mirror of https://github.com/M66B/FairEmail.git
Crowdin sync
This commit is contained in:
parent
95fc78a22a
commit
4d67d89528
|
@ -8,33 +8,33 @@ Verkkoyhteys tarvitaan tilien ja identiteettien asettamiseksi.
|
|||
|
||||
## Pika-asennus
|
||||
|
||||
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
|
||||
Valitse sopiva palveluntarjoaja tai *Muu palveluntarjoaja* ja syötä nimesi, sähköpostiosoitteesi ja salasanasi ja paina *Tarkista*.
|
||||
|
||||
Tämä toimii useimmille sähköpostipalveluntarjoajille.
|
||||
Tämä toimii useimmilla sähköpostipalveluntarjoajilla.
|
||||
|
||||
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
|
||||
Jos pika-asennus ei toimi, sinun tulee tehdä tili ja identiteetti manuaalisesti alla olevien ohjeiden mukaan.
|
||||
|
||||
## Aseta tili - sähköpostien vastaanottamiseksi
|
||||
|
||||
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Valitse palveluntarjoaja listalta, anna käyttäjätunnus, joka useimmiten on sähköpostiosoite, ja anna salasana. Napauta *Tarkista* antaaksesi FairEmailin yhdistää sähköpostipalvelimeen ja hakea listan järjestelmän kansioista. Järjestelmän kansiovalintojen tarkistuksen jälkeen voit lisätä tilin napauttamalla *Tallenna*.
|
||||
Lisääksesi tilin napauta *Manuaalinen asennus ja muita vaihtoehtoja*, napauta *Tilit* ja napauta plus-painiketta alhaalla ja valitse IMAP (tai POP3). Valitse palveluntarjoaja listalta, anna käyttäjätunnus, joka useimmiten on sähköpostiosoite, ja anna salasana. Napauta *Tarkista* antaaksesi FairEmailin yhdistää sähköpostipalvelimeen ja hakea listan järjestelmän kansioista. Järjestelmän kansiovalintojen tarkistuksen jälkeen voit lisätä tilin napauttamalla *Tallenna*.
|
||||
|
||||
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Lisää verkkotunnus, esimerkiksi *gmail.com* ja napauta *Hae asetukset*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). Katso [täältä](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts) lisätietoja.
|
||||
Mikäli palveluntarjoajasi ei ole luettelossa, on olemassa tuhansia palveluntarjoajia, valitse *Mukautettu*. Lisää verkkotunnus, esimerkiksi *gmail.com* ja napauta *Hae asetukset*. Jos palveluntarjoajasi tukee [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) -toimintoa, FairEmail täyttää verkko-osoitteen ja porttinumeron, muussa tapauksessa katso palveluntarjoajasi asennusohjeista IMAP-nimi, porttinumero ja salausprotokolla (SSL/TLS tai STARTTLS). Katso [täältä](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts) lisätietoja.
|
||||
|
||||
## Aseta identiteetti - viestien lähettämiseksi
|
||||
|
||||
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Anna nimi, jonka haluat näkyvän lähettämiesi viestien lähetysosoitteessa ja valitse siihen liittyvä tili. Napauta *Tallenna* lisätäksesi identiteetin.
|
||||
Samoin, identiteetin asettamiseksi, napauta *Manuaalinen määritys ja lisää vaihtoehtoja*. siitä *Identiteetit* ja napauta plus-painiketta alhaalla. Anna nimi, jonka haluat näkyvän lähettämiesi viestien lähetysosoitteessa ja valitse siihen liittyvä tili. Napauta *Tallenna* lisätäksesi identiteetin.
|
||||
|
||||
Jos tili määritettiin manuaalisesti, luultavasti identiteettikin pitää asettaa manuaalisesti. Lisää verkkotunnus, esimerkiksi *gmail.com* ja napauta *Hae asetukset*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
|
||||
Jos tili määritettiin manuaalisesti, luultavasti identiteettikin pitää asettaa manuaalisesti. Lisää verkkotunnus, esimerkiksi *gmail.com* ja napauta *Hae asetukset*. Mikäli palveluntarjoajasi tukee [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) -toimintoa, FairEmail täyttää verkko-osoitteen ja porttinumeron, muussa tapauksessa katso palveluntarjoajasi aloitusoppaasta oikea SMTP-nimi, porttinumero ja suojausmenetelmä (SSL/TLS tai STARTTLS).
|
||||
|
||||
Lue [tämä usein kysytyt kysymykset](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) aliasten käytöstä.
|
||||
|
||||
## Myönnä käyttöoikeudet - yhteystietoihin pääsemiseksi
|
||||
|
||||
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*.
|
||||
FairEmail tarvitsee oikeudet yhteystietoihin, mikäli haluat katsoa sähköpostiosoitteita tai saada näkyviin yhteystietojen kuvia. Klikkaa *Myönnä* ja valitse *Salli*.
|
||||
|
||||
## Aseta akun käytön optimointi - sähköpostien vastaanottamiseksi ilman keskeytyksiä
|
||||
|
||||
Viimeisimmissä Android-versiossa sovellukset laitetaan lepotilaan akun käytön vähentämiseksi, kun näyttö on ollut jonkin aikaa pois päältä. Jos haluat vastaanottaa sähköposteja ilman keskeytyksiä, pitää akun käytön optimointi ottaa pois käytöstä FairEmailille. Tap *Manage* and follow the instructions.
|
||||
Viimeisimmissä Android-versiossa sovellukset laitetaan lepotilaan akun käytön vähentämiseksi, kun näyttö on ollut jonkin aikaa pois päältä. Jos haluat vastaanottaa sähköposteja ilman keskeytyksiä, pitää akun käytön optimointi ottaa pois käytöstä FairEmailille. Napauta *Hallitse* ja seuraa ohjeita.
|
||||
|
||||
## Kysymyksiä tai ongelmia
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -173,6 +173,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_gmail_support">Google hesablarının səlahiyyətləndirilməsi, Android tətbiq imzalarını yoxladığı üçün yalnız Play Store və GitHub versiyalarında işləyəcək</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_rationale">Zəhmət olmasa bir hesab seçmək və adınızı oxumaq üçün icazə verin</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google, bütün e-poçtları oxumaq, yaratmaq, göndərmək və birdəfəlik silmək üçün icazə istəyəcək. FairEmail, açıq-aşkar razılığınız olmadan heç vaxt mesajlarınızı silməyəcək.</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_login">Chrome bir hesaba daxil olubsa, yalnız Android üzərindən yeni bir hesab əlavə edilə bilər. Chrome sinxronlaşdırma tənzimləmələri vasitəsilə Chrome-dan çıxış edilərək bunun qarşısı alına bilər.</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_on_device">Niyə bir cihaz hesabı seçməliyəm?</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_password">Cihazdakı bir hesabın əvəzinə parollu bir hesaba səlahiyyət vermək istəyirəm</string>
|
||||
<string name="title_setup_office_auth">\'AUTHENTICATE failed\' xətası, sistem administratorunun IMAP/SMTP-ni sıradan çıxartdığı üçün baş verə bilər</string>
|
||||
|
@ -374,6 +375,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Yönləndirəndə imza istifadə et</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Qaralamanı ləğv edəndə, onu birdəfəlik sil</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Bir mesaja cavab verəndə, cavabı eyni qovluqda saxla</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Həmçinin gələn qutusundakı mesajlar üçün</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Bağlantıları avtomatik yarat</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">İlkin olaraq yalnız düz mətn göndər</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">Düz mətn üçün \"format axını\"</string>
|
||||
|
@ -949,6 +951,7 @@
|
|||
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Yalnız başlanğıc ekranında göstərilən qovluq siyahısında</string>
|
||||
<string name="title_unified_folder">Birləşmiş gələn qutusunda göstər</string>
|
||||
<string name="title_navigation_folder">Naviqasiya menyusunda göstər</string>
|
||||
<string name="title_navigation_folder_hide">Hərəkət menyusunda gizlət</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_folder">Eyniləşdir (mesajları al)</string>
|
||||
<string name="title_poll_folder">Davamlı eyniləşdirmə əvəzinə vaxtaşırı yoxlayın</string>
|
||||
<string name="title_poll_folder_remark">Əksər e-poçt serverləri, ani mesajlara yalnız bir neçə qovluq üçün icazə verir!</string>
|
||||
|
@ -1154,6 +1157,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Yaz</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Göndərən:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Çatdırıldı:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Qayıdış yolu:</string>
|
||||
<string name="title_from">Göndərən:</string>
|
||||
<string name="title_to">Alıcı:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Cavabla:</string>
|
||||
|
@ -1188,9 +1192,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Italic</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Altdan xətt</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Həcmi</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Ekstra kiçik</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Kiçik</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Orta</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Böyük</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra böyük</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Align</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Başlat</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Mərkəz</string>
|
||||
|
@ -1388,6 +1394,7 @@
|
|||
<string name="title_compact">Yığcam baxış</string>
|
||||
<string name="title_zoom">Mətn həcmi</string>
|
||||
<string name="title_padding">Doldurma ölçüsü</string>
|
||||
<string name="title_large_buttons">Daha böyük düymələr</string>
|
||||
<string name="title_select_language">Dil seçin</string>
|
||||
<string name="title_select_all">Hamısını seçin</string>
|
||||
<string name="title_select_found">Tapılanı seçin</string>
|
||||
|
@ -1406,6 +1413,7 @@
|
|||
Ona görə də, təsvir faylını silməyin!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_name">Ad</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_value">Dəyər</string>
|
||||
<string name="title_answer_caption">Şablona düzəliş et</string>
|
||||
<string name="title_answer_reply">Cavab şablonu</string>
|
||||
<string name="title_answer_name">Şablon adı</string>
|
||||
|
@ -1623,7 +1631,6 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Cəld müraciət üçün bir qovluğu naviqasiya menyusuna əlavə etmək kimi, seçimlər üçün bir qovluğa uzun basın</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Batareya və şəbəkə istifadəsini məhdudlaşdırmaq üçün bütün qovluqlar və bütün mesajlar ilkin olaraq eyniləşdirilməyəcək</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Təyyarə rejimi açıqdır</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Bildirişlər sıradan çıxarıldı</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Sualınız və ya probleminiz varsa, zəhmət olmasa kömək almaq üçün dəstək menyusundan faydalanın</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab tənzimləmələrindən konfiqurasiya edilə bilər</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Bir neçə mesajı seçməyə başlamaq üçün bir mesaja uzun basın; daha çox mesaj seçmək üçün basıb yuxarı və ya aşağı sürüşdürün</string>
|
||||
|
|
|
@ -800,6 +800,7 @@
|
|||
<string name="title_style_size_small">Малък</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Среден</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Голям</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Много голям</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Подравняване</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Начало</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Среда</string>
|
||||
|
|
|
@ -388,6 +388,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Koristi potpis za prosljeđenje</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Pri odbacivanju nacrta, trajno izbriši nacrt</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Pri odgovaranju na poruku, sačuvaj odgovor u isti folder</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Također za poruke u inbox-u</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Automatski kreiraj linkove (hiperveze)</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Pošalji običan tekst po zadanom</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' način prikaza običnog teksta</string>
|
||||
|
@ -1169,6 +1170,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Napiši</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Poslao/la:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Dostavljeno:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Povratna putanja:</string>
|
||||
<string name="title_from">Od:</string>
|
||||
<string name="title_to">Za:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Odgovori za:</string>
|
||||
|
@ -1203,9 +1205,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Kurziv</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Podvučen</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Veličina</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Vrlo mali</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Mali</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Srednji</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Veliki</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Vrlo veliki</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Poravnat</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Početak</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Sredina</string>
|
||||
|
@ -1640,7 +1644,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Dugi dodir na folder za opcije, poput dodavanja foldera u navigacijski meni za brzi pristup</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Da bi ograničili potrošnju baterije i podataka, po zadanom neće biti sinhronizirani svi folderi i poruke</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Način rada u avionu je uključen</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Obavještenja su isključena</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Nema dozvola za notifikacije</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Ukoliko imate pitanje ili problem, molimo da koristite meni za podršku i pomoć</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Prevucite lijevo za otpad; Prevucite desno za arhiviranje (ukoliko postoji); Radnje prevlačenja mogu se podesiti u postavkama računa</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Dugim dodirom na poruku pokreće se višestruko označavanje poruka; Držite i prevlačite gore ili dolje za označavanje više poruka</string>
|
||||
|
|
|
@ -720,6 +720,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
|
|||
<string name="title_style_size_small">Petit</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Mitjà</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Gran</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Extra gran</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Alineació</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Comença</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Centre</string>
|
||||
|
|
|
@ -400,6 +400,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Použít podpis při přeposlání</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Při zahození konceptu jej natrvalo smazat</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Při odpovědi na zprávu uložit odpověď do stejné složky</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Také pro zprávy v Doručených</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Automaticky vytvářet odkazy</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Automaticky odeslat pouze prostý text</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">„Format flowed“ pro prostý text</string>
|
||||
|
@ -1178,6 +1179,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Napsat zprávu</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Odeslal:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Doručeno na:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Return path:</string>
|
||||
<string name="title_from">Od:</string>
|
||||
<string name="title_to">Komu:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Odpovědět na:</string>
|
||||
|
@ -1212,9 +1214,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Kurzíva</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Podtržení</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Velikost</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Velmi malé</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Malý</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Střední</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Velký</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Velmi velké</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Zarovnání</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Na začátek</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Na střed</string>
|
||||
|
@ -1649,7 +1653,6 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Dlouze podržet složku pro možnosti, např. přidání složky do navigačního menu pro rychlý přístup</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Pro omezení spotřeby baterie a dat nebudou ve výchozím stavu synchronizovány všechny zprávy ani složky</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Režim Letadlo je zapnutý</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Oznámení jsou vypnuta</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Máte-li dotaz nebo problém, použijte prosím menu podpory pro získání pomoci</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Tažením doleva hodit do koše; Tažením doprava archivovat (je-li k dispozici); Akce tažením lze změnit v nastavení účtu</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Dlouhým podržením zprávy zahájíte násobný výběr zpráv; Držte a táhněte nahoru či dolů pro výběr více zpráv</string>
|
||||
|
|
|
@ -375,6 +375,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Benyt signatur ved videresendelse</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Ved kassering af udkast, slet dette permanent</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Ved beskedbesvarelse, gem svaret i pågældende mappe</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Også for beskeder i indbakken</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Opret links automatisk</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Send kun simpel tekst som standard</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' til simpel tekst</string>
|
||||
|
@ -1157,6 +1158,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Skriv</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Sendt af:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Leveret til:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Retursti:</string>
|
||||
<string name="title_from">Fra:</string>
|
||||
<string name="title_to">Til:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Svar til:</string>
|
||||
|
@ -1191,9 +1193,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Understegning</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Størrelse</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Ekstra lille</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Lille</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Mellem</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Stor</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra stor</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Justér</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Start</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Centrér</string>
|
||||
|
@ -1628,7 +1632,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Langt tryk på en mappe for indstillinger, såsom tilføjelse af en mappe til navigeringsmenuen for hurtig adgang</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">For at reducere strøm- og dataforbruget synkroniseres visse mapper og beskeder ikke som standard</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Flytilstand er Til</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Notifikationer er deaktiveret</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Ingen notifikationstilladelser</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for Papirkurv; Stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængeligt); Strygehandlingerne kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Langt tryk på en besked for at tilgå valg af flere beskeder; Hold og stryg op/ned for at vælge flere beskeder</string>
|
||||
|
|
|
@ -373,6 +373,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Signatur beim Weiterleiten hinzufügen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Entwürfe beim Verwerfen dauerhaft löschen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Beim Antworten auf eine Nachricht die Antwort im selben Ordner speichern</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Auch für Nachrichten im Posteingang</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Links automatisch erstellen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Standardmäßig nur als unformatierten Text senden</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">Format fließend für unformatierten Text</string>
|
||||
|
@ -1150,6 +1151,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Verfassen</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Gesendet von:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Zugestellt an:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Wenn unzustellbar, zurück an:</string>
|
||||
<string name="title_from">Von:</string>
|
||||
<string name="title_to">An:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Antworten an:</string>
|
||||
|
@ -1184,9 +1186,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Unterstreichen</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Größe</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Sehr klein</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Klein</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Mittel</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Groß</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Sehr groß</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Ausrichtung</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Anfang</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Zentriert</string>
|
||||
|
@ -1622,7 +1626,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Drücken Sie lange auf einen Ordner für Optionen, wie das Hinzufügen eines Ordners in die Navigation für schnellen Zugriff</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Um Akkuverbrauch und Datennutzung zu reduzieren, werden standardmäßig nicht alle Ordner und E-Mails synchronisiert</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Flugzeugmodus aktiviert</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Benachrichtigungen sind deaktiviert</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Keine Benachrichtigungserlaubnis</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Standard: Wische links zum Papierkorb; Wische rechts zum Archiv (falls verfügbar); Diese Wischgesten können aber in den Kontoeinstellungen auch individuell anders konfiguriert werden</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Um mehrere Nachrichten auszuwählen, drücken Sie zunächst lange auf eine Nachricht, halten und wischen Sie sodann nach oben oder unten, um weitere Nachrichten auszuwählen</string>
|
||||
|
|
|
@ -374,6 +374,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Χρήση υπογραφής κατά την προώθηση</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Οριστική διαγραφή ενός προχείρου όταν αυτό απορρίπτεται</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Κατά την απάντηση ενός μηνύματος, να αποθηκεύεται η απάντηση μέσα στον ίδιο φάκελο</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Το ίδιο για τα μηνύματα στα εισερχόμενα</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Αυτόματη δημιουργία συνδέσμων</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Αποστολή απλού κειμένου από προεπιλογή</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">Αναπροσαρμοσμένη μορφοποίηση για απλό κείμενο</string>
|
||||
|
@ -1150,6 +1151,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Σύνταξη</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Στάλθηκε από:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Παραδόθηκε σε:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Διαδρομή επιστροφής:</string>
|
||||
<string name="title_from">Από:</string>
|
||||
<string name="title_to">Προς:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Απάντηση σε:</string>
|
||||
|
@ -1184,9 +1186,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Πλάγια</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Υπογράμμιση</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Μέγεθος</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Πολύ μικρό</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Μικρά</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Μεσαία</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Μεγάλα</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Πολύ μεγάλο</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Στοίχιση</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Αρχή</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Κέντρο</string>
|
||||
|
@ -1621,7 +1625,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Παρατεταμένο πάτημα σε έναν φάκελο για επιλογές, όπως προσθήκη ενός φακέλου στο μενού πλοήγησης για γρήγορη πρόσβαση</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Για να μειωθεί η χρήση μπαταρίας και δικτύου δεν συγχρονίζονται όλοι οι φάκελοι και όλα τα μηνύματα από προεπιλογή</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Η λειτουργία πτήσης είναι ενεργοποιημένη</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Δεν έχει δοθεί καμία άδεια ειδοποιήσεων</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Αν έχετε μία ερώτηση ή ένα πρόβλημα, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού \"Υποστήριξη\" για να λάβετε βοήθεια</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Σάρωση αριστερά για απορρίμματα• σάρωση δεξιά για αρχειοθέτηση (αν είναι διαθέσιμη)• μπορείτε να ρυθμίσετε τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Πατήστε παρατεταμένα σε ένα μήνυμα για να αρχίσετε να επιλέγετε πολλαπλά μηνύματα. Συνεχίστε το πάτημα και σύρετε προς τα πάνω ή κάτω για να επιλέξετε περισσότερα μηνύματα</string>
|
||||
|
|
|
@ -374,6 +374,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Usar firma al reenviar</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Al descartar borrador eliminarlo permanentemente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Al responder un mensaje, guardar la respuesta en la misma carpeta</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">También para mensajes en la bandeja de entrada</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Crear enlaces automáticamente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Enviar sólo texto plano por defecto</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' para texto plano</string>
|
||||
|
@ -1152,6 +1153,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Redactar</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Enviado por:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Entregado a:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Ruta de retorno:</string>
|
||||
<string name="title_from">De:</string>
|
||||
<string name="title_to">A:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Responder a:</string>
|
||||
|
@ -1186,9 +1188,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Cursiva</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Subrayado</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Tamaño</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Muy pequeño</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Pequeño</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Mediano</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Extra grande</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Alinear</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Comienzo</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Centro</string>
|
||||
|
@ -1385,6 +1389,7 @@
|
|||
<string name="title_compact">Vista compacta</string>
|
||||
<string name="title_zoom">Tamaño del texto</string>
|
||||
<string name="title_padding">Tamaño de margen interno</string>
|
||||
<string name="title_large_buttons">Botones más grandes</string>
|
||||
<string name="title_select_language">Seleccionar idioma</string>
|
||||
<string name="title_select_all">Seleccionar todo</string>
|
||||
<string name="title_select_found">Seleccionar lo encontrado</string>
|
||||
|
@ -1403,6 +1408,7 @@
|
|||
¡Así que no borre el archivo de imagen!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_name">Nombre</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_value">Valor</string>
|
||||
<string name="title_answer_caption">Editar plantilla</string>
|
||||
<string name="title_answer_reply">Plantilla de respuesta</string>
|
||||
<string name="title_answer_name">Nombre de plantilla</string>
|
||||
|
@ -1620,7 +1626,6 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Mantenga pulsada una carpeta para las opciones, como añadir una carpeta al menú de navegación para acceso rápido</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar el uso de batería y redes, no todas las carpetas y mensajes serán sincronizados por defecto</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">El modo avión está activado</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Las notificaciones están desactivadas</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Si tiene una pregunta o problema, por favor use el menú de soporte para obtener ayuda</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Desliza a la izquierda para enviar a la papelera; Desliza a la derecha para archivar (si está disponible); las acciones de deslizamiento pueden configurarse en la configuración de la cuenta</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Mantenga pulsado un mensaje para empezar a seleccionar varios mensajes; mantenga pulsado y deslice hacia arriba o abajo para seleccionar más mensajes</string>
|
||||
|
|
|
@ -975,9 +975,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Etzana</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Azpimarra</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Tamaina</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Estra txikia</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Txikia</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Ertaina</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Handia</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Oso handia</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Lerrotzea</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Hasieran</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Erdian</string>
|
||||
|
@ -1360,7 +1362,6 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Sakatu luze karpetako aukerak ikusteko, hala nola karpeta bat gehitzeko abio bizkorreko nabigazio menuan</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Bateria eta sarearen erabilera mugatzeko ez dira karpeta eta mezu guztiak sinkronizatuko lehenetsita</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Hegaldi modua aktibatuta dago</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Jakinarazpenak desgaituta daude</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Galdera edo arazoren bat baduzu, erabili laguntza menua laguntza jasotzeko</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Pasatu hatza ezkerrera zakarrontzira botatzeko, pasatu hatza eskuinera artxibatzeko (eskuragarri badago). Hatza pasatzeko ekintzak kontuaren ezarpenetan konfiguratu daitezke</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Sakatu luze mezu bat hainbat mezu hautatzen hasteko. Mantendu eta pasatu hatza gora edo behera mezu gehiago hautatzeko</string>
|
||||
|
|
|
@ -326,6 +326,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_reply_once">تنها برای اولین پاسخ</string>
|
||||
<string name="title_advanced_signature_forward">هنگام هدایت کردن از امضا استفاده کن</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">هنگام دورانداختن پیشنویس، پیشنویس را برای همیشه حذف کن</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">همچنین برای پیامهای درون صندوق ورودی</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">ایجاد خودکار لینک</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">فقط متن ساده را به صورت پیشفرض بفرست</string>
|
||||
<string name="title_advanced_remove_signatures">امضاء های شناخته شده را حذف کن</string>
|
||||
|
@ -795,6 +796,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">ایجاد پیام</string>
|
||||
<string name="title_submitter">ارسال توسط:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">تحویل شده به:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">مسیر برگشت:</string>
|
||||
<string name="title_from">از:</string>
|
||||
<string name="title_to">به:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">پاسخ به:</string>
|
||||
|
@ -823,9 +825,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">مورب</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">خط زیر</string>
|
||||
<string name="title_style_size">اندازه</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">خیلی کوچک</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">کوچک</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">متوسط</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">بزرگ</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">خیلی بزرگ</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">آغاز</string>
|
||||
<string name="title_style_list">فهرست</string>
|
||||
<string name="title_style_font">فونت</string>
|
||||
|
@ -1147,7 +1151,7 @@
|
|||
<string name="title_legend_s">انتخاب/عدم انتخاب</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">برای محدود کردن مصرف دیتا و باتری تمامی پوشهها و پیامها به صورت پیشفرض همگام سازی نخواهند شد</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">حالت هواپیما روشن است</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">اعلانها غیرفعالند</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">اجازه اعلان داده نشده</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">اگر سوال یا مشکلی دارید لطفا از قسمت پشتیبانی برای کمک گرفتن استفاده کنید</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">برای حذف به چپ بکشید؛ برای بایگانی به راست بکشید (اگر در دسترس باشد)؛ کنشهای کشیدن میتواند در تنظیمات حساب پیکربندی شوند</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_junk">این پیامها در پوشه هرزنامه سرور ایمیل قرار دارند. واضح است که اپلیکیشن نمیتواند جلوی فرستادن هرزنامه برای شما را بگیرد.</string>
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="app_welcome">FairEmail on avoimen lähdekoodin sähköpostiohjelma, joka on keskittynyt yksityisyyteen ja turvallisuuteen. Tästä syystä jotkin ominaisuudet saattavat toimia eri tavalla kuin mihin olet tottunut.</string>
|
||||
<string name="app_limitations">Esimerkiksi viestit oletusarvoisesti uudelleenmuotoillaan turvattomien elementtien poistamiseksi ja luettavuuden parantamiseksi, ja linkkien avaaminen on vahvistettava turvallisuuden vuoksi. Molemmat ominaisuudet voidaan haluttaessa poistaa käytöstä.</string>
|
||||
<string name="app_unsupported">Tämän laitteen Android-versiossa olevat bugit aiheuttavat kaatumisia</string>
|
||||
<string name="app_data_loss">Kaikki data saatetaan menettää</string>
|
||||
<string name="app_continue">Jatka joka tapauksessa</string>
|
||||
<string name="app_exit">Poistu menemällä \'takaisin\' uudelleen</string>
|
||||
<string name="app_cake">Liian vähän tallennustilaa jäljellä</string>
|
||||
|
@ -82,6 +83,18 @@
|
|||
Lähettäjän verkkotunnuksen esto käyttää suodatussääntöjä ja on pro-ominaisuus.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_blocked_senders">Estetyt lähettäjät</string>
|
||||
<plurals name="title_ask_block_sender">
|
||||
<item quantity="one">Estä %1$s viestin lähettäjä?</item>
|
||||
<item quantity="other">Estä %1$s viestin lähettäjä?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="title_hours">
|
||||
<item quantity="one">%1$s tunti</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s tuntia</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="title_days">
|
||||
<item quantity="one">%1$s päivä</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s päivää</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="title_junk_filter">Käytä paikallista roskapostisuodinta</string>
|
||||
<string name="title_junk_filter_hint">Tämä voi lisätä akun käyttöä ja merkitä viestit virheellisesti roskapostiksi</string>
|
||||
<string name="title_junk_blocklist">Käytä roskapostin estolistoja</string>
|
||||
|
@ -141,6 +154,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-palvelin viestien lähettämiseen</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_certificates">Palvelinvarmenteet</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard">Asetusvelho</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Oppaat</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_multiple">Asetusvelholla voidaan asettaa monta tiliä käyttämällä sitä useamman kerran</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_new">Tarvitsen uuden sähköpostiosoitteen</string>
|
||||
<string name="title_setup_manual">Manuaalinen asettaminen ja tiliasetukset</string>
|
||||
|
@ -151,12 +165,17 @@
|
|||
<string name="title_setup_account_identity_hint">Voit määrittää nimen, värin ja pyyhkäisytoiminnot tilin asetuksissa ja allekirjoituksen identiteettiasetuksissa</string>
|
||||
<string name="title_setup_accounts">Tilit</string>
|
||||
<string name="title_setup_identities">Identiteetit</string>
|
||||
<string name="title_setup_google_sign_in">Kirjaudu Google-tunnuksella</string>
|
||||
<string name="title_setup_other">Muu palveluntarjoaja</string>
|
||||
<string name="title_setup_inbound">Vain saapuva sähköposti (sähköpostia ei voi lähettää!)</string>
|
||||
<string name="title_setup_pop3">POP3-tili</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_permission">Sähköpostipalveluntarjoaja on hyväksynyt OAuthin vain Play Kaupan ja GitHubin versioille</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_support">Google-tilien valtuutus toimii vain Play Kaupan ja GitHubin versioissa, koska Android tarkistaa sovelluksen digitaalisen allekirjoituksen</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_rationale">Ole hyvä ja myönnä oikeudet tilin valitsemiseksi ja nimesi lukemiseksi</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google kysyy oikeuksia lukea, kirjoittaa, lähettää ja poistaa viestejäsi pysyvästi. FairEmail ei koskaan poista viestejäsi ilman yksiselitteistä hyväksyntääsi.</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_login">Uusi tili voidaan lisätä vain Androidin kautta, jos Chrome on kirjautunut tilille. Tämä voidaan välttää kirjautumalla ulos Chromesta sen synkronointiasetuksissa.</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_on_device">Miksi minun täytyy valita laitteessa oleva tili?</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_password">Haluan valtuuttaa tilin salasanalla enkä käyttää valtuutukseen laitteeseen asetettua tiliä</string>
|
||||
<string name="title_setup_office_auth">Virhe \'AUTHENTICATE failed\' voi aiheutua siitä, että järjestelmän ylläpitäjän on poistanut IMAP/SMTP-protokollat käytöstä</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_rationale">Valtuuta pääsy tilillesi %1$s</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_update">Valtuuta olemassa oleva tili uudelleen (muussa tapauksessa luo uusi tili)</string>
|
||||
|
@ -182,6 +201,8 @@
|
|||
<string name="title_setup_permissions">Myönnä käyttöoikeudet</string>
|
||||
<string name="title_setup_permissions_remark">Laitteen yhteystietoihin pääsemiseksi (valinnainen)</string>
|
||||
<string name="title_setup_permissions_explanation">Yhteystietojen käyttöoikeudet tarvitaan yhteystietojen etsimiseen ja ehdottamiseen</string>
|
||||
<string name="title_setup_permissions_notify">Uusien viestien ilmoitusten näyttämiseksi (valinnainen)</string>
|
||||
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Ilmoitusten käyttöoikeudet tarvitaan, että voidaan näyttää uusien viestien ilmoitukset tilapalkissa</string>
|
||||
<string name="title_setup_permission_why">Mitä käyttöoikeuksia tarvitaan ja miksi?</string>
|
||||
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Miten voin tuoda yhteystietoja?</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze">Ota akun käytön optimointi pois käytöstä</string>
|
||||
|
@ -205,6 +226,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_still">Vielä tehtävänä</string>
|
||||
<string name="title_setup_error">Virhe</string>
|
||||
<string name="title_setup_pop">Käytä POP3:a (ei suositeltu)</string>
|
||||
<string name="title_setup_recent">Käytä \'recent\' useille sähköpostiohjelmille</string>
|
||||
<string name="title_setup_configuring">Määritetään tiliä …</string>
|
||||
<string name="title_setup_app_password">Saatat joutua käyttämään sovelluksen salasanaa</string>
|
||||
<string name="title_setup_extra">Lisää</string>
|
||||
|
@ -372,7 +394,9 @@
|
|||
<string name="title_advanced_timeout">Yhteyden aikakatkaisu (sekuntia)</string>
|
||||
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Käytä IPv4:ää ensisijaisesti IPv6:n sijaan</string>
|
||||
<string name="title_advanced_ssl_harden">Koveta SSL-yhteydet</string>
|
||||
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Vaadi TLS 1.3</string>
|
||||
<string name="title_advanced_cert_strict">Tiukka varmenteiden tarkistus</string>
|
||||
<string name="title_advanced_open_safe">Käytä vain turvallisia yhteyksiä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Hallitse verkkoyhteyksiä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_general">Yleiset</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_navigation">Navigointi</string>
|
||||
|
@ -388,6 +412,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_two_col">Käytä kahta saraketta</string>
|
||||
<string name="title_advanced_min_screen_size">Näytön vähimmäiskoko näytön jakamiseksi</string>
|
||||
<string name="title_advanced_close_pane">Tiivistä rivi tai sarake, kun keskustelu suljetaan</string>
|
||||
<string name="title_advanced_column_width">Viestisarakkeen leveys / rivin korkeus: %1$s %%</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_options">Näytä asetukset navigointivalikossa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_categories">Näytä tilien luokat navigointivalikossa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_pin">Kiinnitä navigointivalikko</string>
|
||||
|
@ -453,6 +478,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Viestien tekstin oletuszoomaus: %1$s %%</string>
|
||||
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoomaa alkuperäiset viestit ruudulle sopivaksi</string>
|
||||
<string name="title_advanced_override_width">Poista alkuperäisten viestien kiinteät leveydet</string>
|
||||
<string name="title_advanced_hyphenation">Käytä automaattista tavutusta</string>
|
||||
<string name="title_advanced_contrast">Käytä voimakasta kontrastia viestien tekstille</string>
|
||||
<string name="title_advanced_monospaced">Käytä tasavälistä kirjasinta oletuksena viestien tekstille</string>
|
||||
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Käytä tasavälistä kirjasinta valmiiksi muotoillulle tekstille</string>
|
||||
|
@ -461,6 +487,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_text_size">Käytä tekstin kokoja</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_font">Käytä kirjasimia</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_align">Käytä tekstin tasausta</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_titles">Näytä {HTML titles}</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_separators">Käytä erotinrivejä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Tiivistä lainattu teksti</string>
|
||||
<string name="title_advanced_image_placeholders">Näytä kuvien paikkamerkit</string>
|
||||
|
@ -471,6 +498,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_actionbar_color">Käytä tilin väriä taustavärinä keskustelun toimintopalkissa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_category_header">Ryhmittele tilin luokan mukaan</string>
|
||||
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Väritä Androidin navigointipalkki</string>
|
||||
<string name="title_advanced_list_count">Näytä viestien tai keskustelujen määrä toimintopalkissa ylhäällä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Käytä mukaan paketoituja kirjasimia</string>
|
||||
<string name="title_advanced_parse_classes">Jäsennä tyylisäännöstöt</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication">Näytä todennusvaroitukset</string>
|
||||
|
@ -479,11 +507,13 @@
|
|||
<string name="title_advanced_authentication_none">Ei todennusta</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_some">Osittainen todennus</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_all">Täydellinen todennus</string>
|
||||
<string name="title_advanced_restore_on_launch">Palauta sovelluksen tila käynnistettäessä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Synkronoi käynnistettäessä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_double_back">\'Takaisin\' kaksi kertaa sulkee sovelluksen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_conversation_actions">Ehdota toimintoja (Android 10+)</string>
|
||||
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Ehdota vastaustekstejä (Android 10+)</string>
|
||||
<string name="title_advanced_language_detection">Tunnista viestin tekstin kieli</string>
|
||||
<string name="title_advanced_photo_picker">Käytä Androidin valokuvanvalitsinta</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pull_refresh">Päivitä vetämällä alas</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoscroll">Vieritä ylös, kun uusi viesti saapuu</string>
|
||||
<string name="title_advanced_double_tap">Tuplanäpäytys merkitsee viestin luetuksi/lukemattomaksi</string>
|
||||
|
@ -520,6 +550,8 @@
|
|||
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Anna uusien viestien lukumäärän vastata ilmoitusten lukumäärää</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_background">Näytä ilmoitukset vain, kun sovellus on taustalla</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_known">Näytä ilmoitukset vain yhteystiedoille</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Viivästytä ilmoitukset puhelun aikana</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">Viivytä ilmoitukset, kun Android Auto on yhdistetty</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_summary">Näytä vain yhteenvetoilmoitus</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_preview">Näytä viestin esikatselu ilmoituksissa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Esikatsele teksti kokonaisuudessaan</string>
|
||||
|
@ -603,7 +635,9 @@
|
|||
<string name="title_advanced_class_min_difference">Luokkien välinen vähimmäisero: %1$s %%</string>
|
||||
<string name="title_advanced_language">Kieli</string>
|
||||
<string name="title_advanced_language_system">Järjestelmä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool-integraatio</string>
|
||||
<string name="title_advanced_deepl">DeepL-integraatio</string>
|
||||
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal-integraatio</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sdcard">Haluan käyttää SD-korttia</string>
|
||||
<string name="title_advanced_watchdog">Tarkista väliajoin, että FairEmail on edelleen aktiivinen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_updates">Tarkista GitHub-päivitykset</string>
|
||||
|
@ -616,7 +650,8 @@
|
|||
<string name="title_advanced_last_cleanup">Viimeisin puhdistus: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_advanced_app">Sovellusasetukset</string>
|
||||
<string name="title_advanced_more">Lisää asetuksia</string>
|
||||
<string name="title_advanced_protocol">Protokollan kirjaaminen lokiin</string>
|
||||
<string name="title_advanced_main_log">Pääasiallinen lokiin kirjaaminen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_protocol">Protokollan kirjaaminen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_log_info">Vianetsintätietojen kirjaaminen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_debug">Vianetsintätila</string>
|
||||
<string name="title_advanced_manual_hint">Jos viestien vastaanotto on pois käytöstä, voi viestejä silti vastaanottaa manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa</string>
|
||||
|
@ -643,6 +678,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Tämä palaa aina viestilistasta kyseisen tilin kansiolistaan</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Jos poistettu käytöstä, yhteystietoja valittaessa käytetään vain sähköpostiosoitteita</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Androidin yhteystietojen lisäksi. Yhteystietoja tallennetaan uusista lähetetyistä ja vastaanotetuista viesteistä vain, jos asetus on päällä.</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Tämä valitsee viimeksi käytetyn identiteetin, kun valitaan uusien viestien vastaanottajaa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Näytä varoitus, kun viestin teksti tai aihe on tyhjä tai kun liite puuttuu</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Sähköpostipalvelin voi silti lisätä viestit lähetettyjen viestien kansioon</string>
|
||||
<string name="title_advanced_usenet_hint">Lisää \'--\' tekstin ja allekirjoituksen väliin</string>
|
||||
|
@ -652,10 +688,12 @@
|
|||
<string name="title_advanced_rlah_hint">Oletetaan, että EU:ssa on kotimaanhintaiset verkkovierailut</string>
|
||||
<string name="title_advanced_usage_hint">Tämä lisää akun, datan ja tallennustilan käyttöä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_hint">Tämän ottaminen käyttöön rajoittaa datan käyttöä, mutta viestit näytetään ilman muotoilua</string>
|
||||
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Tämän käyttöönotto voi aiheuttaa ongelmia joissakin laitteissa ja lisätä akun käyttöä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_validate_hint">Tämä voi aiheuttaa sen, ettei viestejä synkronoida esimerkiksi VPN:ää käytettäessä tai joissakin muissakaan tilanteissa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_timeout_hint">Luku-/kirjoitusaikakatkaisu asetetaan kaksi kertaa niin pitkäksi kuin yhteyden aikakatkaisu. Korkeat arvot aiheuttavat enemmän akun käyttöä.</string>
|
||||
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">Tämän poistaminen käytöstä tekee palvelinvarmenteiden tarkistamisesta vähemmän tiukan</string>
|
||||
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Tämän käyttöönotto kytkee heikot SSL-protokollat ja salakirjoitukset pois käytöstä, mikä voi aiheuttaa yhteysongelmia</string>
|
||||
<string name="title_advanced_open_safe_hint">Tämän käyttöönotto edellyttää turvallisia yhteyksiä kuvien lataamiseen jne.</string>
|
||||
<string name="title_advanced_roaming_hint">Viestien tunnistetiedot haetaan aina myös verkkovierailun aikana. Laitteen asetuksista voi kytkeä verkkoyhteyden pois verkkovieraillessa.</string>
|
||||
<string name="title_advanced_browse_hint">Hae lisää viestejä alaspäin vieritettäessä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_layout_hint">Tiiviimpään näkymään vaihtaminen ja viestin tekstin koon vaihtaminen voidaan tehdä viestinäkymän yläreunan toimintopalkista</string>
|
||||
|
@ -678,6 +716,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_inline_hint">Tekstiin upotetut kuvat ovat viestin tekstin joukossa olevat kuvat</string>
|
||||
<string name="compressed">Pakattujen tiedostojen (%1$s) sisältöä yli %2$s tiedostolla tai suuremmilla tiedostoilla kuin %3$s ei näytetä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Tämä näyttää viestit tarkemmin, mutta saattaa aiheuttaa viiveen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Palauta viimeisin sovelluksen tila, kun käynnistetään uudelleen käynnistyskuvakkeella %1$d minuutin kuluessa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Kielen tunnistuksen tuki riippuu laitteen valmistajasta</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Avaa viesti automaattisesti, kun keskustelussa on vain yksi viesti tai vain yksi on lukematon</string>
|
||||
<string name="title_advanced_expandall_hint">Vastauspainiketta ei näytetä, kun useita viestejä on laajennettuna, koska on epäselvää, mihin viestiin halutaan vastata</string>
|
||||
|
@ -691,9 +730,11 @@
|
|||
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Saattaa näyttää omituiselta ja tekstejä voi näkyä kahteen kertaan</string>
|
||||
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN on ensisijainen ennen biometristä tunnistautumista</string>
|
||||
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Käytössä on %1$d sekunnin viive</string>
|
||||
<string name="title_advanced_user_agent_hint">Jotkin palvelimet eivät hyväksy geneerisiä käyttäjäagenttimerkkijonoja</string>
|
||||
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Google-palvelin tietää, mitä osoitteita haetaan</string>
|
||||
<string name="title_advanced_badge_hint">Käytössä vain tuetuissa käynnistinsovelluksissa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Enintään kolme toimintoa näytetään</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_car_hint">Yhdistetty tarkoittaa, että jotain projisoidaan, kuten karttaa navigointia varten</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Ilmoitukset uusista viesteistä poistetaan aina pyyhkäisemällä tai merkitsemällä viestit luetuiksi</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Aseta kanavan ominaisuudet napauttamalla sen nimeä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Oletusäänten jne. asettamiseksi</string>
|
||||
|
@ -728,7 +769,9 @@
|
|||
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex lähettäjän sähköpostiosoitteen käyttäjätunnuksen vastaavuuden määrittämiseen</string>
|
||||
<string name="title_identity_reply_to">Vastausosoite</string>
|
||||
<string name="title_identity_internal">Sisäiset verkkotunnukset (pilkulla erotettu)</string>
|
||||
<string name="title_identity_unicode">Salli UTF-8 viestien otsikoissa</string>
|
||||
<string name="title_identity_unicode_remark">Suurin osa palvelimista ei tue tätä</string>
|
||||
<string name="title_identity_octetmime">Salli 8BITMIME</string>
|
||||
<string name="title_identity_max_size">Viestin suurin mahdollinen koko (Mt)</string>
|
||||
<string name="title_identity_receipt">Pyydä toimitus-/vastaanottokuittaus oletuksena</string>
|
||||
<string name="title_identity_receipt_legacy">Käytä vanhoja kuittauspyyntöjen tunnistetietoja</string>
|
||||
|
@ -758,8 +801,10 @@
|
|||
<string name="title_custom">Mukautettu</string>
|
||||
<string name="title_host">Verkko-osoite</string>
|
||||
<string name="title_encryption">Salaus</string>
|
||||
<string name="title_encryption_none">Ei mitään (turvaton)</string>
|
||||
<string name="title_allow_insecure">Salli salaamattomat yhteydet</string>
|
||||
<string name="title_insecure_remark">Salaamattomat yhteydet tulisi sallia vain turvallisissa verkoissa eikä koskaan julkisissa verkoissa</string>
|
||||
<string name="title_notify_remark">Voit ottaa tämän käyttöön saadaksesi tilikohtaiset ilmoitukset</string>
|
||||
<string name="title_port">Porttinumero</string>
|
||||
<string name="title_user">Käyttäjätunnus</string>
|
||||
<string name="title_password">Salasana</string>
|
||||
|
@ -816,6 +861,7 @@
|
|||
<string name="title_account_delete">Poistetaanko tämä tili pysyvästi?</string>
|
||||
<string name="title_identity_delete">Poistetaanko tämä identiteetti pysyvästi?</string>
|
||||
<string name="title_edit_html">Muokkaa HTML-muodossa</string>
|
||||
<string name="title_import_file">Tuo tiedosto</string>
|
||||
<string name="title_sign_key">Allekirjoitusavain: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_last_connected">Viimeksi yhdistetty: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_backoff_until">Odottaa epäonnistumisen jälkeen ajanhetkeen: %1$s</string>
|
||||
|
@ -896,11 +942,13 @@
|
|||
<string name="title_search_folder">Hae kansiota</string>
|
||||
<string name="title_apply_to_all">Käytä kaikkiin</string>
|
||||
<string name="title_edit_account_name">Muokkaa tilin nimeä</string>
|
||||
<string name="title_edit_account_color">Muokkaa tilin väriä</string>
|
||||
<string name="title_hide_folder">Piilota kansio</string>
|
||||
<string name="title_hide_seen_folder">Piilota kansio, jos kaikki viestit on luettu</string>
|
||||
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Vain kansiolistassa, joka näkyy aloitusnäytöllä</string>
|
||||
<string name="title_unified_folder">Näytä yhdistetyssä saapuneet-kansiossa</string>
|
||||
<string name="title_navigation_folder">Näytä navigointivalikossa</string>
|
||||
<string name="title_navigation_folder_hide">Piilota navigointivalikosta</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_folder">Synkronoi (vastaanota viestejä)</string>
|
||||
<string name="title_poll_folder">Tarkista väliajoin jatkuvan synkronoinnin sijaan</string>
|
||||
<string name="title_poll_folder_remark">Useimmat sähköpostipalvelimet sallivat push-viestit vain rajalliselle määrälle kansioita!</string>
|
||||
|
@ -1029,6 +1077,7 @@
|
|||
<string name="title_archive">Arkistoi</string>
|
||||
<string name="title_reply">Vastaa</string>
|
||||
<string name="title_reply_to_sender">Vastaa lähettäjälle</string>
|
||||
<string name="title_reply_to_recipient">Vastaa vastaanottajalle</string>
|
||||
<string name="title_reply_to_all">Vastaa kaikille</string>
|
||||
<string name="title_reply_list">Vastaa listalle</string>
|
||||
<string name="title_reply_receipt">Lähetä vastaanottokuittaus</string>
|
||||
|
@ -1137,9 +1186,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Kursiivi</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Alleviivaus</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Koko</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Erittäin pieni</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Pieni</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Keskikokoinen</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Suuri</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Erittäin suuri</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Tasaus</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Alku</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Keskikohta</string>
|
||||
|
@ -1157,6 +1208,12 @@
|
|||
<string name="title_style_strikethrough">Yliviivattu</string>
|
||||
<string name="title_style_clear">Poista muotoilu</string>
|
||||
<string name="title_style_link">Lisää linkki</string>
|
||||
<string name="title_style_link_address">Osoite</string>
|
||||
<string name="title_style_link_title">Otsikko</string>
|
||||
<string name="title_style_link_metadata">Hae otsikko</string>
|
||||
<string name="title_style_link_metadata_remark">Tämä hakee otsikkoa syötetystä osoitteesta</string>
|
||||
<string name="title_style_link_send_dlimit">Latausraja (%1$s)</string>
|
||||
<string name="title_style_link_send_tlimit">Aikaraja (%1$s)</string>
|
||||
<string name="title_add_image">Lisää kuva</string>
|
||||
<string name="title_add_image_inline">Lisää</string>
|
||||
<string name="title_add_image_attach">Liitä</string>
|
||||
|
@ -1200,10 +1257,15 @@
|
|||
<string name="title_unknown_key">Yksityinen avain ei vastaa mitään salausavainta</string>
|
||||
<string name="title_key_missing">Ei avaimia sähköpostiosoitteille %1$s</string>
|
||||
<string name="title_send_reminder_remark">Muistutukset voidaan ottaa uudelleen käyttöön lähetysasetuksissa</string>
|
||||
<string name="title_send_plain_text">Lähetä muotoilemattomana tekstinä</string>
|
||||
<string name="title_send_plain_text">Vain muotoilematon teksti</string>
|
||||
<string name="title_send_dsn">Tilanneraportti</string>
|
||||
<string name="title_send_receipt">Pyydä kuittausta</string>
|
||||
<string name="title_send_receipt_remark">Useimmat palveluntarjoajat ja sähköpostisovellukset jättävät kuittauspyynnöt huomioimatta</string>
|
||||
<string name="title_vt_unknown">Tämä tiedosto ei ole vielä VirusTotalin tiedossa</string>
|
||||
<string name="title_vt_summary">%1$s virusskannerit raportoivat tämän tiedoston haitalliseksi</string>
|
||||
<string name="title_vt_report">Koko raportti</string>
|
||||
<string name="title_vt_upload">Lataa</string>
|
||||
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analysoi tiedostoa, tämä voi kestää jonkin aikaa …</string>
|
||||
<string name="title_from_missing">Lähettäjä puuttuu</string>
|
||||
<string name="title_pgp_reminder">PGP-avaimet saatavilla</string>
|
||||
<string name="title_smime_reminder">S/MIME-avaimet saatavilla</string>
|
||||
|
@ -1230,10 +1292,13 @@
|
|||
<string name="title_encrypt">Salaa</string>
|
||||
<string name="title_decrypt">Pura salaus</string>
|
||||
<string name="title_resync">Synkronoi uudelleen</string>
|
||||
<string name="title_alternative_text">Näytä pelkkä teksti</string>
|
||||
<string name="title_charset">Merkistökoodaus</string>
|
||||
<string name="title_charset_auto">Automaattinen</string>
|
||||
<string name="title_alternative_text">Näytä muotoilematon teksti</string>
|
||||
<string name="title_alternative_html">Näytä HTML</string>
|
||||
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ei löytynyt</string>
|
||||
<string name="title_user_interaction">Siirretään OpenKeychain-sovellukseen</string>
|
||||
<string name="title_padlock">Pura viestin salaus lukolla</string>
|
||||
<string name="title_signed_data">Todenna allekirjoitus näyttääksesi viestin tekstin</string>
|
||||
<string name="title_not_encrypted">Viestiä ei ole allekirjoitettu tai salattu</string>
|
||||
<string name="title_no_sign_key">Allekirjoitusavainta ei valittuna</string>
|
||||
|
@ -1297,6 +1362,7 @@
|
|||
<string name="title_search_in">Hae kohteesta</string>
|
||||
<string name="title_search_sender">Hae lähettäjää</string>
|
||||
<string name="title_search_delete">Poistetaanko tallennettu haku?</string>
|
||||
<string name="title_save_search">Tallennettu haku</string>
|
||||
<string name="title_save_search_name">Nimi</string>
|
||||
<string name="title_save_search_order">Järjestys</string>
|
||||
<string name="title_save_search_color">Väri</string>
|
||||
|
@ -1322,6 +1388,7 @@
|
|||
<string name="title_compact">Tiivistetty näkymä</string>
|
||||
<string name="title_zoom">Tekstin koko</string>
|
||||
<string name="title_padding">Tyhjän tilan koko</string>
|
||||
<string name="title_large_buttons">Suuremmat painikkeet</string>
|
||||
<string name="title_select_language">Valitse kieli</string>
|
||||
<string name="title_select_all">Valitse kaikki</string>
|
||||
<string name="title_select_found">Valitse löytyneet</string>
|
||||
|
@ -1340,6 +1407,7 @@
|
|||
Älä siis poista kuvatiedostoa!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_name">Nimi</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_value">Arvo</string>
|
||||
<string name="title_answer_caption">Muokkaa viestipohjaa</string>
|
||||
<string name="title_answer_reply">Vastausviestipohja</string>
|
||||
<string name="title_answer_name">Viestipohjan nimi</string>
|
||||
|
@ -1508,6 +1576,7 @@
|
|||
<string name="title_legend_embedded_image">Upotetun kuvan paikkamerkki</string>
|
||||
<string name="title_legend_tracking_pixel">Seurantakuva</string>
|
||||
<string name="title_legend_broken_image">Rikkoutunut kuva</string>
|
||||
<string name="title_legend_open_external">Avaa sovelluksen ulkopuolella</string>
|
||||
<string name="title_legend_pick">Valitse yhteystieto</string>
|
||||
<string name="title_legend_cc">Näytä kopio/piilokopio</string>
|
||||
<string name="title_legend_link">Lisää linkki</string>
|
||||
|
@ -1590,6 +1659,7 @@
|
|||
<string name="title_yes">Kyllä</string>
|
||||
<string name="title_no">Ei</string>
|
||||
<string name="title_later">Myöhemmin</string>
|
||||
<string name="title_paste_plain">Liitä muotoilemattomana tekstinä</string>
|
||||
<string name="title_undo">Kumoa</string>
|
||||
<string name="title_redo">Tee uudelleen</string>
|
||||
<string name="title_insert_line">Lisää viiva</string>
|
||||
|
@ -1692,6 +1762,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_compose">Näytä painike uudelle viestille</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Taustaväri</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Noudata järjestelmän tummaa teemaa</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google poisti tumman tilan versiota 10 vanhemmista Android-versioista</string>
|
||||
<string name="title_accessibility_collapsed">Tiivistetty</string>
|
||||
<string name="title_accessibility_expanded">Laajennettu</string>
|
||||
<string name="title_accessibility_seen">Luettu</string>
|
||||
|
|
|
@ -375,6 +375,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Utiliser la signature lors du transfert</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Lors de l’abandon d’un brouillon, le supprimer définitivement</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Lors de la réponse à un message, enregistrer la réponse dans le même dossier</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Également pour les messages dans la boîte de réception</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Créer automatiquement des liens</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Envoyer uniquement le texte brut par défaut</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">Utiliser \'format flowed\' pour le texte brut</string>
|
||||
|
@ -1157,6 +1158,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Rédiger</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Envoyé par :</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Envoyé à :</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Chemin de retour:</string>
|
||||
<string name="title_from">De :</string>
|
||||
<string name="title_to">À :</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Répondre à :</string>
|
||||
|
@ -1191,9 +1193,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Italique</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Souligner</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Taille</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Très petit</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Petit</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Moyen</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Grand</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Très grand</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Aligner</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">A gauche</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Centré</string>
|
||||
|
@ -1421,7 +1425,7 @@
|
|||
<string name="title_answer_receipt">Utiliser comme confirmation de lecture</string>
|
||||
<string name="title_answer_hide">Masquer du menu « Répondre »</string>
|
||||
<string name="title_answer_text">Texte du modèle</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder">Place réservée</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder">Espace réservé</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder_name">Nom complet de l\'expéditeur</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder_email">Adresse courriel de l’expéditeur</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Prénom de l\'expéditeur</string>
|
||||
|
@ -1628,7 +1632,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Appuyez longuement sur un dossier pour afficher les options, comme ajouter un dossier au menu de navigation pour un accès rapide</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Afin de limiter l’utilisation de la pile et du réseau, les dossiers et messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Le mode avion est activé</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Les notifications sont désactivées</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Aucune autorisation de notification</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de l’aide</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayer vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>
|
||||
|
|
|
@ -375,6 +375,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Utiliser la signature lors du transfert</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Lors de l’abandon d’un brouillon, le supprimer définitivement</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Lors de la réponse à un message, enregistrer la réponse dans le même dossier</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Également pour les messages dans la boîte de réception</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Créer automatiquement des liens</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Envoyer uniquement le texte brut par défaut</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">Utiliser \'format flowed\' pour le texte brut</string>
|
||||
|
@ -1157,6 +1158,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Rédiger</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Envoyé par :</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Envoyé à :</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Chemin de retour :</string>
|
||||
<string name="title_from">De :</string>
|
||||
<string name="title_to">À :</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Répondre à :</string>
|
||||
|
@ -1191,9 +1193,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Italique</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Souligner</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Taille</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Très petit</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Petit</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Moyen</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Grand</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Très grand</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Aligner</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">A gauche</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Centré</string>
|
||||
|
@ -1421,7 +1425,7 @@
|
|||
<string name="title_answer_receipt">Utiliser comme confirmation de lecture</string>
|
||||
<string name="title_answer_hide">Masquer dans les menus</string>
|
||||
<string name="title_answer_text">Texte du modèle</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder">Place réservée</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder">Espace réservé</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder_name">Nom complet de l\'expéditeur</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder_email">Adresse e-mail de l’expéditeur</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Prénom de l\'expéditeur</string>
|
||||
|
@ -1628,7 +1632,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Appuyez longuement sur un dossier pour afficher les options comme ajouter un dossier au menu de navigation pour un accès rapide</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Afin de limiter l’utilisation de la batterie et du réseau, les dossiers et messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Le mode avion est activé</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Les notifications sont désactivées</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Aucune autorisation de notification</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de l’aide</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille ; balayez vers la droite pour archiver (si disponible) ; les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple ; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>
|
||||
|
|
|
@ -890,6 +890,7 @@
|
|||
<string name="title_style_size_small">Lyts</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Medium</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Grutte</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra grut</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Rjochtsje</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Start</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Sintrum</string>
|
||||
|
|
|
@ -1142,9 +1142,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Cursiva</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Subliñado</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Tamaño</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Moi pequeno</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Pequeno</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Mediano</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Extragrande</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Aliñar</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Inicio</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Centro</string>
|
||||
|
@ -1563,7 +1565,6 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Faga unha pulsación longa para ver as opcións, como engadir un cartafol ao menú de navegación para acceder rapidamente</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de batería e datos, non se sincronizarán todos os cartafoles e mensaxes por defecto</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">O modo avión está activado</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">As notificacións están desactivadas</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Se ten unha pregunta ou problema, por favor, use o menú de asistencia para obter axuda</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Esvare á esquerda para botar ao lixo; á dereita para arquivar (se é posible) As accións de arrastre pódense configurar nos axustes da conta</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Faga unha pulsación longa para comezar a seleccionar múltiples mensaxes; manteña e esvare cara arriba ou abaixo para seleccionar máis mensaxes</string>
|
||||
|
|
|
@ -1159,9 +1159,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Kurziv</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Naglasi</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Veličina</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Vrlo mala</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Maleno</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Srednje</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Veliko</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Extra veliko</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Poravnaj</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Početak</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Sredina</string>
|
||||
|
@ -1584,7 +1586,6 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Dugo pritisnite mapu za opcije, poput dodavanja mape navigacijskom izborniku za brzi pristup</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Da biste ograničili korištenje baterije i mreže prema zadanim postavkama neće se sve mape i sve poruke biti sinkronizirane</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Zrakoplovni račin rada je uključen</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Obavijesti su onemogućene</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Ako imate pitanje ili problem, upotrijebite izbornik za podršku da biste dobili pomoć</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Prijeđite prstom ulijevo za otpad; Prstom povucite udesno za arhivu (ako dostupno); Akcije prelaska prstom možete konfigurirati u postavkama računa</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Dugo pritisnite poruku za početak odabiranja više poruka; Držite i prelazite prstom prema gore ili dolje da biste odabrali više poruka</string>
|
||||
|
|
|
@ -1093,9 +1093,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Dőlt</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Aláhúzott</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Méret</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Nagyon kicsi</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Kicsi</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Közepes</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Nagy</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Óriási</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Igazítás</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Kezdet</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Középre</string>
|
||||
|
|
|
@ -1077,6 +1077,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
|
|||
<string name="title_style_size_small">Kecil</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Sedang</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Besar</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra besar</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Format Perataan</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Mulai</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Tengah</string>
|
||||
|
|
|
@ -375,6 +375,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Usa la firma quando inoltri</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Scartando la bozza, eliminala permanentemente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Alla risposta a un messaggio, salvala nella stessa cartella</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Anche per i messaggi nella posta in arrivo</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Crea automaticamente i link</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Invia testo semplice di default</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' per il testo semplice</string>
|
||||
|
@ -1157,6 +1158,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Scrivi</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Inviato da:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Consegnato a:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Percorso di ritorno:</string>
|
||||
<string name="title_from">Da:</string>
|
||||
<string name="title_to">A:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Rispondi a:</string>
|
||||
|
@ -1191,9 +1193,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Corsivo</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Sottolineato</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Dimensioni</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Molto piccolo</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Piccolo</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Medio</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Molto grande</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Allinea</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">A sinistra</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Centrato</string>
|
||||
|
@ -1628,7 +1632,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Tieni premuta una cartella per le opzioni, come aggiungere una cartella al menu di navigazione per l\'accesso rapido</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Per limitare l\'uso della batteria e di rete, non tutte le cartelle e messaggi saranno sincronizzati di default</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">La modalità offline è attivata</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Le notifiche sono disabilitate</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Nessuna autorizzazione di notifica</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Tieni premuto un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi: Tieni premuto e scorri in su o in giù per selezionare più messaggi</string>
|
||||
|
|
|
@ -401,6 +401,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">להשתמש בחתימה להעברות</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">השלכת טיוטה מוחקת אותה לצמיתות</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">בעת מענה להודעה, המענה יישמר באותה התיקייה</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">גם להודעות בדואר הנכנס</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">ליצור קישורים אוטומטית</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">לשלוח טקסט פשוט בלבד כבררת מחדל</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">‚שורות תחומות’ לטקסט פשוט</string>
|
||||
|
@ -1182,6 +1183,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">כתיבת הודעה</string>
|
||||
<string name="title_submitter">נשלח על ידי:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">נמסר אל:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">נתיב חזרה:</string>
|
||||
<string name="title_from">מאת:</string>
|
||||
<string name="title_to">אל:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">מענה אל:</string>
|
||||
|
@ -1216,9 +1218,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">נטוי</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">קו תחתון</string>
|
||||
<string name="title_style_size">גודל</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">קטן במיוחד</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">קטן</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">בינוני</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">גודל</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">גדול במיוחד</string>
|
||||
<string name="title_style_align">יישור</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">התחלה</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">מרכז</string>
|
||||
|
@ -1653,7 +1657,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">לחיצה ארוכה על תיקייה מציגה אפשרויות כגון הוספת התיקייה לתפריט הניווט לגישה מהירה</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">כדי להגביל שימוש בסוללה וברשת לא כל התיקיות ולא כל ההודעות יסונכרנו כבררת מחדל</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">מצב טיסה מופעל</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">התראות מושבתות</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">אין הרשאות להתראות</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">יש לך לך שאלה או טענה, נא להשתמש בתפריט התמיכה לקבלת עזרה</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">החלקה שמאלה לאשפה, החלקה ימינה לארעיון (אם זמין), ניתן להגדיר את פעולות ההחלקה בהגדרות החשבון</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">לחיצה ארוכה על הודעה מתחילה בחירה במגוון הודעות, יש להחזיק ולהחליק כלפי מעלה או מטה כדי לבחור הודעות נוספות</string>
|
||||
|
|
|
@ -1143,6 +1143,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">作成</string>
|
||||
<string name="title_submitter">送信元:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">配信先:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">返送先:</string>
|
||||
<string name="title_from">差出人:</string>
|
||||
<string name="title_to">宛先:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">返信先:</string>
|
||||
|
@ -1177,9 +1178,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">斜体</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">下線</string>
|
||||
<string name="title_style_size">サイズ</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">極小</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">小</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">標準</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">大</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">特大</string>
|
||||
<string name="title_style_align">配置</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">行頭揃え</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">中央揃え</string>
|
||||
|
@ -1614,7 +1617,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">フォルダーを長押して、ナビゲーションメニューにフォルダーのショートカットを表示するなどの設定ができます</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">バッテリーとネットワークの使用を抑えるためにデフォルトでは一部のフォルダーとメッセージのみ同期されます</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">機内モードが ON です</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">通知が無効です</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">通知が許可されていません</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">質問や問題がある場合はサポートメニューを使用してヘルプにアクセスしてください</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">左にスワイプしてゴミ箱に移動し、右にスワイプしてアーカイブ (利用可能な場合) します。スワイプ操作はアカウント設定で変更できます</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">メッセージを長押しして、複数のメッセージを選択します。そのまま上または下にスワイプすると、まとめてメッセージを選択できます</string>
|
||||
|
|
|
@ -157,6 +157,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_instructions">설정 방법</string>
|
||||
<string name="title_setup_no_settings">\'%1$s\' 도메인에 대한 설정을 찾을 수 없음</string>
|
||||
<string name="title_setup_no_inbox">받은 편지함을 찾을 수 없음</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_success">계정을 성공적으로 추가했습니다</string>
|
||||
<string name="title_setup_manage">관리</string>
|
||||
<string name="title_setup_grant">권한 허용</string>
|
||||
<string name="title_setup_grant_again">필요한 권한 허용하기</string>
|
||||
|
@ -634,9 +635,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">기울임꼴</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">밑줄</string>
|
||||
<string name="title_style_size">크기</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">매우 작게</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">작게</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">보통</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">크게</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">매우 크게</string>
|
||||
<string name="title_style_align">정렬</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">시작</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">가운데</string>
|
||||
|
@ -890,7 +893,6 @@
|
|||
<string name="title_legend_r">답장</string>
|
||||
<string name="title_legend_s">선택/선택 해제</string>
|
||||
<string name="title_legend_t">글자에 포커스</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">알림이 꺼졌습니다</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_junk">이 메시지들은 이메일 서버의 스팸함에 들어 있습니다. 본 앱에서 스팸 수신 자체를 막지는 못합니다.</string>
|
||||
<string name="title_hint_important">중요</string>
|
||||
<string name="title_open_link">링크 열기</string>
|
||||
|
|
|
@ -784,6 +784,7 @@
|
|||
<string name="title_style_size_small">Liten</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Middels</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Stor</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra stor</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Justering</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Start</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Midtstilt</string>
|
||||
|
|
|
@ -373,6 +373,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Gebruik handtekening bij doorsturen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Bij het verwijderen van een concept het concept definitief verwijderen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Sla bij het beantwoorden van een bericht het antwoord op in dezelfde map</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Ook voor berichten in de inbox</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Automatisch koppelingen maken</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Verzend standaard platte tekst</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' voor platte tekst</string>
|
||||
|
@ -1150,6 +1151,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
|
|||
<string name="title_compose">Opstellen</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Verstuurd door:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Afgeleverd aan:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Retour pad:</string>
|
||||
<string name="title_from">Van:</string>
|
||||
<string name="title_to">Aan:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Antwoord aan:</string>
|
||||
|
@ -1184,9 +1186,11 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
|
|||
<string name="title_style_italic">Cursief</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Onderlijn</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Grootte</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Extra klein</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Klein</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Middelgroot</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Groot</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Extra groot</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Uitlijnen</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Begin</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Midden</string>
|
||||
|
@ -1618,7 +1622,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Druk lang op de map voor opties, zoals het toevoegen van een map aan het navigatiemenu voor snelle toegang</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Om het gebruik van de batterij en het netwerk te beperken, worden niet alle mappen en niet alle berichten standaard gesynchroniseerd</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Vliegtuigmodus is ingeschakeld</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Meldingen zijn uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Geen meldingsrechten</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Als u een vraag of een probleem heeft, gebruik dan het menu ondersteuning om hulp te krijgen</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Veeg naar links om weg te gooien; Veeg naar rechts om te archiveren (indien beschikbaar); De veegacties kunnen worden geconfigureerd in de accountinstellingen</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Druk lang op een bericht om meerdere berichten te selecteren; Hou vast en veeg omhoog of omlaag om meer berichten te selecteren</string>
|
||||
|
|
|
@ -784,6 +784,7 @@
|
|||
<string name="title_style_size_small">Liten</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Middels</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Stor</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra stor</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Justering</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Start</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Midtstilt</string>
|
||||
|
|
|
@ -784,6 +784,7 @@
|
|||
<string name="title_style_size_small">Liten</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Middels</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Stor</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra stor</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Justering</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Start</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Midtstilt</string>
|
||||
|
|
|
@ -438,9 +438,11 @@
|
|||
<string name="title_send_sensitivity">ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା</string>
|
||||
<string name="title_style">ଶୈଳୀ</string>
|
||||
<string name="title_style_size">ଆକାର</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">ଅତିରିକ୍ତ ଛୋଟ</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">ଛୋଟ</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">ମଧ୍ୟମ</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">ବଡ଼</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">ଅତିରିକ୍ତ ବଡ଼</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">ଆରମ୍ଭ</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">କେନ୍ଦ୍ର</string>
|
||||
<string name="title_style_align_end">ଶେଷ</string>
|
||||
|
|
|
@ -400,6 +400,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Użyj podpisu podczas przesyłania dalej</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Po odrzuceniu wersji roboczej usuń ją trwale</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Przy odpowiadaniu na wiadomość, zapisz odpowiedź w tym samym folderze</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Również dla wiadomości w skrzynce odbiorczej</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Automatycznie utwórz linki</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' dla zwykłego tekstu</string>
|
||||
|
@ -1178,6 +1179,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Napisz</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Wysłane przez:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Dostarczone do:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Ścieżka powrotna:</string>
|
||||
<string name="title_from">Od:</string>
|
||||
<string name="title_to">Do:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Odpisz do:</string>
|
||||
|
@ -1212,9 +1214,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Kursywa</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Podkreślenie</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Rozmiar</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Bardzo mały</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Mały</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Średni</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Duży</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Bardzo duży</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Wyrównanie</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Na początku</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Wyśrodkowane</string>
|
||||
|
@ -1650,7 +1654,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Naciśnij długo folder, aby wyświetlić opcje, takie jak dodanie folderu do menu nawigacji w celu szybkiego dostępu</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">W celu ograniczenia użycia baterii i sieci nie wszystkie foldery i wiadomości będą domyślnie synchronizowane</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Tryb samolotowy jest włączony</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Powiadomienia są wyłączone</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Brak uprawnień dla powiadomień</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Naciśnij długo wiadomość, aby rozpocząć wybieranie wielu wiadomości; Przytrzymaj i przeciągnij w górę lub w dół, aby wybrać więcej wiadomości</string>
|
||||
|
|
|
@ -1187,9 +1187,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Itálico</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Sublinhado</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Tamanho</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Extra pequeno</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Pequeno</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Médio</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Muito grande</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Alinhar</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Início</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Meio</string>
|
||||
|
@ -1622,7 +1624,6 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Pressione e segure uma pasta para opções, como adicionar uma pasta ao menu de navegação para acesso rápido</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de bateria e de rede nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas por padrão</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Modo avião está ativado</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Notificações estão desabilitadas</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Pressione uma mensagem para começar a selecionar múltiplas mensagens; segure e deslize para cima ou para baixo para selecionar mais mensagens</string>
|
||||
|
|
|
@ -376,6 +376,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Usar assinatura quando encaminhar</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Ao descartar um rascunho, elimina-lo permanentemente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Ao responder a uma mensagem, guarde a resposta na mesma pasta</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Também para as mensagens na caixa de entrada</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Criar ligações automaticamente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Enviar texto simples por omissão</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">\'formato modificado\' para texto simples</string>
|
||||
|
@ -1156,6 +1157,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Compor</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Enviado por:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Entregue a:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Endereço do remetente:</string>
|
||||
<string name="title_from">De:</string>
|
||||
<string name="title_to">Para:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Responder a:</string>
|
||||
|
@ -1190,9 +1192,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Itálico</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Sublinhado</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Tamanho</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Extra pequeno</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Pequeno</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Médio</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Extra grande</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Alinhamento</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Iniciar</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Centrado</string>
|
||||
|
@ -1409,7 +1413,7 @@
|
|||
Por isso, não elimine o ficheiro da imagem!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_name">Nome</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_value">Texto</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_value">Valor</string>
|
||||
<string name="title_answer_caption">Editar modelo</string>
|
||||
<string name="title_answer_reply">Modelo de resposta</string>
|
||||
<string name="title_answer_name">Nome do modelo</string>
|
||||
|
@ -1627,7 +1631,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Toque prolongadamente numa pasta para aceder às opções, como adicionar uma pasta ao menu de navegação para um acesso rápido</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de bateria e rede, por predefinição, nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">O modo de avião está ligado</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">As notificações estão desactivadas</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Sem permissão de notificação</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Se tiver alguma questão ou um problema, por favor utilize o menu de suporte para obter ajuda</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para o lixo; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As acções de deslizar pode ser configuradas nas definições de conta</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Seleccione mensagens ao tocar prolongadamente numa mensagem; Para seleccionar várias mensagens de seguida, toque sem soltar numa mensagem e deslize para cima ou para baixo</string>
|
||||
|
|
|
@ -387,6 +387,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Utilizați semnătura la redirecționare</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Ciorna se șterge când renunțați la ea</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Când răspundeți la un mesaj, salvați răspunsul în același dosar</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">De asemenea, pentru mesajele din inbox</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Creează automat adrese</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Trimite implicit ca text simplu</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">\'format fluent\' pentru text simplu</string>
|
||||
|
@ -1165,6 +1166,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Compune</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Trimis de:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Livrare către:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Calea de întoarcere:</string>
|
||||
<string name="title_from">De la:</string>
|
||||
<string name="title_to">Către:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Răspunde la:</string>
|
||||
|
@ -1199,9 +1201,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Cursiv</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Subliniere</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Mărime</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Extra mic</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Mic</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Mediu</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Mare</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Foarte mare</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Aliniere</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Start</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Centru</string>
|
||||
|
@ -1418,6 +1422,7 @@
|
|||
Deci, nu ștergeți fișierul imagine!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_name">Nume</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_value">Valoare</string>
|
||||
<string name="title_answer_caption">Editare șablon</string>
|
||||
<string name="title_answer_reply">Șablon răspuns</string>
|
||||
<string name="title_answer_name">Nume șablon</string>
|
||||
|
@ -1635,7 +1640,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Atingeți lung un dosar pentru opțiuni, precum adăugarea la meniul de navigare pentru acces rapid</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Pentru a limita utilizarea bateriei şi a conexiunii, nu vor fi sincronizate în mod implicit toate dosarele si mesajele</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Modul Avion este activat</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Notificările sunt dezactivate</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Nu există permisiuni de notificare</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Dacă aveți o întrebare sau o problemă, vă rugăm să utilizați meniul de suport tehnic pentru a obține ajutor</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Glisați stânga pentru Gunoi sau dreapta pentru Arhivă (dacă este disponibilă). Acțiunile de glisare se pot configura în setările contului</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Atingeți lung un mesaj pentru a începe selecția multiplă. Țineți și glisați sus sau jos pentru a selecta mai multe mesaje</string>
|
||||
|
|
|
@ -400,6 +400,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Использовать подпись при пересылке</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">При отказе от черновика удалять его безвозвратно</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">При ответе на сообщение сохранять ответ в той же папке</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Также для сообщений во \"Входящих\"</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Автоматическое создание ссылок</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">По умолчанию отправлять простым текстом</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">\"Пластичное\" форматирование обычного текста</string>
|
||||
|
@ -1181,6 +1182,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Создать</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Отправлено:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Доставлено:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Обратный путь:</string>
|
||||
<string name="title_from">От:</string>
|
||||
<string name="title_to">Кому:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Обратный адрес:</string>
|
||||
|
@ -1215,9 +1217,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Курсив</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Подчёркнутый</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Размер</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Очень маленький</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Маленький</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Средний</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Большой</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Очень большой</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Выравнивание</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Слева</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">По центру</string>
|
||||
|
@ -1652,7 +1656,6 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Длительное нажатие на папку откроет другие действия, например, добавление папки в меню навигации для быстрого доступа.</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Для экономии заряда батареи и трафика по умолчанию синхронизируются не все папки и сообщения.</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Режим полета включён</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Уведомления отключены</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений.</string>
|
||||
|
|
|
@ -1209,9 +1209,11 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
|
|||
<string name="title_style_italic">Kurzíva</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Podčiarknutie</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Veľkosť</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Veľmi malá</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Malé</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Stredná</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Veľká</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Veľmi veľká</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Zarovnať</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Začiatok</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Stred</string>
|
||||
|
@ -1642,7 +1644,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Podržaním priečinka zobrazíte možnosti, napríklad pridanie priečinka do navigačného menu pre rýchly prístup</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Nie všetky priečinky a všetky správy budú predvolene synchronizované z dôvodu šetrenia energie a prenosu údajov</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Je zapnutý režim v lietadle</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Upozornenia nie sú povolené</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Ak máte otázky alebo chcete nahlásiť problémy, pomoc získate cez ponuku Podpora</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Potiahnutím vľavo premiestnite do koša. Potiahnutím vpravo archivujete (ak je to možné). Tieto akcie je možné zmeniť v nastaveniach účtu</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Pridržaním správy začnete viac násobný výber, držte a posúvajte hore alebo dolu, a vyberiete viac správ</string>
|
||||
|
|
|
@ -207,7 +207,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_oauth_update">Ponovno odobri obstoječi račun (drugače ustvari novega)</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_updated">Odobritev računa je bila posodobljena.</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_authorize">Odobri</string>
|
||||
<string name="title_setup_select_account">Izberite račun.</string>
|
||||
<string name="title_setup_select_account">Izberi račun</string>
|
||||
<string name="title_setup_instructions">Navodila za nastavitev</string>
|
||||
<string name="title_setup_no_settings">Nastavitev za domeno \'%1$s\' ni bilo mogoče najti.</string>
|
||||
<string name="title_setup_no_settings_hint">Račun poizkusite ročno nastaviti z nastavitvami od vašega e-poštnega ponudnika.</string>
|
||||
|
@ -400,6 +400,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Uporabi podpis za posredovano sporočilo</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Trajno izbriši osnutek ob opustitvi osnutka</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Ob odgovoru na sporočilo shrani odgovor v isto mapo</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Tudi za sporočila v mapi \'Prejeto\'</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Samodejno ustvari povezave</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Privzeto pošlji samo golo besedilo</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">\'Tekoča oblika\' za golo besedilo</string>
|
||||
|
@ -1178,6 +1179,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Sestavi</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Poslal:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Dostavljeno za:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Pot za odboj:</string>
|
||||
<string name="title_from">Od:</string>
|
||||
<string name="title_to">Za:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Odgovori za:</string>
|
||||
|
@ -1212,9 +1214,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Ležeče</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Podčrtaj</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Velikost</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Zelo majhna</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Majhna</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Srednja</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Velika</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Zelo velika</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Poravnaj</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Začetek</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Sredina</string>
|
||||
|
@ -1649,7 +1653,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Dolg pritisk na mapo prikaže možnosti, kot so dodajanje mape v meni za krmarjenje za hitri dostop.</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Zaradi omejitve porabe energije in podatkov privzeto vse mape in sporočila ne bodo sinhronizirana.</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Način za letalo je vklopljen</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Obvestila so onemogočena</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Ni dovoljenj za obvestila.</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Če imate vprašanje ali težavo, uporabite meni za podporo, da pridobite pomoč.</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Povlecite levo za premik v smeti; povlecite desno za arhiviranje (če je na voljo). Dejanja vlečenja lahko nastavite v nastavitvah računa.</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Dolg pritisk na sporočilo omogoča izbiro več sporočil; držite in povlecite gor in dol za izbiro več sporočil.</string>
|
||||
|
|
|
@ -568,6 +568,7 @@
|
|||
<string name="title_style_size_small">Мала</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Средња</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Велика</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Веома велика</string>
|
||||
<string name="title_style_list">Листи</string>
|
||||
<string name="title_style_font_default">Подразумевана</string>
|
||||
<string name="title_style_clear">Очисти форматирање</string>
|
||||
|
|
|
@ -169,6 +169,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_gmail_support">Auktorisera Google-konton kommer endast att fungera i Play Store- och GitHub-versionen eftersom Android kontrollerar den digitala app-signaturen</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_rationale">Vänligen bevilja behörigheter för att välja ett konto och läsa ditt namn</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google kommer att be om behörighet att läsa, komponera, skicka och permanent ta bort all din e-post. FairEmail kommer aldrig att ta bort dina meddelanden utan ditt uttryckliga medgivande.</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_login">Om Chrome är inloggad på ett konto kan ett nytt konto endast läggas till via Android. Detta kan undvikas genom att logga ut från Chrome via Chromes synkroniseringsinställningar.</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_on_device">Varför måste jag välja ett lokalt konto på enheten?</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_password">Jag vill auktorisera ett konto med ett lösenord istället för ett konto på enheten</string>
|
||||
<string name="title_setup_office_auth">Felet \"AUTHENTICATE failed\" kan orsakas av att IMAP/SMTP inaktiveras av systemadministratören</string>
|
||||
|
@ -941,6 +942,7 @@
|
|||
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Endast i mapplistan som visas på startskärmen</string>
|
||||
<string name="title_unified_folder">Visa i en samlad inkorg</string>
|
||||
<string name="title_navigation_folder">Visa i navigeringsmenyn</string>
|
||||
<string name="title_navigation_folder_hide">Dölj i navigeringsmenyn</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisera (hämta meddelanden)</string>
|
||||
<string name="title_poll_folder">Kontrollera regelbundet istället för kontinuerlig synkronisering</string>
|
||||
<string name="title_poll_folder_remark">De flesta e-postservrar tillåter endast push-meddelanden för en handfull mappar!</string>
|
||||
|
@ -1177,9 +1179,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Understryk</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Storlek</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Extra liten</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Liten</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Medel</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Stor</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Extra stor</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Justera</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Start</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Centrera</string>
|
||||
|
@ -1377,6 +1381,7 @@
|
|||
<string name="title_compact">Kompakt vy</string>
|
||||
<string name="title_zoom">Textstorlek</string>
|
||||
<string name="title_padding">Utfyllnadsstorlek</string>
|
||||
<string name="title_large_buttons">Större knappar</string>
|
||||
<string name="title_select_language">Välj språk</string>
|
||||
<string name="title_select_all">Markera alla</string>
|
||||
<string name="title_select_found">Välj hittade</string>
|
||||
|
@ -1395,6 +1400,7 @@
|
|||
Ta alltså inte bort bildfilen!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_name">Namn</string>
|
||||
<string name="title_answer_define_value">Värde</string>
|
||||
<string name="title_answer_caption">Redigera mall</string>
|
||||
<string name="title_answer_reply">Svarsmall</string>
|
||||
<string name="title_answer_name">Mallnamn</string>
|
||||
|
@ -1612,7 +1618,6 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Tryck länge på en mapp för alternativ, som att lägga till en mapp till navigationsmenyn för snabb åtkomst</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">För att begränsa batteri- och nätverksanvändning synkroniseras inte alla mappar och inte alla meddelanden som standard</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Flygplansläge är på</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Aviseringar är inaktiverade</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Om du har en fråga eller ett problem, vänligen använd supportmenyn för att få hjälp</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Dra åt vänster för att kasta; Svep åt höger för att arkivera (om tillgängligt); Svepåtgärderna kan konfigureras i kontoinställningarna</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Långt tryck på ett meddelande för att börja välja flera meddelanden; håll och svep uppåt eller nedåt för att välja fler meddelanden</string>
|
||||
|
|
|
@ -400,6 +400,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Użyj podpisu podczas przesyłania dalej</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Po odrzuceniu wersji roboczej usuń ją trwale</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Przy odpowiadaniu na wiadomość, zapisz odpowiedź w tym samym folderze</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Również dla wiadomości w skrzynce odbiorczej</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Automatycznie utwórz linki</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' dla zwykłego tekstu</string>
|
||||
|
@ -1178,6 +1179,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Napisz</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Wysłane przez:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Dostarczone do:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Ścieżka powrotna:</string>
|
||||
<string name="title_from">Od:</string>
|
||||
<string name="title_to">Do:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Odpisz do:</string>
|
||||
|
@ -1212,9 +1214,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Kursywa</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Podkreślenie</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Rozmiar</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Bardzo mały</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Mały</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Średni</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Duży</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Bardzo duży</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Wyrównanie</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Na początku</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Wyśrodkowane</string>
|
||||
|
@ -1650,7 +1654,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Naciśnij długo folder, aby wyświetlić opcje, takie jak dodanie folderu do menu nawigacji w celu szybkiego dostępu</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">W celu ograniczenia użycia baterii i sieci nie wszystkie foldery i wiadomości będą domyślnie synchronizowane</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Tryb samolotowy jest włączony</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Powiadomienia są wyłączone</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Brak uprawnień dla powiadomień</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Naciśnij długo wiadomość, aby rozpocząć wybieranie wielu wiadomości; Przytrzymaj i przeciągnij w górę lub w dół, aby wybrać więcej wiadomości</string>
|
||||
|
|
|
@ -373,6 +373,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Yönlendirirken imza kullan</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Taslak gönderildiğinde taslağı kalıcı olarak sil</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Bir mesajı yanıtlarken, yanıtı aynı klasöre kaydedin</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Ayrıca gelen kutusundaki mesajlar için</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Otomatik olarak bağlantı oluşturun</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Öntanımlı olarak yalnızca düz metin gönder</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">düz metin için \"biçim akışı\"</string>
|
||||
|
@ -1151,6 +1152,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
|
|||
<string name="title_compose">Eposta Oluştur</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Gönderen:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Teslim edilen:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Dönüş yolu:</string>
|
||||
<string name="title_from">Gönderen:</string>
|
||||
<string name="title_to">Alıcı:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Yanıt adresi:</string>
|
||||
|
@ -1185,9 +1187,11 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
|
|||
<string name="title_style_italic">Eğik yazı</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Alt çizgi</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Boyut</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Çok küçük</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Küçük</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Orta</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Büyük</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra büyük</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Hizala</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Başlat</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Merkez</string>
|
||||
|
@ -1621,7 +1625,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Hızlı erişim için navigasyon menüsüne klasör eklerkenki gibi, seçenekler için bir klasöre uzun basın</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Pil ve ağ kullanımını sınırlamak için, öntanımlı olarak tüm klasörler ve tüm iletilere eşzamanlama yapılmayacak</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Uçak modu açık</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Bildirimleri devre dışı bırakıldı</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Bildirim izni yok</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Çöp için sola kaydırın; Arşiv için sağa kaydırın (mevcut ise); Kaydırma eylemleri hesap ayarlarından yapılandırılabilir</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Birden fazla ileti seçmeye başlamak için bir mesaja uzun basın; basılı tutarak ve yukarı veya aşağı kaydırın ve iletileri seçin</string>
|
||||
|
|
|
@ -401,6 +401,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">Використовувати підпис під час перенаправлення</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">Видалення чернетки на назавжди</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">Зберігати повідомлення-відповідь у тій самій папці</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Також для вхідних повідомлень</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">Автоматично створювати посилання</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">Надсилати як звичайний текст за замовчуванням</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">помічати відповідь в форматі звичайного тексту</string>
|
||||
|
@ -1179,6 +1180,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">Написати лист</string>
|
||||
<string name="title_submitter">Надіслав:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">Доставлено:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">Return path:</string>
|
||||
<string name="title_from">Від:</string>
|
||||
<string name="title_to">До:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Відповісти:</string>
|
||||
|
@ -1213,9 +1215,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Курсив</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Підкреслений</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Розмір</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Дуже маленький</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Малий</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Середній</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Великий</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Дуже великий</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Вирівнювання</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Початок</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">По центру</string>
|
||||
|
@ -1650,7 +1654,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Довге натиснення на теку - налаштування, наприклад для швидкого доступу, додавання теки в меню навігації</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Щоб обмежити використання батареї та мережі не всі теки й не всі повідомлення буде синхронізовано за замовчуванням</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Режим «у літаку» ввімкнено</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Сповіщення вимкнені</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">Немає дозволів для сповіщень</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Якщо у вас є питання або проблема, будь ласка, використовуйте меню підтримки для отримання допомоги</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Гортайте ліворуч до кошика; проведіть праворуч щоб архівувати (якщо доступно); ці дії можна налаштувати в налаштуваннях облікового запису</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Довго натисніть на повідомлення, щоб почати вибирати кілька повідомлень; Натиснувши потягніть вгору або вниз, щоб обрати більше повідомлень</string>
|
||||
|
|
|
@ -1160,9 +1160,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">Nghiêng</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">Gạch chân</string>
|
||||
<string name="title_style_size">Kích cỡ</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">Rất nhỏ</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">Nhỏ</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">Vừa</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">Lớn</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">Rất lớn</string>
|
||||
<string name="title_style_align">Căn chỉnh</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">Bắt đầu</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">Chính giữa</string>
|
||||
|
@ -1588,7 +1590,6 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">Nhấn giữ một thư mục để xem các tuỳ chọn, như là thêm thư mục vào menu điều hướng để truy cập nhanh</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">Để giới hạn sử dụng pin và mạng, không phải tất cả thư mục và thư sẽ được đồng bộ hoá theo mặc định</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Đang bật chế độ máy bay</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">Thông báo bị tắt</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Nếu bạn có câu hỏi hoặc vấn đề, hãy sử dụng menu hỗ trợ để có trợ giúp</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Vuốt trái để đưa vào thùng rác; Vuốt phải để lưu trữ (nếu có); Các hành động vuốt có thể được thiết lập trong cài đặt tài khoản</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Nhấn giữ một thư để bắt đầu chọn nhiều thư; Giữ và vuốt lên hoặc xuống để chọn thêm thư</string>
|
||||
|
|
|
@ -361,6 +361,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_signature_forward">转发时使用签名</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">舍弃草稿时将其永久删除</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move">回复邮件时,将回复保存在相同文件夹中</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">也适用于收件箱中的消息</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_link">自动创建链接</string>
|
||||
<string name="title_advanced_plain_only">默认仅发送纯文本</string>
|
||||
<string name="title_advanced_flow">纯文本中采用可流动换行格式(format=flowed)</string>
|
||||
|
@ -1137,6 +1138,7 @@
|
|||
<string name="title_compose">撰写</string>
|
||||
<string name="title_submitter">发送自:</string>
|
||||
<string name="title_delivered_to">发送给:</string>
|
||||
<string name="title_return_path">返回路径:</string>
|
||||
<string name="title_from">发件人:</string>
|
||||
<string name="title_to">收件人:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">回复:</string>
|
||||
|
@ -1171,9 +1173,11 @@
|
|||
<string name="title_style_italic">斜体</string>
|
||||
<string name="title_style_underline">下划线</string>
|
||||
<string name="title_style_size">大小</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xsmall">超小</string>
|
||||
<string name="title_style_size_small">小</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">中等</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">大</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">特大</string>
|
||||
<string name="title_style_align">对齐</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">起始</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">居中</string>
|
||||
|
@ -1608,7 +1612,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_actions">长按文件夹查看选项,例如将文件夹添加到导航菜单以便快速访问</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">为了降低电量和网络流量的消耗,默认不会同步全部的文件夹和消息</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">飞行模式已开启</string>
|
||||
<string name="title_hint_notification">通知已禁用</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications Warning text above messages">无通知权限</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">如果您要提问或有疑问,请使用支持选项获取帮助</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">向左滑移动到回收站;向右滑存档(如果支持) ;可在账户设置中配置滑动操作</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">长按进行多选;按住的同时并上下滑动可选择多个邮件</string>
|
||||
|
|
|
@ -1145,6 +1145,7 @@
|
|||
<string name="title_style_size_small">小</string>
|
||||
<string name="title_style_size_medium">中</string>
|
||||
<string name="title_style_size_large">大</string>
|
||||
<string name="title_style_size_xlarge">超大</string>
|
||||
<string name="title_style_align">對齊</string>
|
||||
<string name="title_style_align_start">左對齊</string>
|
||||
<string name="title_style_align_center">置中對齊</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue