mirror of https://github.com/M66B/FairEmail.git
Crowdin sync
This commit is contained in:
parent
9c3c999ae2
commit
59e3555bf7
|
@ -1,15 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--Generated by crowdin.com-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
|
||||
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
|
||||
<string name="channel_service">الخدمة</string>
|
||||
<string name="channel_notification">الاشعارات</string>
|
||||
<string name="channel_update">التحديثات</string>
|
||||
<string name="channel_warning">التحذيرات</string>
|
||||
<string name="channel_error">الأخطاء</string>
|
||||
<string name="channel_group_contacts">المُراسِلون</string>
|
||||
<string name="tile_synchronize">المزامنة</string>
|
||||
<string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="shortcut_compose">تحرير</string>
|
||||
<string name="shortcut_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<plurals name="title_notification_unseen">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d رسائل جديدة</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d رسالة جديدة</item>
|
||||
|
@ -29,6 +32,8 @@
|
|||
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string>
|
||||
<string name="menu_answers">النماذج</string>
|
||||
<string name="menu_operations">الإجراءات</string>
|
||||
<string name="menu_contacts">المُراسِلون المحليون</string>
|
||||
<string name="menu_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="menu_legend">أسطورة</string>
|
||||
<string name="menu_faq">الدعم</string>
|
||||
<string name="menu_issue">الإبلاغ عن خلل</string>
|
||||
|
@ -48,11 +53,13 @@
|
|||
<string name="title_edit_account">تعديل الحساب</string>
|
||||
<string name="title_edit_identity">تعديل الهوية</string>
|
||||
<string name="title_edit_folder">تعديل المجلد</string>
|
||||
<string name="title_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_help">المساعدة</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_imap">خادم IMAP لتلقي الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_smtp">خادم SMTP لإرسال الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
|
||||
<string name="title_setup_instructions">تعليمات الضبط</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_success">تمت إضافة هوية وحساب بنجاح</string>
|
||||
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
|
||||
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
|
||||
|
@ -64,6 +71,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_doze">إعداد تحسينات البطارية</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_remark">لتلقي البريد الإلكتروني باستمرار (اختياري)</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_instructions">في مربع الحوار التالي، حدد \"كافة تطبيقات\" في الجزء العلوي، حدد هذا التطبيق وتحديد وتأكيد \"لا الأمثل\"</string>
|
||||
<string name="title_setup_inbox">الإنتقال إلى الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
|
||||
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
|
||||
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
|
||||
|
@ -75,6 +83,10 @@
|
|||
<string name="title_setup_exported">تم تصدير الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_imported">تم استيراد الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_notifications">إدارة الإشعارات</string>
|
||||
<string name="title_setup_authentication">المصادقة</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_enable">تمكين</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_disable">تعطيل</string>
|
||||
<string name="title_setup_theme">اختر السمة</string>
|
||||
<string name="title_setup_light_theme">سمة فاتحة</string>
|
||||
<string name="title_setup_dark_theme">سمة داكنة</string>
|
||||
<string name="title_setup_black_theme">سمة سوداء</string>
|
||||
|
@ -106,9 +118,12 @@
|
|||
<string name="title_advanced_autoclose">غلق المحادثات تلقائيا</string>
|
||||
<string name="title_advanced_automove">تأكيد نقل الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_preview">إظهار معاينة للرسائل في الإشعارات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_trash">سلّة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_reply">رد</string>
|
||||
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sound">إختر نغمة التنبيه</string>
|
||||
<string name="title_advanced_updates">فحص التحديثات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_crash_reports">إرسال تقارير الأخطاء</string>
|
||||
<string name="title_advanced_debug">وضع التصحيح</string>
|
||||
<string name="title_advanced_browse_hint">جلب المزيد من الرسائل عند التمرير إلى أسفل</string>
|
||||
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
|
||||
|
@ -123,6 +138,7 @@
|
|||
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>
|
||||
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
|
||||
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
|
||||
<string name="title_color">اللون</string>
|
||||
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
|
||||
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
|
||||
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>
|
||||
|
@ -152,6 +168,7 @@
|
|||
<string name="title_edit_html">تعديل كـ HTML</string>
|
||||
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_all">زامن كافة الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_enabled">مزامنة</string>
|
||||
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
|
||||
<string name="title_empty_trash">إفراغ سلّة المهملات</string>
|
||||
|
@ -159,6 +176,8 @@
|
|||
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
|
||||
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
|
||||
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
|
||||
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
|
||||
<string name="title_hide_folder">إخفاء المجلد</string>
|
||||
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
|
||||
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="title_keep_days">مدة الاحتفاظ (بالأيام)</string>
|
||||
|
@ -208,6 +227,7 @@
|
|||
<string name="title_accross_remark">سوف يتم تنزيل الرسائل المنقولة بين الحسابات مرة أخرى و قد يكلف ذلك استخداما في حجم البيانات</string>
|
||||
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
|
||||
<string name="title_attachments_saved">تم حفظ المرفقات</string>
|
||||
<string name="title_ask_save">هل تريد حفظ التغييرات؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete_rule">حذف القاعدة بشكل دائم؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_discard">إلغاء المسودة؟</string>
|
||||
|
@ -228,10 +248,16 @@
|
|||
<string name="title_send_at">أرسِلها في …</string>
|
||||
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
|
||||
<string name="title_style_italic">مائل</string>
|
||||
<string name="title_style_size">الحجم</string>
|
||||
<string name="title_style_color">اللون</string>
|
||||
<string name="title_style_link">إدراج رابط</string>
|
||||
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
|
||||
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
|
||||
<string name="title_attachment_file">إرفاق ملف</string>
|
||||
<string name="title_attachment_photo">التقاط صورة</string>
|
||||
<string name="title_attachment_audio">تسجيل صوت</string>
|
||||
<string name="title_show_addresses">عرض CC/BCC</string>
|
||||
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
|
||||
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
|
||||
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
|
||||
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>
|
||||
|
@ -267,10 +293,13 @@
|
|||
<string name="title_rule_regex">عبارة منطقية</string>
|
||||
<string name="title_rule_and">و</string>
|
||||
<string name="title_rule_action">الإجراء</string>
|
||||
<string name="title_rule_hours">ساعات</string>
|
||||
<string name="title_rule_folder">المجلد</string>
|
||||
<string name="title_rule_identity">الهوية</string>
|
||||
<string name="title_rule_name_missing">اسم القاعدة مفقود</string>
|
||||
<string name="title_rule_condition_missing">الشرط مفقود</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_folders">المجلدات</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_messages">الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_on">تنزيل محتوى الرسائل تلقائيا</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_on">المزامنة مشغّلة</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_off">المزامنة معطّلة</string>
|
||||
|
@ -282,6 +311,7 @@
|
|||
<string name="title_legend_closing">إغلاق</string>
|
||||
<string name="title_legend_waiting">في انتظار المزامنة اللاحقة</string>
|
||||
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
|
||||
<string name="title_legend_drafts">المسودات</string>
|
||||
<string name="title_legend_archive">الأرشيف</string>
|
||||
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_legend_junk">البريد المزعج</string>
|
||||
|
@ -299,6 +329,8 @@
|
|||
<string name="title_legend_link">إدراج رابط</string>
|
||||
<string name="title_legend_file">إرفاق ملف</string>
|
||||
<string name="title_legend_picture">إدراج صورة</string>
|
||||
<string name="title_legend_photo">إلتقط صورة</string>
|
||||
<string name="title_legend_audio">سجّل صوتا</string>
|
||||
<string name="title_legend_bold">جعل النص غامقاً</string>
|
||||
<string name="title_legend_italic">جعل النص مائلا</string>
|
||||
<string name="title_legend_metered">الشبكة مقاسة</string>
|
||||
|
@ -307,6 +339,7 @@
|
|||
<string name="title_legend_default_color">اللون الافتراضي</string>
|
||||
<string name="title_legend_save">حفظ</string>
|
||||
<string name="title_legend_delete">حذف</string>
|
||||
<string name="title_legend_folder_type">نوع المجلد</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_actions">اضغط مطولاً للمزيد من الخيارات</string>
|
||||
<string name="title_hint_image_link">رابط الصورة</string>
|
||||
<string name="title_open_link">افتح الرابط</string>
|
||||
|
@ -324,6 +357,9 @@
|
|||
<string name="title_no_ask_again">لا تسألني مرة أخرى</string>
|
||||
<string name="title_no_body">لم يتم العثور على أية رسالة نصية</string>
|
||||
<string name="title_via">عبر: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_accept">موافقة</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_decline">رفض</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_maybe">ربما</string>
|
||||
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
|
||||
|
@ -333,6 +369,24 @@
|
|||
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
|
||||
<string name="title_log">السجل</string>
|
||||
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>دائماً</item>
|
||||
<item>كل 15 دقيقة</item>
|
||||
<item>كل 30 دقيقة</item>
|
||||
<item>كل ساعة</item>
|
||||
<item>كل ساعتين</item>
|
||||
<item>كل 4 ساعات</item>
|
||||
<item>كل 8 ساعات</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="sendDelayedNames">
|
||||
<item>لا</item>
|
||||
<item>15 ثانية</item>
|
||||
<item>30 ثانية</item>
|
||||
<item>دقيقة</item>
|
||||
<item>دقيقتان</item>
|
||||
<item>5 دقائق</item>
|
||||
<item>10 دقائق</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="startupNames">
|
||||
<item>Unified inbox</item>
|
||||
<item>Unified folders</item>
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--Generated by crowdin.com-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
|
||||
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
|
||||
<string name="channel_service">الخدمة</string>
|
||||
<string name="channel_notification">الاشعارات</string>
|
||||
<string name="channel_update">التحديثات</string>
|
||||
<string name="channel_warning">التحذيرات</string>
|
||||
<string name="channel_error">الأخطاء</string>
|
||||
<string name="channel_group_contacts">المُراسِلون</string>
|
||||
<string name="tile_synchronize">المزامنة</string>
|
||||
<string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="shortcut_compose">تحرير</string>
|
||||
<string name="shortcut_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<plurals name="title_notification_unseen">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d رسائل جديدة</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d رسالة جديدة</item>
|
||||
|
@ -29,6 +32,8 @@
|
|||
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string>
|
||||
<string name="menu_answers">النماذج</string>
|
||||
<string name="menu_operations">الإجراءات</string>
|
||||
<string name="menu_contacts">المُراسِلون المحليون</string>
|
||||
<string name="menu_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="menu_legend">أسطورة</string>
|
||||
<string name="menu_faq">الدعم</string>
|
||||
<string name="menu_issue">الإبلاغ عن خلل</string>
|
||||
|
@ -48,11 +53,13 @@
|
|||
<string name="title_edit_account">تعديل الحساب</string>
|
||||
<string name="title_edit_identity">تعديل الهوية</string>
|
||||
<string name="title_edit_folder">تعديل المجلد</string>
|
||||
<string name="title_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_help">المساعدة</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_imap">خادم IMAP لتلقي الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_smtp">خادم SMTP لإرسال الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
|
||||
<string name="title_setup_instructions">تعليمات الضبط</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_success">تمت إضافة هوية وحساب بنجاح</string>
|
||||
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
|
||||
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
|
||||
|
@ -64,6 +71,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_doze">إعداد تحسينات البطارية</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_remark">لتلقي البريد الإلكتروني باستمرار (اختياري)</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_instructions">في مربع الحوار التالي، حدد \"كافة تطبيقات\" في الجزء العلوي، حدد هذا التطبيق وتحديد وتأكيد \"لا الأمثل\"</string>
|
||||
<string name="title_setup_inbox">الإنتقال إلى الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
|
||||
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
|
||||
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
|
||||
|
@ -75,6 +83,10 @@
|
|||
<string name="title_setup_exported">تم تصدير الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_imported">تم استيراد الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_notifications">إدارة الإشعارات</string>
|
||||
<string name="title_setup_authentication">المصادقة</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_enable">تمكين</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_disable">تعطيل</string>
|
||||
<string name="title_setup_theme">اختر السمة</string>
|
||||
<string name="title_setup_light_theme">سمة فاتحة</string>
|
||||
<string name="title_setup_dark_theme">سمة داكنة</string>
|
||||
<string name="title_setup_black_theme">سمة سوداء</string>
|
||||
|
@ -106,9 +118,12 @@
|
|||
<string name="title_advanced_autoclose">غلق المحادثات تلقائيا</string>
|
||||
<string name="title_advanced_automove">تأكيد نقل الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_preview">إظهار معاينة للرسائل في الإشعارات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_trash">سلّة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_reply">رد</string>
|
||||
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sound">إختر نغمة التنبيه</string>
|
||||
<string name="title_advanced_updates">فحص التحديثات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_crash_reports">إرسال تقارير الأخطاء</string>
|
||||
<string name="title_advanced_debug">وضع التصحيح</string>
|
||||
<string name="title_advanced_browse_hint">جلب المزيد من الرسائل عند التمرير إلى أسفل</string>
|
||||
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
|
||||
|
@ -123,6 +138,7 @@
|
|||
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>
|
||||
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
|
||||
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
|
||||
<string name="title_color">اللون</string>
|
||||
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
|
||||
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
|
||||
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>
|
||||
|
@ -152,6 +168,7 @@
|
|||
<string name="title_edit_html">تعديل كـ HTML</string>
|
||||
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_all">زامن كافة الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_enabled">مزامنة</string>
|
||||
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
|
||||
<string name="title_empty_trash">إفراغ سلّة المهملات</string>
|
||||
|
@ -159,6 +176,8 @@
|
|||
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
|
||||
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
|
||||
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
|
||||
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
|
||||
<string name="title_hide_folder">إخفاء المجلد</string>
|
||||
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
|
||||
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="title_keep_days">مدة الاحتفاظ (بالأيام)</string>
|
||||
|
@ -208,6 +227,7 @@
|
|||
<string name="title_accross_remark">سوف يتم تنزيل الرسائل المنقولة بين الحسابات مرة أخرى و قد يكلف ذلك استخداما في حجم البيانات</string>
|
||||
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
|
||||
<string name="title_attachments_saved">تم حفظ المرفقات</string>
|
||||
<string name="title_ask_save">هل تريد حفظ التغييرات؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete_rule">حذف القاعدة بشكل دائم؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_discard">إلغاء المسودة؟</string>
|
||||
|
@ -228,10 +248,16 @@
|
|||
<string name="title_send_at">أرسِلها في …</string>
|
||||
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
|
||||
<string name="title_style_italic">مائل</string>
|
||||
<string name="title_style_size">الحجم</string>
|
||||
<string name="title_style_color">اللون</string>
|
||||
<string name="title_style_link">إدراج رابط</string>
|
||||
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
|
||||
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
|
||||
<string name="title_attachment_file">إرفاق ملف</string>
|
||||
<string name="title_attachment_photo">التقاط صورة</string>
|
||||
<string name="title_attachment_audio">تسجيل صوت</string>
|
||||
<string name="title_show_addresses">عرض CC/BCC</string>
|
||||
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
|
||||
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
|
||||
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
|
||||
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>
|
||||
|
@ -267,10 +293,13 @@
|
|||
<string name="title_rule_regex">عبارة منطقية</string>
|
||||
<string name="title_rule_and">و</string>
|
||||
<string name="title_rule_action">الإجراء</string>
|
||||
<string name="title_rule_hours">ساعات</string>
|
||||
<string name="title_rule_folder">المجلد</string>
|
||||
<string name="title_rule_identity">الهوية</string>
|
||||
<string name="title_rule_name_missing">اسم القاعدة مفقود</string>
|
||||
<string name="title_rule_condition_missing">الشرط مفقود</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_folders">المجلدات</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_messages">الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_on">تنزيل محتوى الرسائل تلقائيا</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_on">المزامنة مشغّلة</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_off">المزامنة معطّلة</string>
|
||||
|
@ -282,6 +311,7 @@
|
|||
<string name="title_legend_closing">إغلاق</string>
|
||||
<string name="title_legend_waiting">في انتظار المزامنة اللاحقة</string>
|
||||
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
|
||||
<string name="title_legend_drafts">المسودات</string>
|
||||
<string name="title_legend_archive">الأرشيف</string>
|
||||
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_legend_junk">البريد المزعج</string>
|
||||
|
@ -299,6 +329,8 @@
|
|||
<string name="title_legend_link">إدراج رابط</string>
|
||||
<string name="title_legend_file">إرفاق ملف</string>
|
||||
<string name="title_legend_picture">إدراج صورة</string>
|
||||
<string name="title_legend_photo">إلتقط صورة</string>
|
||||
<string name="title_legend_audio">سجّل صوتا</string>
|
||||
<string name="title_legend_bold">جعل النص غامقاً</string>
|
||||
<string name="title_legend_italic">جعل النص مائلا</string>
|
||||
<string name="title_legend_metered">الشبكة مقاسة</string>
|
||||
|
@ -307,6 +339,7 @@
|
|||
<string name="title_legend_default_color">اللون الافتراضي</string>
|
||||
<string name="title_legend_save">حفظ</string>
|
||||
<string name="title_legend_delete">حذف</string>
|
||||
<string name="title_legend_folder_type">نوع المجلد</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_actions">اضغط مطولاً للمزيد من الخيارات</string>
|
||||
<string name="title_hint_image_link">رابط الصورة</string>
|
||||
<string name="title_open_link">افتح الرابط</string>
|
||||
|
@ -324,6 +357,9 @@
|
|||
<string name="title_no_ask_again">لا تسألني مرة أخرى</string>
|
||||
<string name="title_no_body">لم يتم العثور على أية رسالة نصية</string>
|
||||
<string name="title_via">عبر: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_accept">موافقة</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_decline">رفض</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_maybe">ربما</string>
|
||||
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
|
||||
|
@ -333,6 +369,24 @@
|
|||
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
|
||||
<string name="title_log">السجل</string>
|
||||
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>دائماً</item>
|
||||
<item>كل 15 دقيقة</item>
|
||||
<item>كل 30 دقيقة</item>
|
||||
<item>كل ساعة</item>
|
||||
<item>كل ساعتين</item>
|
||||
<item>كل 4 ساعات</item>
|
||||
<item>كل 8 ساعات</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="sendDelayedNames">
|
||||
<item>لا</item>
|
||||
<item>15 ثانية</item>
|
||||
<item>30 ثانية</item>
|
||||
<item>دقيقة</item>
|
||||
<item>دقيقتان</item>
|
||||
<item>5 دقائق</item>
|
||||
<item>10 دقائق</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="startupNames">
|
||||
<item>Unified inbox</item>
|
||||
<item>Unified folders</item>
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--Generated by crowdin.com-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
|
||||
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
|
||||
<string name="channel_service">الخدمة</string>
|
||||
<string name="channel_notification">الاشعارات</string>
|
||||
<string name="channel_update">التحديثات</string>
|
||||
<string name="channel_warning">التحذيرات</string>
|
||||
<string name="channel_error">الأخطاء</string>
|
||||
<string name="channel_group_contacts">المُراسِلون</string>
|
||||
<string name="tile_synchronize">المزامنة</string>
|
||||
<string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="shortcut_compose">تحرير</string>
|
||||
<string name="shortcut_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<plurals name="title_notification_unseen">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d رسائل جديدة</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d رسالة جديدة</item>
|
||||
|
@ -29,6 +32,8 @@
|
|||
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string>
|
||||
<string name="menu_answers">النماذج</string>
|
||||
<string name="menu_operations">الإجراءات</string>
|
||||
<string name="menu_contacts">المُراسِلون المحليون</string>
|
||||
<string name="menu_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="menu_legend">أسطورة</string>
|
||||
<string name="menu_faq">الدعم</string>
|
||||
<string name="menu_issue">الإبلاغ عن خلل</string>
|
||||
|
@ -48,11 +53,13 @@
|
|||
<string name="title_edit_account">تعديل الحساب</string>
|
||||
<string name="title_edit_identity">تعديل الهوية</string>
|
||||
<string name="title_edit_folder">تعديل المجلد</string>
|
||||
<string name="title_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_help">المساعدة</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_imap">خادم IMAP لتلقي الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_smtp">خادم SMTP لإرسال الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
|
||||
<string name="title_setup_instructions">تعليمات الضبط</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_success">تمت إضافة هوية وحساب بنجاح</string>
|
||||
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
|
||||
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
|
||||
|
@ -64,6 +71,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_doze">إعداد تحسينات البطارية</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_remark">لتلقي البريد الإلكتروني باستمرار (اختياري)</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_instructions">في مربع الحوار التالي، حدد \"كافة تطبيقات\" في الجزء العلوي، حدد هذا التطبيق وتحديد وتأكيد \"لا الأمثل\"</string>
|
||||
<string name="title_setup_inbox">الإنتقال إلى الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
|
||||
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
|
||||
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
|
||||
|
@ -75,6 +83,10 @@
|
|||
<string name="title_setup_exported">تم تصدير الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_imported">تم استيراد الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_notifications">إدارة الإشعارات</string>
|
||||
<string name="title_setup_authentication">المصادقة</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_enable">تمكين</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_disable">تعطيل</string>
|
||||
<string name="title_setup_theme">اختر السمة</string>
|
||||
<string name="title_setup_light_theme">سمة فاتحة</string>
|
||||
<string name="title_setup_dark_theme">سمة داكنة</string>
|
||||
<string name="title_setup_black_theme">سمة سوداء</string>
|
||||
|
@ -106,9 +118,12 @@
|
|||
<string name="title_advanced_autoclose">غلق المحادثات تلقائيا</string>
|
||||
<string name="title_advanced_automove">تأكيد نقل الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_preview">إظهار معاينة للرسائل في الإشعارات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_trash">سلّة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_reply">رد</string>
|
||||
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sound">إختر نغمة التنبيه</string>
|
||||
<string name="title_advanced_updates">فحص التحديثات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_crash_reports">إرسال تقارير الأخطاء</string>
|
||||
<string name="title_advanced_debug">وضع التصحيح</string>
|
||||
<string name="title_advanced_browse_hint">جلب المزيد من الرسائل عند التمرير إلى أسفل</string>
|
||||
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
|
||||
|
@ -123,6 +138,7 @@
|
|||
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>
|
||||
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
|
||||
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
|
||||
<string name="title_color">اللون</string>
|
||||
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
|
||||
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
|
||||
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>
|
||||
|
@ -152,6 +168,7 @@
|
|||
<string name="title_edit_html">تعديل كـ HTML</string>
|
||||
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_all">زامن كافة الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_enabled">مزامنة</string>
|
||||
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
|
||||
<string name="title_empty_trash">إفراغ سلّة المهملات</string>
|
||||
|
@ -159,6 +176,8 @@
|
|||
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
|
||||
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
|
||||
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
|
||||
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
|
||||
<string name="title_hide_folder">إخفاء المجلد</string>
|
||||
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
|
||||
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="title_keep_days">مدة الاحتفاظ (بالأيام)</string>
|
||||
|
@ -208,6 +227,7 @@
|
|||
<string name="title_accross_remark">سوف يتم تنزيل الرسائل المنقولة بين الحسابات مرة أخرى و قد يكلف ذلك استخداما في حجم البيانات</string>
|
||||
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
|
||||
<string name="title_attachments_saved">تم حفظ المرفقات</string>
|
||||
<string name="title_ask_save">هل تريد حفظ التغييرات؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete_rule">حذف القاعدة بشكل دائم؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_discard">إلغاء المسودة؟</string>
|
||||
|
@ -228,10 +248,16 @@
|
|||
<string name="title_send_at">أرسِلها في …</string>
|
||||
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
|
||||
<string name="title_style_italic">مائل</string>
|
||||
<string name="title_style_size">الحجم</string>
|
||||
<string name="title_style_color">اللون</string>
|
||||
<string name="title_style_link">إدراج رابط</string>
|
||||
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
|
||||
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
|
||||
<string name="title_attachment_file">إرفاق ملف</string>
|
||||
<string name="title_attachment_photo">التقاط صورة</string>
|
||||
<string name="title_attachment_audio">تسجيل صوت</string>
|
||||
<string name="title_show_addresses">عرض CC/BCC</string>
|
||||
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
|
||||
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
|
||||
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
|
||||
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>
|
||||
|
@ -267,10 +293,13 @@
|
|||
<string name="title_rule_regex">عبارة منطقية</string>
|
||||
<string name="title_rule_and">و</string>
|
||||
<string name="title_rule_action">الإجراء</string>
|
||||
<string name="title_rule_hours">ساعات</string>
|
||||
<string name="title_rule_folder">المجلد</string>
|
||||
<string name="title_rule_identity">الهوية</string>
|
||||
<string name="title_rule_name_missing">اسم القاعدة مفقود</string>
|
||||
<string name="title_rule_condition_missing">الشرط مفقود</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_folders">المجلدات</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_messages">الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_on">تنزيل محتوى الرسائل تلقائيا</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_on">المزامنة مشغّلة</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_off">المزامنة معطّلة</string>
|
||||
|
@ -282,6 +311,7 @@
|
|||
<string name="title_legend_closing">إغلاق</string>
|
||||
<string name="title_legend_waiting">في انتظار المزامنة اللاحقة</string>
|
||||
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
|
||||
<string name="title_legend_drafts">المسودات</string>
|
||||
<string name="title_legend_archive">الأرشيف</string>
|
||||
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_legend_junk">البريد المزعج</string>
|
||||
|
@ -299,6 +329,8 @@
|
|||
<string name="title_legend_link">إدراج رابط</string>
|
||||
<string name="title_legend_file">إرفاق ملف</string>
|
||||
<string name="title_legend_picture">إدراج صورة</string>
|
||||
<string name="title_legend_photo">إلتقط صورة</string>
|
||||
<string name="title_legend_audio">سجّل صوتا</string>
|
||||
<string name="title_legend_bold">جعل النص غامقاً</string>
|
||||
<string name="title_legend_italic">جعل النص مائلا</string>
|
||||
<string name="title_legend_metered">الشبكة مقاسة</string>
|
||||
|
@ -307,6 +339,7 @@
|
|||
<string name="title_legend_default_color">اللون الافتراضي</string>
|
||||
<string name="title_legend_save">حفظ</string>
|
||||
<string name="title_legend_delete">حذف</string>
|
||||
<string name="title_legend_folder_type">نوع المجلد</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_actions">اضغط مطولاً للمزيد من الخيارات</string>
|
||||
<string name="title_hint_image_link">رابط الصورة</string>
|
||||
<string name="title_open_link">افتح الرابط</string>
|
||||
|
@ -324,6 +357,9 @@
|
|||
<string name="title_no_ask_again">لا تسألني مرة أخرى</string>
|
||||
<string name="title_no_body">لم يتم العثور على أية رسالة نصية</string>
|
||||
<string name="title_via">عبر: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_accept">موافقة</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_decline">رفض</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_maybe">ربما</string>
|
||||
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
|
||||
|
@ -333,6 +369,24 @@
|
|||
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
|
||||
<string name="title_log">السجل</string>
|
||||
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>دائماً</item>
|
||||
<item>كل 15 دقيقة</item>
|
||||
<item>كل 30 دقيقة</item>
|
||||
<item>كل ساعة</item>
|
||||
<item>كل ساعتين</item>
|
||||
<item>كل 4 ساعات</item>
|
||||
<item>كل 8 ساعات</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="sendDelayedNames">
|
||||
<item>لا</item>
|
||||
<item>15 ثانية</item>
|
||||
<item>30 ثانية</item>
|
||||
<item>دقيقة</item>
|
||||
<item>دقيقتان</item>
|
||||
<item>5 دقائق</item>
|
||||
<item>10 دقائق</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="startupNames">
|
||||
<item>Unified inbox</item>
|
||||
<item>Unified folders</item>
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--Generated by crowdin.com-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
|
||||
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
|
||||
<string name="channel_service">الخدمة</string>
|
||||
<string name="channel_notification">الاشعارات</string>
|
||||
<string name="channel_update">التحديثات</string>
|
||||
<string name="channel_warning">التحذيرات</string>
|
||||
<string name="channel_error">الأخطاء</string>
|
||||
<string name="channel_group_contacts">المُراسِلون</string>
|
||||
<string name="tile_synchronize">المزامنة</string>
|
||||
<string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="shortcut_compose">تحرير</string>
|
||||
<string name="shortcut_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<plurals name="title_notification_unseen">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d رسائل جديدة</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d رسالة جديدة</item>
|
||||
|
@ -29,6 +32,8 @@
|
|||
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string>
|
||||
<string name="menu_answers">النماذج</string>
|
||||
<string name="menu_operations">الإجراءات</string>
|
||||
<string name="menu_contacts">المُراسِلون المحليون</string>
|
||||
<string name="menu_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="menu_legend">أسطورة</string>
|
||||
<string name="menu_faq">الدعم</string>
|
||||
<string name="menu_issue">الإبلاغ عن خلل</string>
|
||||
|
@ -48,11 +53,13 @@
|
|||
<string name="title_edit_account">تعديل الحساب</string>
|
||||
<string name="title_edit_identity">تعديل الهوية</string>
|
||||
<string name="title_edit_folder">تعديل المجلد</string>
|
||||
<string name="title_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_help">المساعدة</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_imap">خادم IMAP لتلقي الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_smtp">خادم SMTP لإرسال الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
|
||||
<string name="title_setup_instructions">تعليمات الضبط</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_success">تمت إضافة هوية وحساب بنجاح</string>
|
||||
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
|
||||
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
|
||||
|
@ -64,6 +71,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_doze">إعداد تحسينات البطارية</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_remark">لتلقي البريد الإلكتروني باستمرار (اختياري)</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_instructions">في مربع الحوار التالي، حدد \"كافة تطبيقات\" في الجزء العلوي، حدد هذا التطبيق وتحديد وتأكيد \"لا الأمثل\"</string>
|
||||
<string name="title_setup_inbox">الإنتقال إلى الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
|
||||
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
|
||||
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
|
||||
|
@ -75,6 +83,10 @@
|
|||
<string name="title_setup_exported">تم تصدير الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_imported">تم استيراد الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_notifications">إدارة الإشعارات</string>
|
||||
<string name="title_setup_authentication">المصادقة</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_enable">تمكين</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_disable">تعطيل</string>
|
||||
<string name="title_setup_theme">اختر السمة</string>
|
||||
<string name="title_setup_light_theme">سمة فاتحة</string>
|
||||
<string name="title_setup_dark_theme">سمة داكنة</string>
|
||||
<string name="title_setup_black_theme">سمة سوداء</string>
|
||||
|
@ -106,9 +118,12 @@
|
|||
<string name="title_advanced_autoclose">غلق المحادثات تلقائيا</string>
|
||||
<string name="title_advanced_automove">تأكيد نقل الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_preview">إظهار معاينة للرسائل في الإشعارات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_trash">سلّة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_reply">رد</string>
|
||||
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sound">إختر نغمة التنبيه</string>
|
||||
<string name="title_advanced_updates">فحص التحديثات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_crash_reports">إرسال تقارير الأخطاء</string>
|
||||
<string name="title_advanced_debug">وضع التصحيح</string>
|
||||
<string name="title_advanced_browse_hint">جلب المزيد من الرسائل عند التمرير إلى أسفل</string>
|
||||
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
|
||||
|
@ -123,6 +138,7 @@
|
|||
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>
|
||||
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
|
||||
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
|
||||
<string name="title_color">اللون</string>
|
||||
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
|
||||
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
|
||||
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>
|
||||
|
@ -152,6 +168,7 @@
|
|||
<string name="title_edit_html">تعديل كـ HTML</string>
|
||||
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_all">زامن كافة الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_enabled">مزامنة</string>
|
||||
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
|
||||
<string name="title_empty_trash">إفراغ سلّة المهملات</string>
|
||||
|
@ -159,6 +176,8 @@
|
|||
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
|
||||
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
|
||||
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
|
||||
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
|
||||
<string name="title_hide_folder">إخفاء المجلد</string>
|
||||
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
|
||||
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="title_keep_days">مدة الاحتفاظ (بالأيام)</string>
|
||||
|
@ -208,6 +227,7 @@
|
|||
<string name="title_accross_remark">سوف يتم تنزيل الرسائل المنقولة بين الحسابات مرة أخرى و قد يكلف ذلك استخداما في حجم البيانات</string>
|
||||
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
|
||||
<string name="title_attachments_saved">تم حفظ المرفقات</string>
|
||||
<string name="title_ask_save">هل تريد حفظ التغييرات؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete_rule">حذف القاعدة بشكل دائم؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_discard">إلغاء المسودة؟</string>
|
||||
|
@ -228,10 +248,16 @@
|
|||
<string name="title_send_at">أرسِلها في …</string>
|
||||
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
|
||||
<string name="title_style_italic">مائل</string>
|
||||
<string name="title_style_size">الحجم</string>
|
||||
<string name="title_style_color">اللون</string>
|
||||
<string name="title_style_link">إدراج رابط</string>
|
||||
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
|
||||
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
|
||||
<string name="title_attachment_file">إرفاق ملف</string>
|
||||
<string name="title_attachment_photo">التقاط صورة</string>
|
||||
<string name="title_attachment_audio">تسجيل صوت</string>
|
||||
<string name="title_show_addresses">عرض CC/BCC</string>
|
||||
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
|
||||
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
|
||||
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
|
||||
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>
|
||||
|
@ -267,10 +293,13 @@
|
|||
<string name="title_rule_regex">عبارة منطقية</string>
|
||||
<string name="title_rule_and">و</string>
|
||||
<string name="title_rule_action">الإجراء</string>
|
||||
<string name="title_rule_hours">ساعات</string>
|
||||
<string name="title_rule_folder">المجلد</string>
|
||||
<string name="title_rule_identity">الهوية</string>
|
||||
<string name="title_rule_name_missing">اسم القاعدة مفقود</string>
|
||||
<string name="title_rule_condition_missing">الشرط مفقود</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_folders">المجلدات</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_messages">الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_on">تنزيل محتوى الرسائل تلقائيا</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_on">المزامنة مشغّلة</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_off">المزامنة معطّلة</string>
|
||||
|
@ -282,6 +311,7 @@
|
|||
<string name="title_legend_closing">إغلاق</string>
|
||||
<string name="title_legend_waiting">في انتظار المزامنة اللاحقة</string>
|
||||
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
|
||||
<string name="title_legend_drafts">المسودات</string>
|
||||
<string name="title_legend_archive">الأرشيف</string>
|
||||
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_legend_junk">البريد المزعج</string>
|
||||
|
@ -299,6 +329,8 @@
|
|||
<string name="title_legend_link">إدراج رابط</string>
|
||||
<string name="title_legend_file">إرفاق ملف</string>
|
||||
<string name="title_legend_picture">إدراج صورة</string>
|
||||
<string name="title_legend_photo">إلتقط صورة</string>
|
||||
<string name="title_legend_audio">سجّل صوتا</string>
|
||||
<string name="title_legend_bold">جعل النص غامقاً</string>
|
||||
<string name="title_legend_italic">جعل النص مائلا</string>
|
||||
<string name="title_legend_metered">الشبكة مقاسة</string>
|
||||
|
@ -307,6 +339,7 @@
|
|||
<string name="title_legend_default_color">اللون الافتراضي</string>
|
||||
<string name="title_legend_save">حفظ</string>
|
||||
<string name="title_legend_delete">حذف</string>
|
||||
<string name="title_legend_folder_type">نوع المجلد</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_actions">اضغط مطولاً للمزيد من الخيارات</string>
|
||||
<string name="title_hint_image_link">رابط الصورة</string>
|
||||
<string name="title_open_link">افتح الرابط</string>
|
||||
|
@ -324,6 +357,9 @@
|
|||
<string name="title_no_ask_again">لا تسألني مرة أخرى</string>
|
||||
<string name="title_no_body">لم يتم العثور على أية رسالة نصية</string>
|
||||
<string name="title_via">عبر: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_accept">موافقة</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_decline">رفض</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_maybe">ربما</string>
|
||||
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
|
||||
|
@ -333,6 +369,24 @@
|
|||
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
|
||||
<string name="title_log">السجل</string>
|
||||
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>دائماً</item>
|
||||
<item>كل 15 دقيقة</item>
|
||||
<item>كل 30 دقيقة</item>
|
||||
<item>كل ساعة</item>
|
||||
<item>كل ساعتين</item>
|
||||
<item>كل 4 ساعات</item>
|
||||
<item>كل 8 ساعات</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="sendDelayedNames">
|
||||
<item>لا</item>
|
||||
<item>15 ثانية</item>
|
||||
<item>30 ثانية</item>
|
||||
<item>دقيقة</item>
|
||||
<item>دقيقتان</item>
|
||||
<item>5 دقائق</item>
|
||||
<item>10 دقائق</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="startupNames">
|
||||
<item>Unified inbox</item>
|
||||
<item>Unified folders</item>
|
||||
|
|
|
@ -275,12 +275,12 @@
|
|||
<string name="title_recommended">Anbefalet</string>
|
||||
<string name="title_account_linked">Forbundet konto</string>
|
||||
<string name="title_account_name">Kontonavn</string>
|
||||
<string name="title_account_name_hint">Bruges til at differentiere mapper</string>
|
||||
<string name="title_account_interval_hint">Opfriskningsfrekvensen af forbindelsen til push-beskeder eller frekvensen for at tjekke nye beskeder</string>
|
||||
<string name="title_account_name_hint">Benyttes til mappedifferentiering</string>
|
||||
<string name="title_account_interval_hint">Opfriskningsfrekvensen af forbindelsen til push-beskeder eller frekvensen for tjek af nye beskeder</string>
|
||||
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktivér dette kun i tilfælde af tomme beskeder eller ødelagte vedhæftninger</string>
|
||||
<string name="title_account_signature">Signaturtekst</string>
|
||||
<string name="title_color">Farve</string>
|
||||
<string name="title_account_notify">Adskilte underretninger</string>
|
||||
<string name="title_account_notify">Separate notifikationer</string>
|
||||
<string name="title_account_left">Stryg til venstre</string>
|
||||
<string name="title_account_right">Stryg til højre</string>
|
||||
<string name="title_domain">Domænenavn</string>
|
||||
|
@ -294,29 +294,29 @@
|
|||
<string name="title_password">Adgangskode</string>
|
||||
<string name="title_realm">Område</string>
|
||||
<string name="title_use_ip">Brug lokal IP-adresse i stedet for værtsnavn</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_account">Synkronisér (modtag meddelelser)</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_identity">Synkronisér (send meddelelser)</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_account">Synkronisér (modtag beskeder)</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_identity">Synkronisér (send beskeder)</string>
|
||||
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
|
||||
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Hold i live/interval for hentning (minutter)</string>
|
||||
<string name="title_check">Undersøg</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">Hold i live/hentningsinterval (minutter)</string>
|
||||
<string name="title_check">Tjek</string>
|
||||
<string name="title_no_name">Navn mangler</string>
|
||||
<string name="title_no_email">E-mailadresse mangler</string>
|
||||
<string name="title_email_invalid">Ugyldig e-mailadresse</string>
|
||||
<string name="title_address_parse_error">\'%1$s\' adresse ugyldig: %2$s</string>
|
||||
<string name="title_address_parse_error">Ugyldig \'%1$s\'-adresse: %2$s</string>
|
||||
<string name="title_no_account">Konto mangler</string>
|
||||
<string name="title_no_host">Værtsnavn mangler</string>
|
||||
<string name="title_no_user">Brugernavn mangler</string>
|
||||
<string name="title_no_password">Adgangskode mangler</string>
|
||||
<string name="title_no_inbox">Indbakke ikke fundet</string>
|
||||
<string name="title_no_primary_drafts">Ingen primærkonto eller mappe til kladder</string>
|
||||
<string name="title_no_identities">For at sende meddelelser er mindst én identitet påkrævet</string>
|
||||
<string name="title_no_idle">Denne udbyder understøtter ikke push-meddelelser. Dette vil forsinke modtagelsen af nye meddelelser og øge batteriforbruget.</string>
|
||||
<string name="title_no_primary_drafts">Ingen primærkonto eller kladdemappe</string>
|
||||
<string name="title_no_identities">E-mailafsendelse kræver mindst én identitet</string>
|
||||
<string name="title_no_idle">Denne udbyder understøtter ikke push-beskeder. Dette vil forsinke modtagelsen af nye beskeder samt forøge strømforbruget.</string>
|
||||
<string name="title_no_utf8">Denne udbyder understøtter ikke UTF-8</string>
|
||||
<string name="title_no_sync">Synkroniseringsfejl siden %1$s</string>
|
||||
<string name="title_authorization_required">Godkendelse kræves</string>
|
||||
<string name="title_identity_required">Identitet påkrævet for at kunne sende meddelelser</string>
|
||||
<string name="title_drafts_required">Kladde-mappe påkrævet for at kunne sende meddelelser</string>
|
||||
<string name="title_identity_required">En identitet kræves for at kunne sende beskeder</string>
|
||||
<string name="title_drafts_required">Kladdemappe kræves for at kunne sende beskeder</string>
|
||||
<string name="title_account_delete">Slet denne konto permanent?</string>
|
||||
<string name="title_identity_delete">Slet denne identitet permanent?</string>
|
||||
<string name="title_edit_html">Redigér som HTML</string>
|
||||
|
@ -325,18 +325,18 @@
|
|||
<string name="title_pop3_support">POP3 er ikke understøttet, se også FAQ\'en</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_now">Synkronisér nu</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_all">Synkronisér alle beskeder</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_enabled">Synkronisér</string>
|
||||
<string name="title_delete_local">Slet lokale meddelelser</string>
|
||||
<string name="title_delete_browsed">Slet gennemsete/søgte meddelelser</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_enabled">Synkroniserer</string>
|
||||
<string name="title_delete_local">Slet lokale beskeder</string>
|
||||
<string name="title_delete_browsed">Slet gennemsete/søgte beskeder</string>
|
||||
<string name="title_empty_trash">Tøm papirkurven</string>
|
||||
<string name="title_edit_properties">Ændr egenskaber</string>
|
||||
<string name="title_edit_properties">Redigér egenskaber</string>
|
||||
<string name="title_edit_rules">Redigér regler</string>
|
||||
<string name="title_create_channel">Opret notifikationskanal</string>
|
||||
<string name="title_edit_channel">Redigér notifikationskanal</string>
|
||||
<string name="title_delete_channel">Slet notifikationskanal</string>
|
||||
<string name="title_create_sub_folder">Opret undermappe</string>
|
||||
<string name="title_empty_trash_ask">Slet alt indhold i papirkurven permanent?</string>
|
||||
<string name="title_delete_operation">Slet afviklinger med en fejlmeddelelse?</string>
|
||||
<string name="title_delete_operation">Slet operationer med en fejlmeddelelse?</string>
|
||||
<string name="title_delete_contacts">Slet alle lokale kontakter?</string>
|
||||
<string name="title_no_operations">Ingen afventende handlinger</string>
|
||||
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
|
||||
|
@ -345,19 +345,19 @@
|
|||
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
|
||||
<string name="title_unified_folder">Vis i samlet indbakke</string>
|
||||
<string name="title_navigation_folder">Vis i navigationsmenu</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisér (modtag meddelelser)</string>
|
||||
<string name="title_poll_folder">Tjek for nye meddelelser med jævne mellemrum i stedet for kontinuerlig synkronisering</string>
|
||||
<string name="title_download_folder">Hent automatisk meddelelsesindhold og vedhæftninger</string>
|
||||
<string name="title_notify_folder">Underret ved nye meddelelser</string>
|
||||
<string name="title_sync_days">Synkronisering af meddelelser (dage)</string>
|
||||
<string name="title_sync_days_remark">En større værdi vil øge batteri- og dataforbruget</string>
|
||||
<string name="title_keep_days">Behold meddelelser (dage)</string>
|
||||
<string name="title_keep_all">Behold alle meddelelser</string>
|
||||
<string name="title_auto_trash">Flyt automatisk gamle beskeder til Papirkurv</string>
|
||||
<string name="title_auto_delete">Slet automatisk gamle beskeder permanent</string>
|
||||
<string name="title_folder_name_missing">Manglende mappenavn</string>
|
||||
<string name="title_folder_exists">Mappe %1$s eksisterer</string>
|
||||
<string name="title_folder_delete">Slet denne mappe samt eventuelt indhold permanent?</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisér (modtag beskeder)</string>
|
||||
<string name="title_poll_folder">Tjek periodisk i stedet for kontinuerlig synkronisering</string>
|
||||
<string name="title_download_folder">Auto-download beskedtekst og vedhæftninger</string>
|
||||
<string name="title_notify_folder">Notificér ved nye beskeder</string>
|
||||
<string name="title_sync_days">Beskedsynkronisering (dage)</string>
|
||||
<string name="title_sync_days_remark">Øges denne værdi, forøge batteri- og dataforbruget</string>
|
||||
<string name="title_keep_days">Behold beskeder (dage)</string>
|
||||
<string name="title_keep_all">Behold alle beskeder</string>
|
||||
<string name="title_auto_trash">Auto-flyt gamle beskeder til Papirkurv</string>
|
||||
<string name="title_auto_delete">Auto-slet gamle beskeder permanent</string>
|
||||
<string name="title_folder_name_missing">Mappenavn manngler</string>
|
||||
<string name="title_folder_exists">Mappen %1$s findes</string>
|
||||
<string name="title_folder_delete">Slet denne mappe samt evt. beskedindhold permanent?</string>
|
||||
<string name="title_folder_unified">Samlet indbakke</string>
|
||||
<string name="title_folder_inbox">Indbakke</string>
|
||||
<string name="title_folder_outbox">Udbakke</string>
|
||||
|
@ -368,31 +368,31 @@
|
|||
<string name="title_folder_sent">Sendt</string>
|
||||
<string name="title_folder_system">System</string>
|
||||
<string name="title_folder_user">Bruger</string>
|
||||
<string name="title_folder_primary">Mapper primærkonto</string>
|
||||
<string name="title_folder_primary">Primærkontomapper</string>
|
||||
<string name="title_folder_thread">Samtale %1$s</string>
|
||||
<string name="title_folders_unified">Saml indbakkemapper</string>
|
||||
<string name="title_no_messages">Ingen meddelelser</string>
|
||||
<string name="title_no_messages">Ingen beskeder</string>
|
||||
<string name="title_no_folders">Ingen mapper</string>
|
||||
<string name="title_subject_reply">SV: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_subject_forward">VS: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_subject_reply">Sv: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_subject_forward">Vs: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_seen">Markér som læst</string>
|
||||
<string name="title_unseen">Markér som ulæst</string>
|
||||
<string name="title_flag">Tilføj stjernemarkering</string>
|
||||
<string name="title_flag">Tilføj stjerne</string>
|
||||
<string name="title_flag_color">Farvet stjerne …</string>
|
||||
<string name="title_unflag">Fjern stjernemarkering</string>
|
||||
<string name="title_unflag">Fjern stjerne</string>
|
||||
<string name="title_forward">Videresend</string>
|
||||
<string name="title_editasnew">Redigér som ny</string>
|
||||
<string name="title_create_rule">Opret regel …</string>
|
||||
<string name="title_share">Del</string>
|
||||
<string name="title_print">Udskriv</string>
|
||||
<string name="title_show_headers">Vis overskrifter</string>
|
||||
<string name="title_raw_download">Hent meddelelse i råformat</string>
|
||||
<string name="title_raw_save">Gem råformat af meddelelse</string>
|
||||
<string name="title_raw_download">Download besked i råformat</string>
|
||||
<string name="title_raw_save">Gem besked i råformat</string>
|
||||
<string name="title_manage_keywords">Håndtér stikord</string>
|
||||
<string name="title_add_keyword">Tilføj stikord</string>
|
||||
<string name="title_show_inline">Vis inline vedhæftninger</string>
|
||||
<string name="title_download_all">Hent alle</string>
|
||||
<string name="title_save_all">Gem alle</string>
|
||||
<string name="title_show_inline">Vis indlejrede vedhæftninger</string>
|
||||
<string name="title_download_all">Download alle</string>
|
||||
<string name="title_save_all">Gem alt</string>
|
||||
<string name="title_trash">Papirkurv</string>
|
||||
<string name="title_copy">Kopiér …</string>
|
||||
<string name="title_copy_to">Kopiér til …</string>
|
||||
|
@ -414,35 +414,35 @@
|
|||
<string name="title_moving">Flytter til %1$s</string>
|
||||
<string name="title_open_with">Åbn med</string>
|
||||
<string name="title_receipt_subject">Læsningskvittering: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_receipt_text">Kvittering for læsning kan kun bekræfte, at den pågældende meddelelse er blevet vist. Der er ingen garanti for, at modtageren har læst selve indholdet af meddelelsen.</string>
|
||||
<string name="title_no_answers">Ingen skabeloner til svar defineret</string>
|
||||
<string name="title_no_viewer">Ingen fremviser-app til rådighed for %1$s</string>
|
||||
<string name="title_receipt_text">Denne læsekvittering bekræfter kun, at beskeden er blevet vist. Der er ingen garanti for, at modtageren også har læst beskedindholdet.</string>
|
||||
<string name="title_no_answers">Ingen svarskabeloner defineret</string>
|
||||
<string name="title_no_viewer">Ingen fremviser-app tilgængelig for %1$s</string>
|
||||
<string name="title_no_saf">Storage access framework ikke tilgængelig</string>
|
||||
<string name="title_no_stream">En forældet app har sendt en filsti i stedet for en fil-stream</string>
|
||||
<string name="title_no_contacts">Kontaktvælger ikke tilgængelig</string>
|
||||
<string name="title_no_internet">Ingen eller ingen brugbar internetforbindelse</string>
|
||||
<string name="title_no_connection">Synkronisering vil udføres ved næste forbindelse</string>
|
||||
<string name="title_no_folder">Mappe eksisterer ikke</string>
|
||||
<string name="title_no_format">Den oprindeligt modtagne meddelelse vil inkluderes</string>
|
||||
<string name="title_accross_remark">Meddelelser flyttet fra én konto til en anden vil hentes på ny, som resulterer i ekstra dataforbrug</string>
|
||||
<string name="title_raw_saved">Meddelelse i råformat gemt</string>
|
||||
<string name="title_attachment_saved">Vedhæftet fil gemt</string>
|
||||
<string name="title_no_internet">Ingen (passende) dataforbindelse</string>
|
||||
<string name="title_no_connection">Synkronisering gennemføres ved næste kontotilslutning</string>
|
||||
<string name="title_no_folder">Mappe findes ikke</string>
|
||||
<string name="title_no_format">Den oprindeligt modtagne besked bliver inkluderet</string>
|
||||
<string name="title_accross_remark">Beskeder flyttet mellem konti gen-downloades, hvilket betyder ekstra dataforbrug</string>
|
||||
<string name="title_raw_saved">Besked i råformat gemt</string>
|
||||
<string name="title_attachment_saved">Vedhæftning gemt</string>
|
||||
<string name="title_attachments_saved">Vedhæftninger gemt</string>
|
||||
<string name="title_attachments_incomplete">Visse vedhæftninger eller billeder blev ikke hentet og kunne ikke tilføjes</string>
|
||||
<string name="title_attachments_incomplete">Visse vedhæftninger eller billeder blev ikke downloadet og kunne ikke tilføjes</string>
|
||||
<string name="title_ask_save">Gem ændringer?</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete">Slet meddelelsen permanent?</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete_answer">Slet skabelon til svar permanent?</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete">Slet besked permanent?</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete_answer">Slet svarskabelon permanent?</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete_rule">Slet regel permanent?</string>
|
||||
<string name="title_ask_discard">Kassér kladde?</string>
|
||||
<string name="title_ask_show_html">Visning af meddelelsesindhold kan lække personfølsomt indhold</string>
|
||||
<string name="title_ask_show_image">Visning af billeder kan lække personfølsomt indhold</string>
|
||||
<string name="title_ask_edit_ref">Redigér omformateret besvaret/videresendt meddelelsestekst?</string>
|
||||
<string name="title_ask_show_html">Visning af beskedindhold kan lække personfølsomme data</string>
|
||||
<string name="title_ask_show_image">Visning af billeder kan lække personfølsomme data</string>
|
||||
<string name="title_ask_edit_ref">Redigér omformateret besvaret/videresendt beskedtekst?</string>
|
||||
<string name="title_ask_sync_all">Synkronisér alle beskeder i %1$s?</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete_local">Slet lokale beskeder? Beskeder forbliver på den eksterne server.</string>
|
||||
<string name="title_ask_help">Hjælp med at forbedre FairEmail</string>
|
||||
<string name="title_ask_reporting">Send fejlrapporter?</string>
|
||||
<string name="title_reporting_why">Rapportering af fejl vil hjælpe med at forbedre FairEmail</string>
|
||||
<string name="title_compose">Ny meddelelse</string>
|
||||
<string name="title_compose">Skriv</string>
|
||||
<string name="title_from">Fra:</string>
|
||||
<string name="title_to">Til:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">Svar til:</string>
|
||||
|
@ -452,7 +452,7 @@
|
|||
<string name="title_received">Modtaget:</string>
|
||||
<string name="title_size">Størrelse:</string>
|
||||
<string name="title_subject">Emne:</string>
|
||||
<string name="title_body_hint">Din meddelelse</string>
|
||||
<string name="title_body_hint">Din besked</string>
|
||||
<string name="title_discard">Kassér</string>
|
||||
<string name="title_save">Gem</string>
|
||||
<string name="title_send">Send</string>
|
||||
|
@ -466,34 +466,34 @@
|
|||
<string name="title_style_clear">Ryd formatering</string>
|
||||
<string name="title_style_link">Indsæt link</string>
|
||||
<string name="title_style_image">Indsæt billede</string>
|
||||
<string name="title_add_attachment">Vedhæft fil</string>
|
||||
<string name="title_add_attachment">Tilføj vedhæftning</string>
|
||||
<string name="title_attachment_file">Vedhæft fil</string>
|
||||
<string name="title_attachment_photo">Tag billede</string>
|
||||
<string name="title_attachment_photo">Tag foto</string>
|
||||
<string name="title_attachment_audio">Optag lyd</string>
|
||||
<string name="title_show_addresses">Vis Cc/Bcc</string>
|
||||
<string name="title_media_toolbar">Medieværktøjslinje</string>
|
||||
<string name="title_media_toolbar">Medieværktøjsbjælke</string>
|
||||
<string name="title_insert_contact_group">Indsæt kontaktgruppe</string>
|
||||
<string name="title_insert_template">Indsæt skabelon</string>
|
||||
<string name="title_send_plain_text">Send altid som klartekst</string>
|
||||
<string name="title_send_plain_text">Send kun som simpel tekst</string>
|
||||
<string name="title_from_missing">Afsender mangler</string>
|
||||
<string name="title_to_missing">Modtager mangler</string>
|
||||
<string name="title_attachments_missing">Ikke alle vedhæftninger er hentet</string>
|
||||
<string name="title_attachments_missing">Ikke alle vedhæftninger er downloadet</string>
|
||||
<string name="title_draft_deleted">Kladde kasseret</string>
|
||||
<string name="title_draft_saved">Kladde gemt</string>
|
||||
<string name="title_ask_send_via">Send meddelelse til %1$s via %2$s?</string>
|
||||
<string name="title_queued">Sender meddelelse</string>
|
||||
<string name="title_queued_at">Meddelelse vil sendes omkring kl. %1$s</string>
|
||||
<string name="title_ask_send_via">Send besked til %1$s via %2$s?</string>
|
||||
<string name="title_queued">Afsender besked</string>
|
||||
<string name="title_queued_at">Besked afsendes omkring kl. %1$s</string>
|
||||
<string name="title_encrypt">Kryptér</string>
|
||||
<string name="title_decrypt">Dekryptér</string>
|
||||
<string name="title_resync">Synkronisér igen</string>
|
||||
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ikke fundet</string>
|
||||
<string name="title_not_encrypted">Meddelelse er ikke krypteret</string>
|
||||
<string name="title_not_encrypted">Besked er ikke krypteret</string>
|
||||
<string name="title_signature_none">Besked ikke signeret</string>
|
||||
<string name="title_signature_valid">Beskedsignatur gyldig</string>
|
||||
<string name="title_signature_invalid">Beskedsignatur ugyldig</string>
|
||||
<string name="title_search">Søg</string>
|
||||
<string name="title_search_in">Søg i</string>
|
||||
<string name="title_searching">Søger \'%1$s \'</string>
|
||||
<string name="title_searching">Gennemsøger \'%1$s \'</string>
|
||||
<string name="title_sort_on">Sortér efter</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_time">Tid</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_unread">Ulæst</string>
|
||||
|
@ -503,77 +503,77 @@
|
|||
<string name="title_sort_on_size">Størrelse</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_snoozed">Udsat</string>
|
||||
<string name="title_filter">Filtrér fra</string>
|
||||
<string name="title_filter_seen">Læs</string>
|
||||
<string name="title_filter_unflagged">Stjernemarkering fjernet</string>
|
||||
<string name="title_filter_seen">Læst</string>
|
||||
<string name="title_filter_unflagged">Fjernet stjernemarkering</string>
|
||||
<string name="title_filter_snoozed">Udsat</string>
|
||||
<string name="title_filter_duplicates">Dubletter</string>
|
||||
<string name="title_compact">Kompakt visning</string>
|
||||
<string name="title_compact">Kompaktvisning</string>
|
||||
<string name="title_zoom">Tekststørrelse</string>
|
||||
<string name="title_select_all">Markér alle</string>
|
||||
<string name="title_previous">Forrige</string>
|
||||
<string name="title_previous">Foregående</string>
|
||||
<string name="title_next">Næste</string>
|
||||
<string name="title_answer_caption">Redigér skabelon</string>
|
||||
<string name="title_answer_reply">Skabelon til svar</string>
|
||||
<string name="title_answer_name">Navn på skabelon</string>
|
||||
<string name="title_answer_reply">Svarskabelon</string>
|
||||
<string name="title_answer_name">Skabelonnavn</string>
|
||||
<string name="title_answer_hide">Skjul fra menuer</string>
|
||||
<string name="title_answer_text">Skabelontekst</string>
|
||||
<string name="title_answer_template_name">$name$ vil erstattes af afsenderens fulde navn</string>
|
||||
<string name="title_answer_template_email">$email$ vil erstattes af afsenderes e-mailadresse</string>
|
||||
<string name="title_answer_template_name">$name$ bliver erstattet med afsenders fulde navn</string>
|
||||
<string name="title_answer_template_email">$email$ bliver erstattet med afsenders e-mailadresse</string>
|
||||
<string name="title_rule_seen">Markér som læst</string>
|
||||
<string name="title_rule_unseen">Markér som ulæst</string>
|
||||
<string name="title_rule_snooze">Slumre</string>
|
||||
<string name="title_rule_snooze">Udsæt</string>
|
||||
<string name="title_rule_flag">Tilføj stjerne</string>
|
||||
<string name="title_rule_move">Flyt</string>
|
||||
<string name="title_rule_copy">Kopiér (etiket)</string>
|
||||
<string name="title_rule_answer">Besvar</string>
|
||||
<string name="title_rule_automation">Automatisering</string>
|
||||
<string name="title_rule_caption">Redigér regel</string>
|
||||
<string name="title_rule_title">Denne regel gælder</string>
|
||||
<string name="title_rule_title">Regel gælder for</string>
|
||||
<string name="title_rule_name">Navn</string>
|
||||
<string name="title_rule_order">Rækkefølge</string>
|
||||
<string name="title_rule_enabled">Aktiveret</string>
|
||||
<string name="title_rule_stop">Stop afvikling af regler efter gennemførelse af denne regel</string>
|
||||
<string name="title_rule_stop">Stop afvikling af regler efter eksekvering af denne regel</string>
|
||||
<string name="title_rule_sender">Afsender indeholder</string>
|
||||
<string name="title_rule_recipient">Modtager indeholder</string>
|
||||
<string name="title_rule_subject">Emnet indeholder</string>
|
||||
<string name="title_rule_subject">Emne indeholder</string>
|
||||
<string name="title_rule_header">Overskrift indeholder</string>
|
||||
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
|
||||
<string name="title_rule_and">OG</string>
|
||||
<string name="title_rule_action">Handling</string>
|
||||
<string name="title_rule_action_remark">Denne handling vil gælde for nye meddelelser, der modtages i mappen %1$s</string>
|
||||
<string name="title_rule_action_remark">Denne handling effektueres for nye beskeder modtaget i mappen %1$s</string>
|
||||
<string name="title_rule_hours">Timer</string>
|
||||
<string name="title_rule_folder">Mappe</string>
|
||||
<string name="title_rule_thread">Alle beskeder i samme samtale og mappe</string>
|
||||
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
|
||||
<string name="title_rule_template">Besvar-skabelon</string>
|
||||
<string name="title_rule_template">Besvarelsesskabelon</string>
|
||||
<string name="title_rule_cc">Svar til Cc-adresser</string>
|
||||
<string name="title_rule_name_missing">Navn på regel mangler</string>
|
||||
<string name="title_rule_name_missing">Regelnavn mangler</string>
|
||||
<string name="title_rule_condition_missing">Betingelse mangler</string>
|
||||
<string name="title_rule_automation_hint">Dette vil sende intent \'%1$s\' med ekstra \'%2$s\'</string>
|
||||
<string name="title_rule_execute">Eksekvér nu</string>
|
||||
<string name="title_rule_applied">Berørte beskeder: %1$d</string>
|
||||
<string name="title_rule_check">Tjek</string>
|
||||
<string name="title_rule_no_headers">Overskriftstilstand kan ikke tjekkes</string>
|
||||
<string name="title_rule_no_headers">Overskriftsbetingelser kan ikke tjekkes</string>
|
||||
<string name="title_rule_matched">Matchende beskeder</string>
|
||||
<string name="title_rule_no_matches">Ingen matchende beskeder</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_synchronize">Synkronisér</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_folders">Mapper</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_messages">Meddelelser</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_compose">Ny meddelelse</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_messages">Beskeder</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_compose">Skriv</string>
|
||||
<string name="title_legend_primary_connected">Konto forbundet</string>
|
||||
<string name="title_legend_primary_disconnected">Konto afbrudt</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_on">Hent meddelelsesindhold automatisk</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_off">Hent meddelelsesindhold efter behov</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_on">Auto-download beskedindhold</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_off">Download beskedindhold efter behov</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_on">Synkronisering slået til</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_off">Synkronisering slået fra</string>
|
||||
<string name="title_legend_disconnected">Afbrudt</string>
|
||||
<string name="title_legend_connecting">Tilslutter</string>
|
||||
<string name="title_legend_connected">Tilsluttet</string>
|
||||
<string name="title_legend_executing">Udfør handlinger</string>
|
||||
<string name="title_legend_executing">Eksekverer operationer</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronizing">Synkroniserer</string>
|
||||
<string name="title_legend_downloading">Henter</string>
|
||||
<string name="title_legend_downloading">Downloader</string>
|
||||
<string name="title_legend_closing">Lukker</string>
|
||||
<string name="title_legend_waiting">Venter på næste synkronisering</string>
|
||||
<string name="title_legend_waiting">Afventer næste synkronisering</string>
|
||||
<string name="title_legend_unified">Samlet indbakke/primærkonto</string>
|
||||
<string name="title_legend_inbox">Indbakke</string>
|
||||
<string name="title_legend_drafts">Kladder</string>
|
||||
|
@ -584,43 +584,43 @@
|
|||
<string name="title_legend_primary">Primær</string>
|
||||
<string name="title_legend_subscribed">Abonnerer på</string>
|
||||
<string name="title_legend_rule">Har regler</string>
|
||||
<string name="title_legend_notify">Underretning ved nye meddelelser</string>
|
||||
<string name="title_legend_sync_keep">Antal dage, der skal synkroniseres/der skal beholdes meddelelser</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_fetch">Antal downloadet beskeder/hentede overskrifter</string>
|
||||
<string name="title_legend_notify">Notificér ved nye beskeder</string>
|
||||
<string name="title_legend_sync_keep">Antal dage at synkronisere/gemme beskeder</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_fetch">Antal downloadede beskeder/hentede overskrifter</string>
|
||||
<string name="title_legend_stop">Stop afvikling af regler</string>
|
||||
<string name="title_legend_thread">Samtale</string>
|
||||
<string name="title_legend_zoom">Ændr tekststørrelse</string>
|
||||
<string name="title_legend_draft">Kladde findes</string>
|
||||
<string name="title_legend_draft">Har kladde</string>
|
||||
<string name="title_legend_auth">Godkendelse mislykkedes</string>
|
||||
<string name="title_legend_snoozed">Er udsat</string>
|
||||
<string name="title_legend_browsed">Gennemses eller søges i</string>
|
||||
<string name="title_legend_answered">Er besvaret</string>
|
||||
<string name="title_legend_plain_only">Kun klartekst</string>
|
||||
<string name="title_legend_receipt">Der blev anmodet om kvittering</string>
|
||||
<string name="title_legend_attachment">Har vedhæftninger</string>
|
||||
<string name="title_legend_receipt">Kvittering blev udbedt</string>
|
||||
<string name="title_legend_attachment">Har vedhæftning</string>
|
||||
<string name="title_legend_flagged">Er favorit</string>
|
||||
<string name="title_legend_contacts">Administrér kontakter</string>
|
||||
<string name="title_legend_contacts">Håndtér kontakter</string>
|
||||
<string name="title_legend_search">Søg efter afsender</string>
|
||||
<string name="title_legend_view">Vis indhold</string>
|
||||
<string name="title_legend_hide">Skjul indhold</string>
|
||||
<string name="title_legend_download">Hent indhold</string>
|
||||
<string name="title_legend_download">Download indhold</string>
|
||||
<string name="title_legend_external_image">Pladsholder til eksternt billede</string>
|
||||
<string name="title_legend_embedded_image">Pladsholder til integreret billede</string>
|
||||
<string name="title_legend_embedded_image">Pladsholder til indlejret billede</string>
|
||||
<string name="title_legend_broken_image">Defekt billede</string>
|
||||
<string name="title_legend_pick">Vælg kontakt</string>
|
||||
<string name="title_legend_cc">Vis Cc/Bcc</string>
|
||||
<string name="title_legend_link">Indsæt link</string>
|
||||
<string name="title_legend_file">Vedhæft fil</string>
|
||||
<string name="title_legend_picture">Indsæt billede</string>
|
||||
<string name="title_legend_photo">Tag billede</string>
|
||||
<string name="title_legend_photo">Tag foto</string>
|
||||
<string name="title_legend_audio">Optag lyd</string>
|
||||
<string name="title_legend_bold">Gør teksten fed</string>
|
||||
<string name="title_legend_italic">Gør teksten kursiv</string>
|
||||
<string name="title_legend_bold">Gør tekst fed</string>
|
||||
<string name="title_legend_italic">Gør tekst kursiv</string>
|
||||
<string name="title_legend_underline">Understreg tekst</string>
|
||||
<string name="title_legend_text_size">Vælg skriftstørrelse</string>
|
||||
<string name="title_legend_text_color">Vælg skriftfarve</string>
|
||||
<string name="title_legend_metered">Forbindelsen er forbrugsbaseret</string>
|
||||
<string name="title_legend_unmetered">Forbindelsen er ikke forbrugsbaseret</string>
|
||||
<string name="title_legend_metered">Forbindelse er forbrugsafregnet</string>
|
||||
<string name="title_legend_unmetered">Forbindelse er ikke-forbrugafregnet</string>
|
||||
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
|
||||
<string name="title_legend_expander">Udvider</string>
|
||||
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
|
||||
|
@ -630,32 +630,32 @@
|
|||
<string name="title_legend_edit">Redigér</string>
|
||||
<string name="title_legend_default_color">Standardfarve</string>
|
||||
<string name="title_legend_close_hint">Luk tip</string>
|
||||
<string name="title_legend_connection_state">Status på forbindelse</string>
|
||||
<string name="title_legend_sync_state">Status på synkronisering</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_state">Status på nedhentning</string>
|
||||
<string name="title_legend_connection_state">Forbindelsestiilstand</string>
|
||||
<string name="title_legend_sync_state">Synkroniseringstilstand</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_state">Downloadtilstand</string>
|
||||
<string name="title_legend_save">Gem</string>
|
||||
<string name="title_legend_delete">Slet</string>
|
||||
<string name="title_legend_count">Antal</string>
|
||||
<string name="title_legend_folder_type">Mappetype</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_actions">Tryk og hold nede for flere muligheder</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">For at reducere batteri- og dataforbruget vil visse mapper og meddelelser ikke synkroniseres som standard</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Hvis du har et spørgsmål eller problem, så brug venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_actions">Langt tryk for flere muligheder</string>
|
||||
<string name="title_hint_folder_sync">For at reducere strøm- og dataforbruget synkroniseres visse mapper og beskeder ikke som standard</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for at slette, stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængelig)</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Tryk og hold nede på en meddelelse for markering af flere meddelelser</string>
|
||||
<string name="title_hint_sync">Det kan tage noget tid at hente alle meddelelser alt afhængigt af din udbyder, internetforbindelse, enhed samt totalt antal meddelelser. Under nedhentning af meddelelser vil app\'en om muligt fungere langsommere.</string>
|
||||
<string name="title_hint_image_link">Link til billede</string>
|
||||
<string name="title_hint_tracking_image">Sporer billede %1$sx%2$s</string>
|
||||
<string name="title_hint_ignore_contact">Tryk og hold nede på en kontakt for aldrig at anse den som favorit</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_selection">Langt tryk på en besked for markering af flere</string>
|
||||
<string name="title_hint_sync">Download af beskeder kan tage noget tid afhængigt af hastigheden hos udbyderen, dataforbindelsen, enheden samt beskedantallet. Under besked-download kan app\'en muligvis reagerer langsommere.</string>
|
||||
<string name="title_hint_image_link">Billed-link</string>
|
||||
<string name="title_hint_tracking_image">Sporingsbillede %1$sx%2$s</string>
|
||||
<string name="title_hint_ignore_contact">Langt tryk på en kontakt for aldrig at gøre den til favorit</string>
|
||||
<string name="title_open_link">Åbn link</string>
|
||||
<string name="title_secure_link">Gør link sikkert</string>
|
||||
<string name="title_link_secured">Link er sikkert</string>
|
||||
<string name="title_secure_link">Gør forbindelse sikker</string>
|
||||
<string name="title_link_secured">Forbindelse er sikker</string>
|
||||
<string name="title_sanitize_link">Fjern sporingsparametre</string>
|
||||
<string name="title_insecure_link">Dette link er usikkert</string>
|
||||
<string name="title_check_owner">Tjek ejer</string>
|
||||
<string name="title_remark_owner">Information hentes fra <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
|
||||
<string name="title_remark_owner">Oplysninger hentes fra <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
|
||||
<string name="title_ip_owner">Ejers IP-adresse</string>
|
||||
<string name="title_select_app">Vælg app</string>
|
||||
<string name="title_updated">Der er en opdatering %1$s tilgængelig</string>
|
||||
<string name="title_updated">En opdatering til version %1$s er tilgængelig</string>
|
||||
<string name="title_issue">Har du et spørgsmål eller problem?</string>
|
||||
<string name="title_yes">Ja</string>
|
||||
<string name="title_no">Nej</string>
|
||||
|
@ -670,34 +670,37 @@
|
|||
<string name="title_executing">Eksekverer</string>
|
||||
<string name="title_completed">Fuldført</string>
|
||||
<string name="title_ask_what">Spørg, hvad der skal ske</string>
|
||||
<string name="title_no_ask_again">Spørg ikke igen</string>
|
||||
<string name="title_no_body">Ingen meddelelsestekst fundet</string>
|
||||
<string name="title_no_charset">Ikke understøttet kodning: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_no_ask_again">Spørg ikke om dette igen</string>
|
||||
<string name="title_no_body">Ingen beskedtekst fundet</string>
|
||||
<string name="title_no_charset">Uunderstøttet kodning: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_via">Via: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_accept">Acceptér</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_decline">Afvis</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_maybe">Måske</string>
|
||||
<string name="title_try">Prøv FairEmail - en open source og privatlivsvenlig e-mail app til Android</string>
|
||||
<string name="title_pro_feature">Dette er en pro-funktion</string>
|
||||
<string name="title_pro_list">Liste over pro-funktioner</string>
|
||||
<string name="title_pro_feature">Dette er en Pro-funktion</string>
|
||||
<string name="title_pro_list">Liste over Pro-funktioner</string>
|
||||
<string name="title_pro_purchase">Køb</string>
|
||||
<string name="title_pro_once">Kun én gang</string>
|
||||
<string name="title_pro_hint">Køb af pro-funktioner vil tillade dig at bruge alle nuværende og fremtidige pro-funktioner samt sikre denne apps vedligeholdelse og understøttelse</string>
|
||||
<string name="title_pro_price">Se venligst <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">denne FAQ</a> angående prisen for pro-funktioner</string>
|
||||
<string name="title_pro_hint">Køb af Pro-funktioner vil tillade brug alle aktuelle og fremtidige Pro-funktioner samt sikre denne apps vedligeholdelse og understøttelse</string>
|
||||
<string name="title_pro_price">Se venligst <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">denne FAQ</a> ang. prisen for Pro-funktionerne</string>
|
||||
<string name="title_pro_pending">Afventende køb</string>
|
||||
<string name="title_pro_activated">Alle pro-funktioner er aktiveret</string>
|
||||
<string name="title_pro_valid">Alle pro-funktioner er aktiveret</string>
|
||||
<string name="title_pro_activated">Alle Pro-funktioner er aktiveret</string>
|
||||
<string name="title_pro_valid">Alle Pro-funktioner er aktiveret</string>
|
||||
<string name="title_pro_invalid">Ugyldigt svar</string>
|
||||
<string name="title_pro_support">FairEmail har brug for din støtte. Tryk her for at købe pro-funktioner og holde projektet kørende.</string>
|
||||
<string name="title_pro_support">FairEmail behøver din støtte. Tryk hér for at købe Pro-funktioner og holde projektet kørende.</string>
|
||||
<string name="title_unexpected_error">Uventet fejl</string>
|
||||
<string name="title_log">Log</string>
|
||||
<string name="title_auto_scroll">Automatisk rulning</string>
|
||||
<string name="title_auto_scroll">Auto-rulning</string>
|
||||
<string name="title_debug_info">Fejlretningsinfo</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_remark">Beskriv venligst problemet og angiv tidspunktet for problemet:</string>
|
||||
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv venligst hvad du foretog dig, da app\'en gik ned:</string>
|
||||
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv venligst, hvad du foretog dig, da app\'en gik ned:</string>
|
||||
<string name="title_search_special_prefix">speciel</string>
|
||||
<string name="title_search_special_unseen">ulæst</string>
|
||||
<string name="title_search_special_flagged">stjernemarkeret</string>
|
||||
<string name="title_search_special_snoozed">udsat</string>
|
||||
<string name="title_widget_unseen">Kun ulæste beskeder</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">Kun stjerne-beskeder</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>Altid</item>
|
||||
<item>Hvert 15. minut</item>
|
||||
|
@ -748,7 +751,7 @@
|
|||
<item>Bcc</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
|
||||
<item>Et minut</item>
|
||||
<item>Ét minut</item>
|
||||
<item>2 minutter</item>
|
||||
<item>5 minutter</item>
|
||||
<item>10 minutter</item>
|
||||
|
|
|
@ -699,6 +699,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
|
|||
<string name="title_search_special_unseen">ungelesen</string>
|
||||
<string name="title_search_special_flagged">markiert</string>
|
||||
<string name="title_search_special_snoozed">zurückgestellt</string>
|
||||
<string name="title_widget_unseen">Nur ungelesene Nachrichten</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">Nur markierte Nachrichten</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>Immer</item>
|
||||
<item>Alle 15 Minuten</item>
|
||||
|
|
|
@ -700,6 +700,8 @@
|
|||
<string name="title_search_special_unseen">no_leído</string>
|
||||
<string name="title_search_special_flagged">destacado</string>
|
||||
<string name="title_search_special_snoozed">pospuesto</string>
|
||||
<string name="title_widget_unseen">Sólo mensajes no leídos</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">Sólo mensajes destacados</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>Siempre</item>
|
||||
<item>Cada 15 minutos</item>
|
||||
|
|
|
@ -39,6 +39,10 @@
|
|||
<item quantity="one">%1$d uusi</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d uutta</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="title_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Valittuna %1$d viesti</item>
|
||||
<item quantity="other">Valittuna %1$d viestiä</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="title_moving_messages">
|
||||
<item quantity="one">Siirrä %1$d viesti kansioon %2$s?</item>
|
||||
<item quantity="other">Siirrä %1$d viestiä kansioon %2$s?</item>
|
||||
|
@ -696,6 +700,8 @@
|
|||
<string name="title_search_special_unseen">lukematon</string>
|
||||
<string name="title_search_special_flagged">tähdellinen</string>
|
||||
<string name="title_search_special_snoozed">torkutettu</string>
|
||||
<string name="title_widget_unseen">Vain lukemattomat viestit</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">Vain tähdelliset viestit</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>Koko ajan</item>
|
||||
<item>15 minuutin välein</item>
|
||||
|
|
|
@ -700,6 +700,8 @@
|
|||
<string name="title_search_special_unseen">non_lus</string>
|
||||
<string name="title_search_special_flagged">suivis</string>
|
||||
<string name="title_search_special_snoozed">différés</string>
|
||||
<string name="title_widget_unseen">Messages non lus seulement</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">Messages suivis seulement</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>Toujours</item>
|
||||
<item>Toutes les 15 minutes</item>
|
||||
|
|
|
@ -699,6 +699,8 @@
|
|||
<string name="title_search_special_unseen">non_letto</string>
|
||||
<string name="title_search_special_flagged">stellato</string>
|
||||
<string name="title_search_special_snoozed">posticipato</string>
|
||||
<string name="title_widget_unseen">Solo messaggi non letti</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">Solo messaggi preferiti</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>Sempre</item>
|
||||
<item>Ogni 15 minuti</item>
|
||||
|
|
|
@ -700,6 +700,8 @@
|
|||
<string name="title_search_special_unseen">ulest</string>
|
||||
<string name="title_search_special_flagged">stjernemerkede</string>
|
||||
<string name="title_search_special_snoozed">utsatt</string>
|
||||
<string name="title_widget_unseen">Bare uleste meldinger</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">Bare stjerne merkede meldinger</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>Alltid</item>
|
||||
<item>Hvert 15. minutt</item>
|
||||
|
|
|
@ -700,6 +700,8 @@
|
|||
<string name="title_search_special_unseen">ulest</string>
|
||||
<string name="title_search_special_flagged">stjernemerkede</string>
|
||||
<string name="title_search_special_snoozed">utsatt</string>
|
||||
<string name="title_widget_unseen">Bare uleste meldinger</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">Bare stjerne merkede meldinger</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>Alltid</item>
|
||||
<item>Hvert 15. minutt</item>
|
||||
|
|
|
@ -707,6 +707,8 @@
|
|||
<string name="title_search_special_unseen">nieodczytana</string>
|
||||
<string name="title_search_special_flagged">oznaczona</string>
|
||||
<string name="title_search_special_snoozed">odłożona</string>
|
||||
<string name="title_widget_unseen">Tylko nieprzeczytane wiadomości</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">Tylko oznaczone gwiazdką</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>Zawsze</item>
|
||||
<item>Co 15 minut</item>
|
||||
|
|
|
@ -718,6 +718,8 @@
|
|||
<string name="title_search_special_unseen">непрочитано</string>
|
||||
<string name="title_search_special_flagged">избранное</string>
|
||||
<string name="title_search_special_snoozed">отложено</string>
|
||||
<string name="title_widget_unseen">Только непрочитанные сообщения</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">Только избранные сообщения</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>Непрерывно</item>
|
||||
<item>Каждые 15 минут</item>
|
||||
|
|
|
@ -690,6 +690,8 @@
|
|||
<string name="title_search_special_unseen">未读</string>
|
||||
<string name="title_search_special_flagged">星标</string>
|
||||
<string name="title_search_special_snoozed">延后</string>
|
||||
<string name="title_widget_unseen">仅未读信息</string>
|
||||
<string name="title_widget_flagged">仅带有星标的邮件</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>总是</item>
|
||||
<item>每15分钟</item>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue