Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2024-06-15 10:09:24 +02:00
parent d6d825b166
commit 7c1beecf29
2 changed files with 17 additions and 0 deletions

View File

@ -1777,6 +1777,8 @@
<string name="title_rule_tts_subject">Тема</string> <string name="title_rule_tts_subject">Тема</string>
<string name="title_rule_tts_content">Текст</string> <string name="title_rule_tts_content">Текст</string>
<string name="title_rule_select_sound">Изберете звук</string> <string name="title_rule_select_sound">Изберете звук</string>
<string name="title_rule_select_sound_ringtone" comment="title_rule_select_sound_ringtone&#10;Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Тон на звънене</string>
<string name="title_rule_select_sound_audio" comment="title_rule_select_sound_audio&#10;Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Звуков файл</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Употреба като будило</string> <string name="title_rule_use_as_alarm">Употреба като будило</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Това ще пренебрегне правилата \"не ме притеснявайте\"</string> <string name="title_rule_alarm_hint">Това ще пренебрегне правилата \"не ме притеснявайте\"</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Най-дълго времетраене на будилника (секунди)</string> <string name="title_rule_alarm_duration">Най-дълго времетраене на будилника (секунди)</string>
@ -2069,6 +2071,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Обединени входящи папки</string> <string name="title_widget_folder_unified">Обединени входящи папки</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Папки с известия за ново съобщение</string> <string name="title_widget_folder_notifying">Папки с известия за ново съобщение</string>
<string name="title_widget_unseen">Непрочетени съобщения</string> <string name="title_widget_unseen">Непрочетени съобщения</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Показване като непрочетено</string>
<string name="title_widget_flagged">Само съобщения със звезда</string> <string name="title_widget_flagged">Само съобщения със звезда</string>
<string name="title_widget_font_size">Големина на текста</string> <string name="title_widget_font_size">Големина на текста</string>
<string name="title_widget_padding">Размер на отстъпа</string> <string name="title_widget_padding">Размер на отстъпа</string>

View File

@ -384,6 +384,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">下部のボタンアクションバーをユーザー ID の色にする</string> <string name="title_advanced_send_nav_color">下部のボタンアクションバーをユーザー ID の色にする</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">リマインダーを表示する</string> <string name="title_advanced_send_reminders">リマインダーを表示する</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">メッセージ送信を遅延させる</string> <string name="title_advanced_send_delayed">メッセージ送信を遅延させる</string>
<string name="title_advanced_send_top">送信ボタンを上部に表示する</string>
<string name="title_advanced_attach_new">URI やファイルをアプリに共有したとき、新しい下書きを作成する</string> <string name="title_advanced_attach_new">URI やファイルをアプリに共有したとき、新しい下書きを作成する</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">返信ボタン設定</string> <string name="title_advanced_answer_caption">返信ボタン設定</string>
<string name="title_advanced_answer_default">返信ボタンを短く押したときのアクション:</string> <string name="title_advanced_answer_default">返信ボタンを短く押したときのアクション:</string>
@ -1210,6 +1211,7 @@
<string name="title_create_rule">ルールを作成&#8230;</string> <string name="title_create_rule">ルールを作成&#8230;</string>
<string name="title_full_screen">全画面表示</string> <string name="title_full_screen">全画面表示</string>
<string name="title_force_light">ライトテーマを強制</string> <string name="title_force_light">ライトテーマを強制</string>
<string name="title_rename">名前を変更</string>
<string name="title_share">共有</string> <string name="title_share">共有</string>
<string name="title_event">カレンダーに追加</string> <string name="title_event">カレンダーに追加</string>
<string name="title_pin">ショートカットを追加</string> <string name="title_pin">ショートカットを追加</string>
@ -1355,6 +1357,11 @@
<string name="title_third_party">サードパーティー版を使用しています</string> <string name="title_third_party">サードパーティー版を使用しています</string>
<string name="title_expand_warning">このメッセージを展開すると、%1$s がダウンロードされます</string> <string name="title_expand_warning">このメッセージを展開すると、%1$s がダウンロードされます</string>
<string name="title_download_message">ダウンロードしています&#8230;</string> <string name="title_download_message">ダウンロードしています&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> これは、安全のために再フォーマットされたメッセージ表示です。
&#x26F6; アイコンをタップすると、安全性の低い元のメッセージを表示でき、このメッセージは非表示になります。
メッセージの再フォーマットには、メッセージのサイズや端末の処理速度に応じて時間がかかります。
QR コードを表示するときなど、元のメッセージを表示する必要がある場合もあります。
</string>
<string name="title_compose">作成</string> <string name="title_compose">作成</string>
<string name="title_submitter">送信元:</string> <string name="title_submitter">送信元:</string>
<string name="title_signed_by">署名者:</string> <string name="title_signed_by">署名者:</string>
@ -1506,6 +1513,9 @@
<string name="title_dsn_reminder">ハードバウンスは、送信元のメールアドレスの評判を損ないます!</string> <string name="title_dsn_reminder">ハードバウンスは、送信元のメールアドレスの評判を損ないます!</string>
<string name="title_size_reminder">メッセージの大きさ (%1$s) がサーバーの制限 (%2$s) を超えています</string> <string name="title_size_reminder">メッセージの大きさ (%1$s) がサーバーの制限 (%2$s) を超えています</string>
<string name="title_attachments_missing">一部の添付ファイルがダウンロードされませんでした</string> <string name="title_attachments_missing">一部の添付ファイルがダウンロードされませんでした</string>
<string name="title_download_attachments">添付ファイルをダウンロード</string>
<string name="title_attachments_download">ダウンロード済みの添付ファイル: %1$s</string>
<string name="title_attachments_no_download">この確認は表示されなくなり、添付ファイルは自動ではダウンロードされません</string>
<string name="title_dialog_hint">このダイアログは上部アクションバーの 3 点メニューからもう一度有効にできます</string> <string name="title_dialog_hint">このダイアログは上部アクションバーの 3 点メニューからもう一度有効にできます</string>
<string name="title_draft_deleted">下書きを破棄しました</string> <string name="title_draft_deleted">下書きを破棄しました</string>
<string name="title_draft_saved">下書きを保存しました</string> <string name="title_draft_saved">下書きを保存しました</string>
@ -1761,6 +1771,8 @@
<string name="title_rule_tts_subject">件名</string> <string name="title_rule_tts_subject">件名</string>
<string name="title_rule_tts_content">本文</string> <string name="title_rule_tts_content">本文</string>
<string name="title_rule_select_sound">音声を選択</string> <string name="title_rule_select_sound">音声を選択</string>
<string name="title_rule_select_sound_ringtone" comment="title_rule_select_sound_ringtone&#10;Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">通知音</string>
<string name="title_rule_select_sound_audio" comment="title_rule_select_sound_audio&#10;Title of menu item in a popup menu to select an audio file">音声ファイル</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">アラームに設定</string> <string name="title_rule_use_as_alarm">アラームに設定</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">サイレントモードを無視します</string> <string name="title_rule_alarm_hint">サイレントモードを無視します</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">自動消音時間 (秒)</string> <string name="title_rule_alarm_duration">自動消音時間 (秒)</string>
@ -1901,6 +1913,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">このダイアログボックスを閉じて通知を削除できます。</string> <string name="title_hint_dismiss">このダイアログボックスを閉じて通知を削除できます。</string>
<string name="title_hint_support">質問や問題がある場合はサポートメニューを使用してヘルプにアクセスしてください</string> <string name="title_hint_support">質問や問題がある場合はサポートメニューを使用してヘルプにアクセスしてください</string>
<string name="title_hint_message_actions">左にスワイプしてごみ箱に移動し、右にスワイプしてアーカイブ (利用可能な場合) します。スワイプ操作はアカウント設定で変更できます</string> <string name="title_hint_message_actions">左にスワイプしてごみ箱に移動し、右にスワイプしてアーカイブ (利用可能な場合) します。スワイプ操作はアカウント設定で変更できます</string>
<string name="title_hint_outbox">左右どちらかにスワイプすると、送信をキャンセルします</string>
<string name="title_hint_message_selection">メッセージを長押しして、複数のメッセージを選択します。そのまま上または下にスワイプすると、まとめてメッセージを選択できます</string> <string name="title_hint_message_selection">メッセージを長押しして、複数のメッセージを選択します。そのまま上または下にスワイプすると、まとめてメッセージを選択できます</string>
<string name="title_hint_message_junk"> メールクライアントは、基本的にメールサーバーにあるメッセージをそのまま表示しています。 <string name="title_hint_message_junk"> メールクライアントは、基本的にメールサーバーにあるメッセージをそのまま表示しています。
メールクライアントではなく、メールサーバーが迷惑メールをフィルターする責任を負っています。 メールクライアントではなく、メールサーバーが迷惑メールをフィルターする責任を負っています。
@ -2052,6 +2065,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">統合受信トレイフォルダー</string> <string name="title_widget_folder_unified">統合受信トレイフォルダー</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">新着メッセージ通知のあるフォルダー</string> <string name="title_widget_folder_notifying">新着メッセージ通知のあるフォルダー</string>
<string name="title_widget_unseen">未読メッセージのみ</string> <string name="title_widget_unseen">未読メッセージのみ</string>
<string name="title_widget_show_unseen">未読として表示</string>
<string name="title_widget_flagged">スター付きメッセージのみ</string> <string name="title_widget_flagged">スター付きメッセージのみ</string>
<string name="title_widget_font_size">テキストサイズ</string> <string name="title_widget_font_size">テキストサイズ</string>
<string name="title_widget_padding">余白サイズ</string> <string name="title_widget_padding">余白サイズ</string>