درحال انجام چه کاری بودید:</string>
<string name="title_widget_title_count">New message count</string>
<string name="title_widget_title_list">لیست پیام‌ها</string>
<string name="title_widget_account">حساب</string>
<string name="title_widget_account_all">همه</string>
@ -798,6 +1140,10 @@
<string name="title_widget_unseen">فقط پیام‌های خوانده نشده</string>
<string name="title_widget_flagged">فقط پیام‌های ستاره‌دار</string>
<string name="title_widget_font_size">اندازه قلم</string>
<string name="title_widget_padding">Padding size</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparent background</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Collapsed</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Expanded</string>
<string name="title_accessibility_seen">خوانده شده</string>
<string name="title_accessibility_unseen">خوانده نشده</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
@ -812,6 +1158,8 @@
<string name="title_keyword_label5">بعدا</string>
<string name="title_accessibility_flagged">ستاره دار</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">بدون ستاره شده</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Collapse</string>
<string name="title_accessibility_expand">Expand</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">مشاهده مخاطب</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">نمایش نتیجه تایید هویت</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">نمایش زمان تعویق</string>
@ -820,6 +1168,9 @@
<string name="title_accessibility_answered">پاسخ داده شده</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">پیمایش به پایین</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">پیمایش به بالا</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Toggle read messages filter</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Toggle starred messages filter</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Toggle snoozed messages filter</string>
<string name="title_accessibility_edit">ویرایش</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">نمایش نشانی‌ها</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">پنهان‌سازی نشانی‌ها</string>
@ -909,6 +1260,11 @@
<item>متوسط</item>
<item>بزرگ</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Read receipt only</item>
<item>Delivery receipt only</item>
<item>Read+delivery receipt</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>بالای متن</item>
<item>پایین متن</item>

View File

@ -76,6 +76,7 @@
<string name="title_notification_idle">Toimeton</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' epäonnistui</string>
<string name="title_notification_alert">Palvelimen \'%1$s\' hälytys</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -262,6 +263,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Käytä korttityyliä taulukkotyylin sijaan</string>
<string name="title_advanced_date_header">Ryhmittely päivämäärän mukaan</string>
<string name="title_advanced_threading">Keskustelujen ketjuttaminen</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Tasaa vastaanotetut/lähetetyt viestit keskusteluissa vasemmalle/oikealle</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Korosta lukemattomat viestit</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Korosta aihe</string>
@ -395,6 +397,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Estä tai salli viestien vastaanotto globaalisti</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Jos automaattinen synkronointi on pois käytöstä, synkronoinnin voi tehdä manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Ajoittainen synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Koko ajan synkronointi välttää tämän synkronoimalla jatkuvasti vain muutokset.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">This option can be optimized automatically (miscellaneous settings)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Napauta aikaa asettaaksesi sen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Tarkista lähettäjien sähköpostiosoitteet viestejä synkronoitaessa</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Tarkista vastaussähköpostiosoitteet viestejä synkronoitaessa</string>
@ -721,6 +724,7 @@
<string name="title_reply_to">Vastausosoite:</string>
<string name="title_cc">Kopio:</string>
<string name="title_bcc">Piilokopio:</string>
<string name="title_recipients">%1$d recipients</string>
<string name="title_via_identity">Kautta:</string>
<string name="title_sent">Lähetetty:</string>
<string name="title_received">Vastaanotettu:</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inactif</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a échoué</string>
<string name="title_notification_alert">Alerte serveur \'%1$s\'</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -264,6 +265,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Utiliser le style carte au lieu du style tableau</string>
<string name="title_advanced_date_header">Grouper par date</string>
<string name="title_advanced_threading">Afficher en mode conversation</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Afficher le nombre de messages non lus dans les conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Retrait gauche/droite des messages reçus/envoyés dans les conversations</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Mettre les messages non lus en surbrillance</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Mettre lobjet en surbrillance</string>
@ -397,6 +399,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Désactiver ou activer globalement la réception des messages</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant la liste des messages vers le bas.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera à chaque fois les messages locaux et distants, ce qui est une opération coûteuse pouvant entraîner une utilisation accrue de la pile, surtout sil y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Ces paramètres peuvent être optimisés automatiquement (paramètres Divers)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une période</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Vérifier ladresse courriel de lexpéditeur lors de la synchronisation des messages</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Vérifier les adresses courriel de réponse lors de la synchronisation des messages</string>
@ -723,6 +726,7 @@
<string name="title_reply_to">Répondre à :</string>
<string name="title_cc">Cc :</string>
<string name="title_bcc">Cci :</string>
<string name="title_recipients">%1$d destinataires</string>
<string name="title_via_identity">Via :</string>
<string name="title_sent">Envoyé :</string>
<string name="title_received">Reçu :</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inactif</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a échoué</string>
<string name="title_notification_alert">Alerte serveur \'%1$s\'</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -264,6 +265,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Utiliser le style carte au lieu du style tableau</string>
<string name="title_advanced_date_header">Grouper par date</string>
<string name="title_advanced_threading">Afficher en mode conversation</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Afficher le nombre de messages non lus dans les conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Mettre en retrait vers la gauche/droite les messages reçus/envoyés dans les conversations</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Mettre les messages non lus en surbrillance</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Mettre lobjet en surbrillance</string>
@ -397,6 +399,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Désactiver ou activer globalement la réception des messages</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant la liste des messages vers le bas.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera à chaque fois les messages locaux et distants, ce qui est une opération coûteuse pouvant entraîner une utilisation accrue de la batterie, surtout sil y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Ces paramètres peuvent être optimisés automatiquement (paramètres Divers)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une période</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Vérifier l\'adresse e-mail de l\'expéditeur lors de la synchronisation des messages</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Vérifier les adresses e-mail de réponse lors de la synchronisation des messages</string>
@ -723,6 +726,7 @@
<string name="title_reply_to">Répondre à :</string>
<string name="title_cc">Cc :</string>
<string name="title_bcc">Cci :</string>
<string name="title_recipients">%1$d destinataires</string>
<string name="title_via_identity">Via :</string>
<string name="title_sent">Envoyé :</string>
<string name="title_received">Reçu :</string>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -84,10 +84,13 @@
Stvaranje i korištenje pravila profesionalna je značajka. </string>
<string name="title_notification_sending">Poruka se šalje</string>
<string name="title_notification_waiting">Čeka se prikladna veza</string>
<string name="title_notification_idle">Idle</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' nije uspjelo</string>
<string name="title_notification_alert">Upozorenje poslužitelja \'%1$s\'</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s + %2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuta</string>
<string name="menu_exit">Izlaz</string>
<string name="menu_answers">Predlošci</string>
@ -118,6 +121,11 @@
<string name="title_edit_folder">Uredi mapu</string>
<string name="title_setup">Postavke</string>
<string name="title_setup_help">Pomoć</string>
<string name="title_setup_welcome"> Receiving and sending messages requires setting up an account and an identity like in any other email app.
The quick setup will create both an account and an identity by just asking for your name, email address, and password.
Accounts and identities (aliases) can be set up manually too if needed.
Non-standard protocols, such as Microsoft Exchange Web Services and Microsoft ActiveSync, are not supported, also see the app description.
</string>
<string name="title_setup_quick">Brzo postavljanje</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Za brzo postavljanje računa i identiteta za većinu pružatelja usluga</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Brzo postavljanje preuzet će informacije o konfiguraciji od autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -138,6 +146,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Nije pronađena nijedna postavka za domenu \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Pokušajte postaviti račun i identitet u koracima 1 i 2 za postavljanje pomoću postavki danih od vašeg davatelja usluga e-pošte</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Molimo da provjerite svoju adresu e-pošte i zaporku i provjerite je li omogućen vanjski pristup (IMAP / SMTP) za vaš račun</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">This provider requires an app password instead of the account password, please check the instructions of your provider</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Mapa pristigle pošte ili skica nije pronađena</string>
<string name="title_setup_quick_success">Račun i identitet uspješno su dodani</string>
<string name="title_setup_quick_failed">U nastavku možete pokušati konfigurirati račun i identitet</string>
@ -162,9 +171,11 @@
<string name="title_setup_go">Idi</string>
<string name="title_setup_to_do">Za napraviti</string>
<string name="title_setup_done">Gotovo</string>
<string name="title_setup_still">Still to do</string>
<string name="title_setup_error">Greška</string>
<string name="title_setup_export">Izvezi postavke</string>
<string name="title_setup_import">Uvezi postavke</string>
<string name="title_setup_export_do">Gmail accounts linked to on-device Google accounts cannot be exported</string>
<string name="title_setup_import_do">Uvezeni računi bit će dodani bez prepisa postojećih</string>
<string name="title_setup_password">Lozinka</string>
<string name="title_setup_password_chars">Lozinka sadrži znakove kontrole ili bjeline</string>
@ -216,19 +227,23 @@
<string name="title_advanced_always">Uvijek sinkronizirajte ove račune</string>
<string name="title_advanced_schedule">Raspored</string>
<string name="title_advanced_advanced">Napredno</string>
<string name="title_advanced_no_date">Messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen">Sve nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_flagged">Sve poruke označene zvjezdicom</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Izbriši stare nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Provjerite jesu li stare poruke uklonjene sa servera</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail message grouping style for Gmail accounts</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sinkroniziraj popis mapa</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Upravljanje pretplatama za mape</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Standardno pokaži tastaturu</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Predložiti lokalno pohranjene kontakte</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Predložiti adrese pronađene u poslanim porukama</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Predložiti adrese pronađene u primljenim porukama</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sort suggested addresses on frequency of use</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Dodati predmet samo jednom prilikom odgovaranja ili prosljeđivanja</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Koristi prošireno zaglavlje odgovora / naprijed</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citiraj odgovoreni tekst</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Resize images in replied text</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Položaj potpisa</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Dodajte potpis nakon citirane / proslijeđene poruke</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Standardno šaljite samo običan tekst</string>
@ -248,14 +263,21 @@
<string name="title_advanced_socks">Koristi SOCKS proxy</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Upravljanje povezivanjem</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Općenito</string>
<string name="title_advanced_caption_list">List</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Konverzacija</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Message</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Message header</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Message body</string>
<string name="title_advanced_landscape">Koristi dva stupca u pejzažnom načinu</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Show navigation menu in landscape mode by default</string>
<string name="title_advanced_startup">Prikaži na početnom zaslonu</string>
<string name="title_advanced_cards">Upotrijebi stil kartice umjesto tabularnog stila</string>
<string name="title_advanced_date_header">Grupiraj po datumu</string>
<string name="title_advanced_threading">Prikaz razgovora</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Uvlaka primljenih/poslanih poruka u razgovorima prema lijevo/desno</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Označiti nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Highlight subject</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Pokaži prugu boje</string>
<string name="title_advanced_avatars">Prikaži fotografije kontakata</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Prikaži gravatare</string>
@ -268,6 +290,7 @@
<string name="title_advanced_name_email">Prikažite imena i adrese e-pošte</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Preferiraj ime kontakta nad poslanim imenom</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podvucite pošiljatelja kada je pošiljalac poznat kao lokalni \"za\" kontakt</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Show recipients in message header</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Veličina fonta pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Veličina fonta predmeta</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Pokaži predmet iznad pošiljatelja</string>
@ -279,17 +302,22 @@
<string name="title_advanced_preview">Prikaži pregled poruke</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Prikaži pregled poruke u kurzivu</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Broj redaka za pregled</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">Show buttons to archive or trash a message</string>
<string name="title_advanced_move">Show button to move a message</string>
<string name="title_advanced_addresses">Prema zadanim postavkama prikazuje pojedinosti adrese</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Prikažite privitke nakon teksta poruke</string>
<string name="title_advanced_contrast">Koristi visoki kontrast za tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Upotrijebiti font u jednolikim razmjerima za tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_text_color">Pokaži boje teksta</string>
<string name="title_advanced_text_size">Prikaži male i velike tekstove</string>
<string name="title_advanced_text_align">Show left/center/right aligned texts</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Sažmi citirani tekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automatski prikaz uključenih slika</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Prikaži relativni položaj razgovora s točkom</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Prikaži traku s akcijama razgovora</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Use account color as background color for conversation action bar</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Oboji Android navigacijsku traku</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Parse style sheets</string>
<string name="title_advanced_authentication">Pokaži upozorenje kada primateljski server nije mogao provjeriti autentičnost poruke</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dvaput \'natrag\' za izlaz</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Povucite prema dolje za osvježavanje</string>
@ -316,6 +344,8 @@
<string name="title_advanced_notifications">Upravljaj obavijestima</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Zadani kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Kanal usluga</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Use background service to synchronize messages</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">A background service can be stopped by Android at any time, but doesn\'t require a status bar notification</string>
<string name="title_advanced_badge">Pokaži ikonu pokretača s brojem novih poruka</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Neka se broj novih poruka podudara sa brojem obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo sažetku obavijesti</string>
@ -338,9 +368,11 @@
<string name="title_advanced_light">Koristi LED za obavijesti</string>
<string name="title_advanced_sound">Odaberite zvuk obavijesti</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potvrdi početne veze</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delegate opening links to Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Potvrdi prikazivanje slika</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Po zadanom pokaži preoblikovane poruke</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automatsko prepoznavanje i onemogućavanje slika za praćenje</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Send messages without timezone data</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Prikaži skrivene tekstove poruka</string>
<string name="title_advanced_secure">Sakrij sa zaslona nedavnih aplikacija i spriječi snimanje zaslona</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
@ -354,24 +386,33 @@
<string name="title_advanced_manage_certificates">Upravljaj javnim ključevima</string>
<string name="title_advanced_import_key">Uvezi privatni ključ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Upravljaj privatnim ključevima</string>
<string name="title_advanced_ca">Installed CA certificates</string>
<string name="title_advanced_external_search">Dopusti drugim aplikacijama da pretražuju u porukama</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Show frequently used contacts in Android share menu</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Suggest actions</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Suggest reply texts</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Detect message text language</string>
<string name="title_advanced_fts">Gradi registar pretrage</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d poruke indeksirane (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Use US country settings</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Povremeno provjeriti je li je FairEmail još uvijek aktivan</string>
<string name="title_advanced_optimize">Postavke automatski optimizirati</string>
<string name="title_advanced_updates">Provjeri ažuriranja</string>
<string name="title_advanced_experiments">Probaj eksperimentalne značajke</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Pošalji izvješća o pogrešci</string>
<string name="title_advanced_debug">Modus za lakše pronalaženje pogrešaka (debug)</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Delete attachments of old messages</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Čišćenje</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Posljednje čišćenje: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Više opcija</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalno onemogućiti ili omogućiti primanje poruka</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ako je sinkronizacija onemogućena, i dalje je moguće ručno sinkronizirati povlačenjem popisa poruka.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodično sinkroniziranje će svaki put usporediti lokalne i udaljene poruke, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, pogotovo ako postoji puno poruka za sinkronizaciju. Uvijek sinkroniziranje će ovo izbjeći neprekidnim nadgledanjem isključivo promjena.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">This option can be optimized automatically (miscellaneous settings)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Provjerite adrese pošiljatelja pri sinkronizaciji poruka</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Provjerite adrese e-pošte s odgovorima na usklađivanje poruka</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Some providers store messages with an unknown, invalid or future date as messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Neki davatelji ne podržavaju to ispravno, što može uzrokovati sinkronizaciju nijedne ili svih poruka</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Kad je onemogućeno, nepročitane poruke zauvijek se čuvaju na uređaju</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
@ -391,18 +432,22 @@
<string name="title_advanced_roaming_hint">Zaglavlja poruka uvijek će se prikazivane prilikom roaminga. Postavku roaminga uređaja možete koristiti da biste onemogućili internet tijekom roaminga.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Dohvatite više poruka prilikom pomicanja prema dolje</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Prebacivanje na kompaktniji izgled i promjena veličine teksta poruke može se izvršiti u izborniku gornje radne trake u prikazu poruka</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Long press any folder in the folder list to add or remove it from the list of unified folders</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Poruke su grupirane po datumu samo ako su sortirane po vremenu</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Hoće li ovo raditi ovisi o verziji i varijante Androida</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupiranje međusobno povezane poruke</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Može postojati rizik za privatnost</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Kada onemogućeno, samo će imena biti prikazana ako su dostupna</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Pomicanje može biti sporo zbog pogreške u nekim verzijama Androida kada je broj linija veći od jedan</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Inline slike su slike uključene u poruku</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">This will more accurately display messages, but possibly with a delay</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automatski otvori poruku ako postoji samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka u razgovoru</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automatsko označavanje poruka pročitanih pri širenju može se onemogućiti u pojedinačnim postavkama računa</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Automatski zatvori razgovore kada su sve poruke arhivirane, poslane ili stavljene u otpad</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Većina pružatelja usluga ne dopušta modificirane adrese pošaljitelja</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">The address won\'t be shown, but will be added on sending</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Onemogućavanje ove opcije može biti štetno za vašu privatnost</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ovo može rezultirati čudnim izgledom i dvostrukim tekstovima</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost nad biometrijskom autentifikacijom</string>
@ -419,10 +464,14 @@
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ova verzija Androida ne podržava kanale za obavijesti</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Omogućivanje ovoga poboljšava performanse pretraživanja, ali također povećava i upotrebu baterije i prostora za pohranu</string>
<string name="title_advanced_english_hint">To će ponovno pokrenuti aplikaciju</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Enabling this can automatically change the receive settings to reduce battery usage</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Popis trenutnih eksperimentalnih značajki</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Omogućite dodatno bilježenje i prikaz informacija za uklanjanje pogrešaka na različitim mjestima</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">When manually cleaning, this will remove attachments from messages that are no longer synchronized</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Ovo će izbrisati sve privremene datoteke</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nikada favorit</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Set swipe actions</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">This will set the swipe left and right action for all IMAP accounts</string>
<string name="title_select">Odaberi &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše ime</string>
<string name="title_identity_email">Vaša adresa e-pošte</string>
@ -430,6 +479,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Dopusti uređivanje adrese pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex će odgovarati korisničkom imenu za dolazne adrese e-pošte</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odgovor na adresu</string>
<string name="title_identity_unicode">Allow Unicode in email addresses</string>
<string name="title_identity_receipt">Zatražite potvrdu isporuke/čitanja standardno</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
<string name="title_optional">Opcijonalno</string>
@ -460,9 +510,12 @@
<string name="title_client_certificate">Klijentov certifikat</string>
<string name="title_realm">Oblast</string>
<string name="title_use_ip">Umjesto naziva hosta koristiti lokalnu IP adresu</string>
<string name="title_ehlo">Custom HELO/EHLO identification</string>
<string name="title_primary">Primary</string>
<string name="title_primary_account">Primarni (zadani račun)</string>
<string name="title_primary_identity">Primarni (zadani identitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Ostavite poruke na poslužitelju</string>
<string name="title_leave_deleted">Leave deleted messages on server</string>
<string name="title_leave_on_device">Ostavite poruke na uređaju</string>
<string name="title_max_messages">Maksimalan broj poruka za preuzimanje (prazno za sve)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval održavanja / prozivanja (u minutama)</string>
@ -498,18 +551,29 @@
<string name="title_oauth_support">OAuth nije podržan</string>
<string name="title_review">Recenzija</string>
<string name="title_hint_alias">Dugo pritisnite za opcije, poput kopiranja za stvaranje identiteta aliasa</string>
<string name="title_service_vpn">This might be caused by the VPN that is being used</string>
<string name="title_service_port">Please double check the port number</string>
<string name="title_advanced_browse">Browse messages on the server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Označi poruke pročitanima pri širenju</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinkroniziraj sada</string>
<string name="title_synchronize_more">Synchronize more messages</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinkroniziraj</string>
<string name="title_delete_local">Izbrišite lokalne poruke</string>
<string name="title_delete_browsed">Brisanje pregledanih / pretraženih poruka</string>
<string name="title_empty_trash">Empty trash</string>
<string name="title_empty_spam">Empty spam</string>
<string name="title_edit_properties">Uredi svojstva</string>
<string name="title_edit_rules">Uredi pravila</string>
<string name="title_create_channel">Stvorite kanal obavijesti</string>
<string name="title_edit_channel">Uredi kanal obavijesti</string>
<string name="title_delete_channel">Izbriši kanal obavijesti</string>
<string name="title_insert_contact">Add contact</string>
<string name="title_edit_contact">Edit contact</string>
<string name="title_create_sub_folder">Stvori podmapu</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Delete all trashed messages permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Delete all spam messages permanently?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Delete all trashed messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Delete all spam messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_delete_operation">Brisanje operacija s porukom o pogrešci?</string>
<string name="title_delete_contacts">Želite li izbrisati sve lokalne kontakte?</string>
<string name="title_no_operations">Nema operacija na čekanju</string>
@ -517,6 +581,8 @@
<string name="title_folder_name">Naziv mape</string>
<string name="title_display_name">Prikaži ime</string>
<string name="title_show_folders">Prikaži skrivene mape</string>
<string name="title_show_flagged">Show starred message count</string>
<string name="title_subscribed_only">Subscribed only</string>
<string name="title_apply_to_all">Primijeni na sve &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Sakrij mapu</string>
<string name="title_unified_folder">Prikaži u objedinjenoj ulaznom spremniku</string>
@ -532,9 +598,15 @@
<string name="title_keep_all">Zadrži sve poruke</string>
<string name="title_auto_trash">Automatski premjesti stare poruke u otpad</string>
<string name="title_auto_delete">Automatski trajno izbrisati stare poruke</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Old messages are messages that are no longer kept on the device</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox.
In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Nedostaje naziv mape</string>
<string name="title_folder_exists">Postoji mapa %1$s</string>
<string name="title_folder_delete">Trajno izbrisati ovu mapu i sve poruke koje sadrži?</string>
<string name="title_months">Months</string>
<string name="title_months_all">All</string>
<string name="title_folder_unified">Objedinjeni ulazni spremnik</string>
<string name="title_folder_inbox">Ulazni spremnik</string>
<string name="title_folder_outbox">Odlazni spremnik</string>
@ -571,6 +643,8 @@
<string name="title_editasnew">Priredi kao novo</string>
<string name="title_create_rule">Stvori pravilo &#8230;</string>
<string name="title_share">Podijeli</string>
<string name="title_event">Add to calendar</string>
<string name="title_pin">Add shortcut</string>
<string name="title_print">Ispiši</string>
<string name="title_show_headers">Pokaži zaglavlje</string>
<string name="title_raw_save">Spremi sirovu poruku</string>
@ -593,6 +667,8 @@
<string name="title_move_to">Premjestiti na &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Premjestiti na &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Premjestiti na %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Treat as spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Delete permanently</string>
<string name="title_snooze">Utišaj &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arhiva</string>
<string name="title_reply">Odgovor</string>
@ -658,10 +734,12 @@
<string name="title_reply_to">Odgovor na:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_recipients">%1$d recipients</string>
<string name="title_via_identity">Preko:</string>
<string name="title_sent">Poslano:</string>
<string name="title_received">Primljeno:</string>
<string name="title_size">Veličina:</string>
<string name="title_language">Language:</string>
<string name="title_subject">Predmet:</string>
<string name="title_attachment">Prilog:</string>
<string name="title_body_hint">Vaša poruka</string>
@ -681,11 +759,20 @@
<string name="title_style_color">Boja</string>
<string name="title_style_clear">Očisti sva oblikovanja</string>
<string name="title_style_link">Umetni vezu</string>
<string name="title_add_image">Add image</string>
<string name="title_add_image_inline">Insert</string>
<string name="title_add_image_attach">Attach</string>
<string name="title_add_image_resize">Resize</string>
<string name="title_add_image_privacy">Remove geographic location</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
<string name="title_add_image_select">Select file</string>
<string name="title_add_attachment">Dodaj prilog</string>
<string name="title_attachment_file">Priloži datoteku</string>
<string name="title_attachment_photo">Uslikaj fotografiju</string>
<string name="title_attachment_audio">Snimi zvuk</string>
<string name="title_show_addresses">Prikaži CC / BCC</string>
<string name="title_send_dialog">Show send options</string>
<string name="title_image_dialog">Show image options</string>
<string name="title_media_toolbar">Alatna traka medija</string>
<string name="title_insert_contact_group">Dodaj grupu kontakata</string>
<string name="title_insert_template">Umetni predložak</string>
@ -696,16 +783,20 @@
<string name="title_certificate_invalid">Javni ključ %1$s nije važeći</string>
<string name="title_no_key">Nema privatnog ključa</string>
<string name="title_invalid_key">Nevažeći privatni ključ</string>
<string name="title_unknown_key">Private key does not match any encryption keys</string>
<string name="title_send_plain_text">Samo običan tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Zatražite potvrdu</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Većina pružatelja usluga i klijenti e-pošte zanemaruju zahtjeve za primanjem</string>
<string name="title_from_missing">Nedostaje pošiljatelj</string>
<string name="title_extra_missing">Username missing</string>
<string name="title_to_missing">Nedostaje primatelj</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP keys available</string>
<string name="title_subject_reminder">Predmet je prazan</string>
<string name="title_text_reminder">Poruka je prazna</string>
<string name="title_attachment_keywords">vezani, vezanje, prilozi, uključeni</string>
<string name="title_attachment_reminder">Jeste li namjeravali dodati privitak?</string>
<string name="title_attachments_missing">Ne preuzimaju se svi prilozi</string>
<string name="title_dialog_hint">This dialog can be enabled again via the three-dots menu in the top action bar</string>
<string name="title_draft_deleted">Skica odbačena</string>
<string name="title_draft_saved">Skica spremljena</string>
<string name="title_ask_send_via">Pošaljite poruku na %1$s putem %2$s?</string>
@ -738,6 +829,33 @@
<string name="title_signature_outdated">Ovaj javni ključ trenutno nije valjan</string>
<string name="title_signature_store">Pohraniti</string>
<string name="title_search">Pretraživanje</string>
<string name="title_search_for_hint">Enter text</string>
<string name="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<string name="title_search_text_hint">Some email servers have trouble finding text in many messages</string>
<string name="title_search_more">More options</string>
<string name="title_search_use_index">Use search index</string>
<string name="title_search_in_senders">In senders (from)</string>
<string name="title_search_in_recipients">In recipients (to, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">In subject</string>
<string name="title_search_in_keywords">In keywords (if supported)</string>
<string name="title_search_in_message">In message text</string>
<string name="title_search_with">Limit search to</string>
<string name="title_search_with_unseen">Unread</string>
<string name="title_search_with_flagged">Starred</string>
<string name="title_search_with_hidden">Hidden (on device only)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Encrypted (on device only)</string>
<string name="title_search_with_attachments">With attachments (on device only)</string>
<string name="title_search_with_before">Before</string>
<string name="title_search_with_after">After</string>
<string name="title_search_flag_unseen">unread</string>
<string name="title_search_flag_flagged">starred</string>
<string name="title_search_flag_hidden">hidden</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">encrypted</string>
<string name="title_search_flag_attachments">attachments</string>
<string name="title_search_device">Search on device</string>
<string name="title_search_server">Traži na poslužitelju</string>
<string name="title_search_in">Traži u</string>
<string name="title_sort_on">Poredaj na</string>
@ -759,9 +877,12 @@
<string name="title_filter_duplicates">Duplikati</string>
<string name="title_compact">Kompaktni pregled</string>
<string name="title_zoom">Veličina teksta</string>
<string name="title_select_language">Select language</string>
<string name="title_select_all">Odaberi sve</string>
<string name="title_select_found">Odaberi pronađene poruke</string>
<string name="title_force_sync">Prisili sinkroniziranje</string>
<string name="title_force_send">Force send</string>
<string name="title_language_all">All</string>
<string name="title_previous">Prethodno</string>
<string name="title_next">Sljedeće</string>
<string name="title_edit_signature">Uredi potpis</string>
@ -812,6 +933,7 @@
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_template">Predložak odgovora</string>
<string name="title_rule_cc">Odgovori na CC adrese</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Only one reply will be sent for any conversation, to avoid reply loops</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nedostaje naziv pravila</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Nedostaje stanje</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ovo će poslati namjeru \'%1$s\' s dodacima \'%2$s\'</string>
@ -825,6 +947,7 @@
<string name="title_legend_section_folders">Mape</string>
<string name="title_legend_section_messages">Poruke</string>
<string name="title_legend_section_compose">Sastavi</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Keyboard</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth autorizacija</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Račun povezan</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Račun nepovezan</string>
@ -869,6 +992,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">Odgođeno je</string>
<string name="title_legend_browsed">Pogledano je ili pretraženo</string>
<string name="title_legend_answered">Odgovoreno je</string>
<string name="title_legend_forwarded">Was forwarded</string>
<string name="title_legend_plain_only">Samo je običan tekst</string>
<string name="title_legend_receipt">Zatražena je potvrda</string>
<string name="title_legend_attachment">Ima prilog</string>
@ -903,6 +1027,7 @@
<string name="title_legend_show_junk">Tretiraj kao neželjenu poštu</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Odjavi se s popisa</string>
<string name="title_legend_show_images">Prikaži slike</string>
<string name="title_legend_show_full">Show original message</string>
<string name="title_legend_edit">Uredi</string>
<string name="title_legend_default_color">Zadana boja</string>
<string name="title_legend_close_hint">Zatvori savjet</string>
@ -913,6 +1038,16 @@
<string name="title_legend_delete">Izbriši</string>
<string name="title_legend_count">Brojač</string>
<string name="title_legend_folder_type">Vrsta mape</string>
<string name="title_legend_enter">Open</string>
<string name="title_legend_a">Archive</string>
<string name="title_legend_c">Compose</string>
<string name="title_legend_d">Trash (delete)</string>
<string name="title_legend_m">Menu (multiple select)</string>
<string name="title_legend_n">Next</string>
<string name="title_legend_p">Previous</string>
<string name="title_legend_r">Reply</string>
<string name="title_legend_s">Select/deselect</string>
<string name="title_legend_t">Focus text</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Dugo pritisnite mapu za opcije, poput dodavanja mape navigacijskom izborniku za brzi pristup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Da biste ograničili korištenje baterije i mreže prema zadanim postavkama neće se sve mape i sve poruke biti sinkronizirane</string>
<string name="title_hint_support">Ako imate pitanje ili problem, upotrijebite izbornik za podršku da biste dobili pomoć</string>
@ -921,6 +1056,7 @@
<string name="title_hint_important">Važno</string>
<string name="title_hint_sync">Preuzimanje poruka može potrajati neko vrijeme, ovisno o brzini davatelja, internetskoj vezi i uređaju te broju poruka. Tijekom preuzimanja poruka aplikacija može reagirati sporije.</string>
<string name="title_hint_battery">Budući da FairEmail prema zadanim postavkama uvijek prima poruke, Android će prijaviti FairEmail kao uvijek aktivan. Stoga bi moglo izgledati kao da FairEmail uvijek troši energiju iz baterije iako to u stvari nije slučaj.</string>
<string name="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Dugo pritisni za opcije</string>
<string name="title_hint_eml">Ovo je sažetak sadržaja neobrađene datoteke poruke. Spremite neobrađenu poruku s ikonom za spremanje na radnoj traci da biste pregledali sav sadržaj.</string>
<string name="title_open_link">Otvori link</string>
@ -970,6 +1106,9 @@
<string name="title_loading">Učitava &#8230;</string>
<string name="title_set">Postavi</string>
<string name="title_fetching_again">Dohvaćanje poruke opet s poslužitelja</string>
<string name="title_conversation_actions">Actions</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Reply with: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Copy: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Prihvati</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odbij</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Možda</string>
@ -982,6 +1121,7 @@
<string name="title_pro_info">Razvoj FairEmaila trajao je doslovno tisuće sati i bez obzira na to što je većina značajki besplatna za korištenje.
Da bi FairEmail dugoročno bio održiv, neke pogodnosti i napredne značajke se ne mogu besplatno koristiti.
FairEmail prikazuje malu poruku koja vas podsjeća na to, a koja će biti uklonjena ako kupite profesionalne značajke. </string>
<string name="title_pro_hide">Hide small message for two weeks</string>
<string name="title_pro_hint">Kupnja pro funkcija će vam omogućiti da koristite sve trenutne i buduće mogućnosti aplikacije i zadržat će ovu aplikaciju održavanu i podržanu</string>
<string name="title_pro_price">Pogledajte <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19"> ovaj FAQ </a> za cijenu pro funkcija</string>
<string name="title_pro_pending">Kupnja na čekanju</string>
@ -989,6 +1129,8 @@
<string name="title_pro_valid">Sve pro funkcije aktivirane</string>
<string name="title_pro_invalid">Nevažeći odgovor</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail treba vašu pomoć. Dodirnite da biste kupili pro funkcije kako biste podržali projekt.</string>
<string name="title_boundary_error">Error downloading messages from the mail server</string>
<string name="title_boundary_retry">Try again</string>
<string name="title_unexpected_error">Neočekivana greška</string>
<string name="title_log">Zapisnik</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatsko pomicanje</string>
@ -1004,6 +1146,9 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Mape objedinjenog ulaznog spremnika</string>
<string name="title_widget_unseen">Samo nepročitane poruke</string>
<string name="title_widget_flagged">Samo poruke označene zvjezdicom</string>
<string name="title_widget_font_size">Font size</string>
<string name="title_widget_padding">Padding size</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparent background</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Sažeto</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Prošireno</string>
<string name="title_accessibility_seen">Pročitano</string>
@ -1014,6 +1159,11 @@
<item quantity="other">%1$d poruka</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Important</string>
<string name="title_keyword_label2">Work</string>
<string name="title_keyword_label3">Personal</string>
<string name="title_keyword_label4">To do</string>
<string name="title_keyword_label5">Later</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Sa zvjezdicom</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Bez zvjezdice</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Sažmi</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_notification_idle">Tétlen</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' sikertelen</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' szerver figyelmeztetés</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s + %2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -239,7 +240,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_plain_only">Nyers szöveg alapértelmezett küldése</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' üres szöveghez</string>
<string name="title_advanced_receipt">Visszajelzés kérésekor</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet aláírás konveció használata</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet aláírás konvenció használata</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Felismert aláírások eltávolítása</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Emlékeztetők megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Fogadók címeinek ellenőrzése küldés előtt</string>
@ -264,6 +265,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_cards">A kártyás stílus használata a tabuláris stílus helyett</string>
<string name="title_advanced_date_header">Csoportosítás dátum szerint</string>
<string name="title_advanced_threading">Beszélgetések összefűzése</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Olvasatlan üzenetek számának mutatása beszélgetésekben</string>
<string name="title_advanced_indentation">Beérkezett/elküldött üzenetek balra/jobbra tördelése a beszélgetésekben</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Olvasatlan üzenetek kiemelése</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Tárgy kiemelése</string>
@ -306,6 +308,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_actionbar">Beszélgetési művelet sáv megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Fiókszín használata háttérszínnek a beszélgetés művelet sávjánál</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Az Android navigációs sor színezése</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Parse style sheets</string>
<string name="title_advanced_authentication">Figyelmeztessen, ha a fogadó szerver nem tudta igazolni az üzenet hitelességét</string>
<string name="title_advanced_double_back">Használja a \'vissza\'-t kétszer a kilépéshez</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Húzza le a frissítéshez</string>
@ -332,6 +335,8 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_notifications">Értesítések kezelése</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Alapértelmezett csatorna</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Service csatorna</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Háttérfolyamat használata üzenetek szinkronizálásához</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Egy háttérfolyamat leállítható az Android által bármikor, de nem szükséges státusz sor értesítés hozzá</string>
<string name="title_advanced_badge">Új üzenetek számának megjelenítése az indító ikonon</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Külön értesítés megjelnítése minden egyes új üzenethez</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Csak összegző értesítések megjelnítése</string>
@ -354,6 +359,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_light">Értesítő fény használata</string>
<string name="title_advanced_sound">Válasszon értesítő hangot</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Linkek megnyitásának megerősítésehez kötése</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delegate opening links to Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Képek megjelenítésének megerősítéshez kötése</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Üzenetek alapértelmezett újraformázása</string>
<string name="title_advanced_tracking">Követésre használt képek automatikus felismerése és tiltása</string>
@ -379,6 +385,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_language_detection">Üzenetszöveg nyelvének észlelése</string>
<string name="title_advanced_fts">Keresési index létrehozása</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d üzenet indexelve (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">US országbeállítások használata</string>
<string name="title_advanced_watchdog">A FairEmail futásának időszakos ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automatikusan optimizálja a beállításokat</string>
<string name="title_advanced_updates">Frissítések keresése</string>
@ -387,10 +394,12 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_debug">Hibakeresési mód</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Régi üzenetek csatolmányainak törlése</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Takarítás</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Last cleanup: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Több opció</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Az üzenetek fogadásának globális letiltása</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Manuális szinkronizálás engedélyezése az üzenet lista lefelé húzásával, ha az automatikus szinkronizálás le van tiltva.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">A periodikus szinkronizálás minden egyes alkalommal összehasonlítja a helyileg tárolt üzeneteket a távoliakkal. Ez erőforrásigényes folyamat amely fokozott akkumulátorhasználathoz vezethet. A folyamatos szinkronizálás kiküszöböli ezt, mivel csak a változásokat figyeli és alkalmazza.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Ez a beállítás optimizálható automatikusan (egyéb beállítások)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Koppintson egy időre az idő beállításához</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Küldő email címek ellenőrzése az üzenetek szinkronizálásakor</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Válasz email címek ellenőrzése az üzenetek szinkronizálásakor</string>
@ -401,7 +410,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Kikapcsolása valamelyest csökkentheti az adatforgalom- és akkumulátorhasználatot, de egyúttal a mappák listájának frissítését is megakadályozza</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Az Android által biztosított névjegyek mellett. A kapcsolattartási adatokat az újonnan elküldött vagy fogadott üzenetek csak akkor fogják tárolni, ha ez engedélyezve van.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szöveg törzs es az aláírás közé</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szövegtörzs és az aláírás közé</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Figyelmeztetés megjelenítése, ha az üzenet szövege vagy a tárgy üres, illetve ha a melléklet feltehetőleg hiányzik</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ez a DNS MX bejegyzés ellenőrzésével jár</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Ez ellenőrzi hogy a feladott domain neve és a válasz címe megegyezik</string>
@ -459,6 +468,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_identity_email">Az Ön email címe</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identitás színek elsőbbsége a mappa és fiók színekkel szemben</string>
<string name="title_advanced_sender">Küldőként használt cím szerkesztésének engedélyezése</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex to match username of incoming email addresses</string>
<string name="title_identity_reply_to">Válaszcím</string>
<string name="title_identity_unicode">Unicode engedélyezése email címekben</string>
<string name="title_identity_receipt">Kézbesítési/olvasási visszajelzés alapértelmezett kérése</string>
@ -499,6 +509,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_leave_deleted">Törölt üzenetek a szerveren hagyás</string>
<string name="title_leave_on_device">Üzenetek megőrzése a készüléken</string>
<string name="title_max_messages">Letöltendő üzenetek maximális száma (összes ha üres)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-alive/poll interval (minutes)</string>
<string name="title_use_date">A fejléc feladási időpont mezőjének megjelenítése a szerver fogadási időpontja helyett</string>
<string name="title_related_identity">Kapcsolódó identitás felvétele</string>
<string name="title_check">Ellenőrzés</string>
@ -715,6 +726,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_reply_to">Válasz neki:</string>
<string name="title_cc">Másolatot kap:</string>
<string name="title_bcc">Titkos másolatot kap:</string>
<string name="title_recipients">%1$d résztvevő</string>
<string name="title_via_identity">Rajta keresztül:</string>
<string name="title_sent">Elküldve:</string>
<string name="title_received">Fogadva:</string>
@ -765,6 +777,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_invalid_key">Érvénytelen privát kulcs</string>
<string name="title_unknown_key">A privát kulcs nem egyezik a titkosítási kulcsok egyikével sem</string>
<string name="title_send_plain_text">Csak egyszerű szöveg</string>
<string name="title_send_receipt">Request receipt</string>
<string name="title_send_receipt_remark">A legtöbb email szolgáltató és kliens figyelmen kívül hagyja a visszajelzés kéréseket</string>
<string name="title_from_missing">A feladó hiányzik</string>
<string name="title_extra_missing">A felhasználónév hiányzik</string>
@ -794,18 +807,19 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_signature_none">Üzenet nincs aláírva</string>
<string name="title_signature_valid">Üzenet aláírás hiteles</string>
<string name="title_signature_valid_from">Üzenet aláírás hiteles: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Üzenet aláírás hiteles de nem megerősített</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Üzenet aláírás hiteles de nem megerősített: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Üzenet aláírás hiteles, de nem megerősített</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Üzenet aláírás hiteles, de nem megerősített: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Üzenet aláírás nem hiteles</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Az üzenet aláírása nem hiteles: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">A kulcs hiányzik az aláírás hitelesítéséhez</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Érvénytelen tanusítvány láncolat</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Érvénytelen tanúsítvány láncolat</string>
<string name="title_signature_sender">Küldő címe</string>
<string name="title_signature_email">Aláírás címe</string>
<string name="title_signature_mismatch">Az email címe az üzenetnek és az aláírásnak nem ugyanaz</string>
<string name="title_signature_subject">Tárgy</string>
<string name="title_signature_validity">Érvényesség</string>
<string name="title_signature_outdated">Ez a nyilvános kulcs jelenleg nem érvényes</string>
<string name="title_signature_store">Store</string>
<string name="title_search">Keresés</string>
<string name="title_search_for_hint">Írjon be szöveget</string>
<string name="title_search_hint"> A keresés alapból csak az eszközön lévő üzeneteket keres.
@ -972,6 +986,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_legend_answered">Megválaszolt</string>
<string name="title_legend_forwarded">Továbbított</string>
<string name="title_legend_plain_only">Csak sima szöveg</string>
<string name="title_legend_receipt">Receipt was requested</string>
<string name="title_legend_attachment">Rendelkezik melléklettel</string>
<string name="title_legend_flagged">Kedvenc</string>
<string name="title_legend_contacts">Névjegyzék kezelése</string>
@ -1004,6 +1019,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_legend_show_junk">Megjelölés spamként</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Leiratkozás listáról</string>
<string name="title_legend_show_images">Képek megjelenítése</string>
<string name="title_legend_show_full">Eredeti szöveg megjelenítése</string>
<string name="title_legend_edit">Szerkesztés</string>
<string name="title_legend_default_color">Alapértelmezett szín</string>
<string name="title_legend_close_hint">Tipp bezárása</string>
@ -1124,6 +1140,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_widget_unseen">Csak olvasatlan üzenetek</string>
<string name="title_widget_flagged">Csak csillagozott üzenetek</string>
<string name="title_widget_font_size">Betűméret</string>
<string name="title_widget_padding">Helykitöltés mérete</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Félig átlátszó háttér</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Összecsukott</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Kinyitott</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inattivo</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fallito</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' avvisi sul server</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -264,6 +265,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Utilizza lo stile della carta al posto dello stile tabulare</string>
<string name="title_advanced_date_header">Raggruppa per data</string>
<string name="title_advanced_threading">Thread di conversazione</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Messaggi ricevuti/inviati con rientro a sinistra/destra nelle conversazioni</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Evidenzia i messaggi non letti</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Evidenzia oggetto</string>
@ -383,6 +385,7 @@
<string name="title_advanced_language_detection">Rileva lingua testo messaggio</string>
<string name="title_advanced_fts">Crea indice di ricerca</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d messaggi indicizzati (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Use US country settings</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Controlla periodicamente se FairEmail è ancora attiva</string>
<string name="title_advanced_optimize">Ottimizza automaticamente le impostazioni</string>
<string name="title_advanced_updates">Controlla aggiornamenti</string>
@ -396,6 +399,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Attiva o disattiva a livello globale la ricezione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se la sincronizzazione è disabilitata, è ancora possibile sincronizzare manualmente tirando verso il basso l\'elenco dei messaggi.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo tramite un monitoraggio continuo solo per le modifiche.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">This option can be optimized automatically (miscellaneous settings)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tocca un orario per impostare un orario</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Controlla gli indirizzi email mittente alla sincronizzazione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Controlla gli indirizzi email di risposta alla sincronizzazione dei messaggi</string>
@ -721,6 +725,7 @@
<string name="title_reply_to">Rispondi a:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">CCN:</string>
<string name="title_recipients">%1$d recipients</string>
<string name="title_via_identity">Tramite:</string>
<string name="title_sent">Inviato:</string>
<string name="title_received">Ricevuto:</string>
@ -1013,6 +1018,7 @@
<string name="title_legend_show_junk">Tratta come spam</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Cancellare dalla lista</string>
<string name="title_legend_show_images">Mostra immagini</string>
<string name="title_legend_show_full">Show original message</string>
<string name="title_legend_edit">Modifica</string>
<string name="title_legend_default_color">Colore predefinito</string>
<string name="title_legend_close_hint">Chiudi suggerimento</string>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -65,6 +65,7 @@
<string name="title_notification_idle">待機</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失敗</string>
<string name="title_notification_alert">%1$s サーバアラート</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -251,6 +252,7 @@ Microsoft Exchange WebサービスやMicrosoft ActiveSyncなどの非標準プ
<string name="title_advanced_cards">表形式では無くカード形式を使用</string>
<string name="title_advanced_date_header">日付毎にグループ化</string>
<string name="title_advanced_threading">会話スレッド</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">会話の中の未読メッセージの数を表示する</string>
<string name="title_advanced_indentation">会話の受信/送信メッセージの左/右インデント</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">未読メッセージを強調表示</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">件名を強調する</string>
@ -379,10 +381,12 @@ Microsoft Exchange WebサービスやMicrosoft ActiveSyncなどの非標準プ
<string name="title_advanced_debug">デバッグモード</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">古いメッセージの添付ファイルを削除</string>
<string name="title_advanced_cleanup">クリーンアップ</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Last cleanup: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">その他のオプション</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">メッセージのグローバルな無効又は有効にします</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">同期が無効になっている場合でも、メッセージリストをプルダウンして手動で同期する事は可能です</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期的に同期はローカルメッセージとリモートメッセージが毎回比較されます。特に同期するメッセージが多く有る場合、電池消費が増える可能性が有り負荷のかかる操作です。常に同期は変更のみを継続的に監視するのでこれを回避できます</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">この設定は自動で最適化できます (その他の設定)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">時間をタップして時間を設定</string>
<string name="title_advanced_check_mx">メッセージの同期時に送信者のメールアドレスを確認</string>
<string name="title_advanced_check_reply">メッセージ同期に関する返信メールアドレスを確認</string>
@ -708,6 +712,7 @@ PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。
<string name="title_reply_to">返信先:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_recipients">%1$d人の相手</string>
<string name="title_via_identity">経由:</string>
<string name="title_sent">送信済み:</string>
<string name="title_received">受信:</string>
@ -906,6 +911,7 @@ PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。
<string name="title_rule_identity">ID</string>
<string name="title_rule_template">テンプレートで返信</string>
<string name="title_rule_cc">CCアドレスへ返信</string>
<string name="title_rule_answer_remark">返信のループを回避するために、それぞれの会話に対して1度だけ返信が送信されます</string>
<string name="title_rule_name_missing">ルール名が有りません</string>
<string name="title_rule_condition_missing">条件が有りません</string>
<string name="title_rule_automation_hint">これにより、インテント \'%1$s\' とエクストラ \'%2$s\' が送信されます</string>
@ -999,6 +1005,7 @@ PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。
<string name="title_legend_show_junk">迷惑メールとして扱う</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">リストから退会する</string>
<string name="title_legend_show_images">画像を表示</string>
<string name="title_legend_show_full">オリジナルのメッセージを表示する</string>
<string name="title_legend_edit">編集</string>
<string name="title_legend_default_color">デフォルトの色</string>
<string name="title_legend_close_hint">ヒントを閉じる</string>
@ -1092,6 +1099,7 @@ PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。
<string name="title_pro_info">FairEmailの開発には文字通り数千時間かかりましたが、殆どの機能は無料で使用出来ます。
FairEmailを長期的持続可能にする為、プロ機能課金が有ります。一部の便利な機能と高度な機能は無料では使用出来ません。
FairEmailは、Pro機能購入の為に上部に小さなメッセージを表示します。プロ機能を購入すると削除されます。</string>
<string name="title_pro_hide">Hide small message for two weeks</string>
<string name="title_pro_hint">プロ機能を購入すると、現在及び将来全てのプロ機能を使用出来る様になりアプリとサポートが維持されます</string>
<string name="title_pro_price"><a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">このFAQ</a>をご覧ください。プロ機能の価格や購入法も有ります</string>
<string name="title_pro_pending">購入保留中</string>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inactief</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' is mislukt</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' servermelding</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -263,6 +264,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Gebruik kaart-stijl in plaats van tabulaire stijl</string>
<string name="title_advanced_date_header">Op datum groeperen</string>
<string name="title_advanced_threading">Gesprekken groeperen</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Toon aantal ongelezen berichten in gesprekken</string>
<string name="title_advanced_indentation">Links/rechts inspringen van ontvangen/verzonden berichten in gesprekken</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Ongelezen berichten markeren</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Onderwerp markeren</string>
@ -396,6 +398,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globaal in- of uitschakelen van het ontvangen van berichten</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Als synchronisatie uitgeschakeld is, is het nog steeds mogelijk om handmatig te synchroniseren door het omlaag trekken van de berichtenlijst.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodiek synchroniseren zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is en kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral wanneer er veel berichten zijn om te synchroniseren. Altijd synchroniseren vermijdt dit door voortdurend veranderingen te monitoren.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Deze optie kan automatisch worden geoptimaliseerd (diverse instellingen)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tik op een tijd om een tijd in te stellen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Controleer e-mailadressen van de afzenders bij het synchroniseren van berichten</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Controleer antwoordadressen bij het synchroniseren van berichten</string>
@ -722,6 +725,7 @@
<string name="title_reply_to">Antwoord aan:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_recipients">%1$d ontvangers</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Verzonden:</string>
<string name="title_received">Ontvangen:</string>

View File

@ -77,8 +77,10 @@
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislyktes</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' servervarsling</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutter</string>
<string name="menu_exit">Avslutt</string>
<string name="menu_answers">Maler</string>
@ -134,6 +136,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Ingen innstillinger funnet for domene \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Prøv å konfigurere en konto og identitet i konfigureringstrinn 1 og 2 ved å bruke innstillingene som er levert av e-postleverandøren</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Kontroller e-postadressen og passordet ditt, og sørg for at ekstern tilgang (IMAP/SMTP) er aktivert for kontoen din</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">This provider requires an app password instead of the account password, please check the instructions of your provider</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Innboks eller kladdmappe ikke funnet</string>
<string name="title_setup_quick_success">En konto og en identitet har blitt lagt til</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Du kan prøve å konfigurere en konto og en identitet nedenfor også</string>
@ -158,6 +161,7 @@
<string name="title_setup_go">Utfør</string>
<string name="title_setup_to_do">Gjøremål</string>
<string name="title_setup_done">Utført</string>
<string name="title_setup_still">Still to do</string>
<string name="title_setup_error">Feil</string>
<string name="title_setup_export">Eksporter innstillingene</string>
<string name="title_setup_import">Importer innstillinger</string>
@ -214,19 +218,23 @@
<string name="title_advanced_always">Synkroniser alltid disse kontoene</string>
<string name="title_advanced_schedule">Tidsplan</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avansert</string>
<string name="title_advanced_no_date">Messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle uleste meldinger</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjernemerkede meldinger</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Slett gamle uleste meldinger</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Sjekk om gamle meldinger ble fjernet fra serveren</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail message grouping style for Gmail accounts</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Synkroniser mappeliste</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Administrere mappeabonnementer</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Vis tastatur som standard</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Foreslå lokalt lagrede kontakter</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Foreslå adresser som er funnet i sendte meldinger</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Foreslå adresser som er funnet i sendte meldinger</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sort suggested addresses on frequency of use</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiks emne bare en gang på svar eller videresending</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Bruk utvidet svar/videresendt overskrift</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Sitat svarte tekst</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Resize images in replied text</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturposisjon</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Legg til signatur etter sitert/videresendt melding</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Send bare vanlig tekst som standard</string>
@ -252,10 +260,12 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">Meldingstittel</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Meldingstekst</string>
<string name="title_advanced_landscape">Bruk to kolonner i liggende modus</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Show navigation menu in landscape mode by default</string>
<string name="title_advanced_startup">Vis på startskjermen</string>
<string name="title_advanced_cards">Bruk kortstil i stedet for tabellstil</string>
<string name="title_advanced_date_header">Gruppere etter dato</string>
<string name="title_advanced_threading">Konversasjonstråder</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Venstre/høyre innrykk mottatt/sendt meldinger i samtaler</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Merk uleste meldinger</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Uthev emne</string>
@ -271,6 +281,7 @@
<string name="title_advanced_name_email">Vis navn og e-postadresser</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Foretrekker et kontaktnavn fremfor et sendt navn</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Understreke avsenderen når avsenderen er kjent som lokal \'til\' -kontakt</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Show recipients in message header</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Skriftstørrelse for avsender</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Skriftstørrelse emne</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Vis emne over avsender</string>
@ -290,11 +301,14 @@
<string name="title_advanced_monospaced">Bruk monospaced skrift for meldingstekst</string>
<string name="title_advanced_text_color">Vis tekstfarger</string>
<string name="title_advanced_text_size">Vis små og store tekster</string>
<string name="title_advanced_text_align">Show left/center/right aligned texts</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Kollapse sitert tekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Vis automatisk innebygde bilder</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Vis relativ samtaleposisjon med en prikk</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Vis samtale handlingslinje</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Use account color as background color for conversation action bar</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Fargelegg Android-navigasjonslinjen</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Parse style sheets</string>
<string name="title_advanced_authentication">Vis en advarsel når mottakeren ikke kunne godkjenne meldingen</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dobbel \'tilbake\' for å avslutte</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Dra ned for å oppdatere</string>
@ -321,6 +335,8 @@
<string name="title_advanced_notifications">Administrer varsler</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standard kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Servicekanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Use background service to synchronize messages</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">A background service can be stopped by Android at any time, but doesn\'t require a status bar notification</string>
<string name="title_advanced_badge">Vis epost ikonet med antall nye meldinger</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">La antallet nye meldinger samsvare med antall varsler</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Vis bare sammendragsvarsel</string>
@ -343,9 +359,11 @@
<string name="title_advanced_light">Bruk meldingslys</string>
<string name="title_advanced_sound">Velg varslingslyd</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Bekreft åpningen av lenker</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delegate opening links to Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Bekreft visningen av bilder</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Vis standardformaterte meldinger</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automatisk gjenkjenning og deaktivering av sporingsbilder</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Send messages without timezone data</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Vis skjulte meldingstekster</string>
<string name="title_advanced_secure">Skjul fra nylige app-skjermbilde og forhindre å ta skjermbilder</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
@ -359,27 +377,33 @@
<string name="title_advanced_manage_certificates">Administrer offentlige nøkler</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importer privat nøkkel</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Administrer private nøkler</string>
<string name="title_advanced_ca">Installed CA certificates</string>
<string name="title_advanced_external_search">Tillat andre apper å søke i meldinger</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Vis ofte brukte kontakter i Android-menyen</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Foreslå handlinger</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Foreslå svartekster</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Detect message text language</string>
<string name="title_advanced_fts">Bygg søkeindeks</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d meldinger indeksert (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Use US country settings</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Kontroller regelmessig om FairEmail fortsatt er aktiv</string>
<string name="title_advanced_optimize">Optimaliser innstillinger automatisk</string>
<string name="title_advanced_updates">Se etter oppdateringer</string>
<string name="title_advanced_experiments">Prøv eksperimentelle funksjoner</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Send feilrapporter</string>
<string name="title_advanced_debug">Feilsøkingsmodus</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Delete attachments of old messages</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Rydd opp</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Siste opprydding: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Flere valg</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en kostbar operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger å synkronisere. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig overvåking for endringer.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">This option can be optimized automatically (miscellaneous settings)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Trykk på en tid for å angi en tid</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Some providers store messages with an unknown, invalid or future date as messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som kan føre til synkronisering av ingen eller alle meldinger</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Når den er deaktivert, lagres uleste meldinger på enheten for alltid</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil overføre ekstra data og bruke ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er lagret mange meldinger på enheten</string>
@ -403,11 +427,13 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Meldinger grupperes bare etter dato hvis de er sortert etter tid</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Om dette fungerer avhenger av Android-versjonen og varianten</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppemeldinger knyttet til hverandre</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Det kan være en personvernrisiko</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Når deaktivert, vil bare navn bli vist når det er tilgjengelig</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Kun tilgjengelig når meldingstekst ble lastet ned</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Rullingen kan gå tregt på grunn av en feil i noen Android-versjoner når antall linjer er mer enn én</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Innebygde bilder er bilder som er inkludert i meldingen</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">This will more accurately display messages, but possibly with a delay</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Åpne automatisk melding når det bare er én melding eller bare en ulest melding i en samtale</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automatisk merking av meldinger som lest ved utvidelse, kan deaktiveres i de enkelte kontoinnstillingene</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Lukk samtaler automatisk når alle meldinger arkiveres, sendes eller kastet</string>
@ -429,10 +455,14 @@
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Denne Android versjonen støtter ikke varslingskanaler</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Aktivering av dette vil øke søke ytelsen, men også øke batteri bruken og bruke mer lagringsplass</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Dette vil starte appen på nytt</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Enabling this can automatically change the receive settings to reduce battery usage</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste over aktuelle eksperimentelle funksjoner</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Aktivere ekstra logging og vis feilsøkingsinformasjon på forskjellige steder</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">When manually cleaning, this will remove attachments from messages that are no longer synchronized</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Dette vil slette alle midlertidige filer</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Aldri favoritt</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Set swipe actions</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">This will set the swipe left and right action for all IMAP accounts</string>
<string name="title_select">Velg &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ditt navn</string>
<string name="title_identity_email">Din e-postadresse</string>
@ -440,6 +470,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Tillat redigering av avsenderadresse</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex for å matche brukernavn på innkommende e-postadresser</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svar til adressen</string>
<string name="title_identity_unicode">Allow Unicode in email addresses</string>
<string name="title_identity_receipt">Be om levert/lest kvittering som standard</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen</string>
<string name="title_optional">Valgfri</string>
@ -470,6 +501,8 @@
<string name="title_client_certificate">Klientsertifikat</string>
<string name="title_realm">Område</string>
<string name="title_use_ip">Bruk lokal IP-adresse i stedet for vertsnavn</string>
<string name="title_ehlo">Custom HELO/EHLO identification</string>
<string name="title_primary">Primary</string>
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Legg igjen meldingene på serveren</string>
@ -518,12 +551,20 @@
<string name="title_synchronize_enabled">Synkroniser</string>
<string name="title_delete_local">Slett lokale meldinger</string>
<string name="title_delete_browsed">Slett bladde/søkte meldinger</string>
<string name="title_empty_trash">Empty trash</string>
<string name="title_empty_spam">Empty spam</string>
<string name="title_edit_properties">Redigere egenskaper</string>
<string name="title_edit_rules">Redigere regler</string>
<string name="title_create_channel">Opprett varselkanal</string>
<string name="title_edit_channel">Rediger varselkanal</string>
<string name="title_delete_channel">Slett varselkanal</string>
<string name="title_insert_contact">Add contact</string>
<string name="title_edit_contact">Edit contact</string>
<string name="title_create_sub_folder">Lag undermappe</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Delete all trashed messages permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Delete all spam messages permanently?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Delete all trashed messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Delete all spam messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_delete_operation">Slett operasjoner med en feilmelding?</string>
<string name="title_delete_contacts">Slette alle lokale kontakter?</string>
<string name="title_no_operations">Ingen ventende operasjoner</string>
@ -531,6 +572,8 @@
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>
<string name="title_show_flagged">Show starred message count</string>
<string name="title_subscribed_only">Subscribed only</string>
<string name="title_apply_to_all">Gjelder for alle &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
<string name="title_unified_folder">Vis i enhetlig konto</string>
@ -546,6 +589,10 @@
<string name="title_keep_all">Beholde alle meldinger</string>
<string name="title_auto_trash">Flytt gamle meldinger automatisk til søppel</string>
<string name="title_auto_delete">Slett gamle meldinger automatisk permanent</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Old messages are messages that are no longer kept on the device</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox.
In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Mappenavn mangler</string>
<string name="title_folder_exists">Mappen %1$s finnes</string>
<string name="title_folder_delete">Slett denne mappen permanent og alle meldinger den inneholder?</string>
@ -587,6 +634,7 @@
<string name="title_editasnew">Rediger som ny</string>
<string name="title_create_rule">Opprett regel &#8230;</string>
<string name="title_share">Del</string>
<string name="title_event">Add to calendar</string>
<string name="title_pin">Legg til snarvei</string>
<string name="title_print">Skriv ut</string>
<string name="title_show_headers">Vis topptekster</string>
@ -677,10 +725,12 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_reply_to">Svar til:</string>
<string name="title_cc">Kopi:</string>
<string name="title_bcc">Blindkopi:</string>
<string name="title_recipients">%1$d recipients</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Sent:</string>
<string name="title_received">Mottatt:</string>
<string name="title_size">Størrelse:</string>
<string name="title_language">Language:</string>
<string name="title_subject">Emne:</string>
<string name="title_attachment">Vedlegg:</string>
<string name="title_body_hint">Din melding</string>
@ -700,11 +750,20 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_style_color">Farge</string>
<string name="title_style_clear">Fjern formatering</string>
<string name="title_style_link">Sett inn lenke</string>
<string name="title_add_image">Add image</string>
<string name="title_add_image_inline">Insert</string>
<string name="title_add_image_attach">Attach</string>
<string name="title_add_image_resize">Resize</string>
<string name="title_add_image_privacy">Remove geographic location</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
<string name="title_add_image_select">Select file</string>
<string name="title_add_attachment">Legg ved fil</string>
<string name="title_attachment_file">Legg ved fil</string>
<string name="title_attachment_photo">Ta bilde</string>
<string name="title_attachment_audio">Ta opp lyd</string>
<string name="title_show_addresses">Vis Kopi/Blindkopi</string>
<string name="title_send_dialog">Show send options</string>
<string name="title_image_dialog">Show image options</string>
<string name="title_media_toolbar">Media verktøylinje</string>
<string name="title_insert_contact_group">Sett inn kontaktgruppe</string>
<string name="title_insert_template">Sett inn mal</string>
@ -720,12 +779,15 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_send_receipt">Be om kvittering</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste tilbydere og e-post klienter ignorerer kvitterings forespørsler</string>
<string name="title_from_missing">Avsender mangler</string>
<string name="title_extra_missing">Username missing</string>
<string name="title_to_missing">Mottaker mangler</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP keys available</string>
<string name="title_subject_reminder">Emnet er tomt</string>
<string name="title_text_reminder">Meldingen er tom</string>
<string name="title_attachment_keywords">festet, feste, vedlegg, inkludert</string>
<string name="title_attachment_reminder">Hadde du tenkt å legge til et vedlegg?</string>
<string name="title_attachments_missing">Ikke alle vedlegg er lastet ned</string>
<string name="title_dialog_hint">This dialog can be enabled again via the three-dots menu in the top action bar</string>
<string name="title_draft_deleted">Utkast forkastet</string>
<string name="title_draft_saved">Utkast lagret</string>
<string name="title_ask_send_via">Send meldingen til %1$s via %2$s?</string>
@ -758,6 +820,33 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_signature_outdated">Denne offentlige nøkkelen er for øyeblikket ikke gyldig</string>
<string name="title_signature_store">Lagre</string>
<string name="title_search">Søk</string>
<string name="title_search_for_hint">Enter text</string>
<string name="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<string name="title_search_text_hint">Some email servers have trouble finding text in many messages</string>
<string name="title_search_more">More options</string>
<string name="title_search_use_index">Use search index</string>
<string name="title_search_in_senders">In senders (from)</string>
<string name="title_search_in_recipients">In recipients (to, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">In subject</string>
<string name="title_search_in_keywords">In keywords (if supported)</string>
<string name="title_search_in_message">In message text</string>
<string name="title_search_with">Limit search to</string>
<string name="title_search_with_unseen">Unread</string>
<string name="title_search_with_flagged">Starred</string>
<string name="title_search_with_hidden">Hidden (on device only)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Encrypted (on device only)</string>
<string name="title_search_with_attachments">With attachments (on device only)</string>
<string name="title_search_with_before">Before</string>
<string name="title_search_with_after">After</string>
<string name="title_search_flag_unseen">unread</string>
<string name="title_search_flag_flagged">starred</string>
<string name="title_search_flag_hidden">hidden</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">encrypted</string>
<string name="title_search_flag_attachments">attachments</string>
<string name="title_search_device">Search on device</string>
<string name="title_search_server">Søk på server</string>
<string name="title_search_in">Søk i</string>
<string name="title_sort_on">Sorter på</string>
@ -779,9 +868,12 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_filter_duplicates">Duplikater</string>
<string name="title_compact">Kompakt visning</string>
<string name="title_zoom">Tekststørrelse</string>
<string name="title_select_language">Select language</string>
<string name="title_select_all">Velg alle</string>
<string name="title_select_found">Velg funnet</string>
<string name="title_force_sync">Tving synkronisering</string>
<string name="title_force_send">Force send</string>
<string name="title_language_all">All</string>
<string name="title_previous">Forrige</string>
<string name="title_next">Neste</string>
<string name="title_edit_signature">Rediger signatur</string>
@ -832,6 +924,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_template">Svarmal</string>
<string name="title_rule_cc">Svar til CC-adresser</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Only one reply will be sent for any conversation, to avoid reply loops</string>
<string name="title_rule_name_missing">Regelnavn mangler</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Tilstand mangler</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Dette vil sende hensikten \'%1$s\' med extras \'%2$s\'</string>
@ -890,6 +983,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_legend_snoozed">Er utsatt</string>
<string name="title_legend_browsed">Er bladd eller søkt etter</string>
<string name="title_legend_answered">Har blitt besvart</string>
<string name="title_legend_forwarded">Was forwarded</string>
<string name="title_legend_plain_only">Er bare ren tekst</string>
<string name="title_legend_receipt">Kvittering ble forespurt</string>
<string name="title_legend_attachment">Har vedlegg</string>
@ -924,6 +1018,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_legend_show_junk">Behandle som spam</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Avslutt abonnement fra listen</string>
<string name="title_legend_show_images">Vise bilder</string>
<string name="title_legend_show_full">Show original message</string>
<string name="title_legend_edit">Rediger</string>
<string name="title_legend_default_color">Standard farge</string>
<string name="title_legend_close_hint">Lukk tips</string>
@ -952,6 +1047,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_hint_important">Viktig</string>
<string name="title_hint_sync">Nedlasting av meldinger kan ta litt tid, avhengig av leverandørens hastighet, internettforbindelse og enhet og antall meldinger. Mens du laster ned meldinger, kan appen reagere langsommere.</string>
<string name="title_hint_battery">Siden FairEmail som standard alltid mottar meldinger, vil Android rapportere at FairEmail alltid er aktiv. Derfor kan det se ut som om FairEmail alltid bruker batteristrøm, men dette er faktisk ikke tilfelle.</string>
<string name="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Langt trykk for flere instillinger</string>
<string name="title_hint_eml">Dette er et sammendrag av innholdet i en rå meldingsfil. Lagre råmeldingen med lagringsikonet i handlingslinjen for å se alt innhold.</string>
<string name="title_open_link">Åpne link</string>
@ -1017,6 +1113,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
         For å gjøre FairEmail bærekraftig på lang sikt er det noe brukervennlighet og avanserte funksjoner som ikke er gratis å bruke.
         FairEmail viser en liten melding for å minne deg på dette, og som vil bli fjernet hvis du kjøper pro funksjonene.
</string>
<string name="title_pro_hide">Hide small message for two weeks</string>
<string name="title_pro_hint">Ved å kjøpe pro-funksjoner kan du bruke alle aktuelle og fremtidige pro-funksjoner, og vil holde denne appen vedlikeholdt og støttet</string>
<string name="title_pro_price">Vennligst se <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">denne FAQ</a> om pris på Pro-funksjonene</string>
<string name="title_pro_pending">Ventende kjøp</string>
@ -1024,6 +1121,8 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_pro_valid">Alle pro-funksjoner aktivert</string>
<string name="title_pro_invalid">Ugyldig respons</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail trenger din hjelp. Trykk for å kjøpe Pro-funksjoner for å holde prosjektet i gang.</string>
<string name="title_boundary_error">Error downloading messages from the mail server</string>
<string name="title_boundary_retry">Try again</string>
<string name="title_unexpected_error">Uventet feil</string>
<string name="title_log">Logg</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatisk rulling</string>
@ -1039,6 +1138,9 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_widget_folder_unified">Enhetlig Innboks mapper</string>
<string name="title_widget_unseen">Bare uleste meldinger</string>
<string name="title_widget_flagged">Bare stjerne merkede meldinger</string>
<string name="title_widget_font_size">Font size</string>
<string name="title_widget_padding">Padding size</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparent background</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Skjul</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Utvidet</string>
<string name="title_accessibility_seen">Les</string>
@ -1048,6 +1150,11 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<item quantity="other">%1$d meldinger</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Important</string>
<string name="title_keyword_label2">Work</string>
<string name="title_keyword_label3">Personal</string>
<string name="title_keyword_label4">To do</string>
<string name="title_keyword_label5">Later</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Stjernemerkede</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Ikke med stjerne</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Skjul</string>

View File

@ -77,8 +77,10 @@
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislyktes</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' servervarsling</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutter</string>
<string name="menu_exit">Avslutt</string>
<string name="menu_answers">Maler</string>
@ -134,6 +136,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Ingen innstillinger funnet for domene \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Prøv å konfigurere en konto og identitet i konfigureringstrinn 1 og 2 ved å bruke innstillingene som er levert av e-postleverandøren</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Kontroller e-postadressen og passordet ditt, og sørg for at ekstern tilgang (IMAP/SMTP) er aktivert for kontoen din</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">This provider requires an app password instead of the account password, please check the instructions of your provider</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Innboks eller kladdmappe ikke funnet</string>
<string name="title_setup_quick_success">En konto og en identitet har blitt lagt til</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Du kan prøve å konfigurere en konto og en identitet nedenfor også</string>
@ -158,6 +161,7 @@
<string name="title_setup_go">Utfør</string>
<string name="title_setup_to_do">Gjøremål</string>
<string name="title_setup_done">Utført</string>
<string name="title_setup_still">Still to do</string>
<string name="title_setup_error">Feil</string>
<string name="title_setup_export">Eksporter innstillingene</string>
<string name="title_setup_import">Importer innstillinger</string>
@ -214,19 +218,23 @@
<string name="title_advanced_always">Synkroniser alltid disse kontoene</string>
<string name="title_advanced_schedule">Tidsplan</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avansert</string>
<string name="title_advanced_no_date">Messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle uleste meldinger</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjernemerkede meldinger</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Slett gamle uleste meldinger</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Sjekk om gamle meldinger ble fjernet fra serveren</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail message grouping style for Gmail accounts</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Synkroniser mappeliste</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Administrere mappeabonnementer</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Vis tastatur som standard</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Foreslå lokalt lagrede kontakter</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Foreslå adresser som er funnet i sendte meldinger</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Foreslå adresser som er funnet i sendte meldinger</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sort suggested addresses on frequency of use</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiks emne bare en gang på svar eller videresending</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Bruk utvidet svar/videresendt overskrift</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Sitat svarte tekst</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Resize images in replied text</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturposisjon</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Legg til signatur etter sitert/videresendt melding</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Send bare vanlig tekst som standard</string>
@ -252,10 +260,12 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">Meldingstittel</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Meldingstekst</string>
<string name="title_advanced_landscape">Bruk to kolonner i liggende modus</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Show navigation menu in landscape mode by default</string>
<string name="title_advanced_startup">Vis på startskjermen</string>
<string name="title_advanced_cards">Bruk kortstil i stedet for tabellstil</string>
<string name="title_advanced_date_header">Gruppere etter dato</string>
<string name="title_advanced_threading">Konversasjonstråder</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Venstre/høyre innrykk mottatt/sendt meldinger i samtaler</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Merk uleste meldinger</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Uthev emne</string>
@ -271,6 +281,7 @@
<string name="title_advanced_name_email">Vis navn og e-postadresser</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Foretrekker et kontaktnavn fremfor et sendt navn</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Understreke avsenderen når avsenderen er kjent som lokal \'til\' -kontakt</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Show recipients in message header</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Skriftstørrelse for avsender</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Skriftstørrelse emne</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Vis emne over avsender</string>
@ -290,11 +301,14 @@
<string name="title_advanced_monospaced">Bruk monospaced skrift for meldingstekst</string>
<string name="title_advanced_text_color">Vis tekstfarger</string>
<string name="title_advanced_text_size">Vis små og store tekster</string>
<string name="title_advanced_text_align">Show left/center/right aligned texts</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Kollapse sitert tekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Vis automatisk innebygde bilder</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Vis relativ samtaleposisjon med en prikk</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Vis samtale handlingslinje</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Use account color as background color for conversation action bar</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Fargelegg Android-navigasjonslinjen</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Parse style sheets</string>
<string name="title_advanced_authentication">Vis en advarsel når mottakeren ikke kunne godkjenne meldingen</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dobbel \'tilbake\' for å avslutte</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Dra ned for å oppdatere</string>
@ -321,6 +335,8 @@
<string name="title_advanced_notifications">Administrer varsler</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standard kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Servicekanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Use background service to synchronize messages</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">A background service can be stopped by Android at any time, but doesn\'t require a status bar notification</string>
<string name="title_advanced_badge">Vis epost ikonet med antall nye meldinger</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">La antallet nye meldinger samsvare med antall varsler</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Vis bare sammendragsvarsel</string>
@ -343,9 +359,11 @@
<string name="title_advanced_light">Bruk meldingslys</string>
<string name="title_advanced_sound">Velg varslingslyd</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Bekreft åpningen av lenker</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delegate opening links to Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Bekreft visningen av bilder</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Vis standardformaterte meldinger</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automatisk gjenkjenning og deaktivering av sporingsbilder</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Send messages without timezone data</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Vis skjulte meldingstekster</string>
<string name="title_advanced_secure">Skjul fra nylige app-skjermbilde og forhindre å ta skjermbilder</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
@ -359,27 +377,33 @@
<string name="title_advanced_manage_certificates">Administrer offentlige nøkler</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importer privat nøkkel</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Administrer private nøkler</string>
<string name="title_advanced_ca">Installed CA certificates</string>
<string name="title_advanced_external_search">Tillat andre apper å søke i meldinger</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Vis ofte brukte kontakter i Android-menyen</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Foreslå handlinger</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Foreslå svartekster</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Detect message text language</string>
<string name="title_advanced_fts">Bygg søkeindeks</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d meldinger indeksert (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Use US country settings</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Kontroller regelmessig om FairEmail fortsatt er aktiv</string>
<string name="title_advanced_optimize">Optimaliser innstillinger automatisk</string>
<string name="title_advanced_updates">Se etter oppdateringer</string>
<string name="title_advanced_experiments">Prøv eksperimentelle funksjoner</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Send feilrapporter</string>
<string name="title_advanced_debug">Feilsøkingsmodus</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Delete attachments of old messages</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Rydd opp</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Siste opprydding: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Flere valg</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en kostbar operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger å synkronisere. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig overvåking for endringer.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">This option can be optimized automatically (miscellaneous settings)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Trykk på en tid for å angi en tid</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Some providers store messages with an unknown, invalid or future date as messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som kan føre til synkronisering av ingen eller alle meldinger</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Når den er deaktivert, lagres uleste meldinger på enheten for alltid</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil overføre ekstra data og bruke ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er lagret mange meldinger på enheten</string>
@ -403,11 +427,13 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Meldinger grupperes bare etter dato hvis de er sortert etter tid</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Om dette fungerer avhenger av Android-versjonen og varianten</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppemeldinger knyttet til hverandre</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Det kan være en personvernrisiko</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Når deaktivert, vil bare navn bli vist når det er tilgjengelig</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Kun tilgjengelig når meldingstekst ble lastet ned</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Rullingen kan gå tregt på grunn av en feil i noen Android-versjoner når antall linjer er mer enn én</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Innebygde bilder er bilder som er inkludert i meldingen</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">This will more accurately display messages, but possibly with a delay</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Åpne automatisk melding når det bare er én melding eller bare en ulest melding i en samtale</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automatisk merking av meldinger som lest ved utvidelse, kan deaktiveres i de enkelte kontoinnstillingene</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Lukk samtaler automatisk når alle meldinger arkiveres, sendes eller kastet</string>
@ -429,10 +455,14 @@
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Denne Android versjonen støtter ikke varslingskanaler</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Aktivering av dette vil øke søke ytelsen, men også øke batteri bruken og bruke mer lagringsplass</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Dette vil starte appen på nytt</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Enabling this can automatically change the receive settings to reduce battery usage</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste over aktuelle eksperimentelle funksjoner</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Aktivere ekstra logging og vis feilsøkingsinformasjon på forskjellige steder</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">When manually cleaning, this will remove attachments from messages that are no longer synchronized</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Dette vil slette alle midlertidige filer</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Aldri favoritt</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Set swipe actions</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">This will set the swipe left and right action for all IMAP accounts</string>
<string name="title_select">Velg &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ditt navn</string>
<string name="title_identity_email">Din e-postadresse</string>
@ -440,6 +470,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Tillat redigering av avsenderadresse</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex for å matche brukernavn på innkommende e-postadresser</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svar til adressen</string>
<string name="title_identity_unicode">Allow Unicode in email addresses</string>
<string name="title_identity_receipt">Be om levert/lest kvittering som standard</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen</string>
<string name="title_optional">Valgfri</string>
@ -470,6 +501,8 @@
<string name="title_client_certificate">Klientsertifikat</string>
<string name="title_realm">Område</string>
<string name="title_use_ip">Bruk lokal IP-adresse i stedet for vertsnavn</string>
<string name="title_ehlo">Custom HELO/EHLO identification</string>
<string name="title_primary">Primary</string>
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Legg igjen meldingene på serveren</string>
@ -518,12 +551,20 @@
<string name="title_synchronize_enabled">Synkroniser</string>
<string name="title_delete_local">Slett lokale meldinger</string>
<string name="title_delete_browsed">Slett bladde/søkte meldinger</string>
<string name="title_empty_trash">Empty trash</string>
<string name="title_empty_spam">Empty spam</string>
<string name="title_edit_properties">Redigere egenskaper</string>
<string name="title_edit_rules">Redigere regler</string>
<string name="title_create_channel">Opprett varselkanal</string>
<string name="title_edit_channel">Rediger varselkanal</string>
<string name="title_delete_channel">Slett varselkanal</string>
<string name="title_insert_contact">Add contact</string>
<string name="title_edit_contact">Edit contact</string>
<string name="title_create_sub_folder">Lag undermappe</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Delete all trashed messages permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Delete all spam messages permanently?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Delete all trashed messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Delete all spam messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_delete_operation">Slett operasjoner med en feilmelding?</string>
<string name="title_delete_contacts">Slette alle lokale kontakter?</string>
<string name="title_no_operations">Ingen ventende operasjoner</string>
@ -531,6 +572,8 @@
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>
<string name="title_show_flagged">Show starred message count</string>
<string name="title_subscribed_only">Subscribed only</string>
<string name="title_apply_to_all">Gjelder for alle &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
<string name="title_unified_folder">Vis i enhetlig konto</string>
@ -546,6 +589,10 @@
<string name="title_keep_all">Beholde alle meldinger</string>
<string name="title_auto_trash">Flytt gamle meldinger automatisk til søppel</string>
<string name="title_auto_delete">Slett gamle meldinger automatisk permanent</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Old messages are messages that are no longer kept on the device</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox.
In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Mappenavn mangler</string>
<string name="title_folder_exists">Mappen %1$s finnes</string>
<string name="title_folder_delete">Slett denne mappen permanent og alle meldinger den inneholder?</string>
@ -587,6 +634,7 @@
<string name="title_editasnew">Rediger som ny</string>
<string name="title_create_rule">Opprett regel &#8230;</string>
<string name="title_share">Del</string>
<string name="title_event">Add to calendar</string>
<string name="title_pin">Legg til snarvei</string>
<string name="title_print">Skriv ut</string>
<string name="title_show_headers">Vis topptekster</string>
@ -677,10 +725,12 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_reply_to">Svar til:</string>
<string name="title_cc">Kopi:</string>
<string name="title_bcc">Blindkopi:</string>
<string name="title_recipients">%1$d recipients</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Sent:</string>
<string name="title_received">Mottatt:</string>
<string name="title_size">Størrelse:</string>
<string name="title_language">Language:</string>
<string name="title_subject">Emne:</string>
<string name="title_attachment">Vedlegg:</string>
<string name="title_body_hint">Din melding</string>
@ -700,11 +750,20 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_style_color">Farge</string>
<string name="title_style_clear">Fjern formatering</string>
<string name="title_style_link">Sett inn lenke</string>
<string name="title_add_image">Add image</string>
<string name="title_add_image_inline">Insert</string>
<string name="title_add_image_attach">Attach</string>
<string name="title_add_image_resize">Resize</string>
<string name="title_add_image_privacy">Remove geographic location</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
<string name="title_add_image_select">Select file</string>
<string name="title_add_attachment">Legg ved fil</string>
<string name="title_attachment_file">Legg ved fil</string>
<string name="title_attachment_photo">Ta bilde</string>
<string name="title_attachment_audio">Ta opp lyd</string>
<string name="title_show_addresses">Vis Kopi/Blindkopi</string>
<string name="title_send_dialog">Show send options</string>
<string name="title_image_dialog">Show image options</string>
<string name="title_media_toolbar">Media verktøylinje</string>
<string name="title_insert_contact_group">Sett inn kontaktgruppe</string>
<string name="title_insert_template">Sett inn mal</string>
@ -720,12 +779,15 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_send_receipt">Be om kvittering</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste tilbydere og e-post klienter ignorerer kvitterings forespørsler</string>
<string name="title_from_missing">Avsender mangler</string>
<string name="title_extra_missing">Username missing</string>
<string name="title_to_missing">Mottaker mangler</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP keys available</string>
<string name="title_subject_reminder">Emnet er tomt</string>
<string name="title_text_reminder">Meldingen er tom</string>
<string name="title_attachment_keywords">festet, feste, vedlegg, inkludert</string>
<string name="title_attachment_reminder">Hadde du tenkt å legge til et vedlegg?</string>
<string name="title_attachments_missing">Ikke alle vedlegg er lastet ned</string>
<string name="title_dialog_hint">This dialog can be enabled again via the three-dots menu in the top action bar</string>
<string name="title_draft_deleted">Utkast forkastet</string>
<string name="title_draft_saved">Utkast lagret</string>
<string name="title_ask_send_via">Send meldingen til %1$s via %2$s?</string>
@ -758,6 +820,33 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_signature_outdated">Denne offentlige nøkkelen er for øyeblikket ikke gyldig</string>
<string name="title_signature_store">Lagre</string>
<string name="title_search">Søk</string>
<string name="title_search_for_hint">Enter text</string>
<string name="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<string name="title_search_text_hint">Some email servers have trouble finding text in many messages</string>
<string name="title_search_more">More options</string>
<string name="title_search_use_index">Use search index</string>
<string name="title_search_in_senders">In senders (from)</string>
<string name="title_search_in_recipients">In recipients (to, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">In subject</string>
<string name="title_search_in_keywords">In keywords (if supported)</string>
<string name="title_search_in_message">In message text</string>
<string name="title_search_with">Limit search to</string>
<string name="title_search_with_unseen">Unread</string>
<string name="title_search_with_flagged">Starred</string>
<string name="title_search_with_hidden">Hidden (on device only)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Encrypted (on device only)</string>
<string name="title_search_with_attachments">With attachments (on device only)</string>
<string name="title_search_with_before">Before</string>
<string name="title_search_with_after">After</string>
<string name="title_search_flag_unseen">unread</string>
<string name="title_search_flag_flagged">starred</string>
<string name="title_search_flag_hidden">hidden</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">encrypted</string>
<string name="title_search_flag_attachments">attachments</string>
<string name="title_search_device">Search on device</string>
<string name="title_search_server">Søk på server</string>
<string name="title_search_in">Søk i</string>
<string name="title_sort_on">Sorter på</string>
@ -779,9 +868,12 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_filter_duplicates">Duplikater</string>
<string name="title_compact">Kompakt visning</string>
<string name="title_zoom">Tekststørrelse</string>
<string name="title_select_language">Select language</string>
<string name="title_select_all">Velg alle</string>
<string name="title_select_found">Velg funnet</string>
<string name="title_force_sync">Tving synkronisering</string>
<string name="title_force_send">Force send</string>
<string name="title_language_all">All</string>
<string name="title_previous">Forrige</string>
<string name="title_next">Neste</string>
<string name="title_edit_signature">Rediger signatur</string>
@ -832,6 +924,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_template">Svarmal</string>
<string name="title_rule_cc">Svar til CC-adresser</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Only one reply will be sent for any conversation, to avoid reply loops</string>
<string name="title_rule_name_missing">Regelnavn mangler</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Tilstand mangler</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Dette vil sende hensikten \'%1$s\' med extras \'%2$s\'</string>
@ -890,6 +983,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_legend_snoozed">Er utsatt</string>
<string name="title_legend_browsed">Er bladd eller søkt etter</string>
<string name="title_legend_answered">Har blitt besvart</string>
<string name="title_legend_forwarded">Was forwarded</string>
<string name="title_legend_plain_only">Er bare ren tekst</string>
<string name="title_legend_receipt">Kvittering ble forespurt</string>
<string name="title_legend_attachment">Har vedlegg</string>
@ -924,6 +1018,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_legend_show_junk">Behandle som spam</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Avslutt abonnement fra listen</string>
<string name="title_legend_show_images">Vise bilder</string>
<string name="title_legend_show_full">Show original message</string>
<string name="title_legend_edit">Rediger</string>
<string name="title_legend_default_color">Standard farge</string>
<string name="title_legend_close_hint">Lukk tips</string>
@ -952,6 +1047,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_hint_important">Viktig</string>
<string name="title_hint_sync">Nedlasting av meldinger kan ta litt tid, avhengig av leverandørens hastighet, internettforbindelse og enhet og antall meldinger. Mens du laster ned meldinger, kan appen reagere langsommere.</string>
<string name="title_hint_battery">Siden FairEmail som standard alltid mottar meldinger, vil Android rapportere at FairEmail alltid er aktiv. Derfor kan det se ut som om FairEmail alltid bruker batteristrøm, men dette er faktisk ikke tilfelle.</string>
<string name="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Langt trykk for flere instillinger</string>
<string name="title_hint_eml">Dette er et sammendrag av innholdet i en rå meldingsfil. Lagre råmeldingen med lagringsikonet i handlingslinjen for å se alt innhold.</string>
<string name="title_open_link">Åpne link</string>
@ -1017,6 +1113,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
         For å gjøre FairEmail bærekraftig på lang sikt er det noe brukervennlighet og avanserte funksjoner som ikke er gratis å bruke.
         FairEmail viser en liten melding for å minne deg på dette, og som vil bli fjernet hvis du kjøper pro funksjonene.
</string>
<string name="title_pro_hide">Hide small message for two weeks</string>
<string name="title_pro_hint">Ved å kjøpe pro-funksjoner kan du bruke alle aktuelle og fremtidige pro-funksjoner, og vil holde denne appen vedlikeholdt og støttet</string>
<string name="title_pro_price">Vennligst se <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">denne FAQ</a> om pris på Pro-funksjonene</string>
<string name="title_pro_pending">Ventende kjøp</string>
@ -1024,6 +1121,8 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_pro_valid">Alle pro-funksjoner aktivert</string>
<string name="title_pro_invalid">Ugyldig respons</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail trenger din hjelp. Trykk for å kjøpe Pro-funksjoner for å holde prosjektet i gang.</string>
<string name="title_boundary_error">Error downloading messages from the mail server</string>
<string name="title_boundary_retry">Try again</string>
<string name="title_unexpected_error">Uventet feil</string>
<string name="title_log">Logg</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatisk rulling</string>
@ -1039,6 +1138,9 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<string name="title_widget_folder_unified">Enhetlig Innboks mapper</string>
<string name="title_widget_unseen">Bare uleste meldinger</string>
<string name="title_widget_flagged">Bare stjerne merkede meldinger</string>
<string name="title_widget_font_size">Font size</string>
<string name="title_widget_padding">Padding size</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparent background</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Skjul</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Utvidet</string>
<string name="title_accessibility_seen">Les</string>
@ -1048,6 +1150,11 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<item quantity="other">%1$d meldinger</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Important</string>
<string name="title_keyword_label2">Work</string>
<string name="title_keyword_label3">Personal</string>
<string name="title_keyword_label4">To do</string>
<string name="title_keyword_label5">Later</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Stjernemerkede</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Ikke med stjerne</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Skjul</string>

View File

@ -98,6 +98,7 @@
<string name="title_notification_idle">Bezczynny</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s nie powiodło się</string>
<string name="title_notification_alert">Alert serwera \'%1$s\'</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -258,6 +259,7 @@
<string name="title_advanced_signature_location">Pozycja podpisu</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Dodaj podpis po cytowanej/przesyłanej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' for plain text</string>
<string name="title_advanced_receipt">Podczas żądania potwierdzenia</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Konwencja podpisu Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Usuń rozpoznane podpisy</string>
@ -284,6 +286,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Użyj stylu karty zamiast stylu tabelarycznego</string>
<string name="title_advanced_date_header">Grupuj według dat</string>
<string name="title_advanced_threading">Konwersacje w wątkach</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Lewe/prawe wcięcie otrzymane/wysłane wiadomości w rozmowach</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Podświetl nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Podświetl temat</string>
@ -403,6 +406,7 @@
<string name="title_advanced_language_detection">Wykryj język tekstu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_fts">Zbuduj Indeks Wyszukiwania</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">Zindeksowano %1$d / %2$d Wiadomości (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Użyj ustawień kraju US</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Okresowo sprawdzaj, czy FairEmail jest nadal aktywny</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automatycznie optymalizuj ustawienia</string>
<string name="title_advanced_updates">Sprawdź aktualizacje</string>
@ -416,6 +420,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalnie wyłącz lub włącz odbieranie wiadomości</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Jeśli synchronizacja jest wyłączona, nadal można synchronizować ręcznie, przeciągając listę wiadomości.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizacja okresowa za każdym razem porównuje wiadomości lokalne i zdalne, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest wiele wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja ciągła pozwoli uniknąć tego poprzez stałe monitorowanie tylko zmian.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Ta opcja może być optymalizowana automatycznie (różne ustawienia)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotknij zegara, aby ustawić czas</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Sprawdź adresy e-mail nadawcy przy synchronizowaniu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Sprawdź adresy e-mail odpowiedzi podczas synchronizacji wiadomości</string>
@ -742,6 +747,7 @@
<string name="title_reply_to">Odpisz do:</string>
<string name="title_cc">DW:</string>
<string name="title_bcc">UDW:</string>
<string name="title_recipients">%1$d odbiorców</string>
<string name="title_via_identity">Przez:</string>
<string name="title_sent">Wysłano:</string>
<string name="title_received">Odebrano:</string>
@ -1034,6 +1040,7 @@
<string name="title_legend_show_junk">Traktuj jako spam</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Wypisz się z listy</string>
<string name="title_legend_show_images">Pokaż obrazy</string>
<string name="title_legend_show_full">Zobacz oryginalną wiadomość</string>
<string name="title_legend_edit">Edycja</string>
<string name="title_legend_default_color">Kolor domyślny</string>
<string name="title_legend_close_hint">Zamknij podpowiedź</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Ocioso</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' falhou</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' alerta de servidor</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -265,6 +266,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Usar estilo de cartões em vez do estilo tabular</string>
<string name="title_advanced_date_header">Agrupar por data</string>
<string name="title_advanced_threading">Encadeamento de conversas</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Indentatação esquerda/direita para mensagens recebido/enviado em conversas</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Destacar mensagens não lidas</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Destacar assunto</string>
@ -398,6 +400,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalmente desabilitar ou habilitar o recebimento de mensagens</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se a sincronização estiver desativada, ainda é possível sincronizar manualmente puxando para baixo a lista de mensagens.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periodicamente irá cada vez comparar mensagens locais e remotas, o que é uma operação pesada, possivelmente resultando em uso extra de bateria, especialmente quando há muitas mensagens para sincronizar. Sincronizar sempre evitará isso através de um acompanhamento contínuo para somente alterações.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">This option can be optimized automatically (miscellaneous settings)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque uma vez para definir um tempo</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Verificar endereços de e-mail do remetente na sincronização de mensagens</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Verificar endereços de e-mail de resposta ao sincronizar mensagens</string>
@ -724,6 +727,7 @@
<string name="title_reply_to">Responder a:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_recipients">%1$d recipients</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Enviado:</string>
<string name="title_received">Recebida:</string>
@ -818,6 +822,33 @@
<string name="title_signature_outdated">Esta chave pública não é válida no momento</string>
<string name="title_signature_store">Loja</string>
<string name="title_search">Pesquisar</string>
<string name="title_search_for_hint">Enter text</string>
<string name="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<string name="title_search_text_hint">Some email servers have trouble finding text in many messages</string>
<string name="title_search_more">More options</string>
<string name="title_search_use_index">Use search index</string>
<string name="title_search_in_senders">In senders (from)</string>
<string name="title_search_in_recipients">In recipients (to, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">In subject</string>
<string name="title_search_in_keywords">In keywords (if supported)</string>
<string name="title_search_in_message">In message text</string>
<string name="title_search_with">Limit search to</string>
<string name="title_search_with_unseen">Unread</string>
<string name="title_search_with_flagged">Starred</string>
<string name="title_search_with_hidden">Hidden (on device only)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Encrypted (on device only)</string>
<string name="title_search_with_attachments">With attachments (on device only)</string>
<string name="title_search_with_before">Before</string>
<string name="title_search_with_after">After</string>
<string name="title_search_flag_unseen">unread</string>
<string name="title_search_flag_flagged">starred</string>
<string name="title_search_flag_hidden">hidden</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">encrypted</string>
<string name="title_search_flag_attachments">attachments</string>
<string name="title_search_device">Search on device</string>
<string name="title_search_server">Pesquisar no servidor</string>
<string name="title_search_in">Procurar em</string>
<string name="title_sort_on">Ordenar por</string>
@ -839,11 +870,17 @@
<string name="title_filter_duplicates">Duplicados</string>
<string name="title_compact">Visualização compacta</string>
<string name="title_zoom">Tamanho do texto</string>
<string name="title_select_language">Select language</string>
<string name="title_select_all">Selecionar todos</string>
<string name="title_select_found">Selecionar encontrados</string>
<string name="title_force_sync">Forçar sincronização</string>
<string name="title_force_send">Force send</string>
<string name="title_language_all">All</string>
<string name="title_previous">Voltar</string>
<string name="title_next">Avançar</string>
<string name="title_edit_signature">Edit signature</string>
<string name="title_edit_signature_text">Signature text</string>
<string name="title_edit_signature_image">Insert image</string>
<string name="title_answer_caption">Editar template</string>
<string name="title_answer_reply">Modelo de resposta</string>
<string name="title_answer_name">Nome do modelo</string>
@ -889,6 +926,7 @@
<string name="title_rule_identity">Identidade</string>
<string name="title_rule_template">Modelo de resposta</string>
<string name="title_rule_cc">Resposta para endereços CC</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Only one reply will be sent for any conversation, to avoid reply loops</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nome da regra faltando</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Condição faltando</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Isto enviará a intenção \'%1$s\' com os extras \'%2$s\'</string>
@ -902,6 +940,7 @@
<string name="title_legend_section_folders">Pastas</string>
<string name="title_legend_section_messages">Mensagens</string>
<string name="title_legend_section_compose">Escrever</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Keyboard</string>
<string name="title_legend_oauth">Autorização OAuth</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Conta conectada</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Conta desconectada</string>
@ -946,6 +985,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">Está adiado</string>
<string name="title_legend_browsed">Já acessado ou pesquisado</string>
<string name="title_legend_answered">Foi respondido</string>
<string name="title_legend_forwarded">Was forwarded</string>
<string name="title_legend_plain_only">Apenas texto simples</string>
<string name="title_legend_receipt">Recibo solicitado</string>
<string name="title_legend_attachment">Possui anexo</string>
@ -980,6 +1020,7 @@
<string name="title_legend_show_junk">Tratar como spam</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Cancelar inscrição da lista</string>
<string name="title_legend_show_images">Mostrar Imagens</string>
<string name="title_legend_show_full">Show original message</string>
<string name="title_legend_edit">Editar</string>
<string name="title_legend_default_color">Cor padrão</string>
<string name="title_legend_close_hint">Dica para fechar</string>
@ -990,12 +1031,25 @@
<string name="title_legend_delete">Deletar</string>
<string name="title_legend_count">Contagem</string>
<string name="title_legend_folder_type">Tipo de pasta</string>
<string name="title_legend_enter">Open</string>
<string name="title_legend_a">Archive</string>
<string name="title_legend_c">Compose</string>
<string name="title_legend_d">Trash (delete)</string>
<string name="title_legend_m">Menu (multiple select)</string>
<string name="title_legend_n">Next</string>
<string name="title_legend_p">Previous</string>
<string name="title_legend_r">Reply</string>
<string name="title_legend_s">Select/deselect</string>
<string name="title_legend_t">Focus text</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Pressione e segure uma pasta para opções, como adicionar uma pasta ao menu de navegação para acesso rápido</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de bateria e de rede nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas por padrão</string>
<string name="title_hint_support">Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta</string>
<string name="title_hint_message_selection">Pressione uma mensagem para começar a selecionar múltiplas mensagens; segure e deslize para cima ou para baixo para selecionar mais mensagens</string>
<string name="title_hint_important">Important</string>
<string name="title_hint_sync">Baixar mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexão de internet e do dispositivo, e o número de mensagens. Enquanto estiver baixando as mensagens o app pode responder mais devagar.</string>
<string name="title_hint_battery">Since FairEmail by default always receives messages, Android will report FairEmail as always being active. Therefore it might look as if FairEmail is always consuming battery power although this is in fact not the case.</string>
<string name="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Mantenha pressionado para mais opções</string>
<string name="title_hint_eml">Este é um resumo do conteúdo de um arquivo de mensagem crua. Salve a mensagem bruta com o ícone de salvar na barra de ação para ver todo o conteúdo.</string>
<string name="title_open_link">Abrir link</string>
@ -1044,6 +1098,8 @@
<string name="title_snooze_now">Adiar</string>
<string name="title_loading">Carregando &#8230;</string>
<string name="title_set">Set</string>
<string name="title_fetching_again">Fetching message again from the server</string>
<string name="title_conversation_actions">Actions</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Resposta com: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Copiar: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Aceitar</string>
@ -1085,6 +1141,8 @@
<string name="title_widget_unseen">Apenas mensagens não lidas</string>
<string name="title_widget_flagged">Apenas mensagens com estrela</string>
<string name="title_widget_font_size">Tamanho da letra</string>
<string name="title_widget_padding">Padding size</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparent background</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Desabou</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Expandido</string>
<string name="title_accessibility_seen">Lido</string>
@ -1094,6 +1152,11 @@
<item quantity="other">%1$d mensagens</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Important</string>
<string name="title_keyword_label2">Work</string>
<string name="title_keyword_label3">Personal</string>
<string name="title_keyword_label4">To do</string>
<string name="title_keyword_label5">Later</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Com estrela</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Sem Estrela</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Colapso</string>
@ -1198,6 +1261,16 @@
<item>Médio</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Read receipt only</item>
<item>Delivery receipt only</item>
<item>Read+delivery receipt</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Above the text</item>
<item>Below the text</item>
<item>At the bottom</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Nenhum</item>
<item>Assinante PGP</item>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -88,6 +88,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inactiv</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a eșuat</string>
<string name="title_notification_alert">Alertă server %1$s</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -98,6 +99,7 @@
<string name="menu_contacts">Contacte locale</string>
<string name="menu_setup">Setări</string>
<string name="menu_legend">Legendă</string>
<string name="menu_test">Test program</string>
<string name="menu_faq">Suport tehnic</string>
<string name="menu_translate">Ajută la traducere</string>
<string name="menu_issue">Raportaţi o problemă</string>
@ -273,6 +275,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Folosește stilul carduri în loc de cel tabular</string>
<string name="title_advanced_date_header">Grupare după dată</string>
<string name="title_advanced_threading">Aranjare mesaje în conversație</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Aliniere mesaje primite/trimise în stânga/dreapta în conversații</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Evidențiază mesajele necitite</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Evidențiază subiect</string>
@ -406,6 +409,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Activează sau dezactivează global recepția mesajelor</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Dacă sincronizarea este dezactivată tot este posibilă sincronizarea manuală glisând în jos lista de mesaje.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje de sincronizat. Modul de sincronizare permanent evită asta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Această opțiune poate fi optimizată automat (diverse setări)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Atingeţi data pentru a seta un timp</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Verifică adresa expeditorului la sincronizarea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Verifică adresa destinatarului la sincronizarea mesajelor</string>
@ -732,6 +736,7 @@
<string name="title_reply_to">Răspunde la:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_recipients">%1$d destinatari</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Trimis:</string>
<string name="title_received">Primit:</string>

View File

@ -99,6 +99,7 @@
<string name="title_notification_idle">Низкий</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" не удалось</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' предупреждение сервера</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -286,6 +287,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Использовать карточный стиль вместо табличного</string>
<string name="title_advanced_date_header">Группировать по дате</string>
<string name="title_advanced_threading">Связанные диалоги</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Показывать количество непрочитанных сообщений в диалогах</string>
<string name="title_advanced_indentation">Левый/правый отступ для полученных/отправленных сообщений в диалогах</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Выделять непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Выделить тему</string>
@ -419,6 +421,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобальное включение/отключение получения сообщений</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Если синхронизация отключена, она может быть произведена вручную, потянув вниз список сообщений.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая синхронизация будет каждый раз сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"дорогая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, постоянно отслеживая только изменения.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Эта функция может быть оптимизирована автоматически (разные настройки)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверять адреса электронной почты отправителя при синхронизации сообщений</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Проверять адреса электронной почты для ответа при синхронизации сообщений</string>
@ -745,6 +748,7 @@
<string name="title_reply_to">Обратный адрес:</string>
<string name="title_cc">Копия:</string>
<string name="title_bcc">Скрытая копия:</string>
<string name="title_recipients">%1$d получателей</string>
<string name="title_via_identity">Через:</string>
<string name="title_sent">Отправлено:</string>
<string name="title_received">Получено:</string>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -99,8 +99,10 @@
<string name="title_notification_idle">Nedejavno</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' je spodletelo.</string>
<string name="title_notification_alert">Opozorilo strežnika \'%1$s\'</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s + %2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minut</string>
<string name="menu_exit">Izhod</string>
<string name="menu_answers">Predloge</string>
@ -156,6 +158,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Nastavitev za domeno \'%1$s\' ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Poizkusite nastaviti račun in identiteto v 1. in 2. koraku z uporabo nastavitev od svojega e-poštnega ponudnika.</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Preverite e-poštni naslov in geslo in se prepričajte, da je za vaš račun omogočen zunanji dostop (IMAP/SMTP).</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">This provider requires an app password instead of the account password, please check the instructions of your provider</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Mape \'Prejeto\' ali \'Osnutki\' ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Račun in identiteta sta bila uspešno dodana.</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Račun in identiteto lahko poizkusite nastaviti tudi spodaj.</string>
@ -279,10 +282,12 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">Glava sporočila</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Telo sporočila</string>
<string name="title_advanced_landscape">V ležečem načinu uporabi dva stolpca</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Show navigation menu in landscape mode by default</string>
<string name="title_advanced_startup">Prikaži ob zagonu</string>
<string name="title_advanced_cards">Uporabi kartice namesto seznama</string>
<string name="title_advanced_date_header">Združi po datumu</string>
<string name="title_advanced_threading">Niti pogovorov</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">V pogovorih zamakni prejeta/poslana sporočila levo/desno</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Poudari neprebrana sporočila</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Poudari zadevo</string>
@ -298,6 +303,7 @@
<string name="title_advanced_name_email">Prikaži imena in e-poštne naslove</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Prednost ima ime stika pred poslanim imenom</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podčrtaj pošiljatelja, ko je ta poznan kot krajevni stik \'Za\'</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Show recipients in message header</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Velikost pisave pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Velikost pisave zadeve</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Prikaži zadevo nad pošiljateljem</string>
@ -317,6 +323,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced">Uporabi stalno širino za besedilo sporočila</string>
<string name="title_advanced_text_color">Prikaži barve besedila</string>
<string name="title_advanced_text_size">Prikaži majhna in velika besedila</string>
<string name="title_advanced_text_align">Show left/center/right aligned texts</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Strni navedeno besedilo</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Samodejno prikaži slike v besedilu</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Prikaži relativni položaj pogovora s piko</string>
@ -350,6 +357,8 @@
<string name="title_advanced_notifications">Upravljaj z obvestili</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Privzeti kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Kanal storitev</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Use background service to synchronize messages</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">A background service can be stopped by Android at any time, but doesn\'t require a status bar notification</string>
<string name="title_advanced_badge">Ikono zaganjalnika prikaži s številom novih sporočil</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Število novih sporočil naj se ujema s številom obvestil</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo obvestilo s povzetkom</string>
@ -390,6 +399,7 @@
<string name="title_advanced_manage_certificates">Upravljaj z javnimi ključi</string>
<string name="title_advanced_import_key">Uvozi zasebni ključ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Upravljaj z zasebnimi ključi</string>
<string name="title_advanced_ca">Installed CA certificates</string>
<string name="title_advanced_external_search">Dovoli drugim programom iskati v sporočilih</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">V Androidovem meniju za deljenje prikaži pogosto uporabljene stike</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Predlagaj dejanja</string>
@ -397,6 +407,7 @@
<string name="title_advanced_language_detection">Zaznaj jezik besedila sporočila</string>
<string name="title_advanced_fts">Zgradi iskalno kazalo</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">V kazalo je bilo dodanih %1$d/%2$d sporočil (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Use US country settings</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Občasno preveri, ali je FairEmail še vedno dejaven</string>
<string name="title_advanced_optimize">Samodejno optimiziraj nastavitve</string>
<string name="title_advanced_updates">Preveri za posodobitve</string>
@ -405,10 +416,12 @@
<string name="title_advanced_debug">Razhroščevalni način</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Izbriši priloge starih sporočil</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Počisti</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Last cleanup: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Več možnosti</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Onemogoči ali omogoči splošno prejemanje sporočil.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Če je sinhronizacija onemogočena, je še vedno mogoča ročna sinhronizacija s potegom navzdol po seznamu sporočil.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Občasna sinhronizacija bo vsakič primerjala krajevna in oddaljena sporočila, kar je potratno opravilo, ki lahko porabi dodatno energijo, posebno pri velikem številu sporočil. Če sinhronizirate vedno, se boste izognili dodatni porabi energije, ker pri tem program stalno preverja samo za spremembe.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">This option can be optimized automatically (miscellaneous settings)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotaknite se časa, da ga nastavite.</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Preveri pošiljateljeve e-poštne naslove ob sinhronizaciji sporočil</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Preveri e-poštne naslove za odgovor ob sinhronizaciji sporočil</string>
@ -581,6 +594,7 @@
<string name="title_folder_name">Ime mape</string>
<string name="title_display_name">Prikazano ime</string>
<string name="title_show_folders">Prikaži skrite mape</string>
<string name="title_show_flagged">Show starred message count</string>
<string name="title_subscribed_only">Samo naročene</string>
<string name="title_apply_to_all">Uporabi za vse &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Skrij mapo</string>
@ -598,6 +612,9 @@
<string name="title_auto_trash">Samodejno premakni stara sporočila v smeti</string>
<string name="title_auto_delete">Samodejno trajno izbriši stara sporočila</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Stara sporočila so sporočila, ki se ne hranijo več na napravi.</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox.
In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Manjka ime mape.</string>
<string name="title_folder_exists">Mapa %1$s obstaja.</string>
<string name="title_folder_delete">Trajno izbriši to mapo in vsa sporočila v njej?</string>
@ -639,6 +656,7 @@
<string name="title_editasnew">Uredi kot novo</string>
<string name="title_create_rule">Ustvari pravilo &#8230;</string>
<string name="title_share">Deli</string>
<string name="title_event">Add to calendar</string>
<string name="title_pin">Dodaj bližnjico</string>
<string name="title_print">Natisni</string>
<string name="title_show_headers">Prikaži glave</string>
@ -730,6 +748,7 @@
<string name="title_reply_to">Odgovori za:</string>
<string name="title_cc">Kp:</string>
<string name="title_bcc">Skp:</string>
<string name="title_recipients">%1$d recipients</string>
<string name="title_via_identity">Preko:</string>
<string name="title_sent">Poslano:</string>
<string name="title_received">Prejeto:</string>
@ -758,6 +777,7 @@
<string name="title_add_image_inline">Vstavi</string>
<string name="title_add_image_attach">Priloži</string>
<string name="title_add_image_resize">Spremeni velikost</string>
<string name="title_add_image_privacy">Remove geographic location</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d sl. točk</string>
<string name="title_add_image_select">Izberi datoteko</string>
<string name="title_add_attachment">Dodaj prilogo</string>
@ -875,6 +895,7 @@
<string name="title_select_all">Izberi vse</string>
<string name="title_select_found">Izberi najdene</string>
<string name="title_force_sync">Vsili sinhronizacijo</string>
<string name="title_force_send">Force send</string>
<string name="title_language_all">Vsi</string>
<string name="title_previous">Nazaj</string>
<string name="title_next">Naprej</string>
@ -926,6 +947,7 @@
<string name="title_rule_identity">Identiteta</string>
<string name="title_rule_template">Predloga za odgovor</string>
<string name="title_rule_cc">Naslovi Kp za odgovor</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Only one reply will be sent for any conversation, to avoid reply loops</string>
<string name="title_rule_name_missing">Manjka ime pravila.</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Manjka pogoj.</string>
<string name="title_rule_automation_hint">To bo poslalo namen \'%1$s\' z dodatki \'%2$s\'.</string>
@ -984,6 +1006,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">Je v dremežu</string>
<string name="title_legend_browsed">Je prebrskano ali iskano</string>
<string name="title_legend_answered">Je bilo odgovorjeno</string>
<string name="title_legend_forwarded">Was forwarded</string>
<string name="title_legend_plain_only">Je samo v golem besedilu</string>
<string name="title_legend_receipt">Zahtevano je bilo potrdilo</string>
<string name="title_legend_attachment">Vsebuje priloge</string>
@ -1018,6 +1041,7 @@
<string name="title_legend_show_junk">Obravnavaj kot vsiljeno</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Odjavi se s seznama</string>
<string name="title_legend_show_images">Prikaži slike</string>
<string name="title_legend_show_full">Show original message</string>
<string name="title_legend_edit">Uredi</string>
<string name="title_legend_default_color">Privzeta barva</string>
<string name="title_legend_close_hint">Zapri namig</string>
@ -1112,6 +1136,7 @@
Zaradi vzdržljivosti FairEmaila na dolgi rok nekatere priročne in napredne značilnosti niso brezplačne.
FairEmail za ta namen prikaže majhno sporočilo, ki bo odstranjeno, če kupite značilnosti Pro.
</string>
<string name="title_pro_hide">Hide small message for two weeks</string>
<string name="title_pro_hint">Nakup značilnosti Pro bo omogočil uporabo vseh trenutnih in prihodnjih značilnosti, vzdrževanje in podporo tega programa.</string>
<string name="title_pro_price">Oglejte si <a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">ta pogosta vprašanja</a> glede cene značilnosti Pro.</string>
<string name="title_pro_pending">Nakup je na čakanju.</string>
@ -1136,6 +1161,8 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Poenotene mape \'Prejeto\'</string>
<string name="title_widget_unseen">Samo neprebrana sporočila</string>
<string name="title_widget_flagged">Samo sporočila z zvezdico</string>
<string name="title_widget_font_size">Font size</string>
<string name="title_widget_padding">Padding size</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Polprosojno ozadje</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Strnjeno</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Razširjeno</string>

View File

@ -77,11 +77,22 @@
<item quantity="other">Означи %1$d порука као нежељене?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Означи поруке од %1$s као нежељене?</string>
<string name="title_block">Block %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Block sender</string>
<string name="title_block_domain">Block sender domain</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blocking a sender will create a rule to automatically move future messages to the spam folder.
Creating and using rules is a pro feature.
</string>
<string name="title_notification_sending">Слање порука</string>
<string name="title_notification_waiting">Чекам на погодну конекцију</string>
<string name="title_notification_idle">Idle</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s неуспело</string>
<string name="title_notification_alert">Упозорење са сервера %1$s</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutes</string>
<string name="menu_exit">Изађи</string>
<string name="menu_answers">Шаблони</string>
<string name="menu_operations">Операције</string>
@ -90,6 +101,7 @@
<string name="menu_legend">Легенда</string>
<string name="menu_test">Тест програм</string>
<string name="menu_faq">Подршка</string>
<string name="menu_translate">Help translate</string>
<string name="menu_issue">Пријави проблем</string>
<string name="menu_attribution">Именовања</string>
<string name="menu_privacy">Приватност</string>
@ -110,21 +122,32 @@
<string name="title_edit_folder">Измени фасциклу</string>
<string name="title_setup">Поставке</string>
<string name="title_setup_help">Помоћ</string>
<string name="title_setup_welcome"> Receiving and sending messages requires setting up an account and an identity like in any other email app.
The quick setup will create both an account and an identity by just asking for your name, email address, and password.
Accounts and identities (aliases) can be set up manually too if needed.
Non-standard protocols, such as Microsoft Exchange Web Services and Microsoft ActiveSync, are not supported, also see the app description.
</string>
<string name="title_setup_quick">Брзо подешавање</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Да брзо подесите налог и идентитет за већину провајдера</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Брзо подешавање ће скинути конфигурационе информације са autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP сервер за примање порука</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сервер за слање порука</string>
<string name="title_setup_wizard">Чаробњак</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">The installation wizard can be used multiple times to set up multiple accounts</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Идите „назад” да се вратите у примљене</string>
<string name="title_setup_other">Остали провајдери</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Одобравање Google налозима ће радити само у званичној верзији пошто Андроид провера потпис апликације</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Одобрите дозволе да се одабере налог и чита Ваше име</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Гугл ће питати за дозволе за читање, састављае, слање и трајно брисање свих Ваших мејлова. FairEmail никад неће обрисати Ваше поруке без Вашег експлицитног одобрења.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Фасцикла нацрта није доступна преко IMAP-а, ово се решава у Gmail поставкама ознака</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Authorize access to your %1$s account</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Authorize</string>
<string name="title_setup_select_account">Изабери налог</string>
<string name="title_setup_instructions">Упутства за поставку</string>
<string name="title_setup_no_settings">Нису нађене поставке за домен %1$s</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Please try setting up an account and identity in setup steps 1 and 2 using the settings provided by your email provider</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Please double check your email address and password and make sure external access (IMAP/SMTP) is enabled for your account</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">This provider requires an app password instead of the account password, please check the instructions of your provider</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Пријемно сандуче или фасцикла са нацртима није нађена</string>
<string name="title_setup_quick_success">Налог и идентитет су успешно додати</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Такође можете да покушате да подесите налог и идентитет испод</string>
@ -149,11 +172,14 @@
<string name="title_setup_go">Напред</string>
<string name="title_setup_to_do">За урадити</string>
<string name="title_setup_done">Урађено</string>
<string name="title_setup_still">Still to do</string>
<string name="title_setup_error">Грешка</string>
<string name="title_setup_export">Извези поставке</string>
<string name="title_setup_import">Увези поставке</string>
<string name="title_setup_export_do">Gmail accounts linked to on-device Google accounts cannot be exported</string>
<string name="title_setup_import_do">Увезени налози ће бити додати поред постојећих</string>
<string name="title_setup_password">Лозинка</string>
<string name="title_setup_password_chars">Password contains control or whitespace characters</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Поновите лозинку</string>
<string name="title_setup_password_missing">Лозинка недостаје</string>
<string name="title_setup_password_different">Лозинке се не подударају</string>
@ -170,10 +196,24 @@
<string name="title_setup_biometrics_disable">Искључи</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Откључај</string>
<string name="title_setup_theme">Одабери тему</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Blue/orange</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Yellow/purple</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Red/green</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Grey</string>
<string name="title_setup_theme_black">Black</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Swap colors</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Dark</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Black background</string>
<string name="title_setup_theme_system">Follow system</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">This will automatically switch to a light/dark theme on day/night mode, if supported by Android</string>
<string name="title_setup_advanced">Напредно</string>
<string name="title_setup_options">Опције</string>
<string name="title_setup_defaults">Врати на подразумевано</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Ресетуј питања</string>
<string name="title_advanced_hint_title">More advanced options</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> You are navigating to the more advanced options.
All options have commonly used standard values that can be changed if you have a different preference.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Опште</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Примање</string>
<string name="title_advanced_section_send">Слање</string>
@ -181,41 +221,68 @@
<string name="title_advanced_section_display">Приказ</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Понашање</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Приватност</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Encryption</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Обавештења</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Разно</string>
<string name="title_advanced_receive">Прими поруке</string>
<string name="title_advanced_when">Када</string>
<string name="title_advanced_always">Always synchronize these accounts</string>
<string name="title_advanced_schedule">Распоред</string>
<string name="title_advanced_advanced">Advanced</string>
<string name="title_advanced_no_date">Messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen">Све непрочитане поруке</string>
<string name="title_advanced_flagged">Све озвездане поруке</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Избриши старе непрочитане поруке</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Провери да ли су старе поруке уклоњене са сервера</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail message grouping style for Gmail accounts</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Синхронизуј списак фасцикли</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Управљај претплатама на фасцикле</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Приказуј подразумевано тастатуру</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Предлажи локално ускладиштене контакте</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Предлажи адресе нађене међу послатим порукама</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Предлажи адресе нађене међу примљеним порукама</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sort suggested addresses on frequency of use</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Префиксуј наслов само једном приликом одговарања или прослеђивања</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Користи проширено заглавље одговора/прослеђивања</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитирај текст на који се одговара</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Resize images in replied text</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Signature position</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Add signature after quoted/forwarded message</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Подразумевано шаљи обичан текст</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' for plain text</string>
<string name="title_advanced_receipt">When requesting a receipt</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet конвенција потписа</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Remove recognized signatures</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Show reminders</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Провери е-мејл адресу примаоца пре слања</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Одложи слање порука</string>
<string name="title_advanced_metered">Користи конекције које мере потрошњу података</string>
<string name="title_advanced_download">Аутоматски преузимај поруке и прилоге на конекцијама које мере потрошњу података до</string>
<string name="title_advanced_roaming">Преузимај поруке и прилоге у ромингу</string>
<string name="title_advanced_rlah">Роминг као да сте кући</string>
<string name="title_advanced_timeout">Connection timeout (seconds)</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Harden SSL connections</string>
<string name="title_advanced_socks">Користи SOCKS прокси</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управљање конекцијама</string>
<string name="title_advanced_caption_general">General</string>
<string name="title_advanced_caption_list">List</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversation</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Message</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Message header</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Message body</string>
<string name="title_advanced_landscape">Користи две колоне у пејзажном режиму</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Show navigation menu in landscape mode by default</string>
<string name="title_advanced_startup">На почетном екрану прикажи</string>
<string name="title_advanced_cards">Use card style instead of tabular style</string>
<string name="title_advanced_date_header">Групиши по датуму</string>
<string name="title_advanced_threading">Увезивање разговора</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Увуци лево/десно примљене/послате поруке у разговору</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Истакни непрочитане поруке</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Highlight subject</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Show color stripe</string>
<string name="title_advanced_avatars">Прикажи слике контаката</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Show Gravatars</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Прикажи генерисане иконице</string>
<string name="title_advanced_identicons">Прикажи иденти-иконице</string>
<string name="title_advanced_circular">Прикажи заобљене иконице</string>
@ -223,31 +290,43 @@
<string name="title_advanced_color_value">Осветљеност</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Ниво окидања за боју слова</string>
<string name="title_advanced_name_email">Прикажи имена и е-мејл адресе</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Prefer a contact name over a sent name</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Underline the sender when the sender is known as local \'to\' contact</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Show recipients in message header</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Величина фонта пошиљаоца</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Величина фонта за наслов</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Прикажи наслов изнад пошиљаоца</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Прикажи наслов курзивом</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Ако је потребно скратити наслов, скрати га</string>
<string name="title_advanced_keywords">Show keywords in message header</string>
<string name="title_advanced_flags">Прикажи звездице</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Прикажи обојену позадину уместо обојених звездица</string>
<string name="title_advanced_preview">Прикажи претпреглед поруке</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Прикажи претпреглед поруке курзивом</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Број линија у претпрегледу</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">Show buttons to archive or trash a message</string>
<string name="title_advanced_move">Show button to move a message</string>
<string name="title_advanced_addresses">Подразумевано прикажи детаље адресе</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Прикажи прилоге после текста поруке</string>
<string name="title_advanced_contrast">Користи јак контраст за текст поруке</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Користи фонт фиксне ширине за текст поруке</string>
<string name="title_advanced_text_color">Прикажи боју текста</string>
<string name="title_advanced_text_size">Show small and large texts</string>
<string name="title_advanced_text_align">Show left/center/right aligned texts</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Сажми цитирани текст</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Аутоматски приказуј уметнуте слике</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Прикажи релативну позицију у разговору са тачком</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Прикажи траку са радњама у разговорима</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Use account color as background color for conversation action bar</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Colorize the Android navigation bar</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Parse style sheets</string>
<string name="title_advanced_authentication">Прикажи упозорење када сервер примаоца не може да потврди идентитет поруке</string>
<string name="title_advanced_double_back">Дупло „назад” за излаз</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Повуци на доле за освежавање</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Помери се на врх када се приме нове поруке</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Дупли клик да означих поруке прочитане/непрочитане</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Превуци на лево/десно за следећи/претходни разговор</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Volume up/down to go to next/previous conversation</string>
<string name="title_advanced_reversed">Обрни смер навођења</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Аутоматски прошири поруке</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Аутоматски прошири све прочитане поруке</string>
@ -255,17 +334,25 @@
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Сажми поруке у разговору са више порука са „назад”</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Аутоматски затвори разговоре</string>
<string name="title_advanced_onclose">На затварање разговора</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Show non-obtrusive quick filter icons</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Show non-obtrusive quick scroll up/down icons</string>
<string name="title_advanced_autoread">Аутоматски означи поруке као прочитане кад се померају</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatically add star on snoozing messages</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Аутоматски уклони звездице са порука кад се померају</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatically make starred messages important</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Reset importance on moving messages</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Трајно избриши нацрт приликом одбацивања</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Подразумевано време одлагања</string>
<string name="title_advanced_notifications">Управљај обавештењима</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Подразумевани канал</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Сервисни канал</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Use background service to synchronize messages</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">A background service can be stopped by Android at any time, but doesn\'t require a status bar notification</string>
<string name="title_advanced_badge">Прикажи иконицу са бројем нових порука на покретачу</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Нека се број нових порука поклапа са бројем обавештења</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Прикажи само једно сумарно обавештење</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Прикажи претпреглед поруке у обавештењима</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Preview all text</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Акција у обавештењу</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Премести на отпад</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Означи као нежељену пошту</string>
@ -282,7 +369,12 @@
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Прикажи садржај обавештења када се користи биометријска провера идентитета</string>
<string name="title_advanced_light">Користи светло обавештења</string>
<string name="title_advanced_sound">Одаберите звук обавештења</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Confirm opening links</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delegate opening links to Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Confirm showing images</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Show reformatted messages by default</string>
<string name="title_advanced_tracking">Аутоматски препознај и искључи слике које служе да Вас прате</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Send messages without timezone data</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Прикажи сакривене текстове порука</string>
<string name="title_advanced_secure">Сакриј са екрана скорашњих апликација и онемогући узимање снимака екрана</string>
<string name="title_advanced_pin">ПИН</string>
@ -291,42 +383,74 @@
<string name="title_advanced_encrypt_default">Подразумевано шифруј</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Аутоматски дешифруј поруке</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP провајдер</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Use Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt mutual mode</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Управљање јавним кључевима</string>
<string name="title_advanced_import_key">Увези приватни кључ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Управљање приватним кључевима</string>
<string name="title_advanced_ca">Installed CA certificates</string>
<string name="title_advanced_external_search">Allow other apps to search in messages</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Show frequently used contacts in Android share menu</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Suggest actions</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Suggest reply texts</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Detect message text language</string>
<string name="title_advanced_fts">Build search index</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d messages indexed (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Use US country settings</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Периодично проверавај да ли је FairEmail и даље активан</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automatically optimize settings</string>
<string name="title_advanced_updates">Провери за ажурирања</string>
<string name="title_advanced_experiments">Испробај експерименталне функционалности</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Шаљи извештаје о грешкама</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим отклањања грешака</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Delete attachments of old messages</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Чишћење</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Last cleanup: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">More options</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобално укључи и искључи примање порука</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако се синхронизација искључи, и даље је могућа ручна синхронизација повлачењем листе порука на доле.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодична синхронизација ће упоређивати локалне и удаљене поруке сваки пут, што је скупа операција, која може да проузрокује додатну потрошњу батерије, нарочито ако има много порука за синхронизацију. Увек синхронизовати ће избећи ово тако што ће непрекидно пратити само промене.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">This option can be optimized automatically (miscellaneous settings)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Кликните на време да га поставите</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Провери адресу пошиљаоца приликом синхронизације порука</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Check reply email addresses on synchronizing messages</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Some providers store messages with an unknown, invalid or future date as messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Неки провајдери не подржавају ово најбоље, што може да доведе да синхронизујете или све или ниједну поруку</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">When disabled, unread messages are kept on the device forever</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Ово ће пренети више података и потрошити више батерије, нарочито ако на уређају има јако много порука</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Искључивањем ће се смањити количина пренетих података и потрошња батерије, али ће бити искључено и ажурирање списка фасцикли</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Овим ће се успорити синхронизовање порука</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Поред контаката који су у Андроиду. Подаци о контактима ће бити ускладиштени за новопримљене и послате поруке само ако је ово укључено.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insert \'-- \' between the text and the signature</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Show a warning when the message text or the subject is empty or when an attachment might be missing</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ово ће проверити да ли постоји DNS MX запис</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">This will check if domain name of the sender and reply addresses are the same</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Конекције које мере потрошњу података су обично мобилне конекције или плаћени Wi-Fi хотспотови</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Искључивањем ове опције ћете онемогућити примање и слање порука са мобилних конекција</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Претпостави да нема роминга унутар Европске Уније</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">The read/write timeout will be set to the double of the connection timeout. Higher values will result in more battery use.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Enabling this will disable weak SSL protocols and ciphers, which can lead to connection problems</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Коришћење удаљеног прокси сервера је небезбедно пошто прокси везе нису шифроване</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заглавља порука ће се увек скидати у ромингу. Користите поставке роминга Вашег уређаја да тамо искључите интернет у ромингу.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Дохвати још порука при превлачењу на доле</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Пребацивање на компактнији приказ и промена величина текста поруке може да се уради из горње акционе траке у порукама</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Long press any folder in the folder list to add or remove it from the list of unified folders</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Поруке су груписане по датуму само ако су сортиране по времену</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Whether this works depends on the Android version and variant</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групиши међусобно повезане поруке</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">There might be a privacy risk</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Када је искључено, биће приказана само имена ако су доступна</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Доступно само када се преузме текст поруке</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Scrolling can be slow due to a bug in some Android versions when the number of lines is more than one</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Уметнуте слике су слике укључене у поруку</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">This will more accurately display messages, but possibly with a delay</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Аутоматски отвори поруку када има само једна порука или само једна непрочитана порука у разговору</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Аутоматско означавање порука као прочитане на проширење се може искључити у индивидуалним поставкама налога</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Аутоматски затвори разговор када су све поруке архивиране, послате или бачене у отпад</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Већина провајдера не дозвољава промењене адресе пошиљаоца</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">The address won\'t be shown, but will be added on sending</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Disabling this option might be harmful to your privacy</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ово може довести до дуплих или чудних текстова</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN има предност над биометријском провером идентитета</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Доступно само на подржаним покретачима</string>
@ -335,21 +459,29 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Кликните на име канала да му поставите својства</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">За постављање подразумеваних звукова, итд.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Да искључите трајна обавештења</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">For wearables that can show the full text (up to 5,000 characters)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Обавештења се шаљу само на уређаје који се носе на телу пошто се текст поруке преузме</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Одредишна фасцикла се може подесити у поставкама налога</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ова Андроид верзија не подржава груписање обавештења</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ова Андроид верзија не подржава канале за обавештање</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Enabling this improves search performance, but also increases battery and storage space usage</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Ово ће рестартовати апликацију</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Enabling this can automatically change the receive settings to reduce battery usage</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Списак тренутних експерименталних функционалности</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Укључи додатно бележење и приказуј информације за отклањање грешака на разним местима</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">When manually cleaning, this will remove attachments from messages that are no longer synchronized</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Ово ће обрисати све привремене фајлове</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Никад омиљени</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Set swipe actions</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">This will set the swipe left and right action for all IMAP accounts</string>
<string name="title_select">Одабери &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ваше име</string>
<string name="title_identity_email">Ваша е-мејл адреса</string>
<string name="title_identity_color_hint">Боје из идентитета имају предност над бојама фасцикли и налога</string>
<string name="title_advanced_sender">Дозволи мењање адресе пошиљаоца</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex to match username of incoming email addresses</string>
<string name="title_identity_reply_to">Одговори на адресу</string>
<string name="title_identity_unicode">Allow Unicode in email addresses</string>
<string name="title_identity_receipt">Подразумевано тражи потврду о пријему поруке</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">У случају да се добију грешке \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или сличне, пробај да измениш ову поставку</string>
<string name="title_optional">Опционо</string>
@ -365,6 +497,7 @@
<string name="title_account_left">Превуци лево</string>
<string name="title_account_right">Превуци десно</string>
<string name="title_account_move">Подразумевано премести у</string>
<string name="title_account_gmail">For reliable synchronisation of a Gmail account, the Gmail quick setup wizard should be used whenever possible</string>
<string name="title_domain">Име домена</string>
<string name="title_autoconfig">Преузми поставке</string>
<string name="title_aliases">Алијаси</string>
@ -376,15 +509,22 @@
<string name="title_port">Број порта</string>
<string name="title_user">Корисничко име</string>
<string name="title_password">Лозинка</string>
<string name="title_client_certificate">Client certificate</string>
<string name="title_realm">Realm</string>
<string name="title_use_ip">Користи локалне IP адресе уместо имена домаћина</string>
<string name="title_ehlo">Custom HELO/EHLO identification</string>
<string name="title_primary">Primary</string>
<string name="title_primary_account">Главни (подразумевани налог)</string>
<string name="title_primary_identity">Главни (подразумевани идентитет)</string>
<string name="title_leave_on_server">Остави поруке на серверу</string>
<string name="title_leave_deleted">Leave deleted messages on server</string>
<string name="title_leave_on_device">Leave messages on device</string>
<string name="title_max_messages">Maximum number of messages to download (blank for all)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Интервал за одржавање везе/довлачење (у минутима)</string>
<string name="title_use_date">Користи датум слања поруке из заглавља уместо време примања поруке на серверу</string>
<string name="title_related_identity">Додај повезани идентитет</string>
<string name="title_check">Провери</string>
<string name="title_trust">Trust server certificate with fingerprint %1$s</string>
<string name="title_no_name">Недостаје име</string>
<string name="title_no_email">Недостаје е-мејл адреса</string>
<string name="title_email_invalid">Е-мејл адреса неисправна: \'%1$s\'</string>
@ -395,31 +535,47 @@
<string name="title_no_password">Недостаје лозинка</string>
<string name="title_no_inbox">Примљено сандуче није нађено</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Нема главног налога или нема фасцикле за нацрте</string>
<string name="title_no_identities">Sending emails requires at least one identity and a drafts folder</string>
<string name="title_no_standard">This provider uses a proprietary email protocol and therefore it is not possible to use third party email clients</string>
<string name="title_no_idle">Овај провајдер не подржава гурање порука. Ово ће одложити примање нових порука и повећати потрошњу батерије.</string>
<string name="title_no_utf8">Овај провајдер не подржава UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Грешке у синхронизацији од %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">The sender (%1$s) and reply domain (%2$s) differ</string>
<string name="title_identity_required">Потребан је идентитет за слање порука</string>
<string name="title_drafts_required">За слање порука је потребна фасцикла нацрта</string>
<string name="title_account_delete">Трајно избрисати овај налог?</string>
<string name="title_identity_delete">Трајно избрисати овај идентитет?</string>
<string name="title_edit_html">Edit as HTML</string>
<string name="title_sign_key">Кључ потписа: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Последње повезан: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Server storage usage: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 протокол подржава преузимање и брисање порука само из пријемног сандучета. POP3 не може да означава поруке као прочитане, да премешта поруке, итд. POP3 ће више трошити батерију и користити више података него IMAP. Размислите да користите IMAP протокол кад год можете.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth није подржан</string>
<string name="title_review">Осврт</string>
<string name="title_hint_alias">Притисни дуго за опције, као копирање да се направе алијаси идентитета</string>
<string name="title_service_vpn">This might be caused by the VPN that is being used</string>
<string name="title_service_port">Please double check the port number</string>
<string name="title_advanced_browse">Прегледај поруке на серверу</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Означи поруке прочитаним на проширивање</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизуј сада</string>
<string name="title_synchronize_more">Synchronize more messages</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизуј</string>
<string name="title_delete_local">Избриши локалне поруке</string>
<string name="title_delete_browsed">Избриши прегледане/претражене</string>
<string name="title_empty_trash">Empty trash</string>
<string name="title_empty_spam">Empty spam</string>
<string name="title_edit_properties">Измени својства</string>
<string name="title_edit_rules">Измени правила</string>
<string name="title_create_channel">Направи канал за обавештавање</string>
<string name="title_edit_channel">Измени канал за обавештавање</string>
<string name="title_delete_channel">Избриши канал за обавештавање</string>
<string name="title_insert_contact">Add contact</string>
<string name="title_edit_contact">Edit contact</string>
<string name="title_create_sub_folder">Направи подфасциклу</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Delete all trashed messages permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Delete all spam messages permanently?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Delete all trashed messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Delete all spam messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_delete_operation">Обриши операције са поруком о грешци?</string>
<string name="title_delete_contacts">Обриши све локалне контакте?</string>
<string name="title_no_operations">Нема операција на чекању</string>
@ -427,6 +583,8 @@
<string name="title_folder_name">Име фасцикле</string>
<string name="title_display_name">Име за приказ</string>
<string name="title_show_folders">Прикажи скривене фасцикле</string>
<string name="title_show_flagged">Show starred message count</string>
<string name="title_subscribed_only">Subscribed only</string>
<string name="title_apply_to_all">Примени на све&#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Сакриј фасциклу</string>
<string name="title_unified_folder">Прикажи међу свим примљеним</string>
@ -442,9 +600,15 @@
<string name="title_keep_all">Задржи све поруке</string>
<string name="title_auto_trash">Аутоматски померај старе поруке на отпад</string>
<string name="title_auto_delete">Аутоматски обрисати старе поруке заувек</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Old messages are messages that are no longer kept on the device</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox.
In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Недостаје име фасцикле</string>
<string name="title_folder_exists">Фасцикла %1$s већ постоји</string>
<string name="title_folder_delete">Трајно обрисати ову фасциклу и све поруке које садржи?</string>
<string name="title_months">Months</string>
<string name="title_months_all">All</string>
<string name="title_folder_unified">Све примљене</string>
<string name="title_folder_inbox">Примљене</string>
<string name="title_folder_outbox">За слање</string>
@ -471,11 +635,18 @@
<string name="title_flag">Додај звездицу</string>
<string name="title_flag_color">Звездице у боју&#8230;</string>
<string name="title_unflag">Уклони звездицу</string>
<string name="title_set_importance">Set importance</string>
<string name="title_importance_low">Low</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">High</string>
<string name="title_search_in_text">Search in text &#8230;</string>
<string name="title_forward">Проследи</string>
<string name="title_new_message">Нова порука</string>
<string name="title_editasnew">Измени као нову</string>
<string name="title_create_rule">Направи правило&#8230;</string>
<string name="title_share">Подели</string>
<string name="title_event">Add to calendar</string>
<string name="title_pin">Add shortcut</string>
<string name="title_print">Штампа</string>
<string name="title_show_headers">Прикажи заглавља</string>
<string name="title_raw_save">Сачувај сирову поруку</string>
@ -494,11 +665,20 @@
<string name="title_more">Више</string>
<string name="title_spam">Нежељена пошта</string>
<string name="title_move">Премести</string>
<string name="title_no_junk">Not spam</string>
<string name="title_move_to">Move to &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Премести у &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Премести у %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Treat as spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Delete permanently</string>
<string name="title_snooze">Одложи &#8230;</string>
<string name="title_archive">Архива</string>
<string name="title_reply">Одговори</string>
<string name="title_reply_to_sender">Reply to sender</string>
<string name="title_reply_to_all">Reply to all</string>
<string name="title_reply_list">Reply to list</string>
<string name="title_reply_receipt">Send read receipt</string>
<string name="title_reply_template">Reply with template</string>
<string name="title_moving">Премештам у %1$s</string>
<string name="title_open_with">Отворите помоћу</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s неуспела провера идентитета</string>
@ -506,6 +686,8 @@
<string name="title_receipt_text">Ова потврда о пријему само потврђује да је порука приказана. Нема гаранција да ли је прималац прочитао садржај поруке.</string>
<string name="title_no_answers">Нема дефинисаних шаблона одговора</string>
<string name="title_no_viewer">Нема апликације за преглед %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">No suitable audio recorder app available</string>
<string name="title_no_camera">No suitable camera app available</string>
<string name="title_no_saf">Радни оквир приступа складишту није доступан</string>
<string name="title_no_stream">Застарела апликација је послала путању до фајла уместо фајл</string>
<string name="title_no_contacts">Бирач контаката није доступан</string>
@ -515,6 +697,10 @@
<string name="title_no_format">Биће укључена и оригинална порука</string>
<string name="title_no_image">Слика не може да се декодује</string>
<string name="title_no_search">Претрага на серверу није доступна за овај налог</string>
<string name="title_too_large">Message too large to completely reformat</string>
<string name="title_truncated">Message too large to display completely</string>
<string name="title_insufficient_memory">Message too large to fit into the available memory</string>
<string name="title_show_full">Show full message</string>
<string name="title_unused_inline">Неискоришћене уметнуте слике ће бити уклоњене при слању</string>
<string name="title_accross_remark">Поруке које се премештају између налога ће бити преузимане опет што доводи до повећане потрошње података</string>
<string name="title_raw_saved">Сачувана сирова порука</string>
@ -535,23 +721,35 @@
<string name="title_ask_help">Помозите да се FairEmail побољша</string>
<string name="title_ask_reporting">Послати извештаје о грешкама?</string>
<string name="title_reporting_why">Извештаји о грешкама ће помоћи да се FairEmail побољша</string>
<string name="title_ask_review">Please review FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> You have been using FairEmail for a while.
It would be appreciated if you could rate FairEmail in the Play Store.
This will help to maintain a balance between unfavorable and favorable reviews.
</string>
<string name="title_third_party">You are using a version of a third party</string>
<string name="title_expand_warning">Проширивањем ове поруке ће бити преузет %1$s</string>
<string name="title_download_message">Преузимам &#8230;</string>
<string name="title_compose">Састави</string>
<string name="title_submitter">Sent by:</string>
<string name="title_delivered_to">Delivered to:</string>
<string name="title_from">Од:</string>
<string name="title_to">За:</string>
<string name="title_reply_to">Одговори за:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_recipients">%1$d recipients</string>
<string name="title_via_identity">Путем:</string>
<string name="title_sent">Послато:</string>
<string name="title_received">Примљена:</string>
<string name="title_size">Величина:</string>
<string name="title_language">Language:</string>
<string name="title_subject">Наслов:</string>
<string name="title_attachment">Attachment:</string>
<string name="title_body_hint">Ваша порука</string>
<string name="title_discard">Одбаци</string>
<string name="title_save">Сачувај</string>
<string name="title_send">Пошаљи</string>
<string name="title_send_now">Send now</string>
<string name="title_send_via">Пошаљи преко</string>
<string name="title_send_at">Слање у &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Шифровање</string>
@ -564,11 +762,20 @@
<string name="title_style_color">Боја</string>
<string name="title_style_clear">Очисти форматирање</string>
<string name="title_style_link">Убаци везу</string>
<string name="title_add_image">Add image</string>
<string name="title_add_image_inline">Insert</string>
<string name="title_add_image_attach">Attach</string>
<string name="title_add_image_resize">Resize</string>
<string name="title_add_image_privacy">Remove geographic location</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
<string name="title_add_image_select">Select file</string>
<string name="title_add_attachment">Додај прилог</string>
<string name="title_attachment_file">Закачи фајл</string>
<string name="title_attachment_photo">Сликај</string>
<string name="title_attachment_audio">Сними звук</string>
<string name="title_show_addresses">Прикажи CC/BCC</string>
<string name="title_send_dialog">Show send options</string>
<string name="title_image_dialog">Show image options</string>
<string name="title_media_toolbar">Мултимедијални трака алатки</string>
<string name="title_insert_contact_group">Убаци групу контакта</string>
<string name="title_insert_template">Убаци шаблон</string>
@ -579,15 +786,20 @@
<string name="title_certificate_invalid">Јавни кључ за адресу %1$s није исправан</string>
<string name="title_no_key">Нема приватног кључа</string>
<string name="title_invalid_key">Неисправан приватни кључ</string>
<string name="title_unknown_key">Private key does not match any encryption keys</string>
<string name="title_send_plain_text">Само обични текст</string>
<string name="title_send_receipt">Request receipt</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Већина провајдера и е-мејл клијената игноришу потврде о пријему</string>
<string name="title_from_missing">Недостаје пошиљалац</string>
<string name="title_extra_missing">Username missing</string>
<string name="title_to_missing">Недостаје прималац</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP keys available</string>
<string name="title_subject_reminder">Наслов је празан</string>
<string name="title_text_reminder">Порука је празна</string>
<string name="title_attachment_keywords">attached,attachment,attachments,included;прилог;додатак;прилогу;додатку;приложени;атачмент;prilog;dodatak;prilogu;dodatku;priloženi;atačment</string>
<string name="title_attachment_reminder">Да ли сте планирали да додате прилог?</string>
<string name="title_attachments_missing">Нису сви прилози преузети</string>
<string name="title_dialog_hint">This dialog can be enabled again via the three-dots menu in the top action bar</string>
<string name="title_draft_deleted">Нацрт одбачен</string>
<string name="title_draft_saved">Нацрт сачуван</string>
<string name="title_ask_send_via">Пошаљи поруку за %1$s преко %2$s?</string>
@ -598,12 +810,20 @@
<string name="title_decrypt">Дешифруј</string>
<string name="title_resync">Ресинхронизуј</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain није нађен</string>
<string name="title_user_interaction">Transferring to OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Verify the signature to show the message text</string>
<string name="title_not_encrypted">Порука није ни потписана ни шифрована</string>
<string name="title_no_sign_key">No sign key selected</string>
<string name="title_reset_sign_key">Ресетуј кључ за потпис</string>
<string name="title_signature_none">Порука није потписана</string>
<string name="title_signature_valid">Потпис поруке исправан</string>
<string name="title_signature_valid_from">Message signature valid: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Потпис поруке исправан, али није потврђен</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Message signature valid but not confirmed: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Потпис поруке није исправан</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Message signature invalid: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">Key for signature verification is missing</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Certificate chain invalid</string>
<string name="title_signature_sender">Адреса пошиљаоца</string>
<string name="title_signature_email">Адреса потписа</string>
<string name="title_signature_mismatch">Адресе пошиљаоца и потписа се не слажу</string>
@ -612,32 +832,69 @@
<string name="title_signature_outdated">Овај јавни кључ тренутно не важи</string>
<string name="title_signature_store">Складиште</string>
<string name="title_search">Претрага</string>
<string name="title_search_for_hint">Enter text</string>
<string name="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<string name="title_search_text_hint">Some email servers have trouble finding text in many messages</string>
<string name="title_search_more">More options</string>
<string name="title_search_use_index">Use search index</string>
<string name="title_search_in_senders">In senders (from)</string>
<string name="title_search_in_recipients">In recipients (to, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">In subject</string>
<string name="title_search_in_keywords">In keywords (if supported)</string>
<string name="title_search_in_message">In message text</string>
<string name="title_search_with">Limit search to</string>
<string name="title_search_with_unseen">Unread</string>
<string name="title_search_with_flagged">Starred</string>
<string name="title_search_with_hidden">Hidden (on device only)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Encrypted (on device only)</string>
<string name="title_search_with_attachments">With attachments (on device only)</string>
<string name="title_search_with_before">Before</string>
<string name="title_search_with_after">After</string>
<string name="title_search_flag_unseen">unread</string>
<string name="title_search_flag_flagged">starred</string>
<string name="title_search_flag_hidden">hidden</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">encrypted</string>
<string name="title_search_flag_attachments">attachments</string>
<string name="title_search_device">Search on device</string>
<string name="title_search_server">Претражи на серверу</string>
<string name="title_search_in">Претражи у</string>
<string name="title_sort_on">Сортирај по</string>
<string name="title_sort_on_time">Времену</string>
<string name="title_sort_on_unread">Непрочитаним</string>
<string name="title_sort_on_starred">Звездицама</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priority</string>
<string name="title_sort_on_sender">Пошиљаоцу</string>
<string name="title_sort_on_subject">Наслову</string>
<string name="title_sort_on_size">Величини</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Attachments</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Сакривеним</string>
<string name="title_sort_ascending">Прво најстарије</string>
<string name="title_filter">Филтрирај по</string>
<string name="title_filter_seen">Прочитаним</string>
<string name="title_filter_unflagged">Без звездице</string>
<string name="title_filter_unknown">Unknown senders</string>
<string name="title_filter_hidden">Сакривеним</string>
<string name="title_filter_duplicates">Дупликатима</string>
<string name="title_compact">Компактан изглед</string>
<string name="title_zoom">Величина текста</string>
<string name="title_select_language">Select language</string>
<string name="title_select_all">Изабери све</string>
<string name="title_select_found">Означи нађене</string>
<string name="title_force_sync">Форсирај синхронизацију</string>
<string name="title_force_send">Force send</string>
<string name="title_language_all">All</string>
<string name="title_previous">Претходно</string>
<string name="title_next">Следеће</string>
<string name="title_edit_signature">Edit signature</string>
<string name="title_edit_signature_text">Signature text</string>
<string name="title_edit_signature_image">Insert image</string>
<string name="title_answer_caption">Шаблон измене</string>
<string name="title_answer_reply">Шаблон одговора</string>
<string name="title_answer_name">Назив шаблона</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorite</string>
<string name="title_answer_hide">Сакриј из менија</string>
<string name="title_answer_text">Текст шаблона</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ ће бити замењено пуним именом пошиљаоца</string>
@ -649,6 +906,7 @@
<string name="title_rule_ignore">Потисни обавештење</string>
<string name="title_rule_snooze">Одложи</string>
<string name="title_rule_flag">Додај звездицу</string>
<string name="title_rule_importance">Set importance</string>
<string name="title_rule_keyword">Додај кључну реч</string>
<string name="title_rule_move">Премести</string>
<string name="title_rule_copy">Копирај (ознака)</string>
@ -678,6 +936,7 @@
<string name="title_rule_identity">Идентитет</string>
<string name="title_rule_template">Шаблон одговора</string>
<string name="title_rule_cc">Одговори на CC адресe</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Only one reply will be sent for any conversation, to avoid reply loops</string>
<string name="title_rule_name_missing">Недостаје име правила</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Недостаје услов</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ово ће послати intent \'%1$s\' са додатним \'%2$s\'</string>
@ -691,6 +950,7 @@
<string name="title_legend_section_folders">Фасцикле</string>
<string name="title_legend_section_messages">Поруке</string>
<string name="title_legend_section_compose">Састави</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Keyboard</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth конекција</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Налог повезан</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Налог раскачен</string>
@ -726,12 +986,16 @@
<string name="title_legend_draft">Има нацрт</string>
<string name="title_legend_priority">Високог приоритета</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ниског приоритета</string>
<string name="title_legend_importance">Is important</string>
<string name="title_legend_importance_low">Is not important</string>
<string name="title_legend_signed">Је потписан</string>
<string name="title_legend_encrypted">Је шифрован</string>
<string name="title_legend_auth">Неуспела провера идентитета</string>
<string name="title_legend_found">Was found</string>
<string name="title_legend_snoozed">Је одложена</string>
<string name="title_legend_browsed">Је прегледана или тражена</string>
<string name="title_legend_answered">Је одговорена</string>
<string name="title_legend_forwarded">Was forwarded</string>
<string name="title_legend_plain_only">Је обичног текста</string>
<string name="title_legend_receipt">Затражена је потврда пријема</string>
<string name="title_legend_attachment">Има прилог</string>
@ -763,8 +1027,10 @@
<string name="title_legend_expander">Проширење</string>
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Прикажи цитирања</string>
<string name="title_legend_show_junk">Treat as spam</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Одјави се са листе</string>
<string name="title_legend_show_images">Прикажи слике</string>
<string name="title_legend_show_full">Show original message</string>
<string name="title_legend_edit">Измени</string>
<string name="title_legend_default_color">Подразумевана боја</string>
<string name="title_legend_close_hint">Затвори савет</string>
@ -775,11 +1041,25 @@
<string name="title_legend_delete">Избриши</string>
<string name="title_legend_count">Број</string>
<string name="title_legend_folder_type">Тип фасцикле</string>
<string name="title_legend_enter">Open</string>
<string name="title_legend_a">Archive</string>
<string name="title_legend_c">Compose</string>
<string name="title_legend_d">Trash (delete)</string>
<string name="title_legend_m">Menu (multiple select)</string>
<string name="title_legend_n">Next</string>
<string name="title_legend_p">Previous</string>
<string name="title_legend_r">Reply</string>
<string name="title_legend_s">Select/deselect</string>
<string name="title_legend_t">Focus text</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Long press a folder for options, like adding a folder to the navigation menu for quick access</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Да би се ограничила употреба батерије и преноса података, подразумевано се неће све фасцикле синхронизовати</string>
<string name="title_hint_support">Ако имате питање или проблем, користите мени за подршку да добијете помоћ</string>
<string name="title_hint_message_actions">Превуците на лево за отпад; Превуците десно за архивирање (ако је доступно); Радње приликом превлачења се могу подесити у поставкама налога</string>
<string name="title_hint_message_selection">Притисните поруку дуго да започнете одабирање више порука; Држите и превлачите горе или доле да означите још порука</string>
<string name="title_hint_important">Important</string>
<string name="title_hint_sync">Преузимање порука може да потраје, у зависности од брзине провајдера, интернет конекцје, и уређаја и броја порука. За време преузимања порука, апликација може бити спорија.</string>
<string name="title_hint_battery">Since FairEmail by default always receives messages, Android will report FairEmail as always being active. Therefore it might look as if FairEmail is always consuming battery power although this is in fact not the case.</string>
<string name="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Држите дуго за опције</string>
<string name="title_hint_eml">Ово је сажетак садржаја фајла сирове поруке. Сачувајте сирову поруку преко иконице за чување у траци са радњама да бисте јој видели садржај.</string>
<string name="title_open_link">Отвори везу</string>
@ -808,6 +1088,8 @@
<string name="title_enabled">Укључено</string>
<string name="title_executing">Извршавам</string>
<string name="title_completed">Завршено</string>
<string name="title_clipboard_copy">Copy to clipboard</string>
<string name="title_clipboard_copied">Copied to clipboard</string>
<string name="title_ask_what">Питај шта да радиш</string>
<string name="title_no_ask_again">Не питај ово више</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Не питај ово више за %1$s</string>
@ -826,6 +1108,10 @@
<string name="title_snooze_now">Одложи</string>
<string name="title_loading">Учитавам &#8230;</string>
<string name="title_set">Постави</string>
<string name="title_fetching_again">Fetching message again from the server</string>
<string name="title_conversation_actions">Actions</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Reply with: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Copy: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Прихвати</string>
<string name="title_icalendar_decline">Одбиј</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Можда</string>
@ -839,6 +1125,7 @@
Да би FairEmail био одржив на дуже стазе, неке погодности и напредне функционалности нису бесплатне.
FairEmail приказује малу поруку да Вас подсети на ово, која се може уклонити куповином премијум функционалности.
</string>
<string name="title_pro_hide">Hide small message for two weeks</string>
<string name="title_pro_hint">Куповина премијум функционалности ће Вам дозволити да користите све тренутне и будуће премијум функције, и бринуће се да се апликација одржава и да буде подржана.</string>
<string name="title_pro_price">Видите ова <a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">често постављана питања</a> о цени премијум функционалности</string>
<string name="title_pro_pending">Куповина на чекању</string>
@ -846,6 +1133,8 @@
<string name="title_pro_valid">Све премијум функционалности активиране</string>
<string name="title_pro_invalid">Неисправан одговор</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail-у је потребна Ваша помоћ. Кликните да купите премијум функције да би пројекат живео.</string>
<string name="title_boundary_error">Error downloading messages from the mail server</string>
<string name="title_boundary_retry">Try again</string>
<string name="title_unexpected_error">Неочекивана грешка</string>
<string name="title_log">Дневник</string>
<string name="title_auto_scroll">Аутоматско померање</string>
@ -861,11 +1150,24 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Обједињене фасцикле пријемног сандучета</string>
<string name="title_widget_unseen">Само непрочитане поруке</string>
<string name="title_widget_flagged">Само озвездане поруке</string>
<string name="title_widget_font_size">Font size</string>
<string name="title_widget_padding">Padding size</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparent background</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Смањи</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Прошири</string>
<string name="title_accessibility_seen">Прочитано</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Не прочитано</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="few">%1$d messages</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Important</string>
<string name="title_keyword_label2">Work</string>
<string name="title_keyword_label3">Personal</string>
<string name="title_keyword_label4">To do</string>
<string name="title_keyword_label5">Later</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Омиљено</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Без ознаке</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Умањи</string>
@ -876,6 +1178,17 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Прикажи помоћ</string>
<string name="title_accessibility_selected">Означено</string>
<string name="title_accessibility_answered">Одговорено</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Scroll down</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Scroll up</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Toggle read messages filter</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Toggle starred messages filter</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Toggle snoozed messages filter</string>
<string name="title_accessibility_edit">Edit</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Show addresses</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Hide addresses</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Attachment</string>
<string name="title_accessibility_from">Sender</string>
<string name="title_accessibility_to">Recipient</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Увек</item>
<item>Сваких 15 минута</item>
@ -959,6 +1272,16 @@
<item>Средња</item>
<item>Велика</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Read receipt only</item>
<item>Delivery receipt only</item>
<item>Read+delivery receipt</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Above the text</item>
<item>Below the text</item>
<item>At the bottom</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ниједно</item>
<item>PGP само-потпис</item>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" misslyckades</string>
<string name="title_notification_alert">\"%1$s\" servermeddelande</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -263,6 +264,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Använd kortstil istället för tabellstil</string>
<string name="title_advanced_date_header">Gruppera efter datum</string>
<string name="title_advanced_threading">Konversationstrådar</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Visa antal olästa meddelanden i konversationer</string>
<string name="title_advanced_indentation">Vänster/höger indrag mottaget/skickade meddelanden i konversationer</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Markera olästa meddelanden</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Markera ämnet</string>
@ -396,6 +398,7 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt inaktivera eller aktivera mottagning av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Om synkroniseringen är inaktiverad är det fortfarande möjligt att synkronisera manuellt genom att dra ner meddelandelistan.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jämna mellanrum kommer att jämföra lokala och fjärrmeddelanden varje gång, vilket är en dyr operation som eventuellt resulterar i extra batterianvändning, speciellt när det finns många meddelanden att synkronisera. Kontinuerlig synkronisering kommer att undvika detta genom kontinuerlig övervakning endast för ändringar.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">Detta alternativ kan optimeras automatiskt (diverse inställningar)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryck på en tid för att ställa in en tid</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kontrollera avsändarens e-postadresser vid synkronisering av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Kontrollera svarsadresser vid synkronisering av meddelanden</string>
@ -722,6 +725,7 @@
<string name="title_reply_to">Svara till:</string>
<string name="title_cc">Kopia:</string>
<string name="title_bcc">Dold kopia:</string>
<string name="title_recipients">%1$d mottagare</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Skickat:</string>
<string name="title_received">Mottaget:</string>

View File

@ -74,9 +74,14 @@
</string>
<string name="title_notification_sending">İletileri gönderiliyor</string>
<string name="title_notification_waiting">Uygun bağlantı bekleniyor</string>
<string name="title_notification_idle">Idle</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' başarısız oldu</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' sunucu uyarısı</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutes</string>
<string name="menu_exit">Çıkış</string>
<string name="menu_answers">Kalıplar</string>
<string name="menu_operations">İşlemler</string>
@ -106,6 +111,11 @@
<string name="title_edit_folder">Klasörü düzenle</string>
<string name="title_setup">Ayarlar</string>
<string name="title_setup_help">Yardım</string>
<string name="title_setup_welcome"> Receiving and sending messages requires setting up an account and an identity like in any other email app.
The quick setup will create both an account and an identity by just asking for your name, email address, and password.
Accounts and identities (aliases) can be set up manually too if needed.
Non-standard protocols, such as Microsoft Exchange Web Services and Microsoft ActiveSync, are not supported, also see the app description.
</string>
<string name="title_setup_quick">Hızlı Kurulum</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Bir hesabı çabucak kurmak için ve çoğu e posta sağlayıcı için kimlik ayarları</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Hızlı kurulum, yapılandırma bilgilerini autoconfig.thunderbird.net adresinden alır</string>
@ -126,6 +136,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">\'%1$s\' alan adı için ayar bulunamadı</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Lütfen e-posta sağlayıcınız tarafından sağlanan ayarları kullanarak 1. ve 2. kurulum adımında bir hesap ve kimlik ayarlamaya çalışın</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Lütfen e-posta adresinizi ve parolanızı tekrar kontrol edin ve hesabınız için harici erişimin (IMAP/SMTP) etkinleştirilmiş olduğundan emin olun</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">This provider requires an app password instead of the account password, please check the instructions of your provider</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Gelen kutusu veya taslaklar klasörü bulunamadı</string>
<string name="title_setup_quick_success">Bir hesap ve bir kimlik başarıyla eklendi</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Bir hesap ve kimlik yapılandırmayı aşağıdan da deneyebilirsiniz</string>
@ -150,9 +161,11 @@
<string name="title_setup_go">Git</string>
<string name="title_setup_to_do">Yapılacak</string>
<string name="title_setup_done">Bitti</string>
<string name="title_setup_still">Still to do</string>
<string name="title_setup_error">Hata</string>
<string name="title_setup_export">Ayarları dışa aktar</string>
<string name="title_setup_import">Ayarları içe aktar</string>
<string name="title_setup_export_do">Gmail accounts linked to on-device Google accounts cannot be exported</string>
<string name="title_setup_import_do">İçe aktarılan hesaplar varolan hesapların üzerine yazılmadan eklenecek</string>
<string name="title_setup_password">Parola</string>
<string name="title_setup_password_chars">Parola, kontrol veya boşluk karakterleri içeriyor</string>
@ -197,28 +210,36 @@
<string name="title_advanced_section_display">Görüntüle</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Davranış</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Gizlilik</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Encryption</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Bildirimler</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Çeşitli</string>
<string name="title_advanced_receive">Mesajları al</string>
<string name="title_advanced_when">Ne zaman</string>
<string name="title_advanced_always">Bu hesapları her zaman senkronize et</string>
<string name="title_advanced_schedule">Program</string>
<string name="title_advanced_advanced">Advanced</string>
<string name="title_advanced_no_date">Messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen">Tüm okunmamış iletiler</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tüm yıldızlı iletiler</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Eski okunmamış iletileri sil</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Eski iletilerin sunucudan kaldırılıp kaldırılmadığını denetleyin</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail message grouping style for Gmail accounts</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Klasör listesini eşzamanla</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Dizin aboneliklerini yönet</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Öntanımlı olarak klavyeyi göster</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Yerel olarak depolanmış kişileri öner</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Daha önce gönderilmiş iletilerde bulunan adresleri öner</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Alınmış iletilerde bulunan adresleri öner</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sort suggested addresses on frequency of use</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Önek konu sadece bir kez yanıtlarken veya yönlendirme</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Genişletilmiş cevapla/ilet başlığı kullan</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Cevap metnini alıntıla</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Resize images in replied text</string>
<string name="title_advanced_signature_location">İmza konumu</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Alıntılanan/iletilen mesajdan sonra imza ekle</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Öntanımlı olarak yalnızca düz metin gönder</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' for plain text</string>
<string name="title_advanced_receipt">When requesting a receipt</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Kullanıcıı imza sözleşmesi</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Tanınan imzaları kaldır</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Hatırlatıcıları göster</string>
@ -228,16 +249,26 @@
<string name="title_advanced_download">Mesajları ve ekleri ölçülü bir bağlantıya kadar otomatik olarak indir</string>
<string name="title_advanced_roaming">Gezeleme yaparken iletileri ve ekleri indir</string>
<string name="title_advanced_rlah">Evde gibi dolaşmak</string>
<string name="title_advanced_timeout">Connection timeout (seconds)</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL bağlantılarını sağlamlaştır</string>
<string name="title_advanced_socks">SOCKS proxy kullan</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Bağlanabilirliği yönet</string>
<string name="title_advanced_caption_general">General</string>
<string name="title_advanced_caption_list">List</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversation</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Message</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Message header</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Message body</string>
<string name="title_advanced_landscape">Yatay modda iki sütun kullanın</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Show navigation menu in landscape mode by default</string>
<string name="title_advanced_startup">Başlangıç ekranında göster</string>
<string name="title_advanced_cards">Tablo stili yerine kart stilini kullan</string>
<string name="title_advanced_date_header">Tarihe göre grup</string>
<string name="title_advanced_threading">İletişim iş parçacığı</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Show number of unread messages in conversations</string>
<string name="title_advanced_indentation">Sohbetlerde alınan/gönderilen mesajları sola/sağa girintile</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Okunmamış iletileri vurgula</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Highlight subject</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Renk şeridini göster</string>
<string name="title_advanced_avatars">Kişi fotoğraflarını göster</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Gravatar\'ları göster</string>
@ -250,6 +281,7 @@
<string name="title_advanced_name_email">Adları ve e-posta adreslarini göster</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Gönderilen ad yerine kişi adı tercih et</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Gönderen yerel \'alıcı\' kişisi olarak biliniyorsa gönderenin altını çiz</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Show recipients in message header</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Gönderen yazı boyutu</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Konu yazı boyutu</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Gönderenin üzerinde konuyu göster</string>
@ -261,16 +293,22 @@
<string name="title_advanced_preview">İleti önizlemesini göster</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">İleti önizlemesini italik olarak göster</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Önizleme satırı sayısı</string>
<string name="title_advanced_archive_trash">Show buttons to archive or trash a message</string>
<string name="title_advanced_move">Show button to move a message</string>
<string name="title_advanced_addresses">Öntanımlı olarak adres ayrıntılarını göster</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">İleti metninden sonra ekleri göster</string>
<string name="title_advanced_contrast">İleti metni için yüksek karşıtlık kullan</string>
<string name="title_advanced_monospaced">İleti metni için tek aralıklı yazı tipi kullan</string>
<string name="title_advanced_text_color">Metin renklerini göster</string>
<string name="title_advanced_text_size">Küçük ve büyük metinleri göster</string>
<string name="title_advanced_text_align">Show left/center/right aligned texts</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Alıntılanan metni daralt</string>
<string name="title_advanced_images_inline">İletideki görselleri otomatik olarak göster</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Göreli konuşma konumunu nokta ile göster</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Sohbet eylem çubuğunu göster</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Use account color as background color for conversation action bar</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Colorize the Android navigation bar</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Parse style sheets</string>
<string name="title_advanced_authentication">Alıcı sunucu iletinin kimliğini doğrulayamadığında bir uyarı göster</string>
<string name="title_advanced_double_back">Çıkmak için geri tuşuna 2 defa basın</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Yenilemek için aşağıya çekin</string>
@ -297,6 +335,8 @@
<string name="title_advanced_notifications">Bildirimleri yönet</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Varsayılan kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Hizmet kanalı</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Use background service to synchronize messages</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">A background service can be stopped by Android at any time, but doesn\'t require a status bar notification</string>
<string name="title_advanced_badge">Yeni ileti sayısını başlatıcıdaki simgede göster</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Yeni iletilerin sayısıyla bildirimlerin sayısının eşleşmesine izin ver</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Sadece özet bildirimini göster</string>
@ -319,9 +359,11 @@
<string name="title_advanced_light">Bildirim ışığını kullan</string>
<string name="title_advanced_sound">Bildirim sesini seçin</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Bağlantıları açmayı onayla</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delegate opening links to Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Görüntüleri göstermeyi onayla</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Yeniden formatlanmış mesajları varsayılan olarak göster</string>
<string name="title_advanced_tracking">İzleme görsellerini otomatik olarak tanı ve devre dışı bırak</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Send messages without timezone data</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Gizli mesaj metinlerini göster</string>
<string name="title_advanced_secure">Son kullanılan uygulamalar ekranından gizle ve ekran görüntüsü alınmasını engelle</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
@ -335,24 +377,35 @@
<string name="title_advanced_manage_certificates">Genel anahtarları yönet</string>
<string name="title_advanced_import_key">Özel anahtarı içe aktar</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Özel anahtarları yönet</string>
<string name="title_advanced_ca">Installed CA certificates</string>
<string name="title_advanced_external_search">Diğer uygulamaların mesajlarda arama yapmasına izin ver</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Show frequently used contacts in Android share menu</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Suggest actions</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Suggest reply texts</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Detect message text language</string>
<string name="title_advanced_fts">Arama indeksini oluştur</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d mesaj indekslendi (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Use US country settings</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Düzenli aralıklarla FairEmail hala etkin mi diye kontrol et</string>
<string name="title_advanced_optimize">Ayarları otomatik olarak optimize et</string>
<string name="title_advanced_updates">Güncellemelere bak</string>
<string name="title_advanced_experiments">Deneysel özellikleri deneyin</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Hata raporları gönder</string>
<string name="title_advanced_debug">Hata ayıklama</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Delete attachments of old messages</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Temizle</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Son temizleme: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">More options</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">İleti alımını tamamen aç ya da kapat</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Senkronizasyon devre dışı bırakılmışsa, mesaj listesini aşağı çekerek manuel olarak senkronizasyon yapılabilir.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Belli aralıklarala eşitleme yerel ve uzak sunucudaki iletileri her defasında karşılaştıracak, bu da özellikle eşitlenecek ileti sayısı fazla olduğunda, fazladan pil kullanımına neden olan maliyetli bir işlem olacaktır. Sürekli eşitleme sadece değişiklikleri izleyerek bu durumu önleyecektir.</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">This option can be optimized automatically (miscellaneous settings)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Bir zaman ayarlamak için bir saate dokunun</string>
<string name="title_advanced_check_mx">İletilerin eşzamanlanmasında gönderen e-posta adreslerini kontrol et</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Mesajları senkronize ederken yanıtlama e-posta adreslerini kontrol et</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Some providers store messages with an unknown, invalid or future date as messages without date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Bazı sağlayıcılar bunu düzgün bir şekilde desteklememektedir, bu durum mesajların hiç birinin senkronize edilmemesine ya da hepsinin senkronize edilmesine sebep olmaktadır</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">When disabled, unread messages are kept on the device forever</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Bunu devre dışı bırakmak veri ve pil kullanımını bir miktar azaltır, ancak klasör listesinin güncellenmesini de devre dışı bırakır</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Bu, iletilerin eşzamanlamasını yavaşlatır</string>
@ -364,21 +417,28 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Bu seçeneğin devre dışı bırakılması mobil internet bağlantısında ileti almayı ve göndermeyi devre dışı bırakacaktır</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">AB içinde dolaşımda olmadığını varsayma</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">The read/write timeout will be set to the double of the connection timeout. Higher values will result in more battery use.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Enabling this will disable weak SSL protocols and ciphers, which can lead to connection problems</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Proxy bağlantıları şifreli olmadığından uzak bir proxy sunucusu kullanmak güvensizdir</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Dolaşım halindeyken mesaj başlıkları her zaman alınacaktır. Cihazın dolaşım ayarlarından dolaşım halindeyken interneti devre dışı bırakabilirsiniz.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Aşağı doğru kaydırdığında daha çok ileti getirir</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Daha kompakt bir yerleşime geçmek ve mesaj metin boyutunu değiştirmek, mesaj görünümündeki üst eylem çubuğu menüsünden yapılabilir</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Long press any folder in the folder list to add or remove it from the list of unified folders</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Eğer zamana göre sıralanmışlarsa mesajlar sadece tarihe göre gruplanacaktır</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Whether this works depends on the Android version and variant</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Birbirlerine bağlı grup iletileri</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">The accent color of the theme will be used for highlighting</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Bir gizlilik riski olabilir</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Devre dışı bırakıldığında, yalnızca adlar mevcut olduğunda gösterilecektir</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Yalnızca ileti metni indirildiğinde kullanılabilir</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Bazı Android sürümlerindeki bir hata nedeniyle satır sayısı birden fazla olduğunda kaydırma yavaş olabilir</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Satıriçi resimler mesajın içine eklenen resimlerdir</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">This will more accurately display messages, but possibly with a delay</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Bir sohbette yalnızca bir ileti veya yalnızca bir okunmamış ileti olduğunda iletiyi otomatik olarak aç</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Genişletme sırasında okunan mesajları otomatik olarak işaretleme, bireysel hesap ayarlarında devre dışı bırakılabilir</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Tüm iletiler arşivlendiğinde veya çöpe gittiğinde bu iletişim kutusunu otomatik olarak kapat</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Çoğu sağlayıcı değiştirilmiş gönderici adreslerine izin vermiyor</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">The address won\'t be shown, but will be added on sending</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Bu seçeneği devre dışı bırakmak gizliliğiniz için zararlı olabilir</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Bu tuhaf görünümlü ve tekrarlanmış metinlere neden olabilir</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN, biyometrik kimlik doğrulamasından önceliklidir</string>
@ -395,10 +455,14 @@
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Bu Android versiyonu bildirim kanallarını desteklememektedir</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Bunu etkinleştirmek arama performansını iyileştirir, ancak pil ve depolama alanı kullanımını da artırır</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Bu app yeniden başlatılır</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Enabling this can automatically change the receive settings to reduce battery usage</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Güncel deneysel özelliklerin listesi</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Fazladan günlük kaydını etkinleştir ve çeşitli yerlerdeki hata ayıklama bilgisini göster</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">When manually cleaning, this will remove attachments from messages that are no longer synchronized</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Bu bütün geçici dosyaları silecek</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Asla sık kullanılan değil</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Set swipe actions</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">This will set the swipe left and right action for all IMAP accounts</string>
<string name="title_select">Seçin &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Adınız</string>
<string name="title_identity_email">E-posta adresiniz</string>
@ -406,6 +470,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Gönderici adresini düzenlemeye izin ver</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Gelen e-posta adreslerinin kullanıcı adı bölümünü eşleştirmek için düzenli ifade</string>
<string name="title_identity_reply_to">Yanıtlama adresi</string>
<string name="title_identity_unicode">Allow Unicode in email addresses</string>
<string name="title_identity_receipt">Varsayılan olarak iletildi/okundu bilgisi iste</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>
<string name="title_optional">İsteğe bağlı</string>
@ -421,6 +486,7 @@
<string name="title_account_left">Sola kaydır</string>
<string name="title_account_right">Sağ kaydır</string>
<string name="title_account_move">Varsayılan taşıma hedefi</string>
<string name="title_account_gmail">For reliable synchronisation of a Gmail account, the Gmail quick setup wizard should be used whenever possible</string>
<string name="title_domain">Alan adı</string>
<string name="title_autoconfig">Ayarları al</string>
<string name="title_aliases">Takma adlar</string>
@ -435,10 +501,14 @@
<string name="title_client_certificate">İstemci sertifikası</string>
<string name="title_realm">Bölge</string>
<string name="title_use_ip">Ana bilgisayar adı yerine yerel IP adresini kullan</string>
<string name="title_ehlo">Custom HELO/EHLO identification</string>
<string name="title_primary">Primary</string>
<string name="title_primary_account">Birincil (varsayılan hesap)</string>
<string name="title_primary_identity">Birincil (varsayılan kimlik)</string>
<string name="title_leave_on_server">Mesajları sunucuda bırak</string>
<string name="title_leave_deleted">Leave deleted messages on server</string>
<string name="title_leave_on_device">Mesajları cihazda bırak</string>
<string name="title_max_messages">Maximum number of messages to download (blank for all)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Canlı tutma/yoklama aralığı (dakika)</string>
<string name="title_use_date">Sunucu alma zamanı yerine tarih başlığındaki gönderme zamanını kullan</string>
<string name="title_related_identity">İlgili kimliği ekle</string>
@ -472,18 +542,29 @@
<string name="title_oauth_support">OAuth desteklenmemektedir</string>
<string name="title_review">Gözden geçir</string>
<string name="title_hint_alias">Takma ad kimlikleri oluşturmak için kopyalamak gibi seçenekler için uzun basın</string>
<string name="title_service_vpn">This might be caused by the VPN that is being used</string>
<string name="title_service_port">Please double check the port number</string>
<string name="title_advanced_browse">Sunucudaki iletilere göz atın</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Genişletirken mesajları okundu olarak işaretle</string>
<string name="title_synchronize_now">Şimdi eşzamanla</string>
<string name="title_synchronize_more">Synchronize more messages</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Eşzamanlama</string>
<string name="title_delete_local">Yerel iletileri sil</string>
<string name="title_delete_browsed">Gözatılmış/aranmış iletileri sil</string>
<string name="title_empty_trash">Empty trash</string>
<string name="title_empty_spam">Empty spam</string>
<string name="title_edit_properties">Özellikleri düzenle</string>
<string name="title_edit_rules">Kuralları düzenle</string>
<string name="title_create_channel">Bildirim kanalı oluştur</string>
<string name="title_edit_channel">Bildirim kanalını düzenle</string>
<string name="title_delete_channel">Bildirim kanalını sil</string>
<string name="title_insert_contact">Add contact</string>
<string name="title_edit_contact">Edit contact</string>
<string name="title_create_sub_folder">Alt dizin oluştur</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Delete all trashed messages permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Delete all spam messages permanently?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Delete all trashed messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Delete all spam messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_delete_operation">Hata iletisi olan işlemler silinsin mi?</string>
<string name="title_delete_contacts">Tüm yerel rehber silinsin mi?</string>
<string name="title_no_operations">Bekleyen işlem yok</string>
@ -491,6 +572,8 @@
<string name="title_folder_name">Klasör adı</string>
<string name="title_display_name">Görünen ad</string>
<string name="title_show_folders">Gizli klasörleri göster</string>
<string name="title_show_flagged">Show starred message count</string>
<string name="title_subscribed_only">Subscribed only</string>
<string name="title_apply_to_all">Tümüne uygula &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Klasörü gizle</string>
<string name="title_unified_folder">Birleşik gelen kutusunda göster</string>
@ -506,9 +589,15 @@
<string name="title_keep_all">Tüm iletileri sakla</string>
<string name="title_auto_trash">Eski iletileri otomatik olarak çöpe taşı</string>
<string name="title_auto_delete">Eski iletileri otomatik olarak kalıcı sil</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Old messages are messages that are no longer kept on the device</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox.
In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Klasör adı eksik</string>
<string name="title_folder_exists">Klasör %1$s var</string>
<string name="title_folder_delete">Bu klasör ve içerdiği iletiler kalıcı olarak silinsin mi?</string>
<string name="title_months">Months</string>
<string name="title_months_all">All</string>
<string name="title_folder_unified">Birleştirilmiş gelen kutusu</string>
<string name="title_folder_inbox">Gelen kutusu</string>
<string name="title_folder_outbox">Giden Kutusu</string>
@ -545,6 +634,8 @@
<string name="title_editasnew">Yeni olarak düzenle</string>
<string name="title_create_rule">Kural oluştur &#8230;</string>
<string name="title_share">Paylaş</string>
<string name="title_event">Add to calendar</string>
<string name="title_pin">Add shortcut</string>
<string name="title_print">Yazdır</string>
<string name="title_show_headers">Başlıkları Göster</string>
<string name="title_raw_save">Ham iletiyi kaydet</string>
@ -563,11 +654,20 @@
<string name="title_more">Daha fazla</string>
<string name="title_spam">İstenmeyen posta</string>
<string name="title_move">Taşı</string>
<string name="title_no_junk">Not spam</string>
<string name="title_move_to">Move to &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">&#8230;\'a taşı</string>
<string name="title_move_to_account">%1$s&#8230; taşı</string>
<string name="title_report_spam">Treat as spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Delete permanently</string>
<string name="title_snooze">Ertele &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arşivle</string>
<string name="title_reply">Yanıtla</string>
<string name="title_reply_to_sender">Reply to sender</string>
<string name="title_reply_to_all">Reply to all</string>
<string name="title_reply_list">Reply to list</string>
<string name="title_reply_receipt">Send read receipt</string>
<string name="title_reply_template">Reply with template</string>
<string name="title_moving">%1$s\'e taşınıyor</string>
<string name="title_open_with">Birlikte aç</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s kimlik doğrulama başarısız</string>
@ -615,6 +715,7 @@
Play Store\'da FairEmail\'e puan verebilirseniz seviniriz.
Bu, olumsuz ve olumlu değerlendirmeler arasında bir denge kurulmasına yardımcı olacaktır.
</string>
<string name="title_third_party">You are using a version of a third party</string>
<string name="title_expand_warning">Bu mesajı genişletmek %1$s indirecektir</string>
<string name="title_download_message">İndiriliyor &#8230;</string>
<string name="title_compose">Eposta Oluştur</string>
@ -625,11 +726,14 @@
<string name="title_reply_to">Yanıt adresi:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_recipients">%1$d recipients</string>
<string name="title_via_identity">Şu yol ile:</string>
<string name="title_sent">Gönderildi:</string>
<string name="title_received">Gelen:</string>
<string name="title_size">Boyut:</string>
<string name="title_language">Language:</string>
<string name="title_subject">Konu:</string>
<string name="title_attachment">Attachment:</string>
<string name="title_body_hint">İletiniz</string>
<string name="title_discard">Sil</string>
<string name="title_save">Kaydet</string>
@ -647,11 +751,20 @@
<string name="title_style_color">Renk</string>
<string name="title_style_clear">Biçimlendirmeyi temizle</string>
<string name="title_style_link">Bağlantı ekle</string>
<string name="title_add_image">Add image</string>
<string name="title_add_image_inline">Insert</string>
<string name="title_add_image_attach">Attach</string>
<string name="title_add_image_resize">Resize</string>
<string name="title_add_image_privacy">Remove geographic location</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
<string name="title_add_image_select">Select file</string>
<string name="title_add_attachment">Ek ekle</string>
<string name="title_attachment_file">Dosya iliştir</string>
<string name="title_attachment_photo">Fotoğraf çek</string>
<string name="title_attachment_audio">Ses kaydet</string>
<string name="title_show_addresses">CC/BCC göster</string>
<string name="title_send_dialog">Show send options</string>
<string name="title_image_dialog">Show image options</string>
<string name="title_media_toolbar">Medya araç çubuğu</string>
<string name="title_insert_contact_group">Kişi grubuna ekle</string>
<string name="title_insert_template">Kalıp ekle</string>
@ -662,15 +775,20 @@
<string name="title_certificate_invalid">%1$s\'in genel anahtarı geçersiz</string>
<string name="title_no_key">Özel anahtar yok</string>
<string name="title_invalid_key">Geçersiz özel anahtar</string>
<string name="title_unknown_key">Private key does not match any encryption keys</string>
<string name="title_send_plain_text">Yalnızca düz metin</string>
<string name="title_send_receipt">Request receipt</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Çoğu sağlayıcı ve e-posta istemcisi alındı isteklerini yok saymaktadır</string>
<string name="title_from_missing">Gönderici Eksik</string>
<string name="title_extra_missing">Username missing</string>
<string name="title_to_missing">Alıcı eksik</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP keys available</string>
<string name="title_subject_reminder">Konu boş</string>
<string name="title_text_reminder">İleti boş</string>
<string name="title_attachment_keywords">eklendi,ek,ekler,dahil edildi</string>
<string name="title_attachment_reminder">Bir ek eklemek niyetinde misiniz?</string>
<string name="title_attachments_missing">Tüm ekler indirilmedi</string>
<string name="title_dialog_hint">This dialog can be enabled again via the three-dots menu in the top action bar</string>
<string name="title_draft_deleted">Taslak silindi</string>
<string name="title_draft_saved">Taslak kaydedildi</string>
<string name="title_ask_send_via">%1$s\'e %2$s üzerinden ileti gönderilsin mi?</string>
@ -703,6 +821,33 @@
<string name="title_signature_outdated">Bu genel anahtar şu anda geçerli değil</string>
<string name="title_signature_store">Sakla</string>
<string name="title_search">Ara</string>
<string name="title_search_for_hint">Enter text</string>
<string name="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<string name="title_search_text_hint">Some email servers have trouble finding text in many messages</string>
<string name="title_search_more">More options</string>
<string name="title_search_use_index">Use search index</string>
<string name="title_search_in_senders">In senders (from)</string>
<string name="title_search_in_recipients">In recipients (to, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">In subject</string>
<string name="title_search_in_keywords">In keywords (if supported)</string>
<string name="title_search_in_message">In message text</string>
<string name="title_search_with">Limit search to</string>
<string name="title_search_with_unseen">Unread</string>
<string name="title_search_with_flagged">Starred</string>
<string name="title_search_with_hidden">Hidden (on device only)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Encrypted (on device only)</string>
<string name="title_search_with_attachments">With attachments (on device only)</string>
<string name="title_search_with_before">Before</string>
<string name="title_search_with_after">After</string>
<string name="title_search_flag_unseen">unread</string>
<string name="title_search_flag_flagged">starred</string>
<string name="title_search_flag_hidden">hidden</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">encrypted</string>
<string name="title_search_flag_attachments">attachments</string>
<string name="title_search_device">Search on device</string>
<string name="title_search_server">Sunucuda ara</string>
<string name="title_search_in">İçinde ara</string>
<string name="title_sort_on">Sırala</string>
@ -724,9 +869,12 @@
<string name="title_filter_duplicates">Çift kopyalar</string>
<string name="title_compact">Derlitoplu görünüm</string>
<string name="title_zoom">Metin boyutu</string>
<string name="title_select_language">Select language</string>
<string name="title_select_all">Hepsini seç</string>
<string name="title_select_found">Bulunanları seç</string>
<string name="title_force_sync">Eşzamanlamaya zorla</string>
<string name="title_force_send">Force send</string>
<string name="title_language_all">All</string>
<string name="title_previous">Önceki</string>
<string name="title_next">Sonraki</string>
<string name="title_edit_signature">İmzayı düzenle</string>
@ -777,6 +925,7 @@
<string name="title_rule_identity">Kimlik</string>
<string name="title_rule_template">Yanıt kalıbı</string>
<string name="title_rule_cc">CC adreslerini yanıtlayın</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Only one reply will be sent for any conversation, to avoid reply loops</string>
<string name="title_rule_name_missing">Kural adı eksik</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Koşul kayıp</string>
<string name="title_rule_automation_hint">%1$s gönderme isteğinizi %2$s ekleyerek gönderecek</string>
@ -790,6 +939,7 @@
<string name="title_legend_section_folders">Klasörler</string>
<string name="title_legend_section_messages">İletiler</string>
<string name="title_legend_section_compose">Eposta Oluştur</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Keyboard</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth yetkilendirmesi</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Hesap bağlantısı kuruldu</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Hesap bağlantısı kesildi</string>
@ -834,6 +984,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">Ertelendi</string>
<string name="title_legend_browsed">Gözatılmış ve aranmış</string>
<string name="title_legend_answered">Yanıtlandı</string>
<string name="title_legend_forwarded">Was forwarded</string>
<string name="title_legend_plain_only">Sadece düz metin mi</string>
<string name="title_legend_receipt">Alındı belgesi istendi</string>
<string name="title_legend_attachment">Eki var</string>
@ -868,6 +1019,7 @@
<string name="title_legend_show_junk">Spam olarak değerlendir</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Listeden Çık</string>
<string name="title_legend_show_images">Resimleri göster</string>
<string name="title_legend_show_full">Show original message</string>
<string name="title_legend_edit">Düzenle</string>
<string name="title_legend_default_color">Varsayılan renk</string>
<string name="title_legend_close_hint">Ipucuları kapat</string>
@ -878,6 +1030,16 @@
<string name="title_legend_delete">Sil</string>
<string name="title_legend_count">Sayı</string>
<string name="title_legend_folder_type">Klasör türü</string>
<string name="title_legend_enter">Open</string>
<string name="title_legend_a">Archive</string>
<string name="title_legend_c">Compose</string>
<string name="title_legend_d">Trash (delete)</string>
<string name="title_legend_m">Menu (multiple select)</string>
<string name="title_legend_n">Next</string>
<string name="title_legend_p">Previous</string>
<string name="title_legend_r">Reply</string>
<string name="title_legend_s">Select/deselect</string>
<string name="title_legend_t">Focus text</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Hızlı erişim için navigasyon menüsüne klasör eklerkenki gibi, seçenekler için bir klasöre uzun basın</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Pil ve ağ kullanımını sınırlamak için, öntanımlı olarak tüm klasörler ve tüm iletilere eşzamanlama yapılmayacak</string>
<string name="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>
@ -886,6 +1048,7 @@
<string name="title_hint_important">Önemli</string>
<string name="title_hint_sync">Mesajların indirilmesi, sağlayıcının hızına, internet bağlantısına ve cihazın hızına ve mesaj sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir. Mesajları indirirken uygulama daha yavaş yanıt verebilir.</string>
<string name="title_hint_battery">FairEmail varsayılan olarak her zaman mesaj aldığından, Android FairEmail\'in her zaman etkin olduğunu bildirecektir. Bu nedenle, FairEmail sürekli pil gücünü kullanıyor gibi görünebilir, ancak aslında durum böyle değildir.</string>
<string name="title_hint_reformat">By default, FairEmail reformats messages for privacy and security reasons. To view the original message, tap the \'full screen\' icon above the message text.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Seçenekler için uzun basın</string>
<string name="title_hint_eml">Bu, ham mesaj dosyasının içeriğinin bir özetidir. Tüm içeriği görüntülemek için ham iletiyi işlem çubuğundaki kaydet simgesiyle kaydedin.</string>
<string name="title_open_link">Bağlantıyı</string>
@ -935,6 +1098,9 @@
<string name="title_loading">Yükleniyor &#8230;</string>
<string name="title_set">Ayarla</string>
<string name="title_fetching_again">Mesaj sunucudan tekrar alınıyor</string>
<string name="title_conversation_actions">Actions</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Reply with: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Copy: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Kabul</string>
<string name="title_icalendar_decline">Reddet</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Olabilir</string>
@ -948,6 +1114,7 @@
FairEmail\'i uzun vadede sürdürülebilir kılmak için, bazı kolaylıkların ve gelişmiş özelliklerin kullanımı ücretsiz değildir.
FairEmail size bunu hatırlatmak için, pro özellikleri satın alırsanız kaldırılacak olan küçük bir mesaj göstermektedir.
</string>
<string name="title_pro_hide">Hide small message for two weeks</string>
<string name="title_pro_hint">Pro özelliklerin satın alınması, mevcut ve gelecekteki tüm pro özelliklerin kullanılmasına izin verecek ve bu uygulamayı ayakta tutup destekleyecek</string>
<string name="title_pro_price">Lütfen pro özelliklerin fiyatı için <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">bu SSS sayfasını</a> görün</string>
<string name="title_pro_pending">Satın alma beklemede</string>
@ -955,6 +1122,8 @@
<string name="title_pro_valid">Tüm pro özellikleri etkinleştirildi</string>
<string name="title_pro_invalid">Geçersiz yanıt</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail\'in yardımınıza ihtiyacı var. Pro özellikleri satın alarak projeyi devam ettirmek için dokunun.</string>
<string name="title_boundary_error">Error downloading messages from the mail server</string>
<string name="title_boundary_retry">Try again</string>
<string name="title_unexpected_error">Beklenmedik hata</string>
<string name="title_log">Kayıt defteri</string>
<string name="title_auto_scroll">Otomatik kaydırma</string>
@ -970,6 +1139,9 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Birleşik gelen kutusu klasörleri</string>
<string name="title_widget_unseen">Sadece okunmamış iletiler</string>
<string name="title_widget_flagged">Sadece yıldızlı iletiler</string>
<string name="title_widget_font_size">Font size</string>
<string name="title_widget_padding">Padding size</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparent background</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Daraltılan</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Genişletilen</string>
<string name="title_accessibility_seen">Okunan</string>
@ -979,6 +1151,11 @@
<item quantity="other">%1$d mesaj</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Important</string>
<string name="title_keyword_label2">Work</string>
<string name="title_keyword_label3">Personal</string>
<string name="title_keyword_label4">To do</string>
<string name="title_keyword_label5">Later</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Yıldızlı</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Yıldızlı olmayan</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Daralt</string>
@ -1083,6 +1260,11 @@
<item>Orta</item>
<item>Büyük</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Read receipt only</item>
<item>Delivery receipt only</item>
<item>Read+delivery receipt</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Metnin üstünde</item>
<item>Metnin altında</item>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -65,6 +65,7 @@
<string name="title_notification_idle">空闲</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失败</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' 服务器警告</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
@ -252,6 +253,7 @@
<string name="title_advanced_cards">使用卡片样式而不是表单样式</string>
<string name="title_advanced_date_header">按日期分组</string>
<string name="title_advanced_threading">会话线程</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">在对话中显示未读消息的数量</string>
<string name="title_advanced_indentation">左/右缩进接收/发送的消息</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">高亮未读消息</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">高亮主题</string>
@ -385,6 +387,8 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">全局禁用或启用邮件接收</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">即便禁用同步,仍然可以通过下拉消息列表手动同步。</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期同步将每次都比较本地和远程消息,这是有代价的操作(更耗电),特别是在要同步的消息很多时。而始终同步可通过持续监视变化以避免发生上述情形</string>
<string name="title_advanced_optimized_hint">此选项可以被自动优化
(其他设置)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">点击“时间”选项来设置时间</string>
<string name="title_advanced_check_mx">同步消息时检查发送者电子邮件地址</string>
<string name="title_advanced_check_reply">同步消息时检查回复邮件地址</string>
@ -711,6 +715,7 @@
<string name="title_reply_to">回复:</string>
<string name="title_cc">抄送:</string>
<string name="title_bcc">密送:</string>
<string name="title_recipients">%1$d位收件人</string>
<string name="title_via_identity">账号:</string>
<string name="title_sent">发送时间:</string>
<string name="title_received">接收时间:</string>

File diff suppressed because it is too large Load Diff