Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-03-11 10:21:16 +01:00
parent d9e5608b89
commit 6268a093d1
30 changed files with 218 additions and 69 deletions

View File

@ -2,11 +2,11 @@
Setting up FairEmail is fairly simple. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
## Requirements
## Fereasken
An internet connection is required to set up accounts and identities.
## Quick setup
## Fluch ynstelle
Just enter your name, email address and password and tap *Go*.
@ -14,13 +14,13 @@ This will work for most major email providers.
If the quick setup doesn't work, you'll need to setup an account and an identity in another way, see below for instructions.
## Set up account - to receive email
## Akkount ynstelle - om e-post te ûntfangen
To add an account, tap *Manage accounts* and tap the orange *add* button at the bottom. Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
If your provider is not in the list of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Set up identity - to send email
## Identiteit ynstelle - om e-post te ferstjoeren
Similarly, to add an identity, tap *Manage identity* and tap the orange *add* button at the bottom. Enter the name you want to appear in the from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
@ -28,14 +28,14 @@ If the account was configured manually, you likely need to configure the identit
See [this FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) about using aliases.
## Grant permissions - to access contact information
## Fergunningferliening - om tagong te krijen ta kontaktynformaasje
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant read contacts permission to FairEmail. Just tap *Grant permissions* and select *Allow*.
## Setup battery optimizations - to continuously receive emails
## Batterijoptimalisaasjes ynstelle - om kontinu e-post te ûntfangen
On recent Android versions, Android will put apps to sleep when the screen is off for some time to reduce battery usage. If you want to receive new emails without delays, you should disable battery optimizations for FairEmail. Tap *Disable battery optimizations* and follow the instructions.
## Questions or problems
## Fragen as problemen
If you have a question or problem, please [see here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) for help.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Instel help
# Help bij instellen
Het instellen van FairEmail is vrij eenvoudig. U moet tenminste één account toevoegen om e-mail te ontvangen en tenminste één identiteit om e-mail te verzenden. Snel instellen zal in één keer een account en een identiteit toevoegen voor de meeste grote providers.
Het instellen van FairEmail is vrij eenvoudig. U moet ten minste één account toevoegen om e-mail te ontvangen en ten minste één identiteit om e-mail te verzenden. Snel instellen zal in één keer een account en een identiteit toevoegen voor de meeste grote providers.
## Vereisten

View File

@ -42,8 +42,8 @@
<item quantity="one">%1$d mesaj spam hesab edilsin?</item>
<item quantity="other">%1$d mesaj spam hesab edilsin?</item>
</plurals>
<string name="title_notification_waiting">Əlverişli bağlantı gözlənilir</string>
<string name="title_notification_sending">Mesaj göndərilir</string>
<string name="title_notification_waiting">Əlverişli bağlantı gözlənilir</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' uğursuz oldu</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">Şablonlar</string>

View File

@ -72,8 +72,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Блокирането на подател ще създаде правило за автоматично преместване на бъдещи съобщения в папката със спам.
Създаването и използването на правила е професионална функция.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Изчаква се подходяща връзка</string>
<string name="title_notification_sending">Изпращане на съобщения</string>
<string name="title_notification_waiting">Изчаква се подходяща връзка</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s се провали</string>
<string name="title_notification_alert">Сигнал от сървър \'%1$s\'</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -108,6 +108,11 @@
<string name="title_edit_folder">Редактиране на папка</string>
<string name="title_setup">Настройки</string>
<string name="title_setup_help">Помощ</string>
<string name="title_setup_welcome"> Получаването и изпращането на съобщения изисква настройка на профил и самоличност, като всяко друго имейл приложение.
Бързата настройка ще създаде както профил, така и самоличност, само като поиска вашето име, имейл адрес и парола.
Профилите и самоличносттите (псевдонимите) могат да се настройват и ръчно, ако е необходимо.
Нестандартни протоколи, като Microsoft Exchange Web Services и Microsoft ActiveSync, не се поддържат, вижте също описанието на приложението.
</string>
<string name="title_setup_quick">Бърза настройка</string>
<string name="title_setup_quick_remark">За бърза настройка на профил и идентичност за повечето доставчици</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Бързата настройка ще извлече информация за конфигурацията от autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -245,7 +250,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление на свързаност</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Основни</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Разговор</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Съобщение</string>
<string name="title_advanced_landscape">Две колони в легнал режим</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Разрешаване на фиксирано меню за навигация в пейзажен режим</string>
<string name="title_advanced_startup">Показване при стартиране</string>

View File

@ -66,8 +66,8 @@
<item quantity="other">Vols tractar els missatges %1$d com Spam?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Voleu tractar el missatge de %1$s com a correu brossa?</string>
<string name="title_notification_waiting">S\'està esperant la connexió</string>
<string name="title_notification_sending">Enviant missatge</string>
<string name="title_notification_waiting">S\'està esperant la connexió</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s ha fallat</string>
<string name="title_notification_alert">%1$s alerta del servidor</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>

View File

@ -94,8 +94,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Blokování odesílatele vytvoří pravidlo pro automatický přesun budoucích zpráv do složky nevyžádané pošty.
Vytváření a používání pravidel je Pro funkcí.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Čekám na vyhovující připojení</string>
<string name="title_notification_sending">Odesílání zpráv</string>
<string name="title_notification_waiting">Čekám na vyhovující připojení</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" selhalo</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' upozornění serveru</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -130,6 +130,11 @@
<string name="title_edit_folder">Upravit složku</string>
<string name="title_setup">Nastavení</string>
<string name="title_setup_help">Nápověda</string>
<string name="title_setup_welcome"> Příjem a odesílání zpráv vyžaduje nastavení účtu a identity, stejně jako jakákoli jiná e-mailová aplikace.
Rychlé nastavení vytvoří současně účet i identitu, pouhým dotazem na Vaše jméno, e-mailovou adresu a heslo.
Účty a identity (aliasy) lze v případě potřeby nastavit i ručně.
Nestandardní protokoly, jako jsou webové služby systému Microsoft Exchange a Microsoft ActiveSync, nejsou podporovány, viz. i popis této aplikace.
</string>
<string name="title_setup_quick">Rychlé nastavení</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Pro rychlé nastavení účtu a identity pro většinu poskytovatelů</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Rychlé nastavení načte konfigurační údaje z autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -267,7 +272,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Spravovat připojení</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Obecné</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Konverzace</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Zpráva</string>
<string name="title_advanced_landscape">Dvou-sloupcové rozvržení v režimu na šířku</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Povolit ukotvené navigační menu v režimu na šířku</string>
<string name="title_advanced_startup">Na úvodní obrazovce zobrazit</string>

View File

@ -72,8 +72,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Blokering af en afsender opretter en regel, der automatisk flytter fremtidige beskeder til Spam-mappen.
Oprettelse og brug af regler er en Pro-funktion.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Afventer en passende forbindelse</string>
<string name="title_notification_sending">Sender beskeder</string>
<string name="title_notification_waiting">Afventer en passende forbindelse</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislykkedes</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\'-serveradvarsel</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -108,6 +108,11 @@
<string name="title_edit_folder">Redigér mappe</string>
<string name="title_setup">Indstillinger</string>
<string name="title_setup_help">Hjælp</string>
<string name="title_setup_welcome"> Modtagelse og afsendelse af beskeder kræver opsætning af en konto og identitet som i enhver anden e-mail app.
Hurtig-opsætningen opretter både en konto og identitet ved blot at bede om dit navn, e-mail og adgangskode.
Konti og identiteter (aliasser) kan også opsættes manuelt om ønsket.
Ikke-standardprotokoller, såsom Microsoft Exchange Web Services og Microsoft ActiveSync, understøttes ikke. Se også app-beskrivelsen.
</string>
<string name="title_setup_quick">Hurtig opsætning</string>
<string name="title_setup_quick_remark">For hurtigt at opsætte en konto og identitet for de fleste udbydere</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Hurtig opsætningen vil hente opsætningsoplysninger fra autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -245,7 +250,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Håndtér konnektivitet</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Generelt</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Samtale</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Besked</string>
<string name="title_advanced_landscape">Benyt to kolonner i liggende tilstand</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Tillad fastgjort navigeringsmenu i liggende tilstand</string>
<string name="title_advanced_startup">Vis på startskærmen</string>
@ -392,6 +396,7 @@
<string name="title_advanced_roaming_hint">Beskedoverskrifter hentes altid under roaming. Du kan benytte enhedens roamingindstilling til at deaktivere mobilnetværk under roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Hent flere beskeder, når du ruller nedad</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Skift til et mere kompakt layout og ændring af beskedtekststørrelse kan ske via den øverste handlingsbjælkemenu fra beskedvisning</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Langt tryk på en vilkårlig mappe på mappelisten for at tilføje/fjerne den fra listen over samlede mapper</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Beskeder grupperes kun efter dato, hvis de er sorteret efter tid</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Hvorvidt dette fungerer afhænger af Android-version og -variant</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppér beskeder relateret til hinanden</string>
@ -1077,8 +1082,8 @@
<string-array name="startupNames">
<item>Samlet indbakke</item>
<item>Samlede mapper</item>
<item>Primary account folders</item>
<item>Accounts</item>
<item>Primære kontomapper</item>
<item>Konti</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>

View File

@ -73,8 +73,8 @@
von dieser Absenderadresse automatisch in den Spam-Ordner zu verschieben.
Regeln erstellen und verwenden ist eine Pro-Funktion.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Auf eine geeignete Verbindung wird gewartet</string>
<string name="title_notification_sending">Nachrichten werden gesendet</string>
<string name="title_notification_waiting">Auf eine geeignete Verbindung wird gewartet</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fehlgeschlagen</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' Server-Warnung</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -109,10 +109,10 @@
<string name="title_edit_folder">Ordner bearbeiten</string>
<string name="title_setup">Einstellungen</string>
<string name="title_setup_help">Hilfe</string>
<string name="title_setup_welcome"> Das Empfangen und Senden von Nachrichten erfordert die Einrichtung eines Kontos und einer Identität, wie in jeder anderen E-Mail-App.
Der Assistent erstellt sowohl ein Konto als auch eine Identität, indem er Sie einfach nach Ihrem Namen, Ihrer e-Mail-Adresse und Ihrem Passwort fragt.
Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet werden.
Nicht-Standard-Protokolle wie Microsoft Exchange Web Services und Microsoft ActiveSync werden nicht unterstützt, siehe auch die Beschreibung der App.
<string name="title_setup_welcome">Das Empfangen und Senden von Nachrichten erfordert die Einrichtung eines Kontos und einer Identität, wie bei jeder anderen E-Mail-Anwendung.
Der Assistent erstellt sowohl ein Konto als auch eine Identität, indem Sie nur nach Ihrem Namen, Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort gefragt werden.
Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet werden.
Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Services” und „Microsoft ActiveSync”, werden nicht unterstützt. (Siehe auch die Beschreibung der App).
</string>
<string name="title_setup_quick">Schnelleinrichtung</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Um schnell ein Konto und eine Identität für die meisten Anbieter einzurichten</string>
@ -251,7 +251,8 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Konnektivität verwalten</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Allgemein</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Unterhaltung</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Nachricht</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Nachrichtenkopfzeilen</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Nachrichtentext</string>
<string name="title_advanced_landscape">Zwei Spalten im Querformat verwenden</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Festes Navigationsmenü im Querformat erlauben</string>
<string name="title_advanced_startup">Auf Startbildschirm anzeigen</string>

View File

@ -34,8 +34,8 @@
<string name="title_block_sender">Μπλοκάρισμα αποστολέα</string>
<string name="title_block_domain">Αποκλεισμός domain αποστολέα</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Να μπλοκάρεις κάποιον αποστολέα, θα έχει ός συνέπεια την μεταφορά όλων των μελλοντικών μύνηματων στον φάκελο ανεπιθύμητων. </string>
<string name="title_notification_waiting">Αναμονή για την κατάλληλη σύνδεση</string>
<string name="title_notification_sending">Αποστολή μηνυμάτων</string>
<string name="title_notification_waiting">Αναμονή για την κατάλληλη σύνδεση</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' απέτυχε</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' συναγερμός διακομιστή</string>
<string name="menu_exit">Έξοδος</string>

View File

@ -72,8 +72,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquear un remitente creará una regla para mover automáticamente los mensajes futuros a la carpeta de spam.
Crear y usar reglas es una característica Pro.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Esperando conexión</string>
<string name="title_notification_sending">Enviando mensajes</string>
<string name="title_notification_waiting">Esperando conexión</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' falló</string>
<string name="title_notification_alert">Alerta del servidor \'%1$s\'</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -108,6 +108,12 @@
<string name="title_edit_folder">Editar carpeta</string>
<string name="title_setup">Ajustes</string>
<string name="title_setup_help">Ayuda</string>
<string name="title_setup_welcome">Recibir y enviar mensajes requiere configurar una cuenta y una identidad como en cualquier otra aplicación de correo electrónico.
La configuración rápida creará una cuenta e identidad simplemente pidiendo su nombre, dirección de correo electrónico y contraseña.
Las cuentas e identidades (alias) también se pueden configurar manualmente si es necesario.
Los protocolos no estándar, como Microsoft Exchange Web Services y Microsoft ActiveSync, no están soportados, vea la descripción de la app.
</string>
<string name="title_setup_quick">Configuración rápida</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Para configurar rápidamente una cuenta y una identidad para la mayoría de los proveedores</string>
<string name="title_setup_quick_hint">La configuración rápida obtendrá información de configuración de autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -245,7 +251,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Administrar conectividad</string>
<string name="title_advanced_caption_general">General</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversación</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Mensaje</string>
<string name="title_advanced_landscape">Usar dos columnas en modo horizontal</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Permitir menú de navegación fijo en modo horizontal</string>
<string name="title_advanced_startup">Mostrar en pantalla de inicio</string>
@ -392,6 +397,7 @@
<string name="title_advanced_roaming_hint">Los encabezados de mensajes siempre se obtendrán cuando en itinerancia. Puede usar la configuración de itinerancia del dispositivo para desactivar internet mientras se está en itinerancia.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Buscar más mensajes al desplazarse hacia abajo</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Cambiar a un diseño más compacto y cambiar el tamaño del texto del mensaje puede hacerse en el menú de la barra de acción superior en la vista de mensaje</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Mantenga pulsada una carpeta de la lista para agregarla o quitarla de la lista de carpetas unificadas</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Los mensajes sólo se agrupan por fecha si se ordenan por antigüedad</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Que esto funcione dependerá de la versión y variante de Android</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupar mensajes relacionados entre sí</string>
@ -1078,8 +1084,8 @@
<string-array name="startupNames">
<item>Bandeja de entrada unificada</item>
<item>Carpetas unificadas</item>
<item>Primary account folders</item>
<item>Accounts</item>
<item>Carpetas de la cuenta principal</item>
<item>Cuentas</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>

View File

@ -71,8 +71,8 @@
<string name="title_block_domain">Blokeatu bidaltzailearen domeinua</string>
<string name="title_block_sender_hint">Bidaltzaile bat blokeatzeak etorkizuneko mezuak automatikoki spam karpetara eramateko arau bat sortuko du. Arauak sortu eta erabiltzea ordainpeko ezaugarri bat da.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Konexio erabilgarriaren zain</string>
<string name="title_notification_sending">Mezuak bidaltzen</string>
<string name="title_notification_waiting">Konexio erabilgarriaren zain</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s(e)k huts egin du</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' zerbitzariko alerta</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -107,6 +107,10 @@
<string name="title_edit_folder">Editatu karpeta</string>
<string name="title_setup">Ezarpenak</string>
<string name="title_setup_help">Laguntza</string>
<string name="title_setup_welcome">Mezuak jaso eta bidaltzeko kontu eta identitate bat ezarri behar da beste edozein e-mail aplikaziotan bezala.
Ezarpen azkarrak kontua eta identitatea sortuko ditu zure izena, e-mail helbidea eta pasahitza bakarrik galdetuta.
Kontuak eta identitateak (ezizenak) eskuz ezarri daitezke ere behar izatekotan.
Ez dira onartzen protokolo ez estandarrak, Microsoft Exchange Web Services eta Microsoft ActiveSync bezalakoak, ikus aplikazioaren deskribapena ere. </string>
<string name="title_setup_quick">Ezarpen azkarra</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Kontu eta identitate bat azkar ezartzeko hornitzaile gehienekin</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Ezarpen azkar honek konfigurazioaren informazioa autoconfig.thunderbird.net helbidetik eskuratuko du</string>
@ -242,7 +246,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Kudeatu konektibitatea</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Orokorra</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Elkarrizketa</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Mezua</string>
<string name="title_advanced_landscape">Erabili bi zutabe modu horizontalean</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Baimendu nabigazio menu finkoa horizontalean</string>
<string name="title_advanced_startup">Erakutsi hasiera pantailan</string>
@ -388,6 +391,7 @@
<string name="title_advanced_roaming_hint">Mezuen goiburuak beti jasoko dira datuen ibiltaritza dagoenean. Telefonoaren datuen ibiltaritza ezarpena erabil dezakezu internet desgaitzeko.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Bilatu mezu gehiago korritzerakoan</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Diseinua trinkotzea eta mezuaren testuaren tamaina alda daiteke mezuen ikuspegiko goiko ekintza-barran</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Sakatu luze karpetako zerrendako edozein karpeta, karpeta bateratuen zerrendatik gehitu edo kentzeko</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Mezuak dataren arabera multzokatzen dira soilik denboraren arabera ordenatuta badaude</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Hau funtzionatzea Android bertsioa eta aldaeraren araberakoa da</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Harremana duten mezuak taldekatu</string>
@ -1072,8 +1076,8 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string-array name="startupNames">
<item>Sarrera ontzi bateratua</item>
<item>Karpeta bateratuak</item>
<item>Primary account folders</item>
<item>Accounts</item>
<item>Kontu nagusiaren karpetak</item>
<item>Kontuak</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>

View File

@ -71,8 +71,8 @@
<string name="title_block_domain">Estä lähettäjän verkkotunnus</string>
<string name="title_block_sender_hint">Lähettäjän estäminen luo säännön viestien käsittelemiseksi roskapostina.
Sääntöjen luominen ja käyttö ovat pro-ominaisuuksia. </string>
<string name="title_notification_waiting">Odotetaan sopivaa yhteyttä</string>
<string name="title_notification_sending">Lähetetään viestejä</string>
<string name="title_notification_waiting">Odotetaan sopivaa yhteyttä</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' epäonnistui</string>
<string name="title_notification_alert">Palvelimen \'%1$s\' hälytys</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -107,6 +107,11 @@
<string name="title_edit_folder">Muokkaa kansiota</string>
<string name="title_setup">Asetukset</string>
<string name="title_setup_help">Ohje</string>
<string name="title_setup_welcome"> Viestien vastaanottaminen ja lähettäminen vaatii tilin ja identiteetin asettamisen, kuten missä tahansa sähköpostisovelluksessa.
Pika-asennus luo sekä tilin että identiteetin nimesi, sähköpostiosoitteesi, ja salasanasi perusteella.
Tilit ja identiteetit (aliakset) voi asettaa tarvittaessa myös erikseen.
Epästandardeja protokollia, kuten Microsoft Exchange Web Services ja Microsoft ActiveSync, ei tueta. Katso myös sovelluksen kuvaus.
</string>
<string name="title_setup_quick">Pika-asennus</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Tilin ja identiteetin nopeaan asettamiseen useimmille palveluntarjoajille</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Pika-asennus hakee asetustiedot osoitteesta autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -243,7 +248,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Hallitse verkkoyhteyksiä</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Yleiset</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Keskustelu</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Viesti</string>
<string name="title_advanced_landscape">Käytä kahta saraketta vaakatilassa</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Salli kiinteä navigointivalikko vaakatilassa</string>
<string name="title_advanced_startup">Näytä aloitusnäytössä</string>
@ -390,6 +394,7 @@
<string name="title_advanced_roaming_hint">Viestien tunnistetiedot haetaan aina myös verkkovierailun aikana. Laitteen asetuksista voi kytkeä verkkoyhteyden pois verkkovieraillessa.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Hae lisää viestejä alaspäin vieritettäessä</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Tiiviimpään näkymään vaihtaminen ja viestin tekstin koon vaihtaminen voidaan tehdä viestinäkymän yläreunan toimintopalkista</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Paina pitkään mitä tahansa kansiota kansiolistauksessa lisätäksesi tai poistaaksesi sen yhdistettyjen kansioiden listasta</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Viestit ryhmitellään päivämäärän mukaan vain, jos ne on lajiteltu ajan mukaan</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Tämän toimivuus riippuu Android-versiosta ja -muunnelmasta</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Ryhmittele toisiinsa liittyvät viestit</string>
@ -1076,8 +1081,8 @@
<string-array name="startupNames">
<item>Yhdistetty saapuneet</item>
<item>Yhdistetyt kansiot</item>
<item>Primary account folders</item>
<item>Accounts</item>
<item>Ensisijaisen tilin kansiot</item>
<item>Tilit</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>

View File

@ -72,8 +72,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquer un expéditeur créera une règle pour déplacer automatiquement les futurs messages vers le dossier spam.
La création et l\'utilisation des règles sont des fonctionnalités Pro.
</string>
<string name="title_notification_waiting">En attente d\'une connexion réseau suffisante</string>
<string name="title_notification_sending">Envoi des messages en cours</string>
<string name="title_notification_waiting">En attente d\'une connexion réseau suffisante</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a échoué</string>
<string name="title_notification_alert">Alerte serveur \'%1$s\'</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -108,6 +108,11 @@
<string name="title_edit_folder">Modifier le dossier</string>
<string name="title_setup">Paramètres</string>
<string name="title_setup_help">Aide</string>
<string name="title_setup_welcome"> La réception et l\'envoi de messages nécessitent la mise en place d\'un compte et d\'une identité comme dans toute autre application de messagerie.
La configuration rapide créera à la fois un compte et une identité en demandant simplement votre nom, votre adresse e-mail et votre mot de passe.
Les comptes et les identités (alias) peuvent aussi être configurés manuellement si nécessaire.
Les protocoles non standard comme Microsoft Exchange Web Services et Microsoft ActiveSync ne sont pas pris en charge ; voir également la description de l\'application.
</string>
<string name="title_setup_quick">Configuration rapide</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Pour configurer rapidement un compte et une identité pour la plupart des fournisseurs</string>
<string name="title_setup_quick_hint">La configuration rapide récupérera les informations de configuration de autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -245,7 +250,8 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gérer la connectivité</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Général</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversation</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Message</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">En-tête du message</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Contenu du message</string>
<string name="title_advanced_landscape">Utiliser deux colonnes en mode paysage</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Afficher le menu de navigation fixe en mode paysage</string>
<string name="title_advanced_startup">Afficher sur l\'écran de démarrage</string>

View File

@ -57,6 +57,8 @@
<string name="menu_exit">Útgong</string>
<string name="menu_setup">Ynstellingen</string>
<string name="menu_legend">Leginde</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Berjochtkoptekst</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Berjochtynhâld</string>
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>

View File

@ -82,8 +82,8 @@
<string name="title_block_domain">Blokiraj domenu pošiljatelja</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokiranje pošiljatelja stvorit će pravilo za automatsko pomicanje budućih poruka u mapu neželjene pošte.
Stvaranje i korištenje pravila profesionalna je značajka. </string>
<string name="title_notification_waiting">Čeka se prikladna veza</string>
<string name="title_notification_sending">Poruka se šalje</string>
<string name="title_notification_waiting">Čeka se prikladna veza</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' nije uspjelo</string>
<string name="title_notification_alert">Upozorenje poslužitelja \'%1$s\'</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -254,7 +254,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Upravljanje povezivanjem</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Općenito</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Konverzacija</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Poruka</string>
<string name="title_advanced_landscape">Koristi dva stupca u pejzažnom načinu</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Dopusti fiksni navigacijski izbornik u pejzažnom modusu</string>
<string name="title_advanced_startup">Prikaži na početnom zaslonu</string>

View File

@ -72,8 +72,8 @@
<string name="title_block_sender_hint">Ha letilt egy feladót, azzal létrehoz egy szabályt, ami az összes tőle származó jövőbeli üzenetet automatikusan a spam mappába mozgatja.
A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Megfelelő kapcsolatra várakozás</string>
<string name="title_notification_sending">Üzenetek küldése</string>
<string name="title_notification_waiting">Megfelelő kapcsolatra várakozás</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' sikertelen</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' szerver figyelmeztetés</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>

View File

@ -72,8 +72,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Bloccare un mittente creerà una regola per spostare automaticamente i messaggi futuri nella cartella spam.
Creare e utilizzare le regole è una funzionalità pro.
</string>
<string name="title_notification_waiting">In attesa di una connessione adeguata</string>
<string name="title_notification_sending">Invio messaggi in corso</string>
<string name="title_notification_waiting">In attesa di una connessione adeguata</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fallito</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' avvisi sul server</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -250,7 +250,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gestisci connettività</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Generale</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversazione</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Messaggio</string>
<string name="title_advanced_landscape">Usa due colonne in modalità orizzontale</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Consenti menu di navigazione fisso in modalità orizzontale</string>
<string name="title_advanced_startup">Mostra nella schermata iniziale</string>

View File

@ -1,5 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">חיפוש</string>
<string name="app_changelog">יומן שינויים</string>
<string name="app_welcome">תוכנת fairmail בנויה על קוד פתוח ונותנת חשיבות רבה לפרטיות ואבטחת המשתמש. מתוך כך, יתכן ומספר מאפיינים של התוכנה יעבדו באופן שונה מהמקובל.</string>
<string name="app_limitations">לדוגמה; חלקים המוגדרים \'לא בטוחים\' יוסרו מהודעות ובכך תשופר חווית הקריאה. כהגנה נוספת, ידרש אישור המשתמש לפתיחה של קישורים המצורפים להודעה.</string>
<string name="app_crash">אפליקצית fairmail אינה נתמכת במכשיר זה בגלל בעיות במערכת ההפעלה של אנדרואיד הגורמת לאפליקציה לקרוס</string>
<string name="app_exit">לחץ \'חזור\' שוב כדי לצאת</string>
<string name="channel_service">שירות</string>
<string name="channel_send">שלח</string>
<string name="channel_notification">התראות</string>
<string name="channel_update">עדכונים</string>
<string name="channel_warning">אזהרות</string>
<string name="channel_error">שגיאות</string>
<string name="channel_alert">התראות שרת</string>
<string name="channel_group_contacts">אנשי קשר</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">דיונים</item>
<item quantity="two">דיונים</item>
<item quantity="many">דיונים</item>
<item quantity="other">דיונים</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">הודעה</item>
<item quantity="two">הודעות</item>
<item quantity="many">הודעות</item>
<item quantity="other">הודעות</item>
</plurals>
<string name="page_folders">תיקיות</string>
<string name="page_compose">חבר הודעה</string>
<string name="tile_synchronize">סנכרון</string>
<string name="tile_unseen">הודעות חדשות</string>
<string name="shortcut_refresh">רענון</string>
<string name="shortcut_compose">חבר הודעה</string>
<string name="shortcut_setup">הגדרות</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">מנטר חשבון %1$d</item>
<item quantity="two">מנטר %1$d חשבונות</item>
<item quantity="many">מנטר %1$d חשבונות</item>
<item quantity="other">מנטר %1$d חשבונות</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d פעולות בהמתנה</item>
<item quantity="two">%1$d פעולות בהמתנה</item>
<item quantity="many">%1$d פעולות בהמתנה</item>
<item quantity="other">%1$d פעולות בהמתנה</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d הודעות חדשות</item>
<item quantity="two">%1$d הודעות חדשות</item>
<item quantity="many">%1$d הודעות חדשות</item>
<item quantity="other">%1$d הודעות חדשות</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d הודעות ממתינות לשליחה</item>
<item quantity="two">%1$d הודעות ממתינות לשליחה</item>
<item quantity="many">%1$d הודעות ממתינות לשליחה</item>
<item quantity="other">%1$d הודעות ממתינות לשליחה</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d הודעות חדשות</item>
<item quantity="two">%1$d הודעות חדשות</item>
<item quantity="many">%1$d הודעות חדשות</item>
<item quantity="other">%1$d הודעות חדשות</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">להעביר %1$d הודעות ל %2$s?</item>
<item quantity="two">להעביר %1$d הודעות ל %2$s?</item>
<item quantity="many">להעביר %1$d הודעות ל %2$s?</item>
<item quantity="other">להעביר %1$d הודעות ל %2$s?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">למחוק %1$d הודעות לצמיתות?</item>
<item quantity="two">למחוק %1$d הודעות לצמיתות?</item>
<item quantity="many">למחוק %1$d הודעות לצמיתות?</item>
<item quantity="other">למחוק %1$d הודעות לצמיתות?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">האם לסמן %1$d הודעות כדואר זבל?</item>
<item quantity="two">האם לסמן %1$d הודעות כדואר זבל?</item>
<item quantity="many">האם לסמן %1$d הודעות כדואר זבל?</item>
<item quantity="other">האם לסמן %1$d הודעות כדואר זבל?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">האם לסמן את ההודעה מ %1$s כדואר זבל?</string>
<string name="title_block">חסום את %1$s</string>
<string name="title_block_sender">חסום את השולח</string>
<string name="title_block_domain">חסום את תחום השולח</string>
<string name="title_block_sender_hint">חסימה של השולח תיצור כלל שיעביר אוטומטית כל הודעה בעתיד של השולח לתיקיית דואר זבל.
יצירה ושימוש בכללים אפשרית רק בגירסת התשלום של אפליקציה זו. </string>
<string name="title_notification_sending">שולח הודעות</string>
<string name="title_notification_waiting">ממתין לחיבור רשת</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' נכשלה</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' התראת שרת</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">כותרת ההודעה</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">גוף ההודעה</string>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
</resources>

View File

@ -60,8 +60,8 @@
<string name="title_block_domain">送信者ドメインをブロック</string>
<string name="title_block_sender_hint">送信者をブロックすると次以降のメッセージを迷惑メールフォルダーに自動的に移動するルールが作成されます。
ルールの作成と使用はプロ機能です。</string>
<string name="title_notification_waiting">接続を待機中</string>
<string name="title_notification_sending">メールを送信中</string>
<string name="title_notification_waiting">接続を待機中</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失敗</string>
<string name="title_notification_alert">%1$s サーバアラート</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -96,6 +96,11 @@
<string name="title_edit_folder">フォルダの編集</string>
<string name="title_setup">設定</string>
<string name="title_setup_help">ヘルプ</string>
<string name="title_setup_welcome">メッセージの送受信には他のメールアプリと同様にアカウントとIDを設定する必要が有ります。
クイックセットアップでは、名前、メールアドレス、パスワードを入力するだけでアカウントとIDの両方が作成されます。
必要に応じてアカウントとID(エイリアス)も手動でセットアップ出来ます。
Microsoft Exchange WebサービスやMicrosoft ActiveSyncなどの非標準プロトコルはサポートされていません。
アプリの説明もご覧ください</string>
<string name="title_setup_quick">クイックセットアップ</string>
<string name="title_setup_quick_remark">殆どのプロバイダーでアカウントとIDを素早く設定します</string>
<string name="title_setup_quick_hint">クイックセットアップはautoconfig.thunderbird.netから構成情報を取得します</string>
@ -232,7 +237,8 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">接続の管理</string>
<string name="title_advanced_caption_general">全般</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">会話</string>
<string name="title_advanced_caption_message">メッセージ</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">メッセージヘッダー</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">本文</string>
<string name="title_advanced_landscape">横向きモードで2列を使用</string>
<string name="title_advanced_landscape3">横向きモードで固定ナビゲーションメニューを許可</string>
<string name="title_advanced_startup">スタート画面に表示</string>

View File

@ -30,12 +30,12 @@
<string name="shortcut_compose">Opstellen</string>
<string name="shortcut_setup">Instellingen</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Monitoring één account</item>
<item quantity="one">Monitoring %1$d account</item>
<item quantity="other">Monitoring %1$d accounts</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">Eén openstaande bewerking</item>
<item quantity="other">%1$d openstaande bewerkingen</item>
<item quantity="other">%1$d bewerkingen resterend</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">Eén nieuw bericht</item>
@ -50,7 +50,7 @@
<item quantity="other">%1$d nieuw</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">%1$d gesprek geselecteerd</item>
<item quantity="one">Eén gesprek geselecteerd</item>
<item quantity="other">%1$d gesprekken geselecteerd</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
@ -72,8 +72,9 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Het blokkeren van een afzender maakt een regel om toekomstige berichten automatisch naar de spam map te verplaatsen.
Het maken en gebruiken van regels is een pro-functie.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Wachten op een geschikte verbinding</string>
<string name="title_notification_sending">Berichten verzenden</string>
<string name="title_notification_waiting">Wachten op een geschikte verbinding</string>
<string name="title_notification_idle">Inactief</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' is mislukt</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' servermelding</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -249,7 +250,8 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Beheer connectiviteit</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Algemeen</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Gesprek</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Bericht</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Berichtkop</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Berichtinhoud</string>
<string name="title_advanced_landscape">Twee kolommen gebruiken in liggende modus</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Vaste navigatiemenu toestaan in liggende modus</string>
<string name="title_advanced_startup">Toon op het startscherm</string>

View File

@ -72,8 +72,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Blokkering av avsender vil opprette en regel for automatisk å flytte fremtidige meldinger til spam-mappen.
Å lage og bruke regler er en pro-funksjon.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Venter på passende tilkobling</string>
<string name="title_notification_sending">Sender melding</string>
<string name="title_notification_waiting">Venter på passende tilkobling</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislyktes</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' servervarsling</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -108,6 +108,11 @@
<string name="title_edit_folder">Rediger mappe</string>
<string name="title_setup">Innstillinger</string>
<string name="title_setup_help">Hjelp</string>
<string name="title_setup_welcome">Motta og sende meldinger krever å sette opp en konto og en identitet som i alle andre e-postapper.
Det raske oppsettet vil opprette både en konto og identitet ved bare å be om navn, e-postadresse og passord.
Kontoer og identiteter (aliaser) kan også konfigureres manuelt hvis det er nødvendig.
Ikke-standardprotokoller, som Microsoft Exchange Web Services og Microsoft ActiveSync, støttes ikke, se også beskrivelsen av appen.
</string>
<string name="title_setup_quick">Hurtig oppsett</string>
<string name="title_setup_quick_remark">For å raskt sette opp en konto og en identitet for de fleste tilbydere</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Hurtig oppsettet henter konfigurasjons informasjon fra autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -245,7 +250,8 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Administrer tilkobling</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Generelt</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Samtale</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Melding</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Meldingstittel</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Meldingstekst</string>
<string name="title_advanced_landscape">Bruk to kolonner i liggende modus</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Tillat fast navigasjonsmeny i liggende modus</string>
<string name="title_advanced_startup">Vis på startskjermen</string>

View File

@ -72,8 +72,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Blokkering av avsender vil opprette en regel for automatisk å flytte fremtidige meldinger til spam-mappen.
Å lage og bruke regler er en pro-funksjon.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Venter på passende tilkobling</string>
<string name="title_notification_sending">Sender melding</string>
<string name="title_notification_waiting">Venter på passende tilkobling</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislyktes</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' servervarsling</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -108,6 +108,11 @@
<string name="title_edit_folder">Rediger mappe</string>
<string name="title_setup">Innstillinger</string>
<string name="title_setup_help">Hjelp</string>
<string name="title_setup_welcome">Motta og sende meldinger krever å sette opp en konto og en identitet som i alle andre e-postapper.
Det raske oppsettet vil opprette både en konto og identitet ved bare å be om navn, e-postadresse og passord.
Kontoer og identiteter (aliaser) kan også konfigureres manuelt hvis det er nødvendig.
Ikke-standardprotokoller, som Microsoft Exchange Web Services og Microsoft ActiveSync, støttes ikke, se også beskrivelsen av appen.
</string>
<string name="title_setup_quick">Hurtig oppsett</string>
<string name="title_setup_quick_remark">For å raskt sette opp en konto og en identitet for de fleste tilbydere</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Hurtig oppsettet henter konfigurasjons informasjon fra autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -245,7 +250,8 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Administrer tilkobling</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Generelt</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Samtale</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Melding</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Meldingstittel</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Meldingstekst</string>
<string name="title_advanced_landscape">Bruk to kolonner i liggende modus</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Tillat fast navigasjonsmeny i liggende modus</string>
<string name="title_advanced_startup">Vis på startskjermen</string>

View File

@ -93,8 +93,8 @@
<string name="title_block_domain">Blokuj domenę nadawcy</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokowanie nadawcy utworzy regułę, aby automatycznie przenosić przyszłe wiadomości do folderu spam.
Tworzenie i używanie reguł jest funkcją Pro. </string>
<string name="title_notification_waiting">Oczekiwanie na odpowiednie połączenie</string>
<string name="title_notification_sending">Wysyłanie wiadomości</string>
<string name="title_notification_waiting">Oczekiwanie na odpowiednie połączenie</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s nie powiodło się</string>
<string name="title_notification_alert">Alert serwera \'%1$s\'</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -265,7 +265,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Zarządzaj połączeniami</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Ogólne</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Wątek</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Wiadomość</string>
<string name="title_advanced_landscape">Użyj dwóch kolumn w trybie poziomym</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Zezwalaj na stałe menu nawigacji w trybie poziomym</string>
<string name="title_advanced_startup">Pokaż na ekranie początkowym</string>

View File

@ -71,8 +71,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquear um remetente irá criar uma regra para mover automaticamente mensagens futuras para a pasta de spam.
Criar e usar regras é um recurso pro.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Aguardando conexão adequada</string>
<string name="title_notification_sending">Enviando mensagens</string>
<string name="title_notification_waiting">Aguardando conexão adequada</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' falhou</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' alerta de servidor</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>

View File

@ -83,8 +83,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Blocarea unui expeditor va crea o regulă ce mută automat orice mesaj viitor în dosarul de spam.
Crearea și utilizarea regulilor este o caracteristică Pro.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Se așteaptă o conexiune adecvată</string>
<string name="title_notification_sending">Se trimit mesaje</string>
<string name="title_notification_waiting">Se așteaptă o conexiune adecvată</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a eșuat</string>
<string name="title_notification_alert">Alertă server %1$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -255,7 +255,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gestionare conexiuni</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Generale</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversație</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Mesaj</string>
<string name="title_advanced_landscape">Folosește două coloane în modul portret</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Permite meniul de navigare fix în modul panoramă</string>
<string name="title_advanced_startup">Arată pe ecranul de start</string>

View File

@ -94,8 +94,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Блокировка отправителя создаст правило для автоматического перемещения будущих сообщений в папку со спамом.
Создание и использование правил является Pro-функцией.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Ожидание подходящего соединения</string>
<string name="title_notification_sending">Отправка сообщений</string>
<string name="title_notification_waiting">Ожидание подходящего соединения</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" не удалось</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' предупреждение сервера</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -267,7 +267,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление подключением</string>
<string name="title_advanced_caption_general">По умолчанию</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Диалог</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Сообщение</string>
<string name="title_advanced_landscape">Использовать две колонки в альбомном режиме</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Разрешить фиксированное меню навигации в альбомном режиме</string>
<string name="title_advanced_startup">При запуске показывать</string>

View File

@ -77,8 +77,8 @@
<item quantity="other">Означи %1$d порука као нежељене?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Означи поруке од %1$s као нежељене?</string>
<string name="title_notification_waiting">Чекам на погодну конекцију</string>
<string name="title_notification_sending">Слање порука</string>
<string name="title_notification_waiting">Чекам на погодну конекцију</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s неуспело</string>
<string name="title_notification_alert">Упозорење са сервера %1$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>

View File

@ -68,8 +68,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Att blockera en avsändare skapar en regel att framtida meddelanden automatiskt ska flyttas till skräppostmappen.
Att skapa och använda regler är en pro-funktion.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Väntar på lämplig anslutning</string>
<string name="title_notification_sending">Skickar meddelanden</string>
<string name="title_notification_waiting">Väntar på lämplig anslutning</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' misslyckades</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' servermeddelande</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -240,7 +240,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Hantera anslutning</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Allmänt</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Konversation</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Meddelande</string>
<string name="title_advanced_landscape">Använd två kolumner i landskapsläge</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Tillåt fast navigeringsmeny i landskapsläge</string>
<string name="title_advanced_startup">Visa på startskärmen</string>

View File

@ -72,8 +72,8 @@
<string name="title_block_sender_hint"> Göndereni engellemek, gelecekteki iletileri otomatik olarak spam klasörüne taşımak için bir kural oluşturacaktır.
Kural oluşturma ve kullanma, pro sürümüne has bir özelliktir.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Uygun bağlantı bekleniyor</string>
<string name="title_notification_sending">İletileri gönderiliyor</string>
<string name="title_notification_waiting">Uygun bağlantı bekleniyor</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' başarısız oldu</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' sunucu uyarısı</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>

View File

@ -60,8 +60,8 @@
<string name="title_block_domain">屏蔽发件人域名</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 拉黑某发件人将创建一条规则来自动将未来消息移动至垃圾邮件文件夹
创建和使用规则属于专业版功能</string>
<string name="title_notification_waiting">等待网络连接</string>
<string name="title_notification_sending">正在发送消息</string>
<string name="title_notification_waiting">等待网络连接</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失败</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' 服务器警告</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -96,6 +96,11 @@
<string name="title_edit_folder">编辑文件夹</string>
<string name="title_setup">设置</string>
<string name="title_setup_help">帮助</string>
<string name="title_setup_welcome">接收和发送消息需要像在其他任何电子邮件应用程序中一样设置一个帐户和一个身份。
快速设置将仅询问您的姓名,电子邮件地址和密码即可创建帐户和身份。
如果需要,也可以手动设置帐户和身份(别名)。
不支持非标准协议例如Microsoft Exchange Web Services和Microsoft ActiveSync另请参阅应用程序说明
</string>
<string name="title_setup_quick">快速设置</string>
<string name="title_setup_quick_remark">为大多数邮件服务提供商快速设置账户和身份</string>
<string name="title_setup_quick_hint">快速设置将从autoconfig.thunderbird.net 获取配置信息</string>
@ -233,7 +238,6 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">管理连接</string>
<string name="title_advanced_caption_general">常规​​​​​</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">会话</string>
<string name="title_advanced_caption_message">消息</string>
<string name="title_advanced_landscape">在横屏模式下使用两列</string>
<string name="title_advanced_landscape3">在横屏模式下允许固定的导航栏菜单</string>
<string name="title_advanced_startup">在启动屏幕上显示</string>