Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-03-01 20:54:26 +01:00
parent af4a7f23af
commit 5eb2d5b1d6
23 changed files with 103 additions and 26 deletions

View File

@ -639,7 +639,6 @@
<string name="title_ask_help">Помогнете за подобряване на FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Изпрати репорт с грешки?</string>
<string name="title_reporting_why">Докладе с грешки ще помогне да се подобри FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Можете да отговорите на всички, да препратите и т.н. чрез менюто с двойна стрелка, точно под заглавката на съобщението</string>
<string name="title_ask_review">Моля, прегледайте FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Използвате FairEmail от известно време.
Ще Ви бъде благодарен, ако можете да оцените FairEmail в Play Store.

View File

@ -659,7 +659,6 @@
<string name="title_ask_help">Pomozte vylepšit FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Odeslat zprávy o chybách?</string>
<string name="title_reporting_why">Zprávami o chybách pomůžete zlepšit FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Stisk zdvojené šipky pod hlavičkou zprávy zobrazí nabídku pro odpovědět všem, přeposlat, atd.</string>
<string name="title_ask_review">Prosím, ohodnoťte FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Již nějakou dobu FairEmail používáte.
Vážil bych si, kdyby jste mohli FairEmail ohodnotit v Obchodě Play.

View File

@ -642,7 +642,6 @@
<string name="title_ask_help">Hjælp med at forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send fejlrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Rapportering af fejl vil hjælpe med at forbedre FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Du kan besvare alle, videresende mv. via dobbeltpil-handlingsmenuen lige under beskedhovedet</string>
<string name="title_ask_review">Bedøm venligst FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Du har brugt FairEmail i et stykke tid nu.
Det vil blive værdsat, hvis du kunne bedømme FairEmail i Play Butik.

View File

@ -590,6 +590,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_more">Mehr</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Verschieben</string>
<string name="title_no_junk">Kein Spam</string>
<string name="title_move_to">Verschieben nach &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Verschieben nach &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Verschieben nach %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Zurückstellen &#8230;</string>
@ -643,7 +645,6 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_ask_help">Helfen Sie mit, FairEmail zu verbessern</string>
<string name="title_ask_reporting">Fehlerberichte senden?</string>
<string name="title_reporting_why">Fehlerberichte helfen uns, FairEmail zu verbessern</string>
<string name="title_reply_hint">Du kannst allen antworten, weiterleiten, etc. über das Doppel-Pfeil-Symbol direkt unter dem Nachrichtenkopf</string>
<string name="title_ask_review">Bitte bewerten Sie FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Du benutzt FairEmail schon eine Weile.
Sofern Du zufrieden bist, wäre es nett, wenn du FairEmail im Play Store positiv bewerten könntest.

View File

@ -174,7 +174,6 @@
<string name="title_edit_properties">Επεξεργασία ιδιοτήτων</string>
<string name="title_edit_rules">Επεξεργασία κανόνων</string>
<string name="title_truncated">Το μύνημα είναι πολύ μεγάλο για να προβληθεί ολόκληρο</string>
<string name="title_reply_hint">Μπορείτε να απαντήσετε σε όλους, να προωθήσετε, κλπ χρησιμοποιώντας το μενού με τα διπλά βέλη ακριβώς κάτω από το τίτλο</string>
<string name="title_submitter">Στάλθηκε από:</string>
<string name="title_delivered_to">Παραδόθηκε σε:</string>
<string name="title_size">Μέγεθος:</string>

View File

@ -590,6 +590,8 @@
<string name="title_more">Más</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Mover</string>
<string name="title_no_junk">No es Spam</string>
<string name="title_move_to">Mover a &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Mover a &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Mover a %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Posponer &#8230;</string>
@ -643,7 +645,6 @@
<string name="title_ask_help">Ayude a mejorar FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">¿Enviar informes de error?</string>
<string name="title_reporting_why">Informar de errores ayudará a mejorar FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Puedes responder a todos, reenviar, etc., via el menú de acción con la doble flecha justo debajo del encabezado del mensaje</string>
<string name="title_ask_review">Por favor califique FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Ha estado usando FairEmail durante un tiempo.
Agradecería que pudiera calificar a FairEmail en Play Store.

View File

@ -55,7 +55,7 @@
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Eraman mezu %1$d %2$s helburura?</item>
<item quantity="other">Eraman %1$d mezu %2$s helburura?</item>
<item quantity="other">Eraman %1$d mezu %2$s(e)ra?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Ezabatu mezu %1$d behin betiko?</item>
@ -588,8 +588,10 @@
<string name="title_more">Gehiago</string>
<string name="title_spam">Spama</string>
<string name="title_move">Mugitu</string>
<string name="title_no_junk">Ez da spama</string>
<string name="title_move_to">Mugitu hona &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Mugitu hona &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Mugitu %1$s helburura &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Mugitu %1$s kontura &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Atzeratu &#8230;</string>
<string name="title_archive">Artxiboa</string>
<string name="title_reply">Erantzun</string>
@ -641,7 +643,6 @@
<string name="title_ask_help">Lagundu FairEmail hobetzen</string>
<string name="title_ask_reporting">Bidali errore txostenak?</string>
<string name="title_reporting_why">Errore txostenek FairEmail hobetzen laguntzen dute</string>
<string name="title_reply_hint">Erantzun diezaiekezu guztiei, birbidali, etab. gezi bikoitzeko ekintza-menuaren bidez, mezuaren goiburuaren azpian</string>
<string name="title_ask_review">Baloratu FairEmail mesedez</string>
<string name="title_ask_review_rationale">FairEmail denbora batez erabili duzu.
Eskertzekoa litzateke Play Storen FairEmail baloratuko bazenu.

View File

@ -638,7 +638,6 @@
<string name="title_ask_help">Auta parantamaan FairEmailia</string>
<string name="title_ask_reporting">Lähetetäänkö virheraportteja?</string>
<string name="title_reporting_why">Virheraportointi auttaa FairEmailin kehittämisessä</string>
<string name="title_reply_hint">Voit vastata kaikille, lähettää edelleen, jne. kaksoisnuolella merkitystä toimintovalikosta viestin tunnistetietojen alapuolelta</string>
<string name="title_ask_review">Ole hyvä ja arvostele FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Olet käyttänyt FairEmailia jonkin aikaa.
Olisi hienoa, jos voisit arvioida FairEmailin Play Kaupassa.

View File

@ -590,6 +590,8 @@
<string name="title_more">Plus</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Déplacer</string>
<string name="title_no_junk">Non spam</string>
<string name="title_move_to">Déplacer vers&#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Déplacer vers&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Déplacer vers %1$s&#8230;</string>
<string name="title_snooze">Reporter&#8230;</string>
@ -643,7 +645,6 @@
<string name="title_ask_help">Aider à améliorer FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Envoyer des rapports d\'erreur ?</string>
<string name="title_reporting_why">Un rapport d\'erreur aidera à améliorer FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Vous pouvez répondre à tous, transférer, etc au moyen du menu d\'actions via la flèche double juste en dessous de l\'en-tête du message</string>
<string name="title_ask_review">Veuillez évaluer FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Vous utilisez FairEmail depuis un moment.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez noter FairEmail dans le Play Store.

View File

@ -640,7 +640,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_ask_help">Pomozite poboljšati FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošalji izvješća o pogreškama?</string>
<string name="title_reporting_why">Izvješćivanje o pogreškama pomoći će u poboljšanju FairEmail aplikacije</string>
<string name="title_reply_hint">Možete odgovoriti svima, proslijediti itd. Preko akcijskog izbornika s dvostrukom strelicom odmah ispod zaglavlja poruke</string>
<string name="title_ask_review">Molim ostavite recenziju o FairEmailu</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Već neko vrijeme upotrebljavate FairEmail.
Bilo bi nam drago ako biste mogli ocijeniti FairEmail u PlayStore-u.

View File

@ -403,7 +403,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_identity_color_hint">Identitás színek elsőbbsége a mappa és fiók színekkel szemben</string>
<string name="title_advanced_sender">Küldőként használt cím szerkesztésének engedélyezése</string>
<string name="title_identity_reply_to">Válaszcím</string>
<string name="title_identity_receipt">Megérkezési/olvasási visszajelzés alapértelmezett kérése</string>
<string name="title_identity_receipt">Kézbesítési/olvasási visszajelzés alapértelmezett kérése</string>
<string name="title_optional">Választható</string>
<string name="title_recommended">Ajánlott</string>
<string name="title_account_linked">Hozzárendelt fiók</string>
@ -526,7 +526,10 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_importance_high">Magas</string>
<string name="title_forward">Továbbítás</string>
<string name="title_new_message">Új üzenet</string>
<string name="title_editasnew">Szerkesztés újként</string>
<string name="title_create_rule">&#8230; szabály létrehozása</string>
<string name="title_share">Megosztás</string>
<string name="title_print">Nyomtatás</string>
<string name="title_show_headers">Fejlécek megjelenítése</string>
<string name="title_raw_save">Nyers üzenet mentése</string>
<string name="title_raw_send">Küldés mellékletként</string>
@ -544,18 +547,31 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_more">Továbbiak</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Áthelyezés</string>
<string name="title_no_junk">Nem levélszemét</string>
<string name="title_move_to">Áthelyezés ide: &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Áthelyezés ide: &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Áthelyezés ide: %1$s &#8230;</string>
<string name="title_archive">Archiválás</string>
<string name="title_reply">Válasz</string>
<string name="title_reply_to_sender">Válasz a feladónak</string>
<string name="title_reply_to_all">Válasz mindenkinek</string>
<string name="title_reply_receipt">Olvasási visszaigazolás küldése</string>
<string name="title_reply_template">Válasz sablon használatával</string>
<string name="title_moving">Áthelyezés folyamatban ide: %1$s</string>
<string name="title_open_with">Megnyitás a következővel</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s azonosítás sikertelen</string>
<string name="title_receipt_subject">Olvasási visszajelzés: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Az olvasási visszaigazolás csak az üzenet megjelenítését igazolja. Nem jelent garanciát arra, hogy a címzett valóban el is olvasta az üzenet tartalmát.</string>
<string name="title_no_answers">Nincs elmentett válaszsablon</string>
<string name="title_no_viewer">Nincs elérhető megjenítő alkalmazás ehhez: %1$s</string>
<string name="title_no_contacts">A névjegyválasztó nem elérhető</string>
<string name="title_no_folder">A mappa nem létezik</string>
<string name="title_no_image">A kép nem dekódolható</string>
<string name="title_no_search">Nem elérhető a szerveren keresés ezen a fiókon</string>
<string name="title_truncated">Az üzenet túl nagy a teljes megjelnítéshez</string>
<string name="title_insufficient_memory">Az üzenet túl nagy az elérhető memóriába való betöltéshez</string>
<string name="title_show_full">Teljes szöveg megjelnítése</string>
<string name="title_accross_remark">A különböző fiókok között átmozgatott üzenetek újra letöltsére kerülnek, amely további adatforgalmat eredményez</string>
<string name="title_raw_saved">Nyers üzenet mentve</string>
<string name="title_attachment_saved">A melléklet mentve</string>
<string name="title_attachments_saved">A mellékletek mentve</string>
@ -565,12 +581,17 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_ask_delete_answer">Véglegesen törli a válasz sablont?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Véglegesen törli a szabályt?</string>
<string name="title_ask_discard">Elveti a piszkozatot?</string>
<string name="title_ask_show_html">Az eredeti üzenet megjelenítése érzékeny adatok kiszivárgásával járhat</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Képek megjelenítése az eredeti üzenetek megjelenítésekor</string>
<string name="title_ask_show_image">A képek megjelenítése érzékeny adatok kiszivárgásával járhat</string>
<string name="title_ask_delete_local">Törli a helyi üzeneteket? A szerver továbbra is megőrzi azokat.</string>
<string name="title_ask_help">Segítsen a FairEmail jobbá tételében</string>
<string name="title_ask_reporting">Hibajelentések küldése?</string>
<string name="title_reporting_why">Hibajelentések küldésével segíthet a FairEmail fejlesztésében</string>
<string name="title_expand_warning">Az üzenet kibontása %1$s letöltéssel jár</string>
<string name="title_compose">Levélírás</string>
<string name="title_submitter">Feladó:</string>
<string name="title_delivered_to">Kézbesítve ide:</string>
<string name="title_from">Feladó:</string>
<string name="title_to">Címzett:</string>
<string name="title_reply_to">Válasz neki:</string>
@ -615,7 +636,8 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_no_key">Nincs privát kulcs</string>
<string name="title_invalid_key">Érvénytelen privát kulcs</string>
<string name="title_send_plain_text">Csak egyszerű szöveg</string>
<string name="title_send_receipt">Megérkezési/olvasási visszajelzés kérése</string>
<string name="title_send_receipt">Kézbesítési/olvasási visszajelzés kérése</string>
<string name="title_send_receipt_remark">A legtöbb email szolgáltató és kliens figyelmen kívül hagyja a visszajelzés kéréseket</string>
<string name="title_from_missing">A feladó hiányzik</string>
<string name="title_to_missing">A címzett hiányzik</string>
<string name="title_subject_reminder">A tárgy hiányzik</string>
@ -633,6 +655,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_signature_invalid_reason">Az üzenet aláírása nem hiteles: %1$s</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Érvénytelen tanusítvány láncolat</string>
<string name="title_signature_subject">Tárgy</string>
<string name="title_signature_validity">Érvényesség</string>
<string name="title_signature_outdated">Ez a nyilvános kulcs jelenleg nem érvényes</string>
<string name="title_search">Keresés</string>
<string name="title_search_server">Keresés a szerveren</string>
@ -651,12 +674,14 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_filter_unflagged">Csillagozatlan</string>
<string name="title_filter_unknown">Ismeretlen feladók</string>
<string name="title_filter_hidden">Rejtett</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplikátumok</string>
<string name="title_compact">Kompakt nézet</string>
<string name="title_zoom">Szövegméret</string>
<string name="title_select_all">Összes kijelölése</string>
<string name="title_select_found">Találatok kijelölése</string>
<string name="title_previous">Előző</string>
<string name="title_next">Következő</string>
<string name="title_edit_signature_image">Kép beillesztése</string>
<string name="title_answer_caption">Sablon szerkesztése</string>
<string name="title_answer_reply">Válaszsablon</string>
<string name="title_answer_name">Sablon neve</string>
@ -693,9 +718,11 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_rule_identity">Identitás</string>
<string name="title_rule_template">Válaszsablon</string>
<string name="title_rule_cc">Válasz a másolatok címzetteinek</string>
<string name="title_rule_name_missing">Hiányzó szabálynév</string>
<string name="title_rule_execute">Végrehajtás most</string>
<string name="title_rule_applied">Érintett üzenetek: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Ellenőrzés</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mappák</string>
<string name="title_legend_section_compose">Levélírás</string>
<string name="title_legend_download_on">Üzenetek tartalmának automatikus letöltése</string>
<string name="title_legend_download_off">Üzenetek tartalmának letöltése amikor szükséges</string>
@ -708,6 +735,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_legend_synchronizing">Szinkronizálás...</string>
<string name="title_legend_downloading">Letöltés...</string>
<string name="title_legend_waiting">Szinkronizálásra várakozás</string>
<string name="title_legend_inbox">Bejövő mappa</string>
<string name="title_legend_drafts">Piszkozatok</string>
<string name="title_legend_sent">Elküldött</string>
<string name="title_legend_archive">Archiválás</string>
@ -715,7 +743,9 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_primary">Elsődleges</string>
<string name="title_legend_subscribed">Feliratkozva a következőre:</string>
<string name="title_legend_rule">Rendelkezik szabályokkal</string>
<string name="title_legend_similar">Hasonló üzenetek keresése</string>
<string name="title_legend_notify">Értesítés új üzenet érkezésekor</string>
<string name="title_legend_thread">Beszélgetés</string>
<string name="title_legend_priority">Magas prioritású</string>
<string name="title_legend_priority_low">Alacsony prioritású</string>
@ -729,12 +759,15 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_legend_pick">Névjegy választása</string>
<string name="title_legend_file">Fájl csatolása</string>
<string name="title_legend_photo">Fénykép készítése</string>
<string name="title_legend_bold">Szöveg félkövérré változtatása</string>
<string name="title_legend_italic">Szöveg dőltté változtatása</string>
<string name="title_legend_underline">Szöveg aláhúzása</string>
<string name="title_legend_text_size">Szövegméret beállítása</string>
<string name="title_legend_text_color">Szövegszín beállítása</string>
<string name="title_legend_avatar">Profilkép</string>
<string name="title_legend_show_junk">Megjelölés spamként</string>
<string name="title_legend_show_images">Képek megjelenítése</string>
<string name="title_legend_show_full">Teljes képernyős megjelenítés</string>
<string name="title_legend_edit">Szerkesztés</string>
<string name="title_legend_default_color">Alapértelmezett szín</string>
<string name="title_legend_close_hint">Tipp bezárása</string>
@ -742,24 +775,36 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_legend_download_state">Letöltés állapota</string>
<string name="title_legend_save">Mentés</string>
<string name="title_legend_delete">Tőrlés</string>
<string name="title_legend_folder_type">Mappatípus</string>
<string name="title_hint_message_actions">Törlés balra csúsztatásra; Archiválás jobbra csúsztatásra (ha elérhető); A csúsztatáshoz tartozó műveletek módosíthatóak a fiók beállításai között</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Nyomja hosszan a további opciókért</string>
<string name="title_later">Később</string>
<string name="title_undo">Visszavonás</string>
<string name="title_redo">Mégis</string>
<string name="title_add">Hozzáadás</string>
<string name="title_browse">Megnyitás a következővel:</string>
<string name="title_1hour">1 óra</string>
<string name="title_1day">1 nap</string>
<string name="title_1week">1 hét</string>
<string name="title_now">Most</string>
<string name="title_hours">Óra</string>
<string name="title_minutes">Perc</string>
<string name="title_dismiss">Elvetés</string>
<string name="title_snooze_now">Szundi</string>
<string name="title_icalendar_accept">Elfogadás</string>
<string name="title_icalendar_decline">Elutasítás</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Naptár</string>
<string name="title_pro_feature">Ez egy pro szolgáltatás</string>
<string name="title_pro_list">Pro szolgáltatások listája</string>
<string name="title_pro_purchase">Vásárlás</string>
<string name="title_pro_once">Csak egyszer</string>
<string name="title_pro_pending">A vásárlás folyamatban van</string>
<string name="title_pro_activated">Minden pro szolgáltatás aktiválva van</string>
<string name="title_pro_valid">Minden pro szolgáltatás aktiválva</string>
<string name="title_pro_invalid">Érvénytelen válasz</string>
<string name="title_pro_support">A FairEmail-nek szüksége van a segítségére. Koppintson a pro szolgáltatások megvásárlásához, hogy a projekt fennmaradhasson.</string>
<string name="title_unexpected_error">Váratlan hiba</string>
<string name="title_log">Napló</string>
<string name="title_search_special_prefix">speciális</string>
<string name="title_search_special_unseen">olvasatlan</string>
<string name="title_search_special_flagged">csillagozott</string>
@ -772,6 +817,9 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_accessibility_unflagged">Csillagozatlan</string>
<string name="title_accessibility_expand">Kibontás</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Névjegy megtekintése</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Görgetés lefelé</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Görgetés felfelé</string>
<string name="title_accessibility_edit">Szerkesztés</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Melléklet</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Always</item>
@ -794,7 +842,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Összesített bejövő mappa</item>
<item>Unified folders</item>
<item>Összesített mappák</item>
<item>Fiókok</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
@ -815,9 +863,33 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Egy perc</item>
<item>2 perc</item>
<item>5 perc</item>
<item>10 perc</item>
<item>20 perc</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Alacsony</item>
<item>Normál</item>
<item>Magas</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Alapértelmezett</item>
<item>Kicsi</item>
<item>Közepes</item>
<item>Nagy</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>A szöveg felett</item>
<item>A szöveg alatt</item>
<item>At the bottom</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -589,6 +589,8 @@
<string name="title_more">Altro</string>
<string name="title_spam">Posta indesiderata</string>
<string name="title_move">Sposta</string>
<string name="title_no_junk">Non spam</string>
<string name="title_move_to">Sposta in &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Sposta in &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Sposta in %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Posticipa &#8230;</string>
@ -642,7 +644,6 @@
<string name="title_ask_help">Aiuta a migliorare FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Inviare rapporti di errore?</string>
<string name="title_reporting_why">Il report di errore aiuterà a migliorare FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Puoi rispondere a tutti, inoltrare, ecc tramite il menu delle azioni a doppia freccia appena sotto l\'intestazione del messaggio</string>
<string name="title_ask_review">Si prega di valutare FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Stai usando FairEmail da un po\'.
Ti saremmo grati se potessi valutare FairEmail nel Play Store.

View File

@ -575,6 +575,8 @@
<string name="title_more">その他</string>
<string name="title_spam">スパム</string>
<string name="title_move">移動します</string>
<string name="title_no_junk">迷惑メールでは無い</string>
<string name="title_move_to">&#8230; に移動</string>
<string name="title_move_to_folder">&#8230; に移動します</string>
<string name="title_move_to_account">%1$s &#8230; に移動します</string>
<string name="title_snooze">スヌーズ &#8230;</string>
@ -628,7 +630,6 @@
<string name="title_ask_help">FairEmailの改善にご協力下さい</string>
<string name="title_ask_reporting">エラーレポートを送信しますか?</string>
<string name="title_reporting_why">エラー報告はFairEmailの改善に役立ちます</string>
<string name="title_reply_hint">メッセージヘッダーの下にある矢印アクションメニューを使用し全員に返信したり転送したりできます</string>
<string name="title_ask_review">FairEmailを確認して下さい</string>
<string name="title_ask_review_rationale">FairEmailをしばらく使用しています。
PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。

View File

@ -645,7 +645,6 @@
<string name="title_ask_help">Help FairEmail te verbeteren</string>
<string name="title_ask_reporting">Foutrapporten verzenden?</string>
<string name="title_reporting_why">Foutrapportage helpt om FairEmail te verbeteren</string>
<string name="title_reply_hint">U kunt iedereen beantwoorden, doorsturen, enz. via het dubbele pijl-actiemenu net onder de berichtkop</string>
<string name="title_ask_review">Beoordeel a.u.b. FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> U heeft FairEmail al een tijdje gebruikt.
Het wordt gewaardeerd als u FairEmail in de Play Store zou beoordelen.

View File

@ -590,6 +590,8 @@
<string name="title_more">Mer</string>
<string name="title_spam">Søppelpost</string>
<string name="title_move">Flytt</string>
<string name="title_no_junk">Ikke spam</string>
<string name="title_move_to">Flytt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Flytt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Flytt til %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Utsett &#8230;</string>
@ -643,7 +645,6 @@
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Du kan svare på alle, videresende osv. Via handlingsmenyen med dobbel pil rett under meldingsoverskriften</string>
<string name="title_ask_review">Vennligst anmeld FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Du har brukt FairEmail en stund.
Det vil bli satt pris på om du kunne rangere FairEmail i Play Store.

View File

@ -590,6 +590,8 @@
<string name="title_more">Mer</string>
<string name="title_spam">Søppelpost</string>
<string name="title_move">Flytt</string>
<string name="title_no_junk">Ikke spam</string>
<string name="title_move_to">Flytt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Flytt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Flytt til %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Utsett &#8230;</string>
@ -643,7 +645,6 @@
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Du kan svare på alle, videresende osv. Via handlingsmenyen med dobbel pil rett under meldingsoverskriften</string>
<string name="title_ask_review">Vennligst anmeld FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Du har brukt FairEmail en stund.
Det vil bli satt pris på om du kunne rangere FairEmail i Play Store.

View File

@ -662,7 +662,6 @@
<string name="title_ask_help">Pomóż udoskonalić FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Wyślij raport o błędach?</string>
<string name="title_reporting_why">Raportowanie błędów pomoże poprawić FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Możesz odpowiedzieć wszystkim, przesłać dalej, itp. Za pomocą menu akcji z podwójną strzałką tuż pod nagłówkiem wiadomości</string>
<string name="title_ask_review">Oceń FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Od pewnego czasu korzystasz z FairEmail.
Byłoby mile widziane, gdybyś mógł ocenić FairEmail w Sklepie Play..

View File

@ -604,7 +604,6 @@
<string name="title_ask_help">Ajude a melhorar o FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Enviar relatórios de erro?</string>
<string name="title_reporting_why">Relatório de erro ajudará a melhorar o FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Você pode responder a todos, à frente, etc através do menu de ação de seta dupla logo abaixo do cabeçalho da mensagem</string>
<string name="title_ask_review">Por favor, reveja o FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Você está usando o FairEmail por um tempo.
Seria apreciado se você pudesse avaliar o FairEmail na Play Store.

View File

@ -629,7 +629,6 @@
<string name="title_ask_help">Ajută la îmbunătățirea FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Trimite rapoarte de eroare?</string>
<string name="title_reporting_why">Raportarea erorilor va ajuta la îmbunătățirea FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Puteți răspunde tuturor, redirecționa, etc cu ajutorul iconiței cu săgeată dublă de sub antetul mesajului</string>
<string name="title_ask_review">Vă rugăm să evaluați FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Utilizați FairEmail de ceva vreme.
Vom aprecia dacă ați putea evalua FairEmail în Play Store.

View File

@ -612,6 +612,8 @@
<string name="title_more">Ещё</string>
<string name="title_spam">Спам</string>
<string name="title_move">Переместить</string>
<string name="title_no_junk">Не спам</string>
<string name="title_move_to">Переместить в&#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Переместить в&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Переместить в %1$s&#8230;</string>
<string name="title_snooze">Отложить&#8230;</string>
@ -665,7 +667,6 @@
<string name="title_ask_help">Помогите улучшить FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Отправлять отчёты об ошибках?</string>
<string name="title_reporting_why">Отчёты об ошибках помогут улучшить FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Вы можете ответить всем, переслать и так далее, используя меню с двойной стрелкой чуть ниже заголовка сообщения</string>
<string name="title_ask_review">Пожалуйста, оцените FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Вы давно используете FairEmail.
Будем признательны, если вы сможете оценить FairEmail в Play Store.

View File

@ -323,13 +323,19 @@
<string name="title_advanced_sound">Välj aviseringsljud</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automatiskt känna igen och inaktivera spårningsbilder</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Visa dolda meddelandetexter</string>
<string name="title_advanced_encrypt_method">Standard krypteringsmetod</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP-leverantör</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Använd Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Signera som standard</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Kryptera som standard</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Dekryptera meddelanden automatiskt</string>
<string name="title_advanced_secure">Dölj dig från senaste appar-skärmen och förhindra tagning av skärmdumpar</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN-kod</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Tidsgräns för biometrisk autentisering</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Hantera publika nycklar</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importera privat nyckel</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Hantera privata nycklar</string>
<string name="title_advanced_external_search">Tillåt andra appar att söka i meddelanden</string>
<string name="title_advanced_english">Tvinga användning av engelska</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Kontrollera regelbundet om FairEmail fortfarande är aktiv</string>
<string name="title_advanced_updates">Sök efter uppdateringar</string>

View File

@ -632,7 +632,6 @@
<string name="title_ask_help">FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olun</string>
<string name="title_ask_reporting">Hata raporları gönderilsin mi?</string>
<string name="title_reporting_why">Hata raporlama FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olacaktır</string>
<string name="title_reply_hint">Mesaj başlığının hemen altındaki çift ok eylem menüsü aracılığıyla tümünü yanıtlayabilir, iletebilirsiniz, vs.</string>
<string name="title_ask_review">Lütfen FairEmail\'i değerlendirin</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Bir süredir FairEmail kullanıyorsunuz.
Play Store\'da FairEmail\'e puan verebilirseniz seviniriz.

View File

@ -577,6 +577,8 @@
<string name="title_more">更多</string>
<string name="title_spam">垃圾邮件</string>
<string name="title_move">移动</string>
<string name="title_no_junk">不是垃圾邮件</string>
<string name="title_move_to">移动到 &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">移动到 &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">移动到 %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">打盹 &#8230;</string>
@ -630,7 +632,6 @@
<string name="title_ask_help">帮助改进FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">发送错误报告?</string>
<string name="title_reporting_why">错误报告将有助于改进FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">您可以通过消息标题下方的双箭头动作菜单进行回复所有、转发等操作</string>
<string name="title_ask_review">请给FairEmail评分</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> 您已经使用FairEmail一段时间了。
如果您能在谷歌商店为FairEmail评分我将感激不尽。