Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-09-13 12:00:38 +02:00
parent d50cb158d1
commit 68b6d88de0
11 changed files with 43 additions and 9 deletions

View File

@ -180,6 +180,8 @@
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Synkronisér kun abonnerede mapper</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Vis tastatur som standard</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Foreslår lokalt lagrede kontakter</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Foreslå adresser fra sendte beskeder</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Foreslå adresser fra modtagne beskeder</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Send kun simpel tekst som standard</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet-signaturkonvention</string>
@ -349,6 +351,7 @@
<string name="title_edit_html">Redigér som HTML</string>
<string name="title_last_connected">Sidst forbundet: %1$s</string>
<string name="title_pop3_support">POP3 understøttes ikke</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync er uunderstøttet</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth er uunderstøttet</string>
<string name="title_synchronize_now">Synkronisér nu</string>
<string name="title_synchronize_all">Synkronisér alle beskeder</string>
@ -486,6 +489,7 @@
<string name="title_discard">Kassér</string>
<string name="title_save">Gem</string>
<string name="title_send">Send</string>
<string name="title_send_with_options">Send &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Sendt kl. &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Ingen server fundet på \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Fed</string>
@ -511,6 +515,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">vedhæft,vedhæftet,vedhæftede,vedhæftning,vedhæftninger,vedhæftningen</string>
<string name="title_attachment_reminder">Ville du tilføje en vedhæftning?</string>
<string name="title_attachments_missing">Ikke alle vedhæftninger er downloadet</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Denne dialog vil stadig være tilgængelig via 3-priksoverløbsmenuen på handlingsbjælken</string>
<string name="title_draft_deleted">Kladde kasseret</string>
<string name="title_draft_saved">Kladde gemt</string>
<string name="title_ask_send_via">Send besked til %1$s via %2$s?</string>

View File

@ -489,6 +489,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_discard">Verwerfen</string>
<string name="title_save">Speichern</string>
<string name="title_send">Senden</string>
<string name="title_send_with_options">Sende-Optionen &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Später senden &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Kein Server gefunden bei \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Fett</string>
@ -514,6 +515,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_attachment_keywords">angehängt,Anhang,Anhänge,beigefügt,Anlage,Anlagen,anbei</string>
<string name="title_attachment_reminder">Beabsichtigen Sie einen Anhang hinzuzufügen?</string>
<string name="title_attachments_missing">Nicht alle Dateianhänge wurden heruntergeladen</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Dieser Dialog ist in jeden Fall über das drei Punkte-Überlauf-Menü in der Aktionsleiste verfügbar</string>
<string name="title_draft_deleted">Entwurf gelöscht</string>
<string name="title_draft_saved">Entwurf gespeichert</string>
<string name="title_ask_send_via">Sende E-Mail zu %1$s über %2$s?</string>

View File

@ -352,6 +352,7 @@
<string name="title_edit_html">Editar como HTML</string>
<string name="title_last_connected">Última conexión: %1$s</string>
<string name="title_pop3_support">POP3 no es compatible</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync no es compatible</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth no está soportado</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizar ahora</string>
<string name="title_synchronize_all">Sincronizar todos los mensajes</string>
@ -489,6 +490,7 @@
<string name="title_discard">Descartar</string>
<string name="title_save">Guardar</string>
<string name="title_send">Enviar</string>
<string name="title_send_with_options">Enviar &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Enviar a &#8230;</string>
<string name="title_no_server">No se encontró ningún servidor en \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Negrita</string>
@ -514,6 +516,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">adjunto,adjunta,adjuntos,incluido,incluida,adjuntas</string>
<string name="title_attachment_reminder">¿Tuvo la intención de añadir un archivo adjunto?</string>
<string name="title_attachments_missing">No todos los adjuntos fueron descargados</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Este diálogo estará disponible a través del menú desplegable de tres puntos en la barra de acción</string>
<string name="title_draft_deleted">Borrador eliminado</string>
<string name="title_draft_saved">Borrador guardado</string>
<string name="title_ask_send_via">¿Enviar mensaje a %1$s vía %2$s?</string>

View File

@ -239,12 +239,12 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Anna uusien viestien lukumäärän täsmätä ilmoitusten lukumäärän kanssa</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Näytä viestin esikatselu ilmoituksissa</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Ilmoituksen toiminnot</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Roskakoriin</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arkistoi</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Vastaa</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Vastaa</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Lisää tähti</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Lue</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Roskakori</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arkisto</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Vastaus sovelluksessa</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Vastaus</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Tähti</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Luettu</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Näytä ilmoituksen sisältö käytettäessä biometristä tunnistautumista</string>
<string name="title_advanced_light">Käytä LED-ilmoitusta</string>
<string name="title_advanced_sound">Valitse ilmoituksen ääni</string>
@ -424,16 +424,16 @@
<string name="title_show_inline">Näytä tekstiin upotetut liitteet</string>
<string name="title_download_all">Lataa kaikki</string>
<string name="title_save_all">Tallenna kaikki</string>
<string name="title_trash">Roskakoriin</string>
<string name="title_trash">Siirrä roskakoriin</string>
<string name="title_copy">Kopioi &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopioi kansioon &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Tilaa</string>
<string name="title_delete">Poista</string>
<string name="title_more">Lisää</string>
<string name="title_spam">Roskaposti</string>
<string name="title_spam">Siirrä roskapostikansioon</string>
<string name="title_move">Siirrä</string>
<string name="title_move_to_folder">Siirrä kansioon &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Siirrä tilille %1$s &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Siirrä tilillä %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Torkuta &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arkistoi</string>
<string name="title_reply">Vastaa</string>
@ -516,6 +516,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">liite,liitteet,liitetty,liitetyt,sisällytetty,lisätty,liitin,sisällytin,lisäsin</string>
<string name="title_attachment_reminder">Oli tarkoituksenasi lisätä liite?</string>
<string name="title_attachments_missing">Kaikkia liitteitä ei ole ladattu</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Tämä valintaikkuna on saatavilla toimintopalkin kolmen pisteen valikossa</string>
<string name="title_draft_deleted">Luonnos hylätty</string>
<string name="title_draft_saved">Luonnos tallennettu</string>
<string name="title_ask_send_via">Lähetäänkö viesti vastaanottajalle %1$s identiteetillä %2$s?</string>

View File

@ -352,6 +352,7 @@
<string name="title_edit_html">Modifier en HTML</string>
<string name="title_last_connected">Dernière connexion : %1$s</string>
<string name="title_pop3_support">POP3 n\'est pas supporté</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync n\'est pas pris en charge</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth n\'est pas pris en charge</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchroniser maintenant</string>
<string name="title_synchronize_all">Synchroniser tous les messages</string>
@ -489,6 +490,7 @@
<string name="title_discard">Supprimer</string>
<string name="title_save">Enregistrer</string>
<string name="title_send">Envoyer</string>
<string name="title_send_with_options">Envoyer &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Envoyer à &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Aucun serveur trouvé à \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Gras</string>
@ -514,6 +516,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">pièce jointe,pièces jointes,ci-joint,ci-jointe,ci-joints,ci-jointes</string>
<string name="title_attachment_reminder">Avez-vous l\'intention d\'ajouter une pièce jointe ?</string>
<string name="title_attachments_missing">Les pièces jointes ne sont pas toutes téléchargées</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Cette boîte de dialogue sera toujours disponible via le menu affiché par les trois points dans la barre d\'action</string>
<string name="title_draft_deleted">Brouillon supprimé</string>
<string name="title_draft_saved">Brouillon enregistré</string>
<string name="title_ask_send_via">Envoyer le message à %1$s via %2$s ?</string>

View File

@ -489,6 +489,7 @@
<string name="title_discard">Elimina</string>
<string name="title_save">Salva</string>
<string name="title_send">Invia</string>
<string name="title_send_with_options">Invia &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Invia alle &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Nessun server trovato in \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Grassetto</string>
@ -514,6 +515,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">allegato,allegato,allegati,inclusi</string>
<string name="title_attachment_reminder">Intende aggiungere un allegato?</string>
<string name="title_attachments_missing">Non tutti gli allegati sono stati scaricati</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Questa finestra di dialogo sarà ancora disponibile tramite il menu di overflow a tre punti nella barra di azione</string>
<string name="title_draft_deleted">Bozza eliminata</string>
<string name="title_draft_saved">Bozza salvata</string>
<string name="title_ask_send_via">Inviare messaggio a %1$s tramite %2$s?</string>

View File

@ -516,6 +516,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">bijlage, bijlagen</string>
<string name="title_attachment_reminder">Was u van plan een bijlage toe te voegen?</string>
<string name="title_attachments_missing">Niet alle bijlagen zijn gedownload</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Dit dialoogvenster is nog steeds beschikbaar via het driepuntsoverloopmenu in de actiebalk</string>
<string name="title_draft_deleted">Concept weggegooid</string>
<string name="title_draft_saved">Concept opgeslagen</string>
<string name="title_ask_send_via">Verstuur bericht naar %1$s via %2$s?</string>

View File

@ -490,6 +490,7 @@
<string name="title_discard">Forkast</string>
<string name="title_save">Lagre</string>
<string name="title_send">Send</string>
<string name="title_send_with_options">Send &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Sender &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Ingen server funnet på \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Fet</string>
@ -515,6 +516,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">festet, feste, vedlegg, inkludert</string>
<string name="title_attachment_reminder">Hadde du tenkt å legge til et vedlegg?</string>
<string name="title_attachments_missing">Ikke alle vedlegg er lastet ned</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Denne dialogboksen vil fremdeles være tilgjengelig via trepunkts menyen i handlingslinjen</string>
<string name="title_draft_deleted">Utkast forkastet</string>
<string name="title_draft_saved">Utkast lagret</string>
<string name="title_ask_send_via">Send meldingen til %1$s via %2$s?</string>

View File

@ -490,6 +490,7 @@
<string name="title_discard">Forkast</string>
<string name="title_save">Lagre</string>
<string name="title_send">Send</string>
<string name="title_send_with_options">Send &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Sender &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Ingen server funnet på \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Fet</string>
@ -515,6 +516,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">festet, feste, vedlegg, inkludert</string>
<string name="title_attachment_reminder">Hadde du tenkt å legge til et vedlegg?</string>
<string name="title_attachments_missing">Ikke alle vedlegg er lastet ned</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Denne dialogboksen vil fremdeles være tilgjengelig via trepunkts menyen i handlingslinjen</string>
<string name="title_draft_deleted">Utkast forkastet</string>
<string name="title_draft_saved">Utkast lagret</string>
<string name="title_ask_send_via">Send meldingen til %1$s via %2$s?</string>

View File

@ -192,6 +192,8 @@
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Sincronizează doar dosarele abonate</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Afișare implicită a tastaturii</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Sugerează contacte stocate local</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Sugerează adrese găsite în mesajele trimise</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Sugerează adrese găsite în mesajele primite</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Adaugă prefix la subiect o singură dată pentru răspuns sau redirecționare</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Trimite implicit ca text simplu</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Semnatură conform Usenet</string>
@ -361,6 +363,7 @@
<string name="title_edit_html">Editează ca HTML</string>
<string name="title_last_connected">Ultima conectare: %1$s</string>
<string name="title_pop3_support">POP3 nu este acceptat</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync nu este suportat</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth nu este suportat</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizează acum</string>
<string name="title_synchronize_all">Sincronizează toate mesajele</string>
@ -476,6 +479,7 @@
<string name="title_ask_discard">Renunțați la ciornă?</string>
<string name="title_ask_show_html">Vizualizarea mesajului original poate duce la divulgarea de informații confidențiale</string>
<string name="title_ask_show_image">Vizualizarea imaginilor poate duce la divulgarea de informații confidențiale</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Imaginile recunoscute drept imagini folosite la urmărire nu vor fi afișate</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Stergeți textul mesajului răspuns/redirecționat? Acesta nu se va putea recupera.</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Se editează textul mesajului rescris ca răspuns/redirecționat?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Se sincronizează toate mesajele din %1$s?</string>
@ -497,6 +501,7 @@
<string name="title_discard">Renunță</string>
<string name="title_save">Salvează</string>
<string name="title_send">Trimite</string>
<string name="title_send_with_options">Trimite &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Trimite la &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Nu există un server la \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Îngroșat</string>
@ -518,9 +523,11 @@
<string name="title_send_plain_text">Doar text simplu</string>
<string name="title_from_missing">Expeditor lipsă</string>
<string name="title_to_missing">Destinatar lipsă</string>
<string name="title_subject_reminder">Subiectul este gol</string>
<string name="title_attachment_keywords">atasez,atasat,atasate,atsament,atașez,atașat,atașament</string>
<string name="title_attachment_reminder">Ați intenționat să adăugați un atașament?</string>
<string name="title_attachments_missing">Nu toate ataşamentele se descarcă</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Acest dialog va fi disponibil în meniul cu trei puncte din bara de acțiuni</string>
<string name="title_draft_deleted">S-a renunțat la ciornă</string>
<string name="title_draft_saved">Ciornă salvată</string>
<string name="title_ask_send_via">Trimite mesajul către %1$s via %2$s?</string>
@ -727,6 +734,7 @@
<string name="title_1day">O zi</string>
<string name="title_now">Acum</string>
<string name="title_after">După %1$s</string>
<string name="title_reset">Resetare</string>
<string name="title_icalendar_accept">Acceptă</string>
<string name="title_icalendar_decline">Refuză</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Poate</string>

View File

@ -169,6 +169,8 @@
<string name="title_advanced_sync_subscribed">只同步订阅的文件夹</string>
<string name="title_advanced_keyboard">默认显示键盘</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">提示本地存储的联系人</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">提示在已发送消息中找到的地址</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">提示在已收到消息中找到的地址</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次</string>
<string name="title_advanced_plain_only">默认仅发送纯文本</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet签名公约RFC3676</string>
@ -338,6 +340,7 @@
<string name="title_edit_html">以 html 格式编辑</string>
<string name="title_last_connected">上次连接%1$s前</string>
<string name="title_pop3_support">不支持POP3协议</string>
<string name="title_activesync_support">不支持ActiveSync</string>
<string name="title_oauth_support">不支持OAuth</string>
<string name="title_synchronize_now">现在同步</string>
<string name="title_synchronize_all">同步所有消息</string>
@ -475,6 +478,7 @@
<string name="title_discard">舍弃</string>
<string name="title_save">保存</string>
<string name="title_send">发送</string>
<string name="title_send_with_options">发送 &#8230;</string>
<string name="title_send_at">发送于 &#8230;</string>
<string name="title_no_server">在 \'%1$s\' 找不到服务器</string>
<string name="title_style_bold">粗体</string>
@ -500,6 +504,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">至少包含一个附件</string>
<string name="title_attachment_reminder">您是否打算添加一个附件?</string>
<string name="title_attachments_missing">没有下载全部附件</string>
<string name="title_send_dialog_hint">操作栏的三点溢出菜单内仍可以找到该对话框</string>
<string name="title_draft_deleted">草稿已舍弃</string>
<string name="title_draft_saved">草稿已保存</string>
<string name="title_ask_send_via">要通过%2$s把消息发送给 %1$s 吗?</string>