Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-07-05 09:02:43 +02:00
parent 36bdb9766a
commit 6d50485b92
12 changed files with 46 additions and 4 deletions

View File

@ -172,6 +172,7 @@
<string name="title_setup_identity">Nastavit identity</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Pro odesílání e-mailů</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Pro změnu jména, barvy, podpisu, apod.</string>
<string name="title_setup_identity_what">Co je to identita?</string>
<string name="title_setup_permissions">Udělit oprávnění</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Pro přístup k údajům kontaktů (nepovinné)</string>
<string name="title_setup_doze">Nastavit optimalizace výdrže baterie</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislykkedes</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\'-serveradvarsel</string>
<string name="title_notification_sending_left">Forsøg resterer: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Afsendelse til %1$s mislykkedes</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -150,6 +151,7 @@
<string name="title_setup_identity">Opsæt identiteter</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Til at sende e-mail</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Skift af navn, farve, signature mv.</string>
<string name="title_setup_identity_what">Hvad er en identitet?</string>
<string name="title_setup_permissions">Giv tilladelser</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">For at få tilgå kontaktoplysninger (valgfrit)</string>
<string name="title_setup_doze">Opsæt batterioptimering</string>
@ -305,6 +307,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Vis adresseoplysninger som standard</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Vis vedhæftninger efter beskedteksten</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Vis billedminiaturer efter beskedteksten</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Standard tekstzoom for besked</string>
<string name="title_advanced_contrast">Benyt høj kontrast til beskedtekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Benyt som standard monospatieret skrifttype til beskedtekst</string>
<string name="title_advanced_text_color">Benyt tekstfarver</string>
@ -479,6 +482,7 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex, der skal matche brugernavn for indgående e-mailadresser</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svar til-adresse</string>
<string name="title_identity_unicode">Tillad Unicode i e-mailadresser</string>
<string name="title_identity_max_size">Maks. beskedstørrelse (MBb)</string>
<string name="title_identity_receipt">Bed automatisk om leverings/læstkvittering som standard</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<string name="title_optional">Valgfrit</string>
@ -810,6 +814,7 @@
<string name="title_text_reminder">Besked er tom</string>
<string name="title_attachment_keywords">vedhæft,vedhæftet,vedhæftede,vedhæftning,vedhæftninger,vedhæftningen</string>
<string name="title_attachment_reminder">Ville du tilføje en vedhæftning?</string>
<string name="title_size_reminder">Besked (%1$s) større end servergrænsen (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Ikke alle vedhæftninger er downloadet</string>
<string name="title_dialog_hint">Denne dialog kan slås til igen via trepriksmenuen i den øverste handlingsbjælke</string>
<string name="title_draft_deleted">Kladde kasseret</string>
@ -928,6 +933,7 @@
<string name="title_rule_move">Flyt</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiér (etiket)</string>
<string name="title_rule_answer">Besvar</string>
<string name="title_rule_tts">Tekst til tale</string>
<string name="title_rule_automation">Automatisering</string>
<string name="title_rule_caption">Redigér regel</string>
<string name="title_rule_title">Regel gælder for</string>
@ -963,6 +969,12 @@
<string name="title_rule_no_headers">Overskriftsbetingelser kan ikke tjekkes</string>
<string name="title_rule_matched">Matchende beskeder</string>
<string name="title_rule_no_matches">Ingen matchende beskeder</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Opsætning OK</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Tjek opsætning</string>
<string name="title_rule_tts_data">Installér stemmedata</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Ny besked</string>
<string name="title_rule_tts_from">Fra</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Emne</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Synkronisér</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mapper</string>
<string name="title_legend_section_messages">Beskeder</string>

View File

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="title_notification_idle">Leerlauf</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fehlgeschlagen</string>
<string name="title_notification_alert">Server-Warnung von \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Verbleibende Versuche: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Senden an %1$s fehlgeschlagen</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -124,7 +125,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-Server zum Senden von Nachrichten</string>
<string name="title_setup_wizard">Assistent</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Der Installationsassistent kann mehrfach verwendet werden, um mehrere Konten einzurichten</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">„Zurück führt zum Posteingang</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">„Zurück führt zum Posteingang</string>
<string name="title_setup_other">Anderer Anbieter</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Die Autorisierung von Google-Konten funktioniert nur in offiziellen Versionen, weil Android die App-Signatur überprüft</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Bitte erteilen Sie die Berechtigung, ein Konto auszuwählen und Ihren Namen zu lesen</string>
@ -147,10 +148,11 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_setup_grant_again">Benötigte Rechte erteilen</string>
<string name="title_setup_account">Konten einrichten</string>
<string name="title_setup_account_remark">Um E-Mails zu empfangen</string>
<string name="title_setup_account_hint">Um Farbe, Zielordner für das Wischen nach links/rechts etc. zu ändern</string>
<string name="title_setup_account_hint">Um die Farbe zu ändern, nach links/rechts auf Zielordner, usw. wischen</string>
<string name="title_setup_identity">Identitäten einrichten</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Um E-Mails zu senden</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Um Namen, Farbe, Signatur etc. zu ändern</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Um Namen, Farbe, Signatur usw. zu ändern</string>
<string name="title_setup_identity_what">Was ist eine Identität?</string>
<string name="title_setup_permissions">Berechtigungen erteilen</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Um auf Kontaktinformationen zuzugreifen (optional)</string>
<string name="title_setup_doze">Akkuoptimierungen einrichten</string>
@ -413,6 +415,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_more">Weitere Optionen</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Wenn der Nachrichtenempfang deaktiviert ist, ist es immer noch möglich, Nachrichten manuell zu empfangen, indem Sie die Nachrichtenliste herunterziehen</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Bei der regelmäßigen Überprüfung auf neue Nachrichten werden jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten verglichen, was ein aufwendiger Vorgang ist, der zu einem zusätzlichen Akkuverbrauch führen kann, insbesondere wenn viele Nachrichten vorhanden sind. Nachrichten immer empfangen verhindert das durch fortlaufendes Verfolgen von Änderungen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dies kann die Synchronisationsfrequenz ändern, um den Akkuverbrauch abhängig von den Fähigkeiten und dem Verhalten der E-Mail-Server zu sparen</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tippe auf eine Zeit, um eine Zeit zu setzen</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Einige Anbieter speichern Nachrichten mit einem unbekannten, ungültigen oder zukünftigen Datum als Nachrichten ohne Datum</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Einige Anbieter unterstützen dies nicht richtig, was möglicherweise zu einer Synchronisierung von keiner oder allen Nachrichten führen kann</string>
@ -435,7 +438,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_layout_hint">Das Wechseln zu einer kompakteren Darstellung und Ändern der Nachrichtentextgröße kann im oberen Aktionsleistenmenü in der Nachrichtenansicht vorgenommen werden.</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Einen beliebigen Ordner in der Ordnerliste lange gedrückt halten, um ihn der Liste der Sammelordner hinzuzufügen oder ihn daraus zu entfernen</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Nachrichten werden nur nach Datum gruppiert, wenn sie nach Zeit sortiert sind</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Ob dies funktioniert, hängt von der Android-Version und Variante ab</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Ob das funktioniert, hängt von der Android-Version und -Variante ab</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">E-Mails gruppieren, die miteinander verwandt sind</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Die Akzentfarbe des Farbschemas wird zur Hervorhebung verwendet</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Es könnte ein Datenschutzrisiko geben</string>

View File

@ -149,6 +149,7 @@
<string name="title_setup_identity">راه اندازی هویت‌ها</string>
<string name="title_setup_identity_remark">برای ارسال ایمیل</string>
<string name="title_setup_identity_hint">برای تغییر نام، رنگ، امضاء، وغیره</string>
<string name="title_setup_identity_what">هویت چیست؟</string>
<string name="title_setup_permissions">دادن دسترسی</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">برای دسترسی به اطلاعات مخاطبین (اختیاری)</string>
<string name="title_setup_doze">راه‌اندازی بهینه‌سازی‌ باتری</string>
@ -755,6 +756,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">پیوست‎ها</string>
<string name="title_sort_on_hidden">پنهان</string>
<string name="title_sort_ascending">ابتدا قدیمی‌ترین</string>
<string name="title_filter">پالودن</string>
<string name="title_filter_seen">خوانده شده</string>
<string name="title_filter_unflagged">بدون ستاره شده</string>
<string name="title_filter_unknown">فرستندگان ناشناس</string>
@ -794,6 +796,7 @@
<string name="title_rule_move">انتقال</string>
<string name="title_rule_copy">کپی (برچسب)</string>
<string name="title_rule_answer">پاسخ</string>
<string name="title_rule_tts">متن به گفتار</string>
<string name="title_rule_automation">خودکارسازی</string>
<string name="title_rule_caption">ویرایش قانون</string>
<string name="title_rule_title">قانون اعمال می‌شود بر</string>
@ -823,6 +826,11 @@
<string name="title_rule_check">بررسی</string>
<string name="title_rule_matched">پیام‌های مطابق</string>
<string name="title_rule_no_matches">هیچ پیام مطابقی وجود ندارد</string>
<string name="title_rule_tts_setup">بررسی راه‌اندازی</string>
<string name="title_rule_tts_data">نصب داده‌های صدا</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">پیام جدید</string>
<string name="title_rule_tts_from">از</string>
<string name="title_rule_tts_subject">موضوع</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">همگام سازی</string>
<string name="title_legend_section_folders">پوشه‌ها</string>
<string name="title_legend_section_messages">پیام‌ها</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inactif</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a échoué</string>
<string name="title_notification_alert">Alerte serveur \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Tentatives restantes : %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">L\'envoi à %1$s a échoué</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -150,6 +151,7 @@
<string name="title_setup_identity">Configurer les identités</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Pour envoyer des courriels</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Pour changer le nom, la couleur, la signature, etc.</string>
<string name="title_setup_identity_what">Qu\'est-ce qu\'une identité?</string>
<string name="title_setup_permissions">Accorder les autorisations</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Pour accéder aux informations de contact (facultatif)</string>
<string name="title_setup_doze">Configurer les optimisations de la pile</string>
@ -412,6 +414,7 @@
<string name="title_advanced_more">Plus doptions</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la réception de messages est désactivée, il est toujours possible de recevoir manuellement des messages en tirant vers le bas la liste des messages</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ceci peut changer la fréquence de synchronisation pour économiser la batterie en fonction des capacités et du comportement des serveurs de messagerie</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une période</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Certains fournisseurs stockent les messages avec une date inconnue, invalide ou future comme étant des messages sans date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Certains fournisseurs ne prennent pas ceci en charge correctement, ce qui peut entraîner la synchronisation de tous les messages, voire daucun</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inactif</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a échoué</string>
<string name="title_notification_alert">Alerte serveur \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Tentatives restantes : %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">L\'envoi à %1$s a échoué</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -150,6 +151,7 @@
<string name="title_setup_identity">Configurer les identités</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Pour envoyer des e-mails</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Pour modifier le nom, la couleur, la signature, etc</string>
<string name="title_setup_identity_what">Qu\'est-ce qu\'une identité ?</string>
<string name="title_setup_permissions">Accorder les autorisations</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Pour accéder aux informations des contacts (facultatif)</string>
<string name="title_setup_doze">Configurer les optimisations de la batterie</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inattivo</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fallito</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' avvisi sul server</string>
<string name="title_notification_sending_left">Tentativi rimasti: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Invio a %1$s non riuscito</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -150,6 +151,7 @@
<string name="title_setup_identity">Imposta identità</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Per inviare email</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Per cambiare nome, colore, firma, ecc</string>
<string name="title_setup_identity_what">Che cos\'è un\'identità?</string>
<string name="title_setup_permissions">Concedi permessi</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Per accedere a informazioni di contatto (facoltativo)</string>
<string name="title_setup_doze">Imposta ottimizzazioni della batteria</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inactief</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' is mislukt</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' servermelding</string>
<string name="title_notification_sending_left">Resterende pogingen: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Verzenden naar %1$s mislukt</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -149,6 +150,7 @@
<string name="title_setup_identity">Identiteiten instellen</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Om e-mail te verzenden</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Om naam, kleur, handtekening, enz te wijzigen</string>
<string name="title_setup_identity_what">Wat is een identiteit?</string>
<string name="title_setup_permissions">Toestemmingen verlenen</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Voor toegang tot contactinformatie (optioneel)</string>
<string name="title_setup_doze">Accuoptimalisaties instellen</string>
@ -411,6 +413,7 @@
<string name="title_advanced_more">Meer opties</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Als het ontvangen van berichten is uitgeschakeld, is het nog steeds mogelijk om handmatig berichten te ontvangen door de berichtenlijst omlaag te trekken</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodiek controleren op nieuwe berichten zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is die kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral als er veel berichten zijn. Altijd ontvangen zal dit voorkomen door continu veranderingen te volgen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dit kan de synchronisatie-frequentie wijzigen om te besparen op batterijgebruik, afhankelijk van de mogelijkheden en het gedrag van de e-mailservers</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tik op een tijd om een tijd in te stellen</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Sommige providers slaan berichten met een onbekende, ongeldige of toekomstige datum op als berichten zonder datum</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Sommige providers ondersteunen dit niet goed, wat kan veroorzaken dat geen of alle berichten worden gesynchroniseerd</string>

View File

@ -98,6 +98,7 @@
<string name="title_notification_idle">Bezczynny</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s nie powiodło się</string>
<string name="title_notification_alert">Alert serwera \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Pozostało prób: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Wysyłanie do %1$s nie powiodło się</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -171,6 +172,7 @@
<string name="title_setup_identity">Skonfiguruj tożsamości</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Wysyłanie wiadomości e-mail</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Zmiana nazwy, koloru, podpisu, itp.</string>
<string name="title_setup_identity_what">Co to jest tożsamość?</string>
<string name="title_setup_permissions">Przyznaj uprawnienia</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Dostęp do kontaktów (opcjonalnie)</string>
<string name="title_setup_doze">Skonfiguruj optymalizacje baterii</string>

View File

@ -99,6 +99,7 @@
<string name="title_notification_idle">Низкий</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" не удалось</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' предупреждение сервера</string>
<string name="title_notification_sending_left">Оставшиеся попытки: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Отправка для %1$s не удалась</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -172,6 +173,7 @@
<string name="title_setup_identity">Настроить идентификаторы</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Конфигурация отправки почты</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Изменение имени, цвета, подписи и т.д.</string>
<string name="title_setup_identity_what">Что такое идентификатор?</string>
<string name="title_setup_permissions">Предоставить доступ</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Доступ к контактной информации (необязательно)</string>
<string name="title_setup_doze">Настроить энергосбережение</string>

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" misslyckades</string>
<string name="title_notification_alert">\"%1$s\" servermeddelande</string>
<string name="title_notification_sending_left">Försök kvar: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Det gick inte att skicka till %1$s</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -150,6 +151,7 @@
<string name="title_setup_identity">Ställ in identiteter</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Skicka e-post</string>
<string name="title_setup_identity_hint">För att ändra namn, färg, signatur o.s.v.</string>
<string name="title_setup_identity_what">Vad är en identitet?</string>
<string name="title_setup_permissions">Bevilja behörigheter</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Få tillgång till kontaktinformation (valfritt)</string>
<string name="title_setup_doze">Ställ in batterioptimering</string>

View File

@ -65,6 +65,7 @@
<string name="title_notification_idle">空闲</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失败</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' 服务器警告</string>
<string name="title_notification_sending_left">剩余尝试次数:%1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">发送至 %1$s 失败</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
@ -138,6 +139,7 @@
<string name="title_setup_identity">设置身份</string>
<string name="title_setup_identity_remark">用于发送电子邮件</string>
<string name="title_setup_identity_hint">更改姓名、颜色、签名等</string>
<string name="title_setup_identity_what">什么是身份?</string>
<string name="title_setup_permissions">授予权限</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">获取联系人信息(可选)</string>
<string name="title_setup_doze">设置电池优化</string>