Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-01-26 10:54:07 +01:00
parent 2bf83fade3
commit 5a65636e90
4 changed files with 41 additions and 3 deletions

View File

@ -3,10 +3,10 @@
<resources>
<string name="app_search">FairEmail-Suche</string>
<string name="app_changelog">Änderungsprotokoll</string>
<string name="app_welcome">FairEmail ist eine Open Source E-Mail-App mit dem Fokus auf Privatsphäre und Sicherheit. Aus diesem Grund können einige Funktionen anders funktionieren als Sie es gewohnt sind.</string>
<string name="app_welcome">FairEmail ist eine Open-Source-E-Mail-App, die sich auf Privatsphäre und Sicherheit konzentriert. Aus diesem Grund könnten einige Dinge anders funktionieren, als Sie es gewohnt sind.</string>
<string name="app_limitations">Beispielsweise werden Nachrichten automatisch neu formatiert um unsichere Elemente zu entfernen und die Lesbarkeit zu erhöhen. Um die Sicherheit zusätzlich zu erhöhen, muss das Öffnen von Links vorab bestätigt werden.</string>
<string name="app_crash">FairEmail wird auf diesem Gerät nicht unterstützt, da Fehler in der benutzten Android-Version Abstürze verursachen</string>
<string name="app_exit">„Zurück” erneut drücken, um zu beenden</string>
<string name="app_exit">Zum Beenden erneut „Zurück” drücken</string>
<string name="channel_service">Dienst</string>
<string name="channel_send">Senden</string>
<string name="channel_notification">Benachrichtigungen</string>
@ -181,7 +181,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_setup_theme_reverse">Farben umkehren</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Dunkler Hintergrund</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Schwarzer Hintergrund</string>
<string name="title_setup_theme_system">System-Design</string>
<string name="title_setup_theme_system">Wie System-Design</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Das System-Design wird abhängig von der Tageszeit automatisch zwischen hell und dunkel wechseln, falls von Android unterstützt</string>
<string name="title_setup_advanced">Erweitert</string>
<string name="title_setup_options">Optionen</string>

View File

@ -583,6 +583,7 @@
<string name="title_no_format">El mensaje recibido originalmente será incluido</string>
<string name="title_no_image">La imagen no se pudo decodificar</string>
<string name="title_no_search">La búsqueda en el servidor no está disponible para esta cuenta</string>
<string name="title_too_large">El mensaje es demasiado grande para reformatearlo, intente usar la vista original del mensaje a través del icono de pantalla completa</string>
<string name="title_unused_inline">Las imágenes embebidas no usadas serán eliminadas al enviar</string>
<string name="title_accross_remark">Los mensajes movidos a otras cuentas serán descargados nuevamente causando uso adicional de datos</string>
<string name="title_raw_saved">Mensaje raw guardado</string>

View File

@ -4,14 +4,30 @@
<string name="app_search">FairEmail keresés</string>
<string name="app_changelog">Újdonságok</string>
<string name="app_welcome">A FairEmail egy nyílt forráskódú e-mail alkalmazás, melynek elsődleges szempontja az adatvédelem és biztonság. Emiatt némely funkció másképp működhet a megszokottnál.</string>
<string name="app_limitations">Többek között: formázással mindig eltávolítja az üzenetkből a nem biztonságos elemeket és javítja az olvashatóságot, valamint a hivatkozások megnyitása megerősítést fog igényelni.</string>
<string name="app_crash">FairEmail net támogatott ezen az eszközön, az Android hibái miatt</string>
<string name="app_exit">A kilépéshez használja újra a \'vissza\' opciót</string>
<string name="channel_service">Szolgáltatás</string>
<string name="channel_send">Küldés</string>
<string name="channel_notification">Értesítések</string>
<string name="channel_update">Frissítések</string>
<string name="channel_warning">Figyelmeztetések</string>
<string name="channel_error">Hibák</string>
<string name="channel_alert">Szerver riasztások</string>
<string name="channel_group_contacts">Kapcsolatok</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Beszélgetés</item>
<item quantity="other">Beszélgetések</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Üzenet</item>
<item quantity="other">Üzenetek</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Mappák</string>
<string name="page_compose">Levélírás</string>
<string name="tile_synchronize">Szinkronizálás</string>
<string name="tile_unseen">Új üzenetek</string>
<string name="shortcut_refresh">Frissítés</string>
<string name="shortcut_compose">Levélírás</string>
<string name="shortcut_setup">Beállítások</string>
<plurals name="title_notification_operations">
@ -22,6 +38,26 @@
<item quantity="one">%1$d új üzenet</item>
<item quantity="other">%1$d új üzenet</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d üzenet vár elküldésre</item>
<item quantity="other">%1$d üzenet vár elküldésre</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d új</item>
<item quantity="other">%1$d új</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">%1$d beszélgetés kiválasztva</item>
<item quantity="other">%1$d beszélgetés kiválasztva</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Áthelyez %1$d üzenetet a következő helyre: %2$s?</item>
<item quantity="other">Áthelyez %1$d üzenetet a következő helyre: %2$s?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Véglegesen töröl %1$d üzenetet?</item>
<item quantity="other">Biztosan töröl %1$d üzenetet véglegesen?</item>
</plurals>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' sikertelen</string>
<string name="menu_operations">Műveletek</string>
<string name="menu_legend">Jelmagyarázat</string>

View File

@ -570,6 +570,7 @@
<string name="title_no_format">将包含最初收到的消息</string>
<string name="title_no_image">无法解码图像</string>
<string name="title_no_search">在服务器上搜索对该账户不可用</string>
<string name="title_too_large">消息太大,无法重新重新格式化,请尝试通过全屏图标使用原始消息视图</string>
<string name="title_unused_inline">未使用的内联图像将在发送时被删除</string>
<string name="title_accross_remark">App会再次下载在不同账户间移动的消息这将导致额外的数据使用</string>
<string name="title_raw_saved">原始消息已保存</string>