Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2024-02-06 07:04:38 +01:00
parent 80f1faea8a
commit 5ba112871d
1 changed files with 391 additions and 0 deletions

View File

@ -27,35 +27,426 @@
<string name="channel_service_description">Kontode sünkroonimine ja jälgimine</string>
<string name="channel_send_description">Sõnumite saatmine</string>
<string name="channel_notification_description">Uute sõnumite teavitused</string>
<string name="channel_progress_description">Kauem töötavate tegevuste edenemisteated</string>
<string name="page_folders">Kaustad</string>
<string name="page_compose">Loo</string>
<string name="tile_synchronize">Sünkrooni</string>
<string name="tile_unseen">Uus sõnum</string>
<string name="shortcut_refresh">Värskenda</string>
<string name="shortcut_compose">Loo</string>
<string name="shortcut_setup">Seaded</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Jälgitavaid kontosid %1$d</item>
<item quantity="other">Jälgitavaid kontosid %1$d</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d tegevus ootel</item>
<item quantity="other">%1$d tegevust ootel</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d uus sõnum</item>
<item quantity="other">%1$d uut sõnumit</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d sõnum saata</item>
<item quantity="other">%1$d sõnumit saata</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d uus</item>
<item quantity="other">%1$d uut</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Liiguta %1$d sõnum?</item>
<item quantity="other">Liiguta %1$d sõnumit?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Kustuta jäädavalt %1$d sõnum?</item>
<item quantity="other">Kustuta jäädavalt %1$d sõnumit?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Üks manus</item>
<item quantity="other">%1$d manust</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Käsitle %1$d sõnumit rämpsuna?</item>
<item quantity="other">Käsitle %1$d sõnumit rämpsuna?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Käsitle %1$s sõnumeid rämpsuna?</string>
<string name="title_junk_hint">Sinu e-posti teenuse pakkuja vastutab rämpsu filtreerimise eest. E-postiäpil pole kogu vajalikku infot, et seda usaldusväärselt teha.</string>
<string name="title_junk_pop_hint"> Blokeeritud saatjate sõnumeid ei laadita.
Kui valik \"Jäta sõnumid serverisse\" pole sisse lülitatud, on need sõnumid jäädavalt kadunud!
</string>
<string name="title_block">Blokeeri %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokeeri saatja</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokeeri domeen \"%1$s\"</string>
<string name="title_block_sender_remark">Blokeerimine tähendab automaatset rämpsu kausta viimist</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Saatja blokeerimine on tasuta oskus
Saatja domeeni blokeerimine kasutab filterreegleid, mis on pro-oskus.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Blokeeritud saatjad</string>
<string name="title_unblock_all">Kõik blokeerimata</string>
<string name="title_unblock_all_remark">See lähtestab kõik loetelud ja valikud, mis võivad saatjaid blokeerida</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Blokeeri %1$s sõnumi saatja?</item>
<item quantity="other">Blokeeri %1$s sõnumi saatja?</item>
</plurals>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="one">%1$s tund</item>
<item quantity="other">%1$s tundi</item>
</plurals>
<plurals name="title_days">
<item quantity="one">%1$s päev</item>
<item quantity="other">%1$s päeva</item>
</plurals>
<string name="title_junk_filter">Kasuta lokaalset rämpsufiltrit</string>
<string name="title_junk_filter_hint">See võib suurendada aku kasutamist ja võib sõnumeid ebakorrektselt märkida rämpsuks</string>
<string name="title_junk_blocklist">Kasuta rämpsu blokeerimise loetelu</string>
<string name="title_junk_clear">Tühjenda</string>
<string name="title_junk_clear_hint">See kustutab kõik saatja blokeerimise reeglid</string>
<string name="title_notification_sending">Sõnumite saatmine</string>
<string name="title_notification_waiting">Sobiva ühenduse ootamine</string>
<string name="title_notification_idle">Jõude</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' nurjus</string>
<string name="title_notification_alert">Serveri teade: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Katseid jäänud: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Saatmist proovitakse ühenduse muutumisel või väljundkausta värskendamisel</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Nurjus saata aadressile %1$s</string>
<string name="title_notification_redacted">Muudetud: biomeetria või PIN abil autoriseerimine lubatud</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutit</string>
<string name="menu_answers">Mallid</string>
<string name="menu_rules">Reeglid</string>
<string name="menu_operations">Tegevused</string>
<string name="menu_contacts">Lokaalsed kontaktid</string>
<string name="menu_setup">Seaded</string>
<string name="menu_legend">Legend</string>
<string name="menu_test">Testi programmi</string>
<string name="menu_faq">Kasutajatugi</string>
<string name="menu_translate">Aita tõlkida</string>
<string name="menu_issue">Teata probleemist</string>
<string name="menu_attribution">Tunnustus</string>
<string name="menu_privacy">Privaatsus</string>
<string name="menu_about">Info</string>
<string name="menu_pro">Pro funktsioonid</string>
<string name="menu_rate">Hinda äppi</string>
<string name="title_welcome">Tere tulemast</string>
<string name="title_eula">Lõppkasutaja Litsentsileping</string>
<string name="title_license">Avatud lähtekoodi litsents</string>
<string name="title_contributors">Panustajad</string>
<string name="title_agree">Nõustun</string>
<string name="title_disagree">Ei nõustu</string>
<string name="title_version">Versioon %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Privaatsuspoliitika</string>
<string name="title_list_accounts">Kontod</string>
<string name="title_list_identities">Idenditeedid</string>
<string name="title_edit_account">Muuda kontot</string>
<string name="title_edit_identity">Muuda identiteeti</string>
<string name="title_new_folder">Uus kaust</string>
<string name="title_edit_folder">Muuda kausta</string>
<string name="title_disable_gmail">Keela äpp Gmail</string>
<string name="title_setup">Seaded</string>
<string name="title_setup_help">Abi</string>
<string name="title_setup_quick">Kiirseadistus</string>
<string name="title_setup_intro">Konto seadistamine on vaid kolm sammu ja peale seda saad saata ja tõmmata e-kirju</string>
<string name="title_setup_simple">Muid seadistusi pole vaja muuta</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmaili on arendatud, et kaitsta sinu privaatsust ja sellesse on pühendatud sõna otseses mõttes tuhandeid tunde tööd. Kui sul on probleeme, võta enne toe saamiseks minuga ühendust, enne kui jätad negatiivse arvustuse. Ma olen rõõmus aitama!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail ei näita reklaami ega jälgi sinu tegevust ega analüüsi seda. Vigadest teatamisel kasutatakse Bugsnag\'i ja see on vaikimisi välja lülitatud.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Lisa või muuda kontosid</string>
<string name="title_setup_quick_support">Mõni teenusepakkuja muudab konto lisamise keeruliseks. Palun ära süüdista selles FairEmaili, vaid küsi selle asemel tuge.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Sisestatud e-postiaadressi kasutatakse päringu tegemiseks meiliserverisse ja autoconfig.thunderbird.net-st häälestusinfo saamiseks</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Palun ole kannatlik &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP server sõnumite saamiseks</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server sõnumite saatmiseks</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Serveri sertifikaadid</string>
<string name="title_setup_wizard">Võlur</string>
<string name="title_setup_wizard_intro">Enamikul juhtudel saab konto lisamiseks kasutada nuppu Võlur. Muul juhul saab serveri aadressid sisestada või muuta käsitsi, kasutades käsitsi seadistamise võimalust</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Õpetused</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Võlurit saab kasutada mitu korda, et seadistada mitu kontot</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Ma vajan uut e-postiaadressi</string>
<string name="title_setup_manual">Käsitsi seadistamine ja konto valikud</string>
<string name="title_setup_classic">Tavaline häälestamine</string>
<string name="title_setup_wizard_hint">Ülal olev kiirseadistamise võlur \"Muu teenusepakkuja\" toimib tavaliselt samuti ja on lihtsam kui kõigi serveriandmete sisestamine.</string>
<string name="title_setup_documentation">Palun vaata meiliserveri õiget häälestust oma e-posti pakkuja dokumentatsioonist</string>
<string name="title_setup_account_remark">Kirja saamine</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Kirja saatmine</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Konto seadetes saad häälestada nime, värvi ja pühkimistegevused ning identiteetide seadetes allkirja</string>
<string name="title_setup_accounts">Kontod</string>
<string name="title_setup_identities">Identiteedid</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Logi sisse Google\'iga</string>
<string name="title_setup_other">Muu teenusepakkuja</string>
<string name="title_setup_inbound">Ainult saabuvad kirjad (kirju ei saa saata!)</string>
<string name="title_setup_imap">IMAP konto</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 konto</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">E-posti teenusepakkuja on OAuth\'i heaks kiitnud vaid Play Store ja GitHub versiooni puhul</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google konto autoriseerimine toimib vaid Play poe ja GitHubi versioonides, sest Android kontrollib rakenduse digitaalset allkirja</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Palun anna luba, et valida konto ja lugeda su nime</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google küsib lugemise, loomise, saatmise ja kõigi kirjade jäädava kustutamise luba. FairEmail ei kustuta kunagi su kirju ilma su otsese nõusolekuta.</string>
<string name="title_setup_gmail_login">Kui Chromega on kontosse sisse logitud, saab uut kontot lisada vaid Androidi kaudu. Seda saab vältida, kui logida Chrome sünkroniseerimisseadetes Chromest välja.</string>
<string name="title_setup_gmail_max">Veateate \"Oled sisse logitud maksimaalsele arvule kontodele\" korral pead veebilehitsejas välja logima kõikidest Google\'i kontodest.</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">Miks ma pean valima seadmesisese konto?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Ma tahan autoriseerida kontot parooliga ja mitte seadmes oleva kontoga</string>
<string name="title_setup_office_auth">Vea \'AUTHENTICATE failed\' põhjuseks võib olla, et IMAP/SMTP on süsteemi administraatori poolt keelatud</string>
<string name="title_setup_office_auth_5_7_3">Palun proovi kiirseadistamise võlurit \"Other provider\".</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autoriseeri ligipääs %1$s kontole</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Autoriseeri uuesti olemasolev konto (muul juhul loo uus konto)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Konto autoriseering on uuendatud</string>
<string name="title_setup_oauth_brave">Brave\'i brauseri kasutamisel tuleb Brave\'i seadetes lubada rakenduse linkide avamine väljaspool Brave\'i asuvates rakendustes</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autoriseeri</string>
<string name="title_setup_select_account">Konto valimine</string>
<string name="title_setup_instructions">Seadistamise juhised</string>
<string name="title_setup_no_settings">Ei leitud seadeid domeeni \"%1$s\" jaoks</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Palun kontrolli üle oma e-postiaadress ja salasõna ning veendu, et Konto jaoks on lubatud väline juurdepääs (IMAP/SMTP)</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">See teenusepakkuja nõuab konto salasõna asemel rakenduse salasõna. Palun loe teenusepakkuja juhiseid</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Ei leitud sisendkasti</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Kui on ühinetud laiendatud kaitse programmiga, pole võimalik kasutada kolmandate osapoolte e-postirakendusi. See on Google seatud piirang.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Konto on edukalt lisatud</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Saadetud kirjade kausta pole valitud. Saadetud kirju võidakse mitte talletada.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Et muuta nime, värvi, pühkimistegevust või muud.</string>
<string name="title_setup_manage">Halda</string>
<string name="title_setup_grant">Võimalda</string>
<string name="title_setup_grant_again">Võimalda nõutavad load</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Kas Microsoft Exchange on toetatud?</string>
<string name="title_setup_identity_what">Mis on identiteet?</string>
<string name="title_setup_free">Kas selle äpi kasutamine on tasuta?</string>
<string name="title_setup_permissions">Võimalda load</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Et saada kontaktide info (valikuline)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar">Et talletada kutseid (valikuline)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Kontaktide luba on vajalik, et otsida kontaktide infot ja soovitada kontakte</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Et näidata uute sõnumite teavitust (valikuline)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Teavituste luba on vajalik, et näidata olekuribal uute sõnumite teavitusi</string>
<string name="title_setup_permission_why">Milliseid lube on vaja ja miks?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Kuidas ma saan kontakte importida?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact">Outlooki kontaktid</string>
<string name="title_setup_import_graph_new">Uusi kontakte: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Keela aku optimeerimine</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Et kirju taustal töökindlalt saata ja hankida</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Kuigi see näib vastukäiv, on selle äpi jaoks aku optimeerimise välja lülitamisel aku kasutamine väiksem</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Järgmises Androidi dialoogis vali \"Pole optimeeritud\" asemel \"Kõik rakendused\", siis vali see äpp ning siis \"Ära optimeeri\"</string>
<string name="title_setup_done">Valmis</string>
<string name="title_setup_error">Viga</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Käsitsi häälestamine</string>
<string name="title_setup_pop">Kasuta POP3 (pole soovitatav)</string>
<string name="title_setup_app_password">Võib-olla pead sa kasutama rakenduse parooli</string>
<string name="title_setup_export">Ekspordi seaded</string>
<string name="title_setup_import">Impordi seaded</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Kuna seadete failis on kõik seaded ja konto info, on see krüpteeritud parooliga.
Seadete uuesti importimiseks on seda parooli jälle vaja, nii palun ära unusta seda!
</string>
<string name="title_setup_backup">Kuidas varundada sõnumeid?</string>
<string name="title_setup_password">Parool</string>
<string name="title_setup_password_chars">Paroolis on kontroll- või valged märgid, nt tühik</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Korda parooli</string>
<string name="title_setup_password_missing">Parool puudub</string>
<string name="title_setup_password_different">Paroolid ei kattu</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Sobimatu parool või rikutud seadetefail</string>
<string name="title_setup_import_answers">Impordi vastamismalle</string>
<string name="title_setup_import_searches">Impordi salvestatud otsinguid</string>
<string name="title_importing_account">Konto %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Identiteet %1$s</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Luba</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Keela</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Lukusta lahti</string>
<string name="title_setup_theme">Vali kujundus</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Hall</string>
<string name="title_setup_theme_black">Must</string>
<string name="title_setup_theme_white">Valge</string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">Must või valge</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Must ja valge</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Vaheta värvid</string>
<string name="title_setup_theme_light">Hele</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Tume</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Must taust</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Hele taust sõnumi toimetaja jaoks</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Ma tahan rohkem värve</string>
<string name="title_setup_advanced">Täpsem</string>
<string name="title_setup_options">Valikud</string>
<string name="title_setup_defaults">Taasta vaikesätted</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Lähtesta küsimused</string>
<string name="title_setup_reset_general">Üldised küsimused</string>
<string name="title_check_gmail_password">Mõned su Gmaili kontod võivad lõpetada töö peale 30. Maid 2022</string>
<string name="title_check_outlook_password">Mõned su Outlooki kontod võivad lõpetada töö peale 1. oktoobrit 2022</string>
<string name="title_advanced_section_send">Saada</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Ühendus</string>
<string name="title_advanced_section_backup">Varunda</string>
<string name="title_advanced_optimize">Optimeeri automaatselt</string>
<string name="title_advanced_flagged">Kõik tärniga sõnumid</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Kasuta identiteedi värvi alumisel tegevuste ribal</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Kõik tegevused pole ilma valimismenüüta võimalikud!</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Teksti vaikevärv</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Vaikefont</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Vali automaatselt uute sõnumite jaoks identiteet</string>
<string name="title_advanced_forward_new">Alusta edasi saatmisel uut vestlust</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Üldine</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Vestlus</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Näita liikumismenüüs lugemata mustandite arvu</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Sünkrooni käivitumisel</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Soovita tegevusi(Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Soovita vastuse teksti (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_seen_delay">Viivita sõnumite automaatselt loetuks märkimist</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">Sulge vestlus peale sõnumi saatmist automaatselt</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Lisa tukastanud sõnumitele automaatselt tärn</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Muuda kõik tärniga sõnumid automaatselt oluliseks</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Kustuta</string>
<string name="title_advanced_default_encryption"> Pärast allkirjastatud või krüpteeritud sõnumi saatmist salvestatakse identiteedi kohta vaikimisi krüpteerimismeetod (PGP või S/MIME).
Krüpteerimismeetodi saab valida enne saatmist saatmisvalikute dialoogiboksis (vajutage pikalt nuppu saatmine).
</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">Sordi vastamismalle kasutamissageduse alusel</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Puhasta</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">See valib uute sõnumite saaja valimisel viimati kasutatud identiteedi</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Vajuta pikalt mistahes kaustade loetelu kaustal, et lisada või eemaldada see ühendatud sisendkasti kaustade hulgast</string>
<string name="title_advanced_uri">Valitud kontakti üksikasju kasutatakse vCard manuste jaoks</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Otspunktkrüpteerimise valikud</string>
<string name="title_advanced_create_alias">Loo alias</string>
<string name="title_create_folder">Loo kaust</string>
<string name="title_create_folder_name">Kausta nimi</string>
<string name="title_create_folder_parent">Ülemkaust</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Määra pühkimistegevused</string>
<string name="title_identity_name">Sinu nimi</string>
<string name="title_identity_email">Su e-postiaadress</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">See väli peab enamikel juhtudel olema tühi</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identiteedi värv on kõrgema prioriteediga kui kausta ja konto värv</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Kasuta nime, kui saatja aadressi on toimetatud</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Kopeeri nimi saabunud sõnumist</string>
<string name="title_identity_reply_to">Vastamisaadress</string>
<string name="title_identity_internal">Sisedomeenide nimed (komadega eraldatud)</string>
<string name="title_identity_uri">Lingi kontakt</string>
<string name="title_identity_sensitivity">Vaiketundlikkus</string>
<string name="title_identity_unicode">Luba sõnumi päistes UTF-8</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Enamik servereid ei toeta seda</string>
<string name="title_identity_octetmime">Luba 8BITMIME</string>
<string name="title_identity_max_size">Sõnumi maksimumsuurus (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Kohaletoimetamise / lugemise kinnitus vaikimisi</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Kasuta kinnituse taotlemise pärandpäiseid</string>
<string name="title_dnssec">Jõusta DNSSEC</string>
<string name="title_dnssec_remark">Vaid piiratud arv DNS servereid toetab DNSSEC-i</string>
<string name="title_dane">Jõusta DANE</string>
<string name="title_dane_remark">Vaid mõned e-posti pakkujad toetavad DANE-i</string>
<string name="title_password">Parool</string>
<string name="title_password_storage">Kuidas paroole talletatakse?</string>
<string name="title_case_sensitive">Kasutajanimed ja salasõnad on tavaliselt tõstutundlikud</string>
<string name="title_primary_identity">Peamine (vaikeidentiteet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Jäta sõnumid serverisse</string>
<string name="title_leave_deleted">Jäta kustutatud sõnumid serverisse</string>
<string name="title_related_identity">Lisa seotud identiteet (SMTP server)</string>
<string name="title_check">Kontrolli</string>
<string name="title_no_password">Parool puudub</string>
<string name="title_default_composable">Vaikimisi e-posti aadress määratakse peamise konto peamise identiteedi alusel</string>
<string name="title_no_composable">E-kirjade saatmine vajab häälestatud identiteeti ja konto seadetes mustandite kausta valimist</string>
<string name="title_identity_required">Kirjade saatmiseks on identiteet vajalik</string>
<string name="title_account_auth_password">Lülitu parooliga autoriseerimisele</string>
<string name="title_change_password">Muuda parooli</string>
<string name="title_identity_delete">Kustuta jäädavalt see identiteet?</string>
<string name="title_hint_alias">Vajuta pikalt identiteedil, et näha valikuid nagu kopeeri, et luua alias-identiteete</string>
<string name="title_insert_contact">Lisa kontakt</string>
<string name="title_edit_contact">Muuda kontakti</string>
<string name="title_delete_contact">Kustuta kontakt?</string>
<string name="title_contact_email">E-post</string>
<string name="title_create_sub_folder">Loo alamkaust</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Kustuta jäädavalt kõik prügikastisõnumid?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Kustuta jäädavalt kõik rämpssõnumid?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Kustuta jäädavalt kõigi kontode kõik prügikastisõnumid?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Kustuta kõigi kontode kõik rämpssõnumid?</string>
<string name="title_empty_all">See kustutab kõik sõnumid mõlemast, nii seadmest kui serverist</string>
<string name="title_delete_operation_title">Kustutamistegevused</string>
<string name="title_delete_operation_error">Veateatega</string>
<string name="title_display_name">Näidatav nimi</string>
<string name="title_show_flagged">Show starred message countNäita tärniga sõnumite arvu</string>
<string name="title_unified_folder">Näita ühendatud sisendkastis</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Lisa ühendatud sisendkasti</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Kustuta ühendatud sisendkastist</string>
<string name="title_folder_unified">Ühendatud sisendkast</string>
<string name="title_folders_unified">Ühendatud sisendkasti kaustad</string>
<string name="title_trashed_from">Prügisse sõnum saatjalt %1$s</string>
<string name="title_seen">Märgi loetuks</string>
<string name="title_unseen">Märgi mitteloetuks</string>
<string name="title_flag">Lisa tärn</string>
<string name="title_unflag">Eemalda tärn</string>
<string name="title_create_rule">Loo reegel &#8230;</string>
<string name="title_raw_send_thread">Vestlus</string>
<string name="title_trash">Prügiks</string>
<string name="title_trash_selection">Kustuta valik</string>
<string name="title_copy">Kopeeri &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopeeri kohta &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Telli</string>
<string name="title_delete">Kustuta</string>
<string name="title_delete_all">Kustuta kõik</string>
<string name="title_more">Veel</string>
<string name="title_less">Vähem</string>
<string name="title_spam">Rämps</string>
<string name="title_move_to_folder">Liiguta kohta &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Liiguta kohta %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Käsitle rämpsuna</string>
<string name="title_delete_permanently">Kustuta jäädavalt</string>
<string name="title_delete_attachments">Kustuta manused</string>
<string name="title_delete_attachments_remark"> Manuste kustutamiseks tuleb uus sõnum lisada ja vana kustutada.
Kuna see võib nurjuda, viiakse vana kiri prügisse.
</string>
<string name="title_snooze">Tukasta &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arhiivi</string>
<string name="title_reply">Vasta</string>
<string name="title_reply_to_sender">Vasta saatjale</string>
<string name="title_no_answers">Ühtegi vastamismalli pole määratud</string>
<string name="title_complex_search">Vali kompleksotsingu jaoks kaust</string>
<string name="title_compose">Loo</string>
<string name="title_style_list">Loetelu</string>
<string name="title_style_list_bullets">Mummud</string>
<string name="title_style_list_numbered">Nummerdatud</string>
<string name="title_style_protect">Parooliga kaitsmine</string>
<string name="title_style_protect_size">Tekst on liiga pikk</string>
<string name="title_select_default_identity">Vali vaikeaadress</string>
<string name="title_translate_key">Sisesta võti</string>
<string name="title_attachment_filename">Mõned teised meilikliendid ei suuda käsitleda 60 märgist pikemaid failinimesid</string>
<string name="title_search_with_flagged">Tärniga</string>
<string name="title_search_flag_flagged">tärniga</string>
<string name="title_sort_on_starred">Tärniga</string>
<string name="title_filter_unflagged">Tärn eemaldatud</string>
<string name="title_select_all">Vali kõik</string>
<string name="title_mark_all_read">Märgi kõik loetuks</string>
<string name="title_view_thread">Vaata vestlust</string>
<string name="title_answer_hide">Peida menüüst</string>
<string name="title_rule_seen">Märgi loetuks</string>
<string name="title_rule_unseen">Märgi mitteloetuks</string>
<string name="title_rule_flag">Lisa tärn</string>
<string name="title_rule_keyword_add">Lisa</string>
<string name="title_rule_keyword_delete">Kustuta</string>
<string name="title_rule_enabled">Lubatud</string>
<string name="title_rule_identity">Identiteet</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Identiteet puudub</string>
<string name="title_legend_section_compose">Loo</string>
<string name="title_legend_unified">Ühendatud sisendkast / põhikonto</string>
<string name="title_legend_thread">Vestlus</string>
<string name="title_legend_bookmark">Viimati avatud vestlus</string>
<string name="title_legend_delete">Kustuta</string>
<string name="title_legend_enter">Ava</string>
<string name="title_legend_a">Arhiivi</string>
<string name="title_legend_c">Loo</string>
<string name="title_yes">Jah</string>
<string name="title_add">Lisa</string>
<string name="title_show">Näita</string>
<string name="title_enabled">Lubatud</string>
<string name="title_reset">Lähtesta</string>
<string name="title_conversation_actions">Tegevused</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Vastuseks: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Kopeeri: \'%1$s\'</string>
<string name="title_pro_purchase">Osta</string>
<string name="title_log_clear">Tühjenda</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Ühendatud sisendkasti kaustad</string>
<string name="title_widget_flagged">Vaid tärniga sõnumid</string>
<string name="title_widget_compose">Näita uue sõnumi loomise nuppu</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Starred</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Ilma tärnita</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Lülita tärniga sõnumite filtrit</string>
<string-array name="startupNames">
<item>Ühendatud sisendkast</item>
<item>Unified folders</item>
<item>Primary account folders</item>
<item>Accounts</item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Do nothing</item>
<item>Mine eelmisesse vestlusesse</item>
<item>Mine järgmisesse vestlusesse</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->