Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-08-31 08:15:12 +02:00
parent c5572caff9
commit 54f61f95c6
4 changed files with 89 additions and 22 deletions

View File

@ -92,6 +92,7 @@
<string name="menu_rate">Berikan nilai untuk aplikasi ini</string>
<string name="title_welcome">Selamat Datang</string>
<string name="title_eula">Perjanjian lisensi pengguna akhir</string>
<string name="title_contributors">Penyumbang</string>
<string name="title_agree">Saya setuju</string>
<string name="title_disagree">Saya menolak</string>
<string name="title_version">Versi %1$s</string>
@ -245,6 +246,22 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<string name="title_advanced_send_reminders">Tampilkan Pengingat</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Periksa alamat email penerima sebelum mengirim</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Tunda pengiriman pesan</string>
<string name="title_advanced_metered">Gunakan Koneksi Terukur</string>
<string name="title_advanced_download">Unduh pesan dan lampiran secara otomatis pada koneksi terukur hingga</string>
<string name="title_advanced_roaming">Unduh pesan dan lampiran saat roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Berkeliaran seperti di rumah</string>
<string name="title_advanced_timeout">Batas waktu terhubung (detik)</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Perkuat dengan koneksi SSL</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Mengelola Koneksi</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Umum</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Daftar</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Percakapan</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Pesan</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Header Pesan</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Badan Pesan</string>
<string name="title_advanced_portrait2">Gunakan dua baris dalam mode potret</string>
<string name="title_advanced_landscape">Gunakan dua kolom dalam mode lanskap</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Tampilkan menu navigasi dalam mode lanskap secara bawaan</string>
<string name="title_advanced_startup">Tampilkan pada layar terkunci</string>
<string name="title_advanced_cards">Pakai gaya kartu seperti gaya tabel</string>
<string name="title_advanced_date_header">Kelompokkan sesuai tanggal</string>
@ -283,6 +300,7 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<string name="title_advanced_attachments_alt">Tampilkan lampiran setelah teks pesan</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Tampilkan thumbnail gambar setelah teks pesan</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Zoom teks pesan standar</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoom pesan asli agar pas dengan layar</string>
<string name="title_advanced_contrast">Gunakan kontras tinggi untuk teks pesan</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Gunakan huruf monospace untuk teks pesan secara standar</string>
<string name="title_advanced_text_color">Gunakan warna teks</string>
@ -292,11 +310,59 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Ciutkan teks kutipan</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Tampilkan gambar sebaris secara otomatis</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Tunjukkan posisi percakapan relatif dengan titik</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Tampilkan percakapan pada status bar</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Gunakan warna akun sebagai latar belakang percakapan pada status bar</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Warnai Navigasi Bar Android</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Urai Kode Gaya \"Style Sheets\"</string>
<string name="title_advanced_authentication">Tampilkan peringatan ketika server penerima tidak bisa mengotentikasi pesan</string>
<string name="title_advanced_double_back">Ketuk dua kali untuk keluar</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Tarik ke bawah untuk memuat ulang</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Gulir ke atas saat menerima pesan baru</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Ketuk dua kali untuk menandai pesan telah dibaca/belum dibaca</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Geser ke kiri/kanan untuk melihat percakapan berikutnya/sebelumnya</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Tombol volume naik/turun untuk melihat percakapan berikutnya/sebelumnya</string>
<string name="title_advanced_reversed">Arah navigasi terbalik</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">Geser ke bawah untuk menutup percakapan</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Geser ke atas untuk memindahkan percakapan</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Luaskan pesan secara otomatis</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Secara otomatis luaskan tampilan semua pesan yang sudah terbaca</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Luaskan tampilan hanya satu pesan dalam satu waktu</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Sempitkan tampilan pesan dalam beberapa percakapan ketika kembali</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Tutup percakapan secara otomatis</string>
<string name="title_advanced_onclose">Saat menutup percakapan</string>
<string name="title_advanced_undo">Waktu tunggu pembatalan</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Tampilkan ikon filter cepat yang tidak mengganggu</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Tampilkan ikon gulir cepat ke atas/bawah yang tidak mengganggu</string>
<string name="title_advanced_autoread">Secara otomatis menandai pesan telah terbaca saat memindahkan pesan</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Secara otomatis menambahkan bintang saat penundaan pesan</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Secara otomatis menghapus bintang saat memindahkan pesan</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Secara otomatis pesan berbintang menjadi pesan penting</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Atur ulang \'label penting\' saat pesan di pindah</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Hapus draf secara permanen ketika membuangnya</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standar waktu penundaan</string>
<string name="title_advanced_notifications">Kelola pemberitahuan</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standar Pemberitahuan</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Gunakan layanan latar belakang untuk menyinkronkan pesan</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Layanan latar belakang dapat dihentikan oleh Android kapan saja, tetapi tidak memerlukan pemberitahuan pada bilah status.</string>
<string name="title_advanced_badge">Tampilkan ikon peluncur dengan jumlah pesan baru</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Biarkan jumlah pesan baru sesuai dengan jumlah pemberitahuan</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Tampilkan pemberitahuan hanya saat di latar belakang</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Deteksi bahasa teks pesan</string>
<string name="title_advanced_fts">Membangun indeks pencarian</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d pesan terindeks (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Pakai aturan negara Amerika</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Periksa secara berkala apakah FairEmail masih aktif</string>
<string name="title_advanced_optimize">Optimalkan secara otomatis</string>
<string name="title_advanced_updates">Periksa pembaruan</string>
<string name="title_advanced_experiments">Mencoba fitur eksperimen</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Batasi akses database paralel</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Kirim laporan kesalahan</string>
<string name="title_advanced_debug">Mode debug</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Buang lampiran pada pesan lama</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Membersihkan</string>
<string name="title_advanced_app">Pengaturan aplikasi</string>
<string name="title_advanced_more">Opsi lainnya</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Bila penerimaan pesan dinonaktifkan, masih mungkin untuk menerima pesan secara manual dengan cara menarik daftar pesan</string>
<string name="title_default_changed">Judul Bawaan Diubah</string>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->

View File

@ -1161,6 +1161,7 @@
<string name="title_enabled">Aktiverad</string>
<string name="title_executing">Kör</string>
<string name="title_completed">Slutförd</string>
<string name="title_default_changed">Standard ändrad</string>
<string name="title_clipboard_copy">Kopiera till urklipp</string>
<string name="title_clipboard_copied">Kopierad till urklipp</string>
<string name="title_ask_what">Fråga vad du ska göra</string>

View File

@ -1109,50 +1109,50 @@ Lang version:
Alle understøttede Android-versioner [krypterer alle brugerdata](https://source.android.com/security/encryption), så alle data, inkl. brugernavne, adgangskoder, beskeder mv., lagres krypteret.
If the device is secured with a PIN, pattern or password, you can make the account and identity passwords visible. If this is a problem because you are sharing the device with other people, consider to use [user profiles](https://www.howtogeek.com/333484/how-to-set-up-multiple-user-profiles-on-android/).
Er enheden sikret med PIN-kode, mønster eller adgangskode, kan konto- og identitetsadgangskoder gøres synlige. Er dette er et problem, f.eks. fordi enheden deles med andre, så overvej brug af [brugerprofiler](https://www.howtogeek.com/333484/how-to-set-up-multiple-user-profiles-on-android/).
<br />
<a name="faq39"></a>
**(39) How can I reduce the battery usage of FairEmail?**
**(39) Hvordan kan FairEmails batteriforbrug reduceres?**
Recent Android versions by default report *app usage* as a percentage in the Android battery settings screen. **Confusingly, *app usage* is not the same as *battery usage* and is not even directly related to battery usage!** The app usage (while in use) will be very high because FairEmail is using a foreground service which is considered as constant app usage by Android. However, this doesn't mean that FairEmail is constantly using battery power. The real battery usage can be seen by navigating to this screen:
Som standard rapporterer nyere Android-versioner *app-brug* som en procentdel på Android-batteriindstillingssiden. **Forvirrende nok er *app-brug* ikke det samme som *batteriforbrug* og er ikke engang direkte relateret til batteriforbrug!** App-brugen (under i brug) vil være meget høj, da FairEmail bruger en forgrundstjeneste, der af Android betragtes som konstant app-brug. Dette betyder dog ikke, at FairEmail konstant forbruger strøm. Det reelle stømforbrug kan ses ved at gå til denne side:
*Android settings*, *Battery*, three-dots menu *Battery usage*, three-dots menu *Show full device usage*
*Android-indstillinger*, *Batteri*, trepriksmenu *Batteriforbrug*, trepriksmenu *Vis fuld enhedsforbrug*
As a rule of thumb the battery usage should be below or in any case not be much higher than *Mobile network standby*. If this isn't the case, please let me know.
Som en tommelfingerregel skal strømforbruget være under eller i hvert fald ikke meget højere end for *Mobilnetværks-standby*. Er det ikke tilfældet, så lad mig det venligst vide.
It is inevitable that synchronizing messages will use battery power because it requires network access and accessing the messages database.
Det er uundgåeligt, at beskedsynkronisering forbruger strøm, da det kræver adgang til både netværk og beskeddatabase.
If you are comparing the battery usage of FairEmail with another email client, please make sure the other email client is setup similarly. For example comparing always sync (push messages) and (infrequent) periodic checking for new messages is not a fair comparison.
Sammenlignes batteriforbruget for FairEmail med en anden e-mailklient, skal den anden e-mailklient være opsat på samme vis. Det er f.eks. ikke retvisende at sammenligne kontinuerlig synk (push-beskeder) og periodisk (ikke-regelmæssig) kontrol for nye beskeder.
Reconnecting to an email server will use extra battery power, so an unstable internet connection will result in extra battery usage. In this case you might want to synchronize periodically, for example each hour, instead of continuously. Note that polling frequently (more than every 30-60 minutes) will likely use more battery power than synchronizing always because connecting to the server and comparing the local and remotes messages are expensive operations.
Gentilslutninger til e-mailserver forbruger ekstra strøm, hvilket f.eks. en ustabil Internetforbindelse vil forårsage. I så tilfælde vil du måske kun synkronisere periodisk, f.eks. hver time, i stedet for kontinuerligt. Bemærk, at hyppig polling (mere end hvert 30.-60. minut) sandsynligvis vil forbruge mere strøm end kontinuerlig synkronisering, da det er ressourcekrævende at oprette forbindelse til serveren og sammenligne lokale og fjernbeskeder.
[On some devices](https://dontkillmyapp.com/) it is necessary to *disable* battery optimizations (setup step 4) to keep connections to email servers open.
[På visse enheder](https://dontkillmyapp.com/) er det nødvendigt at *deaktivere* batterioptimeringer (opsætningstrin 4) for at holde e-mailserverforbindelser åbne.
Most of the battery usage, not considering viewing messages, is due to synchronization (receiving and sending) of messages. So, to reduce the battery usage, set the number of days to synchronize message for to a lower value, especially if there are a lot of recent messages in a folder. Long press a folder name in the folders list and select *Edit properties* to access this setting.
Størstedelen af strømforbruget, ikke medregnet at se beskeder, skyldes beskedesynkroniseringer (modtagelse/afsendelse). For at reducere strømforbruget, så indstil antallet af synkroniseringsdage til en lavere værdi, især hvis der er en masse nylige beskeder i en mappe. Langt tryk på et mappenavn i mappelisten, og vælg *Redigér egenskaber* for at tilgå denne indstilling.
If you have at least once a day internet connectivity, it is sufficient to synchronize messages just for one day.
Har du mindst én gang om dagen Internetforbindelse, er det tilstrækkeligt at synkronisere beskeder blot for én dag.
Note that you can set the number of days to *keep* messages for to a higher number than to *synchronize* messages for. You could for example initially synchronize messages for a large number of days and after this has been completed reduce the number of days to synchronize messages for, but leave the number of days to keep messages for.
Bemærk, at det antal dage, hvori beskeder *beholdes* kan sættes højere end det antal dage, hvori beskeder *synkroniseres*. Du kan f.eks. indledningsvis synkronisere beskeder i et stort antal dage, og efter at dette er afsluttet reducer antallet af beskedsynkroniseringsdage, men bevare antallet af dage, hvori beskeder skal beholdes.
In the receive settings you can enable to always synchronize starred messages, which will allow you to keep older messages around while synchronizing messages for a limited number of days.
I modtagelsesindstillingerne kan du aktivere altid at synkronisere stjernemarkerede beskeder, hvilket lader dig beholde ældre beskeder, selvom du synkroniserer beskeder i et begrænset antal dage.
Disabling the folder option *Automatically download message texts and attachments* will result in less network traffic and thus less battery usage. You could disable this option for example for the sent folder and the archive.
Deaktivering af mappeindstillingen *Download automatisk beskedtekster og vedhæftninger* vil betyde mindre netværkstrafik og dermed lavere strømforbrug. Du kan deaktivere denne indstilling for f.eks. Sendt-mappen og arkivet.
Synchronizing messages at night is mostly not useful, so you can save on battery usage by not synchronizing at night. In the settings you can select a schedule for message synchronization (this is a pro feature).
Synkronisering af beskeder om natten er for det meste unødvendigt, så du kan spare strøm ved at undlade dette. Du kan i indstillingerne vælge en tidsplan for beskedsynkronisering (dette er en Pro-funktion).
FairEmail will by default synchronize the folder list on each connection. Since folders are mostly not created, renamed and deleted very often, you can save some network and battery usage by disabling this in the receive settings.
FairEmail vil som standard synkronisere mappelisten ved hver tilslutning. Da mapper stort set ikke oprettes, omdøbes og slettes særligt ofte, kan du reducere netværks- og strømforbrug ved at deaktivere dette i modtagelsesindstillingerne.
FairEmail will by default check if old messages were deleted from the server on each connection. If you don't mind that old messages that were delete from the server are still visible in FairEmail, you can save some network and battery usage by disabling this in the receive settings.
Som standard vil FairEmail ved hver tilslutning tjekke, om gamle beskeder er blevet slettet fra serveren. Hvis du ikke har noget imod, at gamle beskederr, som er blevet slettet fra serveren stadig er synlige i FairEmail, kan du reducere netværks- og strømforbrug ved at deaktivere dette i modtagelsesindstillingerne.
Some providers don't follow the IMAP standard and don't keep connections open long enough, forcing FairEmail to reconnect often, causing extra battery usage. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if there are frequent reconnects (connection closed/reset, read/write error/timeout, etc). You can workaround this by lowering the keep-alive interval in the advanced account settings to for example 9 or 15 minutes. Note that battery optimizations need to be disabled in setup step 4 to reliably keep connections alive.
Visse udbydere følger ikke IMAP-standarden og holder ikke forbindelserne åbne længe nok. Dette tvinger FairEmail til ofte at oprette forbindelse igen, hvilket medfører ekstra strømforbrug. Du kan tjekke *Loggen* via hovednavigeringsmenuen for at se, om der er hyppige forbindelsesgenoprettelser (forbindelse lukket/nulstillet, læse-/skrivefejl/timeout mv.). Du kan omgå dette ved i de avancerede kontoindstillinger at sænke keep-alive intervallet til f.eks. 9 eller 15 min. Bemærk, at batterioptimeringer skal deaktiveres i opsætningstrin 4 for pålideligt at holde forbindelserne i live.
Some providers send every two minutes something like '*Still here*' resulting in network traffic and your device to wake up and causing unnecessary extra battery usage. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if your provider is doing this. If your provider is using [Dovecot](https://www.dovecot.org/) as IMAP server, you could ask your provider to change the [imap_idle_notify_interval](https://wiki.dovecot.org/Timeouts) setting to a higher value or better yet, to disable this. If your provider is not able or willing to change/disable this, you should consider to switch to periodically instead of continuous synchronization. You can change this in the receive settings.
Visse udbydere sender hvert 2. minut noget i retning af et '*Stadig her*'. Dette resulterer i netværkstrafik samt vækning af din enhed, hvilket igen forårsager unødigt ekstra strømforbrug. Du kan tjekke *Loggen* via hovednavigeringsmenuen for at se, hvorvidt din udbyder gør dette. Benytter din udbyder [Dovecot](https://www.dovecot.org/) som IMAP-server, kan du anmode om, at indstillingen [imap_idle_notify_interval](https://wiki.dovecot.org/Timeouts) ændres til en højere værdi eller endnu bedre, deaktivere denne. Er din udbyder ikke er i stand eller villig til at ændre/deaktivere denne, så overvej at skifte til periodisk i stedet for kontinuerlig synkronisering. Du kan ændre dette i modtagelsesindstillingerne.
If you got the message *This provider does not support push messages* while configuring an account, consider switching to a modern provider which supports push messages (IMAP IDLE) to reduce battery usage.
Ser du under opsætningen af en konto meddelelsen *Denne udbyder understøtter ikke push-beskeder*, så overvej at skifte til en moderne udbyder, der understøtter push-beskeder (IMAP IDLE) for at reducere strømforbruget.
If your device has an [AMOLED](https://en.wikipedia.org/wiki/AMOLED) screen, you can save battery usage while viewing messages by switching to the black theme.
Har din enhed en [AMOLED](https://en.wikipedia.org/wiki/AMOLED)-skærm, kan du ved at skifte til det sorte tema spare strøm, mens du ser beskeder.
By default auto optimize in the receive settings is enabled, which will switch an account to periodically checking for new messages when the email server:

View File

@ -2173,7 +2173,7 @@ Note that:
* Google does not expose details (name, e-mail, etc) about buyers to developers
* An app like FairEmail cannot select which Google account to use
* It may take a while until the Play store app has synchronized a purchase to another device
* Play Store purchases cannot be used without the Play Store, which is also not allowed by Play Store rules
* Play Store-köp kan inte användas utan Play Store, vilket inte heller är tillåtet enligt Play Store-reglerna
If you cannot solve the problem with the purchase, you will have to contact Google about it.