Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-08-10 10:20:47 +02:00
parent cbb39fa46f
commit 7fad54b459
37 changed files with 516 additions and 279 deletions

View File

@ -245,6 +245,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Daha qabaqcıl seçimlərə gedirsiniz.
Bütün seçimlər, fərqli bir tərcihiniz olmadığı müddətcə dəyişdirməyinizə ehtiyac olmayan və geniş istifadə olunan standart dəyərlərə sahibdir.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Əsas konfiqurasiya ekranındakı sehrbaz düyməsinə toxunaraq bir hesabı konfiqurasiya edə bilərsiniz.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Əsas</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Gələn</string>
<string name="title_advanced_section_send">Göndər</string>
@ -376,7 +377,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Ünvan təfsilatlarını ilkin olaraq göstər</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mesaj mətnindən sonra qoşmaları göstər</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mesaj mətnindən sonra təsvir eskizlərini göstər</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">İlkin mesaj mətnini yaxınlaşdır</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">İlkin mesajın mətn yaxınlaşdırması: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Orijinal mesajı tam ekrana qədər yaxınlaşdır</string>
<string name="title_advanced_contrast">Mesaj mətni üçün yüksək ziddiyyət istifadə et</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Mesaj mətni üçün ilkin olaraq tək boşluqlu şrift istifadə et</string>
@ -467,6 +468,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Bildiriş səsini seç</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Yeni mesaj bildirişləri üçün ekranı qısa aç</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Bağlantıların açılmasını təsdiqlə</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Şübhəli bağlantılar üçün domen əngəlləmə siyahılarını yoxlayın</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Android-ə bağlantıları açma səlahiyyəti ver</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Təsvirlərin göstərilməsini təsdiqlə</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">İlkin olaraq yenidən format edilmiş mesajları göstər</string>
@ -862,6 +864,7 @@
<string name="title_subscribe">Abunə ol</string>
<string name="title_delete">Sil</string>
<string name="title_more">Daha çox</string>
<string name="title_less">Daha az</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Köçürt</string>
<string name="title_copy_btn">Kopyala</string>
@ -1094,6 +1097,7 @@
E-poçt serverini axtarmağa davam etmək üçün aşağıdakı seçimləri istifadə edin.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Həddindən çox mesaj olanda, mesajlarda mətn axtarışı bəzi serverlərdə işləməyə bilər</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\', poçt serverinin mesaj mətnlərində axtarışı dəstəkləmədiyi mənasını verir</string>
<string name="title_search_size_hint">Həddindən çox mesaj olanda, mesajların həcminə görə axtarışı bəzi serverlərdə işləməyə bilər</string>
<string name="title_search_more">Daha çox seçim</string>
<string name="title_search_use_index">Axtarış indeksini istifadə et</string>
@ -1326,7 +1330,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Qayda yarat</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Siyahıdan çıx</string>
<string name="title_legend_show_images">Təsvirləri göstər</string>
<string name="title_legend_hide_images">Təsvirləri gizlət</string>
<string name="title_legend_show_full">Orijinal mesajı göstər</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Yenidən format edilən mesajı göstər</string>
<string name="title_legend_edit">Düzəliş et</string>
<string name="title_legend_default_color">İlkin rəng</string>
<string name="title_legend_close_hint">Məsləhəti bağla</string>

View File

@ -282,7 +282,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Покажи адреса по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Покажи прикачените файлове след текста на съобщението</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Показване на миниатюри на изображения след текста на съобщението</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Мащаб на текста на съобщението по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_contrast">Използвай висок контраст за текст на съобщението</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Използвайте monospaced шрифт за текст на съобщението по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_text_color">Избери цвят на текста</string>

View File

@ -284,7 +284,7 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_advanced_addresses">Mostra els detalls de les adreces per defecte</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostra fitxers adjunts després del text del missatge</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostra les miniatures després del text del missatge</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Zoom predeterminat del text del missatge</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Ampliació per defecte del text del missatge: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_contrast">Utilitzeu un alt contrast per al text del missatge</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Utilitzeu tipus de lletra mono per al text del missatge per defecte</string>
<string name="title_advanced_text_color">Utilitza els colores del text</string>

View File

@ -383,7 +383,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Automaticky zobrazit detaily adresy</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Zobrazit přílohy pod textem zprávy</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Zobrazit náhledy obrázků pod textem zprávy</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Výchozí zvětšení textu zprávy</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Přizpůsobit zobrazení původních zpráv šířce obrazovky</string>
<string name="title_advanced_contrast">Použít vysoký kontrast pro text zprávy</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Automaticky použít neproporcionální písmo pro text zprávy</string>

View File

@ -240,6 +240,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> De mere avancerede indstillinger tilgås nu.
Alle valgmuligheder har almindeligt brugte standardværdier, som kan ændres jf. dine præferencer.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">En konto kan opsættes ved at trykke på guideknappen på hovedopsætningsskærmen.</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Modtag</string>
<string name="title_advanced_section_send">Send</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Forbindelse</string>
@ -368,7 +369,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Vis adresseoplysninger som standard</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Vis vedhæftninger efter beskedteksten</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Vis billedminiaturer efter beskedteksten</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Standard tekstzoom for besked</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Standard beskedtekstzoom %1$s%%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoom originale beskeder for skærmtilpasning</string>
<string name="title_advanced_contrast">Benyt høj kontrast til beskedtekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Benyt som standard monospatieret skrifttype til beskedtekst</string>
@ -457,6 +458,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Vælg notifikationslyd</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Tænd kortvarigt skærmen ved nye beskednotifikationer</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Bekræft åbning af links</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Tjek domæneblokeringslister for mistænkelige links</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delegér åbningslinks til Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Bekræft visning af billeder</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Vis som standard omformaterede beskeder</string>
@ -1069,6 +1071,7 @@
Indstillingerne nedenfor er til at fortsætte søgningen på e-mailserveren.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Søgning efter tekst i beskeder, når der er et stort antal heraf, fungerer muligvis ikke på alle servere</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' betyder, at e-mailserveren ikke understøtter søgning i beskedtekster</string>
<string name="title_search_size_hint">Søgning efter beskeder efter størrelse, når der er et stort antal heraf, fungerer muligvis ikke på alle servere</string>
<string name="title_search_more">Flere valgmuligheder</string>
<string name="title_search_use_index">Benyt søgeindeks</string>

View File

@ -247,6 +247,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Sie wechseln zu den erweiterten Optionen.
Alle Optionen haben allgemein verwendete Standardwerte, die nur geändert werden sollten, wenn Sie andere Einstellungen bevorzugen.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Sie können ein Konto konfigurieren, indem Sie auf dem Hauptkonfigurationsbildschirm auf die Schaltfläche des Assistenten tippen.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Haupteinstellungen</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Empfangen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Senden</string>
@ -330,6 +331,8 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">Nachrichtenkopfzeilen</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Nachrichtentext</string>
<string name="title_advanced_portrait2">Zwei-Fenster-Darstellung im Hochformat verwenden</string>
<string name="title_advanced_portrait2c">Zwei Spalten im Hochformat verwenden</string>
<string name="title_advanced_portrait3">Navigationsmenü standardmäßig im Hochformat anzeigen</string>
<string name="title_advanced_landscape">Zwei Spalten im Querformat verwenden</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Navigationsmenü standardmäßig im Querformat anzeigen</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Anzahl der lokal gespeicherten Nachrichten im Navigationsmenü anzeigen</string>
@ -378,7 +381,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Adressdetails standardmäßig anzeigen</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Anhänge nach (statt vor) dem Nachrichtentext anzeigen</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Vorschaubilder nach dem Nachrichtentext anzeigen</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Standard-Textvergrößerung für Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Standard der Nachrichtentextvergrößerung: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Originalnachrichten in Bildschirmgröße einpassen</string>
<string name="title_advanced_contrast">Hohen Kontrast für den Nachrichtentext verwenden</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Festbreitenschriftarten standardmäßig für den Nachrichtentext verwenden</string>
@ -424,7 +427,7 @@
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Nachrichten, in einer Unterhaltung mit mehreren Nachrichten, bei »Zurück« zusammenfassen</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Unterhaltungen automatisch schließen</string>
<string name="title_advanced_onclose">Beim Schließen einer Unterhaltung</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Unterhaltungen beim Markieren von Nachrichten als ungelesen schließen</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Unterhaltungen schließen, wenn Nachrichten als ungelesen markiert werden</string>
<string name="title_advanced_undo">Anzeigedauer von »Rückgängig«</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Unaufdringliche Schnellfiltersymbole anzeigen</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Nicht aufdringliche Symbole für schnellen Bildlauf nach oben oder unten anzeigen</string>
@ -469,6 +472,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Benachrichtigungston auswählen</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Kurzes Einschalten des Bildschirms für Benachrichtigungen über neue Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Hyperlinks beim Öffnen bestätigen</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Domain-Sperrlisten auf verdächtige Links prüfen</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Hyperlinks an Android übertragen</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Bilder anzeigen bestätigen</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Standardmäßig umformatierte Nachrichten anzeigen</string>
@ -529,7 +533,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Bei der regelmäßigen Überprüfung auf neue Nachrichten werden jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten verglichen, was ein aufwendiger Vorgang ist, der zu einem zusätzlichen Akkuverbrauch führen kann, insbesondere wenn viele Nachrichten vorhanden sind. Nachrichten immer empfangen verhindert das durch fortlaufendes Verfolgen von Änderungen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Das kann die Synchronisierungsfrequenz ändern, um den Akkuverbrauch zu verringern, abhängig von den Fähigkeiten und dem Verhalten des E-Mail-Servers.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Auf eine Zeit tippen, um eine Zeit festzulegen</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Dies reduziert die Datennutzung, aber neue Nachrichten können ausbleiben, wenn der E-Mail-Server die Standards nicht einhält.</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Dies reduziert den Datenverbrauch, aber neue Nachrichten könnten verpasst werden, wenn der E-Mail-Server die Standards nicht einhält</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Einige Anbieter speichern Nachrichten mit einem unbekannten, ungültigen oder zukünftigen Datum als Nachrichten ohne Datum</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Einige Anbieter unterstützen dies nicht richtig, was möglicherweise zu einer Synchronisierung von keiner oder allen Nachrichten führen kann</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Wenn deaktiviert, bleiben ungelesene Nachrichten dauerhaft auf dem Gerät erhalten</string>
@ -864,6 +868,7 @@
<string name="title_subscribe">Abonnieren</string>
<string name="title_delete">Löschen</string>
<string name="title_more">Mehr</string>
<string name="title_less">Weniger</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Verschieben</string>
<string name="title_copy_btn">Kopieren</string>
@ -1097,6 +1102,7 @@
Mit den folgenden Einstellungen können Sie die Suche auf dem E-Mail-Server fortsetzen.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Das Suchen nach Text in Nachrichten funktioniert bei einer großen Anzahl von Nachrichten auf einigen Servern möglicherweise nicht</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' bedeutet, dass der Mail-Server die Suche in Nachrichtentexten nicht unterstützt</string>
<string name="title_search_size_hint">Die Nachrichtensuche nach Größe funktioniert, bei einer großen Anzahl von Nachrichten, auf einigen Servern möglicherweise nicht</string>
<string name="title_search_more">Weitere Optionen</string>
<string name="title_search_use_index">Suchindex verwenden</string>
@ -1329,7 +1335,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Regel erstellen</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Aus Liste abmelden</string>
<string name="title_legend_show_images">Bilder anzeigen</string>
<string name="title_legend_hide_images">Bilder ausblenden</string>
<string name="title_legend_show_full">Originalnachricht anzeigen</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Umformatierte Nachricht anzeigen</string>
<string name="title_legend_edit">Bearbeiten</string>
<string name="title_legend_default_color">Standardfarbe</string>
<string name="title_legend_close_hint">Hinweis schließen</string>

View File

@ -245,6 +245,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Τώρα περιηγείστε στις πιο προχωρημένες ρυθμίσεις.
Όλες οι επιλογές έχουν τις πιο συνηθισμένες τυπικές τιμές, τις οποίες δεν χρειάζεται να αλλάξετε εκτός εάν έχετε μία διαφορετική προτίμηση.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Μπορείτε να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό πατώντας το κουμπί του Οδηγού στην κύρια οθόνη των ρυθμίσεων.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Κύριες</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Λήψη</string>
<string name="title_advanced_section_send">Αποστολή</string>
@ -376,7 +377,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Να αναπτύσσονται οι λεπτομέρειες της διεύθυνσης από προεπιλογή</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Να προβάλλονται τα συνημμένα μετά το κείμενο του μηνύματος</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Να προβάλλονται οι μικρογραφίες μετά από το κείμενο του μηνύματος</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Μεγέθυνση του κειμένου του μηνύματος από προεπιλογή</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Μεγέθυνση κειμένου μηνύματος από προεπιλογή: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Μεγέθυνση αρχικού μηνύματος για προσαρμογή στην οθόνη</string>
<string name="title_advanced_contrast">Χρήση υψηλής αντίθεσης για το κείμενο του μηνύματος</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Χρήση γραμματοσειράς σταθερού πλάτους από προεπιλογή</string>
@ -467,6 +468,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Επιλογή ήχου ειδοποιήσεων</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Να ανάβει σύντομα η οθόνη κατά τις ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Επιβεβαίωση ανοίγματος συνδέσμων</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Έλεγχος λιστών αποκλεισμένων τομέων για τους ύποπτους συνδέσμους</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Ανάθεση του ανοίγματος των συνδέσμων στο Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Επιβεβαίωση προβολής των εικόνων</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Προβολή αναμορφοποιημένων μηνυμάτων από προεπιλογή</string>
@ -861,6 +863,7 @@
<string name="title_subscribe">Εγγραφή συνδρομητή</string>
<string name="title_delete">Διαγραφή</string>
<string name="title_more">Περισσότερα</string>
<string name="title_less">Λιγότερα</string>
<string name="title_spam">Ανεπιθύμητα</string>
<string name="title_move">Μετακίνηση</string>
<string name="title_copy_btn">Αντιγραφή</string>
@ -1093,6 +1096,7 @@
Οι παρακάτω επιλογές επιτρέπουν περαιτέρω αναζήτηση στον διακομιστή ηλ. ταχυδρομείου.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Η αναζήτηση κειμένου μέσα σε μηνύματα μπορεί να μη λειτουργήσει σε κάποιους διακομιστές όταν υπάρχει μεγάλος αριθμός μηνυμάτων</string>
<string name="title_search_text_unsupported">%s σημαίνει ότι ο διακομιστής αλληλογραφίας δεν υποστηρίζει αναζήτηση σε κείμενα μηνυμάτων</string>
<string name="title_search_size_hint">Η αναζήτηση μηνυμάτων με βάση το μέγεθος μπορεί να μη λειτουργήσει σε κάποιους διακομιστές όταν υπάρχει μεγάλος αριθμός μηνυμάτων</string>
<string name="title_search_more">Περισσότερες επιλογές</string>
<string name="title_search_use_index">Χρήση ευρετηρίου αναζήτησης</string>
@ -1325,7 +1329,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Δημιουργία κανόνα</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Κατάργηση συνδρομής από τη λίστα</string>
<string name="title_legend_show_images">Προβολή εικόνων</string>
<string name="title_legend_hide_images">Απόκρυψη εικόνων</string>
<string name="title_legend_show_full">Προβολή αρχικού μηνύματος</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Προβολή αναμορφοποιήμενου μηνύματος</string>
<string name="title_legend_edit">Επεξεργασία</string>
<string name="title_legend_default_color">Προεπιλεγμένο χρώμα</string>
<string name="title_legend_close_hint">Κλείσιμο συμβουλής</string>

View File

@ -245,6 +245,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Está navegando a las opciones más avanzadas.
Todas las opciones tienen por defecto valores estándar, que no necesitan ser modificados a menos que así lo prefiera.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Puede configurar una cuenta tocando el botón del asistente en la pantalla de configuración principal.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Principal</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Recibir</string>
<string name="title_advanced_section_send">Enviar</string>
@ -376,7 +377,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Mostrar detalles de dirección por defecto</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostrar adjuntos después del texto del mensaje</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostrar miniaturas de la imagen después del texto del mensaje</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Zoom del texto de mensaje por defecto</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Zoom por defecto del texto del mensaje: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Hacer zoom en mensajes originales para ajustarse a la pantalla</string>
<string name="title_advanced_contrast">Utilizar contraste alto para el texto del mensaje</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Usar fuente monoespaciada para el texto del mensaje por defecto</string>
@ -467,6 +468,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Seleccionar sonido de notificación</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Activar brevemente la pantalla para notificaciones de mensajes nuevos</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Confirmar abrir enlaces</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Comprobar listas de bloqueo de dominio para enlaces sospechosos</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delegar apertura de enlaces a Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Confirmar mostrar imágenes</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Mostrar mensajes reformateados por defecto</string>
@ -863,6 +865,7 @@
<string name="title_subscribe">Subscribir</string>
<string name="title_delete">Eliminar</string>
<string name="title_more">Más</string>
<string name="title_less">Menos</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Mover</string>
<string name="title_copy_btn">Copiar</string>
@ -1095,6 +1098,7 @@
Las opciones a continuación son continuar buscando en el servidor de correo electrónico.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Buscar texto en mensajes puede no funcionar en algunos servidores cuando hay un gran número de mensajes</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' significa que el servidor de correo no soporta la búsqueda en texto de mensajes</string>
<string name="title_search_size_hint">Buscar mensajes por tamaño puede no funcionar en algunos servidores cuando hay un gran número de mensajes</string>
<string name="title_search_more">Más opciones</string>
<string name="title_search_use_index">Usar índice de búsqueda</string>
@ -1327,7 +1331,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Crear regla</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Desuscribirse de la lista</string>
<string name="title_legend_show_images">Mostrar imágenes</string>
<string name="title_legend_hide_images">Ocultar imágenes</string>
<string name="title_legend_show_full">Mostrar mensaje original</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Mostrar mensaje reformateado</string>
<string name="title_legend_edit">Editar</string>
<string name="title_legend_default_color">Color por defecto</string>
<string name="title_legend_close_hint">Cerrar pista</string>

View File

@ -255,7 +255,6 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">شمار خط‌های پیش‌نمایش</string>
<string name="title_advanced_addresses">نمایش جزئیات آدرس به صورت پیش‌فرض</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">نمایش پیوست‌ها بعد از متن پیام</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">بزرگ‌نمایی پیش‌فرض متن پیام</string>
<string name="title_advanced_contrast">از کنتراست زیاد برای متن پیام استفاده کن</string>
<string name="title_advanced_text_color">استفاده از رنگ‌های متن</string>
<string name="title_advanced_text_size">استفاده از اندازه متن</string>

View File

@ -374,7 +374,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Näytä viestin osoitetiedot oletuksena</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Näytä liitteet viestin tekstin jälkeen</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Näytä kuvien esikatselukuvat viestin tekstin jälkeen</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Viestien tekstin oletuszoomaus</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoomaa alkuperäiset viestit ruudulle sopivaksi</string>
<string name="title_advanced_contrast">Käytä voimakasta kontrastia viestien tekstille</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Käytä kiinteävälistä kirjasinta oletuksena viestien tekstille</string>

View File

@ -245,6 +245,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Vous parcourez les paramètres avancés.
Toutes les options ont des valeurs par défaut couramment utilisées que vous n\'avez pas besoin de modifier sauf si vous avez une préférence différente.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Vous pouvez configurer un compte en appuyant sur le bouton Assistant sur l\'écran principal de configuration.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Principal</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Réception</string>
<string name="title_advanced_section_send">Envoi</string>
@ -328,6 +329,8 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">En-tête du message</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Contenu du message</string>
<string name="title_advanced_portrait2">Utiliser deux lignes en mode portrait</string>
<string name="title_advanced_portrait2c">Utiliser deux colonnes en mode portrait</string>
<string name="title_advanced_portrait3">Afficher le menu de navigation en mode portrait par défaut</string>
<string name="title_advanced_landscape">Utiliser deux colonnes en mode paysage</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Afficher le menu de navigation en mode paysage par défaut</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Afficher le nombre de messages stockés localement dans le menu de navigation</string>
@ -376,7 +379,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Afficher les détails de ladresse par défaut</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Afficher les pièces jointes après le texte du message</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Afficher les vignettes des images après le texte du message</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Zoom du texte du message par défaut</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Zoom du texte du message par défaut : %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoomer sur les messages originaux pour les adapter à l\'écran</string>
<string name="title_advanced_contrast">Utiliser un contraste élevé pour le texte du message</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Utiliser une police à espacement fixe pour le texte du message</string>
@ -467,6 +470,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Sélectionner le son pour les notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Allumer brièvement l\'écran lors des nouvelles notifications de message</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Confirmer louverture des liens</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Vérifier les listes de blocage de domaine pour les liens suspects</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Déléguer l\'ouverture des liens à Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Confirmer laffichage des images</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Afficher les messages reformatés par défaut</string>
@ -863,6 +867,7 @@
<string name="title_subscribe">Sabonner</string>
<string name="title_delete">Supprimer</string>
<string name="title_more">Plus</string>
<string name="title_less">Moins</string>
<string name="title_spam">Indésirables</string>
<string name="title_move">Déplacer</string>
<string name="title_copy_btn">Copier</string>
@ -1095,6 +1100,7 @@
Les options ci-dessous permettent de continuer à rechercher sur le serveur de messagerie.
</string>
<string name="title_search_text_hint">La recherche de texte dans les messages peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsquil y a un grand nombre de messages</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' signifie que le serveur de messagerie ne prend pas en charge la recherche dans les textes des messages</string>
<string name="title_search_size_hint">La recherche de messages par taille peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsquil y a un grand nombre de messages</string>
<string name="title_search_more">Plus doptions</string>
<string name="title_search_use_index">Utiliser lindex de recherche</string>
@ -1327,7 +1333,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Créer une règle</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Se désabonner de la liste</string>
<string name="title_legend_show_images">Afficher les images</string>
<string name="title_legend_hide_images">Masquer les images</string>
<string name="title_legend_show_full">Afficher le message original</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Afficher le message reformaté</string>
<string name="title_legend_edit">Modifier</string>
<string name="title_legend_default_color">Couleur par défaut</string>
<string name="title_legend_close_hint">Fermer l\'astuce</string>

View File

@ -245,6 +245,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Vous parcourez les paramètres avancés.
Toutes les options ont des valeurs par défaut couramment utilisées que vous n\'avez pas besoin de modifier sauf si vous avez une préférence différente.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Vous pouvez configurer un compte en appuyant sur le bouton Assistant sur l\'écran principal de configuration.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Principal</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Réception</string>
<string name="title_advanced_section_send">Envoi</string>
@ -328,6 +329,8 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">En-tête du message</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Contenu du message</string>
<string name="title_advanced_portrait2">Utiliser deux lignes en mode portrait</string>
<string name="title_advanced_portrait2c">Utiliser deux colonnes en mode portrait</string>
<string name="title_advanced_portrait3">Afficher le menu de navigation en mode portrait par défaut</string>
<string name="title_advanced_landscape">Utiliser deux colonnes en mode paysage</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Afficher le menu de navigation en mode paysage par défaut</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Afficher le nombre de messages stockés localement dans le menu de navigation</string>
@ -376,7 +379,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Déplier les détails de ladresse par défaut</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Afficher les pièces jointes après le texte du message</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Afficher les vignettes des images après le texte du message</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Zoom du texte du message par défaut</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Zoom du texte du message par défaut : %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoomer sur les messages originaux pour les adapter à l\'écran</string>
<string name="title_advanced_contrast">Utiliser un contraste élevé pour le texte du message</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Utiliser une police à espacement fixe pour le texte du message</string>
@ -467,6 +470,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Sélectionner le son pour les notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Allumer brièvement l\'écran lors des nouvelles notifications de message</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Confirmer l\'ouverture des liens</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Vérifier les listes de blocage de domaine pour les liens suspects</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Déléguer l\'ouverture des liens à Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Confirmer l\'affichage des images</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Afficher les messages reformatés par défaut</string>
@ -863,6 +867,7 @@
<string name="title_subscribe">S\'abonner</string>
<string name="title_delete">Supprimer</string>
<string name="title_more">Plus</string>
<string name="title_less">Moins</string>
<string name="title_spam">Indésirables</string>
<string name="title_move">Déplacer</string>
<string name="title_copy_btn">Copier</string>
@ -1095,6 +1100,7 @@
Les options ci-dessous permettent de continuer à rechercher sur le serveur de messagerie.
</string>
<string name="title_search_text_hint">La recherche de texte dans les messages peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsquil y a un grand nombre de messages</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' signifie que le serveur de messagerie ne prend pas en charge la recherche dans les textes des messages</string>
<string name="title_search_size_hint">La recherche de messages par taille peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsquil y a un grand nombre de messages</string>
<string name="title_search_more">Plus d\'options</string>
<string name="title_search_use_index">Utiliser l\'index de recherche</string>
@ -1327,7 +1333,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Créer une règle</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Se désabonner de la liste</string>
<string name="title_legend_show_images">Afficher les images</string>
<string name="title_legend_hide_images">Masquer les images</string>
<string name="title_legend_show_full">Afficher le message original</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Afficher le message reformaté</string>
<string name="title_legend_edit">Modifier</string>
<string name="title_legend_default_color">Couleur par défaut</string>
<string name="title_legend_close_hint">Fermer lastuce</string>

View File

@ -345,7 +345,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Lokaal opsleine kontakten foarstelle</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Lit bylagen nei de berjochttekst sjen</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Lit miniatuerôfbyldings sjen nei de tekst fan it berjocht</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Standert berjochten tekst zoom</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoom orizjinele berjochten yn om op it skerm te passen</string>
<string name="title_advanced_contrast">Brûk heech kontrast foar berjochttekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Brûk standert monospaced lettertype foar berjochttekst</string>

View File

@ -364,7 +364,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Espallar detalles de enderezo por defecto</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostrar anexos despois do texto da mensaxe</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostrar as miniaturas das imaxes despois do texto da mensaxe</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Factor de ampliación do texto da mensaxe por defecto</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Ampliar as mensaxes orixinais para encher a pantalla</string>
<string name="title_advanced_contrast">Usar alto contraste para o texto das mensaxes</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Usar fontes de ancho fixo para o texto das mensaxes por defecto</string>

View File

@ -332,7 +332,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Cím részleteinek alapértelmezett megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Csatolmányok megjelenítése a szöveg után</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">A csatolmányok a szöveg után jelenjenek meg</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">A szöveg nagyításának alapértelmezett értéke</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Eredeti üzenetek kinagyítására teljes képernyőre</string>
<string name="title_advanced_contrast">Magas kontraszt használata az üzenetek szövegéhez</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Fix szélességű betűtípus használata az üzenetek szövegéhez</string>

View File

@ -330,7 +330,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Luaskan detail alamat secara standar</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Tampilkan lampiran setelah teks pesan</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Tampilkan thumbnail gambar setelah teks pesan</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Zoom teks pesan standar</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoom pesan asli agar pas dengan layar</string>
<string name="title_advanced_contrast">Gunakan kontras tinggi untuk teks pesan</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Gunakan huruf monospace untuk teks pesan secara standar</string>

View File

@ -245,6 +245,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Stai navigando alle opzioni più avanzate.
Tutte le opzioni hanno comunemente usato valori standard, che non devi cambiare a meno che non abbia una preferenza differente.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">È possibile configurare un account toccando il pulsante della procedura guidata nella schermata di configurazione principale.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Principale</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Ricevi</string>
<string name="title_advanced_section_send">Invia</string>
@ -328,6 +329,8 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">Intestazione del messaggio</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Corpo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_portrait2">Usa due righe in modalità verticale</string>
<string name="title_advanced_portrait2c">Usa due colonne in modalità verticale</string>
<string name="title_advanced_portrait3">Mostra il menu di navigazione in modalità verticale per impostazione predefinita</string>
<string name="title_advanced_landscape">Usa due colonne in modalità orizzontale</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Mostra il menu di navigazione in modalità orizzontale di default</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Mostra il numero di messaggi memorizzati localmente nel menu di navigazione</string>
@ -376,7 +379,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Espandi i dettagli dell\'indirizzo di default</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostra allegati dopo il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostra miniature delle immagini dopo il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Zoom di default del testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Zoom di default del testo del messaggio %1$s%%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Ingrandisci i messaggi originali per adattarsi allo schermo</string>
<string name="title_advanced_contrast">Usa il contrasto elevato per il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Usa di default caratteri monospaziati per il testo del messaggio</string>
@ -467,6 +470,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Seleziona il suono di notifica</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Accendi brevemente lo schermo per le notifiche dei nuovi messaggi</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Conferma l\'apertura dei link</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Controlla le liste di blocco dei domini per i link sospetti</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delega l\'apertura dei link ad Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Conferma la visualizzazione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Mostra di default i messaggi riformattati</string>
@ -863,6 +867,7 @@
<string name="title_subscribe">Iscriviti</string>
<string name="title_delete">Elimina</string>
<string name="title_more">Altro</string>
<string name="title_less">Meno</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Sposta</string>
<string name="title_copy_btn">Copia</string>
@ -1095,6 +1100,7 @@
Le opzioni seguenti servono a continuare la ricerca nel server email.
</string>
<string name="title_search_text_hint">La ricerca del testo nei messaggi, quando ci sono molti messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' significa che il server di posta non supporta la ricerca nei testi dei messaggi</string>
<string name="title_search_size_hint">La ricerca dei messaggi per dimensione, quando ci sono molti messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>
<string name="title_search_more">Altre opzioni</string>
<string name="title_search_use_index">Usa l\'indice di ricerca</string>
@ -1327,7 +1333,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Crea regola</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Disiscriviti dall\'elenco</string>
<string name="title_legend_show_images">Mostra immagini</string>
<string name="title_legend_hide_images">Nascondi immagini</string>
<string name="title_legend_show_full">Mostra il messaggio originale</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Visualizza messaggio riformattato</string>
<string name="title_legend_edit">Modifica</string>
<string name="title_legend_default_color">Colore predefinito</string>
<string name="title_legend_close_hint">Chiudi suggerimento</string>

View File

@ -251,6 +251,7 @@
<string name="title_advanced_always">これらのアカウントのメッセージを常に受信する</string>
<string name="title_advanced_schedule">スケジュール</string>
<string name="title_advanced_advanced">詳細</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">クイック同期</string>
<string name="title_advanced_no_date">日付無しのメッセージ</string>
<string name="title_advanced_unseen">すべての未読メッセージ</string>
<string name="title_advanced_flagged">すべてのスター付きメッセージ</string>
@ -273,6 +274,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_sent">送信したメッセージで見つかったアドレスを提案</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">受信したメッセージで見つかったアドレスを提案</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">使用頻度で提案されたアドレスを並べ替える</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">代替返信/接頭辞</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">リマインダーを表示</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">メッセージ送信を遅延させます</string>
<string name="title_advanced_send_pending">目立たない送信遅延アイコンを表示</string>
@ -363,7 +365,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">デフォルトでアドレスの詳細を表示</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">メッセージテキストの後に添付ファイルを表示</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">メッセージテキストの後に画像のサムネイルを表示</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">デフォルトのメッセージ拡大率</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">デフォルトのメッセージ拡大率: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">画面に合わせて元のメッセージを拡大する</string>
<string name="title_advanced_contrast">メッセージテキストにハイコントラストを使用</string>
<string name="title_advanced_monospaced">デフォルトでメッセージテキストに等幅フォントを使用する</string>
@ -409,6 +411,7 @@
<string name="title_advanced_collapse_multiple">複数のメッセージがある会話を\"戻る\"で折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_autoclose">会話を自動的に閉じます</string>
<string name="title_advanced_onclose">会話を閉じる時</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">未読としてマークした時に会話を閉じる</string>
<string name="title_advanced_undo">Undoのタイムアウト</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">目立たないクイックフィルターアイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">目立たないクイックスクロールアップ/ダウンアイコンを表示</string>
@ -453,6 +456,7 @@
<string name="title_advanced_sound">通知音を選択</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">新着メッセージの通知画面を短時間でオンにする</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">リンクを開く事を確認</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">不審なリンクがないかドメインブロックリストを確認する</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Androidへのリンクを開いて下さい</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">画像表示を確認</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">デフォルトで再フォーマットされたメッセージを表示</string>
@ -512,6 +516,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">新しいメッセージを定期的にチェックすると、ローカルメッセージとリモートメッセージが毎回比較されます。これはコストのかかる操作であり、特にメッセージが多い場合は、バッテリーの使用量が増える可能性があります。 常に受信することで、変更を継続的に追跡してこれを防ぎます。</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">これは、バッテリー使用量を節約するために、メールサーバーの機能と動作に応じて同期頻度を変更することがあります</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">時間をタップして時間を設定</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">これにより、データ使用量が減少しますが、メールサーバーが標準に従わない場合、新しいメッセージが見逃される可能性があります。</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">一部のプロバイダは日付無しのメッセージとして不明、無効、又は将来の日付を格納しています</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">一部のプロバイダーはこれを適切にサポートしていないため、メッセージが全く同期されないか全て同期されてしまう場合があります</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">無効にすると未読メッセージはデバイスに永久に保持されます</string>
@ -560,6 +565,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">殆どのプロバイダは変更された送信者アドレスを許可しません</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">アドレスは表示されませんが送信時に追加されます</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">別のドメインに送信するときに警告が表示されます</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">エンドツーエンド暗号化のオプション</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">このオプションを無効にするとプライバシーが損なわれる可能性が有ります</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">これにより奇妙な外観になったりと二重テキストが生成される可能性があります</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PINを生体認証よりも優先</string>
@ -706,6 +712,8 @@
<string name="title_synchronize_enabled">同期</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">同期を有効化</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">同期を無効化</string>
<string name="title_notify_batch_enable">新しいメッセージの通知を有効にする</string>
<string name="title_notify_batch_disable">新しいメッセージの通知を無効にする</string>
<string name="title_delete_local">ローカルのメッセージを削除</string>
<string name="title_delete_browsed">閲覧/検索したメッセージを削除</string>
<string name="title_empty_trash">ゴミ箱を空にする</string>
@ -844,6 +852,7 @@
<string name="title_subscribe">申し込む</string>
<string name="title_delete">削除</string>
<string name="title_more">その他</string>
<string name="title_less">簡易</string>
<string name="title_spam">スパム</string>
<string name="title_move">移動する</string>
<string name="title_copy_btn">コピー</string>
@ -1076,6 +1085,7 @@
以下のオプションはメールサーバーの検索を続行します。
</string>
<string name="title_search_text_hint">メッセージ内のテキストを検索しています。多数のメッセージがある場合、一部のサーバーで動作しない可能性があります。</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' は、メールサーバーがメッセージテキスト内の検索をサポートしていないことを意味します</string>
<string name="title_search_size_hint">サイズ別にメッセージを検索しています。メッセージが多い場合、一部のサーバーでは動作しない可能性があります。</string>
<string name="title_search_more">その他のオプション</string>
<string name="title_search_use_index">検索インデックスを使用</string>
@ -1131,6 +1141,7 @@
<string name="title_select_found">見つかったものを選択</string>
<string name="title_mark_all_read">すべて既読にする</string>
<string name="title_force_sync">強制同期</string>
<string name="title_force_reload">強制的に再起動</string>
<string name="title_force_send">強制送信</string>
<string name="title_language_all">全て</string>
<string name="title_previous">前へ</string>
@ -1307,7 +1318,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">ルールの作成</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">リストから退会する</string>
<string name="title_legend_show_images">画像を表示</string>
<string name="title_legend_hide_images">画像を隠す</string>
<string name="title_legend_show_full">オリジナルのメッセージを表示する</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">再フォーマットされたメッセージを表示</string>
<string name="title_legend_edit">編集</string>
<string name="title_legend_default_color">デフォルトの色</string>
<string name="title_legend_close_hint">ヒントを閉じる</string>
@ -1354,6 +1367,7 @@
<string name="title_check_owner">所有者を確認</string>
<string name="title_remark_owner">情報は<a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a>から取得されます</string>
<string name="title_ip_owner">所有者のIPアドレス</string>
<string name="title_reset_open">デフォルトのアプリを設定またはクリア</string>
<string name="title_select_app">アプリを選択</string>
<string name="title_updated">バージョン %1$s のアップデートが利用可能です</string>
<string name="title_issue">質問や問題がありますか?</string>
@ -1578,6 +1592,7 @@
<item>標準</item>
<item></item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">極小</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>開封確認のみ</item>
<item>配信確認のみ</item>

View File

@ -245,6 +245,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> U navigeert naar de meer geavanceerde opties.
Alle opties hebben vaak gebruikte standaardwaarden die je niet hoeft te wijzigen tenzij je een andere voorkeur hebt.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Je kunt een account configureren door op de wizard knop op het hoofdconfiguratiescherm te tikken.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Hoofd</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Ontvangen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Verzenden</string>
@ -328,6 +329,8 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">Berichtkop</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Berichtinhoud</string>
<string name="title_advanced_portrait2">Gebruik twee rijen in portretmodus</string>
<string name="title_advanced_portrait2c">Gebruik twee rijen in portretmodus</string>
<string name="title_advanced_portrait3">Navigatiemenu standaard in portretmodus weergeven</string>
<string name="title_advanced_landscape">Twee kolommen gebruiken in liggende modus</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Navigatiemenu standaard in liggende modus weergeven</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Toon aantal lokaal opgeslagen berichten in het navigatiemenu</string>
@ -376,7 +379,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Adresgegevens standaard weergeven</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Bijlagen weergeven na de berichttekst</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Afbeeldingsminiaturen weergeven na de berichttekst</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Standaard berichttekst zoom</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Standaard berichttekst zoom: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoom oorspronkelijke berichten zodat ze op het scherm passen</string>
<string name="title_advanced_contrast">Gebruik hoge contrast voor berichttekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Gebruik standaard vaste breedte lettertype voor berichttekst</string>
@ -467,6 +470,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Selecteer meldingsgeluid</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Schakel het scherm kort in voor nieuwe berichtmeldingen</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Bevestig het openen van koppelingen</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Controleer domeinblokkeringslijsten op verdachte links</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Het openen van links overdragen aan Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Bevestig het tonen van afbeeldingen</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Toon standaard opnieuw opgemaakte berichten</string>
@ -863,6 +867,7 @@
<string name="title_subscribe">Abonneren</string>
<string name="title_delete">Verwijder</string>
<string name="title_more">Meer</string>
<string name="title_less">Minder</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Verplaatsen</string>
<string name="title_copy_btn">Kopiëren</string>
@ -1093,6 +1098,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.</string>
<string name="title_search_index_hint">Zoeken via de zoekindex gaat snel, maar vindt alleen hele woorden.
De onderstaande opties zijn om door te gaan met zoeken op de e-mailserver.</string>
<string name="title_search_text_hint">Zoeken naar tekst in berichten, wanneer er een groot aantal berichten is, werkt mogelijk niet op sommige servers</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' betekent dat de mailserver het zoeken in berichtteksten niet ondersteunt</string>
<string name="title_search_size_hint">Zoeken naar berichten op grootte werkt mogelijk niet op sommige servers als er een groot aantal berichten is</string>
<string name="title_search_more">Meer opties</string>
<string name="title_search_use_index">Gebruik zoekindex</string>
@ -1325,7 +1331,9 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.</string>
<string name="title_legend_create_rule">Maak regel</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Uitschrijven van lijst</string>
<string name="title_legend_show_images">Toon afbeeldingen</string>
<string name="title_legend_hide_images">Verberg afbeeldingen</string>
<string name="title_legend_show_full">Toon het originele bericht</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Toon opnieuw opgemaakte bericht</string>
<string name="title_legend_edit">Bewerk</string>
<string name="title_legend_default_color">Standaard kleur</string>
<string name="title_legend_close_hint">Sluit hint</string>

View File

@ -295,7 +295,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Vis adresseinformasjon som standard</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Vis vedlegg etter meldingsteksten</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Vis miniatyrbilder etter meldingsteksten</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Standard zooming på tekstmelding</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoom originale meldinger slik at de passer til skjermen</string>
<string name="title_advanced_contrast">Bruk høy kontrast for meldingstekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Bruk monospaced skrift for meldingstekst som standard</string>

View File

@ -295,7 +295,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Vis adresseinformasjon som standard</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Vis vedlegg etter meldingsteksten</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Vis miniatyrbilder etter meldingsteksten</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Standard zooming på tekstmelding</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoom originale meldinger slik at de passer til skjermen</string>
<string name="title_advanced_contrast">Bruk høy kontrast for meldingstekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Bruk monospaced skrift for meldingstekst som standard</string>

View File

@ -264,6 +264,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Przechodzisz do bardziej zaawansowanych opcji.
Wszystkie opcje mają powszechnie używane wartości standardowe, których nie trzeba zmieniać, chyba że masz inne preferencje.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Konto możesz skonfigurować, dotykając przycisku kreatora na głównym ekranie konfiguracji.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Główne</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Odbieranie</string>
<string name="title_advanced_section_send">Wysyłanie</string>
@ -347,6 +348,8 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">Nagłówek wiadomości</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Treść wiadomości</string>
<string name="title_advanced_portrait2">Użyj dwóch rzędów w trybie pionowym</string>
<string name="title_advanced_portrait2c">Użyj dwóch kolumn w trybie pionowym</string>
<string name="title_advanced_portrait3">Domyślnie pokazuj menu nawigacji w trybie pionowym</string>
<string name="title_advanced_landscape">Użyj dwóch kolumn w trybie poziomym</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Domyślnie pokaż menu nawigacji w trybie poziomym</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Pokaż liczbę lokalnie przechowywanych wiadomości w menu nawigacji</string>
@ -395,7 +398,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Domyślnie pokazuj szczegóły adresu</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Pokaż załączniki za treścią wiadomości</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Pokaż miniatury obrazów po tekście wiadomości</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Domyślne powiększenie tekstu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Domyślne powiększenie tekstu wiadomości: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Powiększ oryginalne wiadomości, aby dopasować je do ekranu</string>
<string name="title_advanced_contrast">Użyj wysokiego kontrastu dla tekstu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu wiadomości</string>
@ -486,6 +489,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Wybierz dźwięk powiadomienia</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Włącz ekran na chwilę, aby uzyskać powiadomienia o nowych wiadomościach</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potwierdź otwieranie linków</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Sprawdź listy blokowanych domen pod kątem podejrzanych linków</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Deleguj otwieranie linków do Androida</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Potwierdź wyświetlanie obrazów</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Domyślnie pokaż ponownie sformatowane wiadomości</string>
@ -882,6 +886,7 @@
<string name="title_subscribe">Subskrybuj</string>
<string name="title_delete">Usuń</string>
<string name="title_more">Więcej</string>
<string name="title_less">Mniej</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Przenieś</string>
<string name="title_copy_btn">Kopiuj</string>
@ -1114,6 +1119,7 @@
Poniższe opcje pozwalają kontynuować wyszukiwanie serwera e-mail.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Wyszukiwanie tekstu w wiadomościach może nie działać na niektórych serwerach, gdy istnieje duża liczba wiadomości</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' oznacza, że serwer pocztowy nie obsługuje wyszukiwania w tekstach wiadomości</string>
<string name="title_search_size_hint">Wyszukiwanie wiadomości według rozmiaru może nie działać na niektórych serwerach, gdy istnieje duża liczba wiadomości</string>
<string name="title_search_more">Więcej opcji</string>
<string name="title_search_use_index">Użyj indeksu wyszukiwania</string>
@ -1346,7 +1352,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Utwórz regułę</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Wypisz się z listy</string>
<string name="title_legend_show_images">Pokaż obrazy</string>
<string name="title_legend_hide_images">Ukryj obrazy</string>
<string name="title_legend_show_full">Pokaż oryginalną wiadomość</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Pokaż sformatowaną wiadomość</string>
<string name="title_legend_edit">Edycja</string>
<string name="title_legend_default_color">Kolor domyślny</string>
<string name="title_legend_close_hint">Zamknij podpowiedź</string>

View File

@ -355,7 +355,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Mostrar detalhes do endereço por padrão</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostrar anexos após o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Zoom padrão do texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Ampliar as mensagens originais para adequar à tela</string>
<string name="title_advanced_contrast">Usar alto contraste para o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Usar a fonte mono-espaçada para o texto da mensagem por padrão</string>

View File

@ -330,7 +330,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Mostrar detalhes do endereço por pré-definição</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostrar anexos após o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Zoom padrão do texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Ampliar as mensagens originais para caber na tela</string>
<string name="title_advanced_contrast">Usar alto contraste para o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_text_color">Usar cores de texto</string>
@ -472,6 +471,7 @@
<string name="title_attachment_audio">Gravar áudio</string>
<string name="title_signature_mismatch">O endereço de correio eletrónico do remetente e assinatura não corresponde</string>
<string name="title_search">Pesquisar</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' significa que o servidor de email não suporta pesquisa através de textos de mensagens</string>
<string name="title_search_more">Mais opções</string>
<string name="title_filter_seen">Lida</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplicados</string>
@ -489,6 +489,8 @@
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_thread">Conversa</string>
<string name="title_legend_audio">Gravar áudio</string>
<string name="title_legend_hide_images">Ocultar imagens</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Mostrar mensagem reformatada</string>
<string name="title_legend_delete">Eliminar</string>
<string name="title_legend_a">Arquivar</string>
<string name="title_legend_c">Compor</string>

View File

@ -255,6 +255,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Navigați la opțiunile mai avansate.
Toate opțiunile au utilizat în mod obișnuit valori standard, pe care nu trebuie să o schimbați decât dacă aveți o preferință diferită.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Puteți configura un cont apăsând pe butonul wizard din ecranul principal de configurare.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Principal</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Primire</string>
<string name="title_advanced_section_send">Trimitere</string>
@ -386,7 +387,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Implicit arată detaliile adreselor</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Arată atașamentele după textul mesajului</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Arată miniaturile imaginilor după textul mesajului</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Mărime implicită text</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Zoom implicit al textului mesajului: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Măriți mesajele originale pentru a se potrivi cu ecranul</string>
<string name="title_advanced_contrast">Folosește contrast ridicat pentru text</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Folosește implicit fontul proporțional pentru textul mesajului</string>
@ -477,6 +478,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Selectare sunet de notificare</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Activați pentru scurt timp ecranul pentru notificări de mesaje noi</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Confirma deschiderea legăturilor</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Verificați listele de blocare a domeniilor pentru link-uri suspecte</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delegarea deschiderii de adrese către Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Confirmă afișarea imaginilor</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Arată implicit mesajele reformatate</string>
@ -873,6 +875,7 @@
<string name="title_subscribe">Abonare</string>
<string name="title_delete">Şterge</string>
<string name="title_more">Mai mult</string>
<string name="title_less">Mai puțin</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Mută</string>
<string name="title_copy_btn">Copiere</string>
@ -1105,6 +1108,7 @@
Opțiunile de mai jos sunt pentru continuarea căutării pe serverul de e-mail.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Se caută text în mesaje, atunci când există un număr mare de mesaje, s-ar putea să nu funcționeze pe unele servere</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' înseamnă că serverul de e-mail nu acceptă căutarea în textele mesajelor</string>
<string name="title_search_size_hint">Căutarea mesajelor după mărime, când există un număr mare de mesaje, s-ar putea să nu funcționeze pe unele servere</string>
<string name="title_search_more">Mai multe opțiuni</string>
<string name="title_search_use_index">Folosește index de căutare</string>
@ -1337,7 +1341,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Creați o regulă</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Dezabonare de la listă</string>
<string name="title_legend_show_images">Afișare imagini</string>
<string name="title_legend_hide_images">Ascundeți imaginile</string>
<string name="title_legend_show_full">Arată mesajul original</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Afișați mesajul reformatat</string>
<string name="title_legend_edit">Editează</string>
<string name="title_legend_default_color">Culoare implicită</string>
<string name="title_legend_close_hint">Închidere indiciu</string>

View File

@ -265,6 +265,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Вы переходите к настройкам для опытных пользователей.
Все параметры обычно имеют стандартные значения, которые можно изменить, если у вас есть другие предпочтения.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Можно настроить учётную запись, нажав кнопку мастера на главном экране настроек.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Основные</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Получение</string>
<string name="title_advanced_section_send">Отправка</string>
@ -348,6 +349,8 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">Заголовок сообщения</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Текст сообщения</string>
<string name="title_advanced_portrait2">Использовать два ряда в портретном режиме</string>
<string name="title_advanced_portrait2c">Использовать две колонки в портретном режиме</string>
<string name="title_advanced_portrait3">Показывать меню навигации в портретном режиме по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_landscape">Использовать две колонки в альбомном режиме</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Показывать меню навигации в альбомном режиме по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Показывать количество сохранённых локально сообщений в меню навигации</string>
@ -396,7 +399,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">По умолчанию показывать подробную информацию об адресах</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Показывать вложения после текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Показывать миниатюры изображений после текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Масштаб текста сообщения по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Масштаб текста сообщения по умолчанию: %1$s%%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Изменять масштаб оригинальных сообщений к размеру экрана</string>
<string name="title_advanced_contrast">Использовать высокий контраст для текста сообщений</string>
<string name="title_advanced_monospaced">По умолчанию использовать моноширинный шрифт для текста сообщения</string>
@ -487,6 +490,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Выбрать звук уведомления</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Включать экран для новых уведомлений</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Подтверждать открытие ссылок</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Проверять списки блокировки доменов на подозрительные ссылки</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Предоставить Android открывать ссылки</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Подтверждать показ изображений</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Показывать переформатированные сообщения по умолчанию</string>
@ -547,7 +551,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая проверка новых сообщений будет сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"тяжёлая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений много. Постоянное получение избегает этого, непрерывно отслеживая только изменения.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Может изменять частоту синхронизации для экономии заряда батареи в зависимости от возможностей и поведения почтовых серверов</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Это уменьшает использование трафика, но новые сообщения могут быть пропущены, если сервер электронной почты не придерживается стандартов</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Уменьшается использование трафика, но новые сообщения могут быть пропущены, если сервер электронной почты не придерживается стандартов</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Некоторые провайдеры хранят сообщения с неизвестными, недействительными или будущими датами как сообщения без даты</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Некоторые провайдеры не поддерживают эту функцию правильно, что может привести к синхронизации всех или ни одного сообщения</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Если отключено, непрочитанные сообщения хранятся на устройстве вечно</string>
@ -883,6 +887,7 @@
<string name="title_subscribe">Подписаться</string>
<string name="title_delete">Удалить</string>
<string name="title_more">Ещё</string>
<string name="title_less">Менее</string>
<string name="title_spam">Спам</string>
<string name="title_move">Переместить</string>
<string name="title_copy_btn">Копировать</string>
@ -1115,6 +1120,7 @@
Параметры ниже для продолжения поиска по серверу электронной почты.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Поиск содержащих определённый текст сообщений при большом их количестве может не работать на некоторых серверах</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\"%s\" означает, что почтовый сервер не поддерживает поиск в текстах сообщений</string>
<string name="title_search_size_hint">Поиск сообщений по размеру при большом их количестве может не работать на некоторых серверах</string>
<string name="title_search_more">Дополнительные параметры</string>
<string name="title_search_use_index">Использовать поисковый индекс</string>
@ -1347,7 +1353,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Создать правило</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Отписаться от рассылки</string>
<string name="title_legend_show_images">Показывать изображения</string>
<string name="title_legend_hide_images">Скрыть изображения</string>
<string name="title_legend_show_full">Показать оригинальное сообщение</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Показать переформатированное сообщение</string>
<string name="title_legend_edit">Редактировать</string>
<string name="title_legend_default_color">Цвет по умолчанию</string>
<string name="title_legend_close_hint">Закрыть подсказку</string>

View File

@ -29,15 +29,24 @@
<string name="title_list_accounts">ගිණුම්</string>
<string name="title_setup">සැකසුම්</string>
<string name="title_setup_help">උදව්</string>
<string name="title_setup_accounts">ගිණුම්</string>
<string name="title_setup_options">විකල්ප</string>
<string name="title_advanced_section_send">යවන්න</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">පෞද්ගලිකත්වය</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">සංවාදය</string>
<string name="title_advanced_caption_message">පණිවිඩය</string>
<string name="title_months_all">සියල්ල</string>
<string name="title_unhide">පෙන්වන්න</string>
<string name="title_delete">මකන්න</string>
<string name="title_copy_btn">පිටපත්</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">අඳුරු තේමාව භාවිතා කරන්න</string>
<string name="title_send">යවන්න</string>
<string name="title_search">සොයන්න</string>
<string name="title_language_all">සියල්ල</string>
<string name="title_rule_enabled">සබල කර ඇත</string>
<string name="title_legend_section_folders">බහාලුම්</string>
<string name="title_legend_section_messages">පණිවිඩ</string>
<string name="title_legend_thread">සංවාදය</string>
<string name="title_legend_delete">මකන්න</string>
<string name="title_add">එකතු කරන්න</string>
<string name="title_enabled">සබල කර ඇත</string>
@ -45,6 +54,12 @@
<string name="title_pro_purchase">මිලදී ගන්න</string>
<string name="title_widget_account_all">සියල්ල</string>
<!-- Thunderbird -->
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>
<item>Primary account folders</item>
<item>ගිණුම්</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->

View File

@ -282,6 +282,7 @@
<string name="title_advanced_always">Vždy prijímať správy pre tieto účty</string>
<string name="title_advanced_schedule">Plánovanie</string>
<string name="title_advanced_advanced">Pokročilé</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Rýchla synchronizácia</string>
<string name="title_advanced_no_date">Správy s neuvedeným dátumom</string>
<string name="title_advanced_unseen">Všetky neprečítané správy</string>
<string name="title_advanced_flagged">Všetky správy s hviezdičkov\'</string>
@ -395,7 +396,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Predvolene rozbaľovať podrobnosti o adresách</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Zobraziť prílohy za textom správy</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Zobraziť miniatúry obrázkov za textom správy</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Predvolená úroveň priblíženia textu správy</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Pôvodné zobrazenie správy prispôsobiť veľkosti obrazovky</string>
<string name="title_advanced_contrast">Vysoký kontrast pre text správy</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Text správy písmom s pevnou šírkou</string>
@ -546,6 +546,7 @@
Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Nastaví frekvenciu synchronizácie s cieľom ušetriť energiu pri napájaní z batérie podľa vlastností a správania poštového servera</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Klepnutím na čas zmeníte hodnotu</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Obmedzí využívanie prenosu údajov, ale zobrazovanie nových správ môže byť opozdené ak poštový server nedodržuje štandardy</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Niektorí poskytovatelia uchovávajú správy s neznámym, nesprávnym alebo budúcim časom namiesto správ bez času</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Niektorí poskytovatelia toto nepodporujú správne, čo spôsobuje synchronizáciu všetkých alebo žiadnych správ</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Ak je to vypnuté, neprečítané správy ostávajú v zariadení uložené navždy</string>
@ -1109,6 +1110,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
Možnosti nižšie vám umožnia pokračovať v hľadaní na servery.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Vyhľadávanie v tele správy nemusí na všetkých serveroch fungovať správne, hlavne ak je na servery uložených veľa správ</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' znamená, že server nepodporuje hľadanie v texte správ</string>
<string name="title_search_size_hint">Hľadanie správ podľa veľkosti nemusí správne fungovať na niektorých serveroch, hlavne ak je na servery uložených veľa správ</string>
<string name="title_search_more">Ďalšie možnosti</string>
<string name="title_search_use_index">Použiť index vyhľadávania</string>

View File

@ -78,11 +78,14 @@
</string>
<string name="title_junk_filter">Använd lokalt skräppostfilter</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Detta kan öka batterianvändningen och felaktigt markera meddelanden som skräppost</string>
<string name="title_junk_blocklist">Använd skräppostblockeringslistor</string>
<string name="title_notification_sending">Skickar meddelanden</string>
<string name="title_notification_waiting">Väntar på lämplig anslutning</string>
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" misslyckades</string>
<string name="title_notification_alert">Servermeddelande: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Försök kvar: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Nytt försök att skicka görs när Internetförbindelsen ändras eller när du drar ner utlådan</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Det gick inte att skicka till %1$s</string>
<string name="title_notification_redacted">Redigering: biometrisk autentisering eller PIN-kod aktiverad</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuter</string>
@ -106,6 +109,7 @@
<string name="title_agree">Jag samtycker</string>
<string name="title_disagree">Jag samtycker inte</string>
<string name="title_version">Version %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Integritetspolicy</string>
<string name="title_list_accounts">Konton</string>
<string name="title_list_identities">Identiteter</string>
<string name="title_edit_account">Redigera konto</string>
@ -119,12 +123,15 @@
<string name="title_setup_quick_accounts">Lägg till eller byt konton</string>
<string name="title_setup_quick_support">Vissa leverantörer gör det svårt att lägga till ett konto. Vänligen skyll inte på FairEmail för det, be om support istället.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Snabbinställningen hämtar konfigurationsinformation från autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Vänligen vänta &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-server för att ta emot meddelanden</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server för att skicka meddelanden</string>
<string name="title_setup_wizard">Guide</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Installationsguiden kan användas flera gånger om för att lägga till fler konton</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Jag behöver en ny e-postadress</string>
<string name="title_setup_manual">Manuell installation och kontoalternativ</string>
<string name="title_setup_classic">Manuell konfiguration</string>
<string name="title_setup_documentation">Se din e-postleverantörs dokumentation för rätt e-postserver konfiguration</string>
<string name="title_setup_account_remark">Ta emot e-post</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Skicka epost</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Du kan konfigurera namn, färg och svepåtgärder i kontoinställningarna, samt konfigurera din signatur i identitetsinställningarna</string>
@ -152,6 +159,8 @@
<string name="title_setup_no_inbox">Inkorgen hittades inte</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">När du är inskriven i det avancerade skyddsprogrammet är det inte möjligt att använda en tredje parts e-postapp. Detta är en begränsning som införts av Google.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Ett konto har lagts till</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Ingen mapp med skickade meddelanden har valts. Skickade meddelanden kanske inte lagras.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Redigera namn, färg, svep-åtgärder, etc</string>
<string name="title_setup_manage">Hantera</string>
<string name="title_setup_grant">Bevilja</string>
<string name="title_setup_grant_again">Bevilja obligatoriska behörigheter</string>
@ -160,11 +169,17 @@
<string name="title_setup_free">Är denna app gratis att använda?</string>
<string name="title_setup_permissions">Bevilja behörigheter</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Få tillgång till kontaktinformation (valfritt)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Kontaktbehörigheter krävs för att söka kontaktinfo och föreslå kontakter</string>
<string name="title_setup_doze">Inaktivera batterioptimeringar</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Att på ett tillförlitligt sätt skicka och ta emot e-post</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Batterioptimeringar bör inaktiveras för appen för att säkerställa tillförlitlig sändning och mottagning av meddelanden i bakgrunden</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Även om detta kan låta motsägelsefullt, så resulterar avstängd batterioptimering för denna app i mindre batterianvändning</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">I nästa Android-dialogruta byt ut \"Inte optimerad\" till \"Alla appar\", välj sedan denna app och välj \"Optimera inte\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Hög batterianvändning?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Slutade synkroniseringen?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Detta krävs förmodligen för denna enhet</string>
<string name="title_setup_doze_android">Detta krävs för denna Android-version</string>
<string name="title_setup_inexact">Larm &amp; påminnelser är inaktiverade</string>
<string name="title_setup_background">Balgrundsrestriktioner är aktiverat</string>
<string name="title_setup_data">Datasparning är aktiverat</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Visa avancerade inställningar</string>
@ -175,15 +190,26 @@
<string name="title_setup_still">Fortfarande att göra</string>
<string name="title_setup_error">Fel</string>
<string name="title_setup_configuring">Konfigurerar konto &#8230;</string>
<string name="title_setup_close">Stäng inställningar</string>
<string name="title_setup_export">Exportera inställningar</string>
<string name="title_setup_import">Importera inställningar</string>
<string name="title_setup_export_remark">Eftersom konfigurationsfilen innehåller alla inställningar och all kontoinformation så krypteras den med ett lösenord. Lösenordet behövs för att importera konfigurationsfilen igen, så glöm inte bort det! </string>
<string name="title_setup_export_do">Exportfilen kommer att innehålla alla inställningar och data, men inga meddelanden och inga bilder från signaturer</string>
<string name="title_setup_import_do">Importerade konton kommer att läggas till utan att skriva över några befintliga</string>
<string name="title_setup_import_gmail"> Sedan Android 8. Oreo kan inte Gmail-konton längre importeras, eftersom varje konto måste väljas för att ge åtkomst till kontot.
Du kan enkelt konfigurera Gmail-konton med snabbinstallationsguiden.
</string>
<string name="title_setup_password">Lösenord</string>
<string name="title_setup_password_chars">Lösenordet innehåller CTRL- eller blanksteg</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Upprepa lösenord</string>
<string name="title_setup_password_missing">Lösenord saknas</string>
<string name="title_setup_password_different">Lösenord matchar inte</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Ogiltigt lösenord</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Importera konton och identiteter</string>
<string name="title_setup_import_rules">Importera filterregler</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Importera lokala kontakter</string>
<string name="title_setup_import_answers">Importera svarsmallar</string>
<string name="title_setup_import_settings">Importalternativ</string>
<string name="title_setup_exported">Inställningar exporterade</string>
<string name="title_setup_imported">Inställningar importerade</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Ogiltig inställningsfil</string>
@ -216,6 +242,7 @@
<string name="title_advanced_hint_title">Mer avancerade alternativ</string>
<string name="title_advanced_hint_message">Du navigerar till de mer avancerade alternativen.
Alla alternativ har använt standardvärden som kan ändras om du har en annan inställning. </string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Du kan konfigurera ett konto genom att trycka på guide-knappen på huvudkonfigurationsskärmen.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Start</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Ta emot</string>
<string name="title_advanced_section_send">Skicka</string>
@ -233,6 +260,7 @@
<string name="title_advanced_always">Ta alltid emot meddelanden för dessa konton</string>
<string name="title_advanced_schedule">Schema</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avancerat</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Snabbsynkronisering</string>
<string name="title_advanced_no_date">Meddelanden utan datum</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alla olästa meddelanden</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alla stjärnmärkta meddelanden</string>
@ -242,8 +270,11 @@
<string name="title_advanced_sync_folders">Synkronisera mapplistan</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Synkronisera delade mapplistor</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Hantera mapprenumerationer</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Kontrollera meddelandeautentisering</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Kontrollera svarsadresser vid synkronisering av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kontrollera avsändarens e-postadresser vid synkronisering av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Kontrollera om avsändarens domän återfinns på skräppostblockeringslistor</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Flytta meddelanden från domäner som finns på skräppostblockeringslistor till skräppost-mappen</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Justera automatiskt keep-alive intervallet</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Visa tangentbord som standard</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Förhindra helskärmstangentbord</string>
@ -252,6 +283,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_sent">Föreslå adresser som finns i skickade meddelanden</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Föreslå adresser som finns i mottagna meddelanden</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sortera föreslagna adresser vid användningsfrekvens</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternativt svar-/vidarebefordringsprefix</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Visa påminnelser</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Fördröj sändning av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Visa icke-påträngande försenad leveransikon</string>
@ -287,18 +319,25 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden">Strikta SSL-anslutningar</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Hantera anslutning</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Allmänt</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">Kontroller</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Lista</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Konversation</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Meddelande</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Meddelandehuvud</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Meddelande-text</string>
<string name="title_advanced_portrait2">Använd två rader i porträttläge</string>
<string name="title_advanced_portrait2c">Använd två kolumner i porträttläge</string>
<string name="title_advanced_portrait3">Visa navigeringsmeny i porträttläge som standard</string>
<string name="title_advanced_landscape">Använd två kolumner i landskapsläge</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Visa navigeringsmenyn i liggande läge som standard</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Visa antalet lokalt lagrade meddelanden i navigeringsmenyn</string>
<string name="title_advanced_startup">Visa på startskärmen</string>
<string name="title_advanced_cards">Använd kortstil istället för tabellstil</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Använd beige bakgrund när du använder kortstil (endast ljusa teman)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Använd kortfärg som bakgrundsfärg när du använder tabulär stil</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Använd skugga för olästa meddelanden när du använder kort-stil</string>
<string name="title_advanced_date_header">Gruppera efter datum</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Visa datum i fetstil</string>
<string name="title_advanced_threading">Konversationstrådar</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Visa antal olästa meddelanden i konversationer</string>
<string name="title_advanced_indentation">Vänster/höger indrag mottaget/skickade meddelanden i konversationer</string>
@ -307,6 +346,8 @@
<string name="title_advanced_color_stripe">Visa färgrand</string>
<string name="title_advanced_avatars">Visa kontaktfoton</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Visa Gravatars</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Overifierad avsändare</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Verifierad avsändare</string>
<string name="title_advanced_favicons">Visa favicons</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Visa genererade ikoner</string>
<string name="title_advanced_identicons">Visa identicons</string>
@ -335,11 +376,12 @@
<string name="title_advanced_addresses">Visa adressuppgifter som standard</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Visa bilagor efter meddelandetexten</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Visa miniatyrbilder efter meddelandetexten</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Förvald zoom på meddelandetext</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Standard meddelandetext zoom: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zooma originalmeddelanden för att passa skärmen</string>
<string name="title_advanced_contrast">Använd hög kontrast för meddelandetext</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Använd monospaced typsnitt för meddelandetext som standard</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Använd monospaced typsnitt till förformaterad text</string>
<string name="title_advanced_background_color">Använd bakgrundsfärger</string>
<string name="title_advanced_text_color">Använd textfärger</string>
<string name="title_advanced_text_size">Använd textstorlekar</string>
<string name="title_advanced_text_font">Använd typsnitt</string>
@ -347,13 +389,19 @@
<string name="title_advanced_text_separators">Använd separata linjer</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Kollapsa citerad text</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Visa bildplatshållare</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Visa automatiskt infogade bilder</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Visa infogade bilder automatiskt</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Visa extra knappar längst ner i meddelanden</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Visa relativ konversationsposition med en punkt</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Visa konversationsåtgärdsfältet</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Använd kontofärg som bakgrundsfärg för konversationsfältet</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Färglägg navigeringsfältet för Android</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Tolka stilmallar</string>
<string name="title_advanced_authentication">Visa autentiseringsvarningar</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">De underliggande kontrollerna kan konfigureras i mottagningsinställningarna</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Visa indikator för autentiseringsstatus</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Ingen autentisering</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Partiell autentisering</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Fullständig autentisering</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Synkronisera vid start</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dubbel \"tillbaka\" för att avsluta</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Föreslå åtgärder (Android 10+)</string>
@ -374,6 +422,7 @@
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Kollapsa meddelanden i en konversation med flera meddelanden på \'back\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Stäng konversationer automatiskt</string>
<string name="title_advanced_onclose">När du stänger en konversation</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Stäng konversationer när meddelanden markeras som olästa</string>
<string name="title_advanced_undo">Ångra timeout</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Visa icke-påträngande snabbfilter-ikoner</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Visa icke-påträngande snabba scrolla upp/ner ikoner</string>
@ -410,22 +459,28 @@
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Slumra</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Ta bort aviseringar för nya meddelanden när du trycker på meddelandet</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Ta bort nya meddelandeaviseringar vid visning av meddelandelistan</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">Visa konto- eller mappnamn som undertext</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Skicka endast aviseringar med en förhandsgranskning av meddelanden till bärbara enheter</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Använd Android \'meddelandestil\' aviseringsformat</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Visa aviseringsinnehåll när du använder biometrisk autentisering</string>
<string name="title_advanced_light">Använda aviseringslampan</string>
<string name="title_advanced_sound">Välj aviseringsljud</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Slå på skärmen en kort stund när det kommer nya meddelanden</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Bekräfta att länkar öppnas</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Kontrollera domänblockeringslistor för misstänkta länkar</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Låt Android öppna länkar</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Bekräfta visning av bilder</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Visa omformaterade meddelanden som standard</string>
<string name="title_advanced_tracking">Försök att känna igen och inaktivera spårningsbilder</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Skicka meddelanden utan tidszon</string>
<string name="title_advanced_client_id">Skicka appnamn och version till e-postserver</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Visa dolda meddelandetexter</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">Använd inkognitotangentbord (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">Dölj dig från senaste appar-skärmen och förhindra tagning av skärmdumpar</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN-kod</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Tidsgräns för biometrisk autentisering</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">Använd generisk webbläsare användaragent</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Uppdatera listor automatiskt varje vecka</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Använd listor för att varna för spårningslänkar</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Använd listor för att känna igen spårningsbilder</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Signera som standard</string>
@ -444,6 +499,7 @@
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Detta kommer att navigera till Androids säkerhetsinställningar.
Nycklar och certifikat kan i allmänhet hittas under Avancerat - Kryptering och inloggningsuppgifter.
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Lägg till åtgärder i Androidmenyn för avstängning</string>
<string name="title_advanced_external_search">Tillåt andra appar att söka i meddelanden</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Visa ofta använda kontakter i Android dela-menyn</string>
<string name="title_advanced_fts">Bygg sökindex</string>
@ -453,6 +509,7 @@
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minsta klasskillnad: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_language">Språk</string>
<string name="title_advanced_language_system">System</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL integration</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Kontrollera regelbundet om FairEmail fortfarande är aktiv</string>
<string name="title_advanced_updates">Sök efter GitHub-uppdateringar</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">Kolla veckovis istället för dagligen</string>
@ -471,12 +528,14 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Genom att regelbundet kontrollera efter nya meddelanden kommer att jämföra lokala- och fjärrmeddelanden varje gång, detta är en drastisk åtgärd som kan leda till extra batterianvändning, särskilt om det finns många meddelanden. Genom att alltid ta emot kommer att förhindra detta genom att kontinuerligt följa förändringar.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Detta kan ändra synkroniseringsfrekvensen för att spara på batteriet, beroende på e-postservrarnas funktioner och beteende</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryck på en tid för att ställa in en tid</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Detta minskar dataanvändningen, men nya meddelanden kan missas om e-postservern inte följer standarderna</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Vissa leverantörer lagrar meddelanden med ett okänt, ogiltigt eller framtida datum som meddelanden utan datum</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Vissa leverantörer stödjer inte detta korrekt, vilket kan orsaka synkronisering av inga eller alla meddelanden</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">När inaktiverad, behålls olästa meddelanden på enheten för alltid</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Detta kommer att överföra extra data och förbruka extra batterikraft, speciellt om många meddelanden lagras på enheten</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Detta gäller endast för nyligen mottagna meddelanden och kan bryta befintliga grupper</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Inaktivering av detta kommer att minska data och batterianvändning något, men kommer att inaktivera uppdatering av listan över mappar också</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Detta kommer att kontrollera resultaten av DKIM, SPF och DMARC-autentisering som utförs av e-postservern</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Detta kommer att kontrollera om domännamnet för avsändaren och svarsadressen är samma</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Detta kommer att kontrollera om DNS MX-poster finns</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Detta kommer att sakta ner synkronisering av meddelanden</string>
@ -503,6 +562,7 @@
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppera meddelanden relaterade till varandra</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Accentfärgen på temat kommer att användas för markering</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Det kan finnas en integritetsrisk</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Namnen visas endast när de är tillgängliga</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Endast tillgängligt när meddelandetexten hämtades</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Max %s tecken totalt</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Scrollningen kan vara långsam på grund av en bugg i vissa Android-versioner när antalet rader är mer än en</string>
@ -516,9 +576,12 @@
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Stäng automatiskt konversationstrådar när alla meddelanden arkiveras, skickas eller kastas</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">De flesta leverantörer tillåter inte ändrade avsändaradresser</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adressen kommer inte att visas, men kommer att läggas till vid sändning</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">En varning kommer att visas när du skickar till en annan domän</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Alternativ för ändpunktskryptering</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Inaktivera detta alternativ kan vara skadligt för din integritet</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Detta kan resultera i udda utseende och dubbla texter</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">En PIN-kod har företräde framför biometrisk autentisering</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Googles server vet vilka adresser som det görs uppslag för</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Endast tillgänglig på programstartare som stöds</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Högst tre åtgärder kommer att visas</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Nya meddelandeaviseringar kommer alltid att tas bort när de sveps bort och när meddelanden markeras som lästa</string>
@ -544,6 +607,7 @@
<string name="title_advanced_edit_name">Redigera namn</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Ställ in svepåtgärder</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Detta kommer att ställa in svep åt vänster och höger för alla IMAP-konton</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Känslighet för vänster/höger svep</string>
<string name="title_select">Välj &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ditt namn</string>
<string name="title_identity_email">Din e-postadress</string>
@ -552,6 +616,7 @@
<string name="title_advanced_sender_name">Använd namn när avsändaradressen har redigerats</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex för att matcha användarnamn för inkommande e-postadresser</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svara till adress</string>
<string name="title_identity_internal">Interna domännamn (kommaseparerade)</string>
<string name="title_identity_unicode">Använd Unicode transport</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">De flesta servrar stöder inte detta</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximal meddelandestorlek (MB)</string>
@ -566,6 +631,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frekvens för att uppdatera anslutningen för pushmeddelanden eller frekvens för att söka efter nya meddelanden</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Inaktivera detta endast vid tomma meddelanden eller korrupta bilagor</string>
<string name="title_color">Färg</string>
<string name="title_background">Bakgrund</string>
<string name="title_transparent">Transparent</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkronisera manuellt</string>
<string name="title_account_notify">Separera aviseringar</string>
@ -601,6 +667,7 @@
<string name="title_leave_on_device">Spara meddelanden på enheten</string>
<string name="title_max_messages">Maximalt antal meddelanden att ladda ner (lämna tomt för alla)</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Avsökningsintervall (minuter)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Håll-levande-intervall (minuter)</string>
<string name="title_server_time">Använd mottagen tid (server)</string>
<string name="title_received_header">Använd \'Mottagen\' i header</string>
<string name="title_date_header">Använd \'Datum\' i header (skickad tid)</string>
@ -657,6 +724,8 @@
<string name="title_synchronize_enabled">Synkronisera</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Aktivera synkronisering</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Inaktivera synkronisering</string>
<string name="title_notify_batch_enable">Aktivera aviseringar för nya meddelanden</string>
<string name="title_notify_batch_disable">Inaktivera aviseringar för nya meddelanden</string>
<string name="title_delete_local">Ta bort lokala meddelanden</string>
<string name="title_delete_browsed">Ta bort bläddrade/sökta meddelanden</string>
<string name="title_empty_trash">Töm papperskorg</string>
@ -686,6 +755,8 @@
<string name="title_delete_contacts">Ta bort alla lokala kontakter?</string>
<string name="title_no_operations">Inga pågående åtgärder</string>
<string name="title_hint_operations">Att ta bort pågående åtgärder kan resultera i försvinnande meddelanden och synkroniseringsproblem</string>
<string name="title_op_title_headers">Laddar ner rubriker</string>
<string name="title_op_title_raw">Hämtar rådata för meddelande</string>
<string name="title_folder_name">Mappnamn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnamn</string>
<string name="title_show_folders">Visa dolda mappar</string>
@ -770,6 +841,7 @@
<string name="title_print_images">Skriv ut bilder</string>
<string name="title_print_images_remark">Nedladdning av bilder kan ta lite tid</string>
<string name="title_show_headers">Visa sidhuvuden</string>
<string name="title_share_as_html">Dela som HTML</string>
<string name="title_raw_save">Spara rent meddelande</string>
<string name="title_raw_send">Skicka som bilaga</string>
<string name="title_manage_keywords">Hantera nyckelord</string>
@ -792,6 +864,7 @@
<string name="title_subscribe">Prenumerera</string>
<string name="title_delete">Ta bort</string>
<string name="title_more">Mer</string>
<string name="title_less">Mindre</string>
<string name="title_spam">Skräppost</string>
<string name="title_move">Flytta</string>
<string name="title_copy_btn">Kopiera</string>
@ -804,6 +877,7 @@
<string name="title_move_to_account">Flytta till %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Behandla som skräppost</string>
<string name="title_delete_permanently">Ta bort permanent</string>
<string name="title_no_undo">Jag förstår att detta inte kan ångras</string>
<string name="title_snooze">Slumra &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arkivera</string>
<string name="title_reply">Svara</string>
@ -816,6 +890,7 @@
<string name="title_move_undo">Flyttar till %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Öppna med</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s autentisering misslyckades</string>
<string name="title_on_blocklist">På listan för skräppostblockering</string>
<string name="title_receipt_subject">Läs kvitto: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Detta läskvitto bekräftar bara att meddelandet visades. Det finns ingen garanti för att mottagaren har läst meddelandets innehåll.</string>
<string name="title_no_answers">Inga svarsmallar definierade</string>
@ -843,6 +918,7 @@
<string name="title_attachments_incomplete">Vissa bilagor eller bilder hämtades inte och kunde inte läggas till</string>
<string name="title_ask_save">Spara ändringar?</string>
<string name="title_ask_delete">Ta bort meddelandet permanent?</string>
<string name="title_ask_delete_accept">Jag förstår att permanent ta bort meddelanden är oåterkalleligt</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Ta bort svarsmall permanent?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Ta bort regel permanent?</string>
<string name="title_ask_discard">Släng utkastet?</string>
@ -888,6 +964,7 @@
<string name="title_subject">Ämne:</string>
<string name="title_attachment">Bilaga:</string>
<string name="title_body_hint">Ditt meddelande</string>
<string name="title_body_hint_style">Du kan välja text för att formatera den</string>
<string name="title_discard">Släng</string>
<string name="title_save">Spara</string>
<string name="title_send">Skicka</string>
@ -914,9 +991,12 @@
<string name="title_style_list">Lista</string>
<string name="title_style_list_bullets">Punkter</string>
<string name="title_style_list_numbered">Numrerad</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Öka indrag</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Minska indrag</string>
<string name="title_style_font">Typsnitt</string>
<string name="title_style_font_default">Standard</string>
<string name="title_style_blockquote">Block</string>
<string name="title_style_indentation">Indrag</string>
<string name="title_style_strikethrough">Genomstruken</string>
<string name="title_style_clear">Rensa formatering</string>
<string name="title_style_link">Infoga länk</string>
@ -941,6 +1021,12 @@
<string name="title_insert_template">Infoga mall</string>
<string name="title_create_template">Skapa mall</string>
<string name="title_translate">Översätt</string>
<string name="title_translate_configure">Konfigurera &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Ange nyckel</string>
<string name="title_translating">Översätter &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Använd ett litet typsnitt för källtexten</string>
<string name="title_translate_usage">Användning: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Tryck på texten som ska översättas</string>
<string name="title_edit_plain_text">Redigera som oformaterad text</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Redigera som formaterad text</string>
<string name="title_select_certificate">Välj publik nyckel</string>
@ -960,6 +1046,7 @@
<string name="title_smime_reminder">S/MIME-nycklar tillgängliga</string>
<string name="title_to_missing">Mottagare saknas</string>
<string name="title_extra_missing">Användarnamn saknas</string>
<string name="title_external_reminder">Skickar till en extern adress</string>
<string name="title_subject_reminder">Ämnet är tomt</string>
<string name="title_text_reminder">Meddelandet är tomt</string>
<string name="title_attachment_keywords">bifogad,bilaga,bilaga,inkluderat</string>
@ -1003,7 +1090,14 @@
<string name="title_signature_store">Spara</string>
<string name="title_search">Sök</string>
<string name="title_search_for_hint">Ange text</string>
<string name="title_search_hint"> Till en början görs sökningen på enheten.
Tryck på knappen \"Sök igen\" för att söka på servern.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Sökning via sökindex är snabb, men hittar bara hela ord.
Alternativen nedan är för att fortsätta söka på e-postservern.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Sökning efter text i meddelanden, när det finns ett stort antal meddelanden, kanske inte fungerar på vissa servrar</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' betyder att e-postservern inte stöder sökning i meddelandetexter</string>
<string name="title_search_size_hint">Sökning efter meddelanden efter storlek, när det finns ett stort antal meddelanden, kanske inte fungerar på vissa servrar</string>
<string name="title_search_more">Fler alternativ</string>
<string name="title_search_use_index">Använd sökindex</string>
@ -1020,6 +1114,8 @@
<string name="title_search_with_encrypted">Krypterad (enbart på enheten)</string>
<string name="title_search_with_attachments">Med bilagor (endast på enheten)</string>
<string name="title_search_with_size">Meddelandets storlek större än</string>
<string name="title_search_in_trash">I papperskorgen</string>
<string name="title_search_in_junk">I skräpposten</string>
<string name="title_search_with_before">Före</string>
<string name="title_search_with_after">Efter</string>
<string name="title_search_flag_unseen">oläst</string>
@ -1057,6 +1153,7 @@
<string name="title_select_found">Välj hittade</string>
<string name="title_mark_all_read">Markera alla lästa</string>
<string name="title_force_sync">Tvinga synkronisering</string>
<string name="title_force_reload">Tvinga omstart</string>
<string name="title_force_send">Tvinga skickning</string>
<string name="title_language_all">Alla</string>
<string name="title_previous">Föregående</string>
@ -1159,6 +1256,7 @@
<string name="title_legend_connecting">Ansluter</string>
<string name="title_legend_connected">Ansluten</string>
<string name="title_legend_backoff">Väntar efter misslyckande</string>
<string name="title_legend_quota">Brevlåda nästan full</string>
<string name="title_legend_executing">Utför åtgärder</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Synkroniserar</string>
<string name="title_legend_downloading">Hämtar</string>
@ -1205,6 +1303,8 @@
<string name="title_legend_view">Visa innehåll</string>
<string name="title_legend_hide">Dölj innehåll</string>
<string name="title_legend_download">Hämta innehåll</string>
<string name="title_legend_original">Visa originalmeddelande</string>
<string name="title_legend_reformatted">Visa formaterat meddelande</string>
<string name="title_legend_external_image">Extern bildplatshållare</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Inbäddad bildplatshållare</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Spårningsbild</string>
@ -1230,7 +1330,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Skapa regel</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Avregistrera dig från listan</string>
<string name="title_legend_show_images">Visa bilder</string>
<string name="title_legend_hide_images">Dölj bilder</string>
<string name="title_legend_show_full">Visa originalmeddelande</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Visa omformaterat meddelande</string>
<string name="title_legend_edit">Redigera</string>
<string name="title_legend_default_color">Standardfärg</string>
<string name="title_legend_close_hint">Stäng tips</string>
@ -1277,6 +1379,7 @@
<string name="title_check_owner">Kontrollera ägare</string>
<string name="title_remark_owner">Information hämtas från <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">Ägarens IP-adress</string>
<string name="title_reset_open">Ange eller rensa standardappar</string>
<string name="title_select_app">Välj app</string>
<string name="title_updated">Det finns en uppdatering till version %1$s tillgänglig</string>
<string name="title_issue">Har du en fråga eller problem?</string>
@ -1294,6 +1397,7 @@
<string name="title_enable">Aktivera</string>
<string name="title_enabled">Aktiverad</string>
<string name="title_disable">Inaktivera</string>
<string name="title_keep_current">Behåll nuvarande</string>
<string name="title_executing">Kör</string>
<string name="title_completed">Slutförd</string>
<string name="title_default_changed">Standard ändrad</string>
@ -1327,6 +1431,8 @@
<string name="title_pro_feature">Detta är en pro-funktion</string>
<string name="title_pro_list">Lista över pro-funktioner</string>
<string name="title_pro_purchase">Köp</string>
<string name="title_pro_one_time">%1$s (engångköp)</string>
<string name="title_pro_no_play">Play Store hittades inte</string>
<string name="title_pro_info"> Att utveckla FairEmail tog bokstavligen tusentals timmar, trots att de flesta funktioner är fria att använda.
FairEmail tar din integritet på allvar och visar inte annonser och använder inte spårning eller analys för att tjäna pengar.
Att underhålla och stödja FairEmail i det långa loppet, vissa bekvämlighets- och avancerade funktioner är inte gratis att använda.
@ -1362,7 +1468,10 @@
<string name="title_widget_title_count">Antal nya meddelanden</string>
<string name="title_widget_title_list">Meddelandelista</string>
<string name="title_widget_title_sync">Synk på/av</string>
<string name="title_power_menu_sync">Synkronisering</string>
<string name="title_power_menu_on"></string>
<string name="title_power_menu_off">Av</string>
<string name="title_power_menu_on_off">På/Av</string>
<string name="title_widget_account">Konto</string>
<string name="title_widget_account_all">Alla</string>
<string name="title_widget_folder">Mapp</string>
@ -1496,6 +1605,7 @@
<item>Mellan</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Mycket liten</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Endast läskvitto</item>
<item>Endast leveranskvitto</item>
@ -1540,4 +1650,9 @@
<item>OpenDyslexic</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<string-array name="addressFormatNames">
<item>Endast namn</item>
<item>Endast e-post</item>
<item>Namn och e-post</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -245,6 +245,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Daha gelişmiş seçeneklere gidiyorsunuz.
Tüm seçenekler, farklı bir tercihiniz olmadığı sürece değiştirmenizin gerekmediği yaygın kullanılan varsayılan değerlere sahiptir.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Ana yapılandırma ekranındaki sihirbaz düğmesine dokunarak bir hesabı yapılandırabilirsiniz.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Ana</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Gelen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Gönder</string>
@ -376,7 +377,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Öntanımlı olarak adres ayrıntılarını göster</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">İleti metninden sonra ekleri göster</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">İleti metninden sonra görsellerin önizlemelerini göster</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Varsayılan mesaj metni yakınlaştırma</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Orijinal mesajları ekrana sığacak şekilde yakınlaştırın</string>
<string name="title_advanced_contrast">İleti metni için yüksek karşıtlık kullan</string>
<string name="title_advanced_monospaced">İleti metninde varsayılan olarak sabit genişlikli yazı tipi kullan</string>

View File

@ -348,6 +348,7 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">Заголовок повідомлення</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Текст повідомлення</string>
<string name="title_advanced_portrait2">Використовувати два рядки в портретному режимі</string>
<string name="title_advanced_portrait3">Показувати меню навігації в портретному режимі за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_landscape">Використовувати дві колонки в ландшафтному режимі</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Показувати меню навігації в ландшафтному режимі за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Показати кількість локально збережених повідомлень в меню навігації</string>
@ -396,7 +397,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Розгорнути деталі адреси за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Показати вкладення після тексту повідомлення</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Показувати ескізи зображень після повідомлення</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Масштабування тексту повідомлення за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Автоматичне масштабування оригінальних повідомлень</string>
<string name="title_advanced_contrast">Використовувати високо-контрастний текст для повідомленнь</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Використовувати моноширинний шрифт для тексту повідомлень за замовчуванням</string>
@ -486,6 +486,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Виберіть звук сповіщення</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Коротке увімкнення екрану для нових повідомлень</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Підтвердити відкриття посилань</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Перевіряти списки заблокованих доменів за сумнівними посиланнями</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Делегувати відкриття посилань до Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Підтвердити показ зображень</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Показати відформатовані повідомлення за замовчуванням</string>
@ -881,6 +882,7 @@
<string name="title_subscribe">Підписатися</string>
<string name="title_delete">Видалити</string>
<string name="title_more">Більше</string>
<string name="title_less">Менше</string>
<string name="title_spam">Спам</string>
<string name="title_move">Перемістити</string>
<string name="title_copy_btn">Копіювати</string>
@ -1345,7 +1347,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Створити правило</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Відписати зі списку</string>
<string name="title_legend_show_images">Показати зображення</string>
<string name="title_legend_hide_images">Приховати зображення</string>
<string name="title_legend_show_full">Показати оригінальне повідомлення</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Показати переформатоване повідомлення</string>
<string name="title_legend_edit">Редагувати</string>
<string name="title_legend_default_color">Колір за замовчуванням</string>
<string name="title_legend_close_hint">Закрити підказку</string>

View File

@ -366,7 +366,6 @@
<string name="title_advanced_addresses">Mở rộng chi tiết địa chỉ theo mặc định</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Hiện các tệp đính kèm sau văn bản thư</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Hiện hình ảnh xem trước sau văn bản thư</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Độ phóng văn bản thư mặc định</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Phóng thư gốc để vừa với màn hình</string>
<string name="title_advanced_contrast">Sử dụng độ tương phản cao cho văn bản thư</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Sử dụng phông chữ đơn cách cho văn bản thư theo mặc định</string>

View File

@ -234,6 +234,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> 您正在前往更多的高级选项
所有选项默认均使用可更改的常用标准值
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">您可以通过点击主配置屏幕上的向导按钮来配置一个帐户。</string>
<string name="title_advanced_section_main">主要</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">接收</string>
<string name="title_advanced_section_send">发送</string>
@ -365,7 +366,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">默认显示地址详情</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">在消息文本后显示附件</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">在消息文本后显示图像缩略图</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">默认缩放消息文本</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">默认消息文本缩放: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">缩放原始消息以适应屏幕</string>
<string name="title_advanced_contrast">对消息文本使用高对比度颜色</string>
<string name="title_advanced_monospaced">消息文本默认使用等宽字体</string>
@ -456,6 +457,7 @@
<string name="title_advanced_sound">选择通知提示音</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">短暂打开屏幕以获取新消息通知</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">确认打开链接</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">使用域名拦截列表检查可疑链接</string>
<string name="title_advanced_browse_links">授权打开到 Android的链接</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">确认显示图像</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">默认显示重新格式化的消息</string>
@ -851,6 +853,7 @@
<string name="title_subscribe">订阅</string>
<string name="title_delete">删除</string>
<string name="title_more">更多</string>
<string name="title_less">更少</string>
<string name="title_spam">垃圾邮件</string>
<string name="title_move">移动</string>
<string name="title_copy_btn">复制</string>
@ -1083,6 +1086,7 @@
下面的选项是继续搜索电子邮件服务器。
</string>
<string name="title_search_text_hint">当消息数量很多时,在消息中搜索文本可能无法在某些服务器上正常运作</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' 表示邮件服务器不支持在邮件文本中搜索</string>
<string name="title_search_size_hint">消息数量很多时,通过大小搜索消息可能在某些服务器上无法正常运作</string>
<string name="title_search_more">更多选项</string>
<string name="title_search_use_index">使用以下搜索索引</string>
@ -1315,7 +1319,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">创建规则</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">从列表取消订阅</string>
<string name="title_legend_show_images">显示图片</string>
<string name="title_legend_hide_images">隐藏图片</string>
<string name="title_legend_show_full">显示原始消息</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">显示已格式化的消息</string>
<string name="title_legend_edit">编辑</string>
<string name="title_legend_default_color">默认颜色</string>
<string name="title_legend_close_hint">关闭提示</string>

View File

@ -59,14 +59,14 @@
<item quantity="other">您要將這 %1$d 則訊息作垃圾郵件處理嗎?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">您要將來自 %1$s 的訊息作垃圾郵件處理嗎?</string>
<string name="title_junk_hint">您的電子郵件供應商負責過濾垃圾郵件。電子郵件程式並不擁有所有用於可靠地處理此操作的數據。</string>
<string name="title_junk_hint">您的電子郵件供應商負責篩選垃圾郵件。電子郵件程式並不擁有所有用於可靠地處理此操作的數據。</string>
<string name="title_block">封鎖 %1$s</string>
<string name="title_block_sender">封鎖寄件者</string>
<string name="title_block_domain">封鎖寄件者網域</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 勾選“封鎖寄件者”將會建立規則,自動把此寄件者今後的所有來信移至垃圾郵件資料夾。
建立與執行規則是專業版中的功能。
</string>
<string name="title_junk_filter">使用本地垃圾郵件過濾</string>
<string name="title_junk_filter">使用本地垃圾郵件篩選</string>
<string name="title_junk_filter_hint">這可能會增加電池的用量,並導致訊息被錯誤地標記為垃圾郵件</string>
<string name="title_junk_blocklist">使用垃圾郵件封鎖清單</string>
<string name="title_notification_sending">正在傳送訊息</string>
@ -189,7 +189,7 @@
<string name="title_setup_export_do">匯出的檔案包含所有設定和數據,但不包含簽名檔所引用的訊息和圖片</string>
<string name="title_setup_import_do">匯入的帳戶不會覆蓋任何現有帳戶</string>
<string name="title_setup_import_gmail"> 自 Android 8.0 Oreo 起Gmail 帳戶不再能被匯入,因為每個帳戶必須被選取以授予對此帳戶的存取權限。
您可以使用快速設置精靈輕鬆地重新置 Gmail 帳戶。
您可以使用快速設置精靈輕鬆地重新置 Gmail 帳戶。
</string>
<string name="title_setup_password">密碼</string>
<string name="title_setup_password_chars">密碼包含控制或空白字元</string>
@ -198,7 +198,7 @@
<string name="title_setup_password_different">密碼不匹配</string>
<string name="title_setup_password_invalid">密碼無效</string>
<string name="title_setup_import_accounts">匯入帳戶和身分</string>
<string name="title_setup_import_rules">匯入過濾規則</string>
<string name="title_setup_import_rules">匯入篩選規則</string>
<string name="title_setup_import_contacts">匯入本地聯絡人</string>
<string name="title_setup_import_answers">匯入回覆模板</string>
<string name="title_setup_import_settings">匯入選項</string>
@ -235,6 +235,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> 您正在訪問更高階的選項。
所有選項都有常用的標準值,除非您有不同的偏好,否則您不需要變更這些選項。
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">您可通過輕觸主設定螢幕上的精靈按鈕來設置帳戶。</string>
<string name="title_advanced_section_main">主設定</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">接收</string>
<string name="title_advanced_section_send">傳送</string>
@ -255,7 +256,7 @@
<string name="title_advanced_quick_sync">快速同步</string>
<string name="title_advanced_no_date">未含日期的訊息</string>
<string name="title_advanced_unseen">所有未讀訊息</string>
<string name="title_advanced_flagged">所有標記星標的訊息</string>
<string name="title_advanced_flagged">所有已加星號訊息</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">刪除舊的未讀訊息</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">檢查舊訊息是否已自伺服器移除</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">用於 Gmail 帳戶的 Gmail 訊息分組式樣</string>
@ -283,7 +284,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">在回覆或轉寄時,主題前綴只出現一次</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">在回覆/轉寄標頭前插入水平線</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">使用擴充的回覆/轉寄標頭</string>
<string name="title_advanced_write_below">在寄件人文字下方撰寫</string>
<string name="title_advanced_write_below">將回覆寫於寄件者寄件本文下方</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">引用回覆的文字</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">限制嵌套引用的數量</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">在回覆文字中重調圖片大小</string>
@ -304,7 +305,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">漫遊時下載訊息及附件</string>
<string name="title_advanced_rlah">像在家一樣漫遊</string>
<string name="title_advanced_download_headers">下載全部的訊息標頭</string>
<string name="title_advanced_download_eml">下載原始訊息檔案</string>
<string name="title_advanced_download_eml">下載元訊息檔</string>
<string name="title_advanced_validated">需要經過驗證 (檢查) 的連線</string>
<string name="title_advanced_timeout">連線時限 (秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">偏好使用 IPv4 而非 IPv6</string>
@ -358,15 +359,15 @@
<string name="title_advanced_highlight_color">強調色</string>
<string name="title_advanced_keywords">在訊息標頭中顯示關鍵字</string>
<string name="title_advanced_labels">在訊息標頭中顯示 Gmail 標籤</string>
<string name="title_advanced_flags">顯示星</string>
<string name="title_advanced_flags_background">以彩色背景作為彩色星的替代顯示</string>
<string name="title_advanced_flags">顯示星</string>
<string name="title_advanced_flags_background">以彩色背景作為彩色星的替代顯示</string>
<string name="title_advanced_preview">顯示訊息預覽</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">以斜體風格顯示訊息預覽</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">預覽顯示行數</string>
<string name="title_advanced_addresses">預設展開訊息地址明細</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">顯示附件於訊息本文之後</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">顯示圖片縮圖於訊息本文之後</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">預設訊息本文縮放</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">預設訊息本文文字縮放: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">縮放原訊息以適配螢幕</string>
<string name="title_advanced_contrast">應用高對比於訊息本文上</string>
<string name="title_advanced_monospaced">訊息本文預設使用等寬字型</string>
@ -378,12 +379,12 @@
<string name="title_advanced_text_align">使用文字對齊</string>
<string name="title_advanced_text_separators">使用分隔線</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">摺疊引用的文字</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">顯示圖片占位</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">顯示圖片占位</string>
<string name="title_advanced_images_inline">自動顯示行內圖片</string>
<string name="title_advanced_button_extra">在訊息底部顯示額外的按鈕</string>
<string name="title_advanced_seekbar">以小圓點顯示相對會話位置</string>
<string name="title_advanced_actionbar">顯示會話控制</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">使用帳戶色作為會話控制列的背景色</string>
<string name="title_advanced_actionbar">顯示會話工具</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">使用帳戶色作為會話工具列的背景色</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">著色 Android 導覽列</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">解析樣式表</string>
<string name="title_advanced_authentication">顯示驗證警告</string>
@ -414,18 +415,18 @@
<string name="title_advanced_onclose">當關閉一個會話時</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">在標示訊息為未讀取後關閉會話</string>
<string name="title_advanced_undo">“撤銷”操作可執行時限</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">顯示不顯眼的快速過濾圖示</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">顯示不顯眼的快速篩選圖示</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">顯示不起眼的快速向上/下滾動圖示</string>
<string name="title_advanced_autoread">移動訊息時自動標示訊息為已讀取</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">自動在延後訊息上添加星</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移動訊息時自動移除其中包含的星</string>
<string name="title_advanced_auto_important">自動標記已加星訊息為重要的</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">自動在延後訊息上添加星</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移動訊息時自動移除其中包含的星</string>
<string name="title_advanced_auto_important">自動標記已加星訊息為重要的</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">移動訊息時重設重要性</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">預設延後時間</string>
<string name="title_advanced_notifications">管理通知</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">預設頻道</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">接收頻道</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">先顯示最新通知</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">先顯示最新通知</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">使用背景服務同步訊息</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">無狀態列通知的背景服務可隨時被 Android 停止</string>
<string name="title_advanced_badge">顯示附有新訊息計數的主畫面應用程式圖示</string>
@ -443,8 +444,8 @@
<string name="title_advanced_notify_action_move">移動</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">回覆</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">直接回覆</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">標記星標</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">已讀</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">加上星號</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">已讀</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">隱藏</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">延後</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">輕觸通知後將新訊息通知移除</string>
@ -457,6 +458,7 @@
<string name="title_advanced_sound">選擇通知音效</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">為新訊息通知而暫時開啟螢幕</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">開啟超連結前確認</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">檢查可疑連結有否出現於網域封鎖清單中</string>
<string name="title_advanced_browse_links">將連結開啟處理交由 Android 進行</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">顯示圖片前確認</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">預設顯示經過重排的訊息</string>
@ -542,7 +544,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">啟用此選項將停用弱 SSL 協定和加密方法,這可能導致連線問題</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">訊息標頭在漫遊時總是會被提取。您可使用裝置中的漫遊設定來停用漫遊時連線到網際網路。</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">向下滾動可提取更多訊息</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">以在訊息視圖的頂部指令工具列選單中切換至更緊湊佈局以及改變訊息文字大小</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">通過訊息視圖的頂部工具列選單來切換至更緊湊佈局以及改變訊息文字大小</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">長按資料夾清單中的任一資料夾項,以自全域資料夾清單中新增或移除</string>
<string name="title_advanced_date_hint">如果訊息以時間排序,則僅會按日期分組</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">是否生效取決於 Android 的版本和使用的 Rom 變體</string>
@ -572,7 +574,7 @@
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Google 伺服器知道有哪些地址正在被查詢</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">僅可用於支援的主畫面應用程式</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">至多顯示三個操作</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">在被劃掉和在標記訊息為已讀後,新訊息通知總是會被移除</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">在被劃掉和在標示訊息為已讀取後,新訊息通知總是會被移除</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">輕觸頻道名稱以設定頻道屬性</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">設定預設音效等等</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">選擇關閉以停用‘正在監視’通知</string>
@ -692,7 +694,7 @@
<string name="title_last_connected">上次連線時間: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">失敗後等待直到: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">伺服器儲存空間用量: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 協定僅支援從收件匣下載和刪除訊息。POP3 不能執行移動訊息、將訊息標記為已讀或是其他的一些操作。POP3 將消耗比 IMAP 更多的電量和數據。因此只要有可能,請盡量考慮使用 IMAP 協定。</string>
<string name="title_pop_support">POP3 協定僅支援從收件匣下載和刪除訊息。POP3 不能執行移動訊息、將訊息標示為已讀取或是其他的一些操作。POP3 將消耗比 IMAP 更多的電量和數據。因此只要有可能,請盡量考慮使用 IMAP 協定。</string>
<string name="title_pop_sent">如果您的裝置丟失或被盜,傳送的訊息可能會一併失去。</string>
<string name="title_pop_warning">如果 POP3 伺服器不支援 UIDL 命令,則數據用量可能很高。因此,請依據情況相對應地調整下面的輪詢頻率。</string>
<string name="title_pop_folders">POP3 協定不支援建立資料夾</string>
@ -704,7 +706,7 @@
<string name="title_service_port">請仔細檢查埠號</string>
<string name="title_service_protocol">請仔細檢查所用的加密協定 (SSL/TLS 或 STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">瀏覽伺服器上的訊息</string>
<string name="title_advanced_expand_read">展開時標記訊息為已讀</string>
<string name="title_advanced_expand_read">展開時標示訊息為已讀取</string>
<string name="title_synchronize_now">馬上同步</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">子資料夾</string>
<string name="title_synchronize_more">提取更多訊息</string>
@ -744,11 +746,11 @@
<string name="title_no_operations">無待處理操作</string>
<string name="title_hint_operations">將操作刪除可能會使得訊息消失並導致同步問題</string>
<string name="title_op_title_headers">下載標頭中</string>
<string name="title_op_title_raw">下載原始訊息中</string>
<string name="title_op_title_raw">下載訊息中</string>
<string name="title_folder_name">資料夾名稱</string>
<string name="title_display_name">顯示名稱</string>
<string name="title_show_folders">顯示隱藏的資料夾</string>
<string name="title_show_flagged">顯示已加星訊息的計數</string>
<string name="title_show_flagged">顯示已加星訊息的計數</string>
<string name="title_subscribed_only">僅顯示已訂閱的資料夾</string>
<string name="title_apply_to_all">套用至全部 &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">隱藏資料夾</string>
@ -796,7 +798,7 @@
<string name="title_folder_local_drafts">本地草稿</string>
<string name="title_no_folders">無資料夾</string>
<string name="title_no_messages">無訊息</string>
<string name="title_filters_active">一個或多個過濾器處於活動狀態</string>
<string name="title_filters_active">一個或多個篩選器處於活動狀態</string>
<string name="title_duplicate_in">消息重複 %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">回覆: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">轉寄: %1$s</string>
@ -808,9 +810,9 @@
<string name="title_hide">隱藏</string>
<string name="title_unhide">顯示</string>
<string name="title_toggle_hide">切換訊息的隱藏/顯示</string>
<string name="title_flag">添加星標</string>
<string name="title_flag_color">彩色化星 &#8230;</string>
<string name="title_unflag">移除星</string>
<string name="title_flag">加上星號</string>
<string name="title_flag_color">彩色化星 &#8230;</string>
<string name="title_unflag">移除星</string>
<string name="title_set_importance">設定重要性</string>
<string name="title_importance_low"></string>
<string name="title_importance_normal">一般</string>
@ -830,7 +832,7 @@
<string name="title_print_images_remark">下載圖片可能會花費一些時間</string>
<string name="title_show_headers">顯示標頭</string>
<string name="title_share_as_html">分享為 HTML</string>
<string name="title_raw_save">保存原始訊息</string>
<string name="title_raw_save">保存訊息</string>
<string name="title_raw_send">以附件形式傳送</string>
<string name="title_manage_keywords">管理關鍵字</string>
<string name="title_manage_labels">管理 Gmail 標籤</string>
@ -838,9 +840,9 @@
<string name="title_show_inline">顯示行內附件</string>
<string name="title_download_all">全部下載</string>
<string name="title_save_all">全部保存</string>
<string name="title_save_eml">保存原始訊息檔</string>
<string name="title_raw_remaining">待下載原始訊息: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">欲轉寄訊息,需從伺服器下載未經處理的 (原始) 訊息,需要互聯網連線。</string>
<string name="title_save_eml">保存訊息檔</string>
<string name="title_raw_remaining">待下載訊息: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">欲轉寄訊息,需從伺服器下載未經處理的 (原始) 訊息,需要網際網路連線。</string>
<string name="title_buttons">選擇欲新增的按鈕</string>
<string name="title_buttons_hint">實際可用操作取決於帳戶類型和配置</string>
<string name="title_button_search">在訊息中搜尋</string>
@ -852,6 +854,7 @@
<string name="title_subscribe">訂閱</string>
<string name="title_delete">刪除</string>
<string name="title_more">更多</string>
<string name="title_less">更少</string>
<string name="title_spam">垃圾郵件</string>
<string name="title_move">移動</string>
<string name="title_copy_btn">複製</string>
@ -889,46 +892,47 @@
<string name="title_no_internet">無網際網路連線或連線不合宜</string>
<string name="title_no_connection">正在連線至一個或多個帳戶 &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">資料夾不存在</string>
<string name="title_no_format">始收到的消息將包括在內</string>
<string name="title_no_format">訊息將包含在內</string>
<string name="title_no_image">圖片無法解碼</string>
<string name="title_no_search">這個帳戶的伺服器不支援搜尋</string>
<string name="title_no_search">於伺服器搜尋功能不可用於此帳戶</string>
<string name="title_too_large">訊息太大,無法完整重排</string>
<string name="title_truncated">訊息太大,無法完整顯示</string>
<string name="title_insufficient_memory">消息太大,無法容納到可用內存中</string>
<string name="title_insufficient_memory">訊息太大,可用記憶體已無法承載</string>
<string name="title_show_full">顯示完整訊息</string>
<string name="title_unused_inline">未使用的嵌入圖像將會在傳送時被移除</string>
<string name="title_accross_remark">跨帳戶移動的郵件將再次下載,導致額外的數據使用量</string>
<string name="title_raw_saved">原始消息已保存</string>
<string name="title_unused_inline">未使用的行內圖片將會在傳送時被移除</string>
<string name="title_accross_remark">跨帳戶移動的訊息會再次被下載,從而產生額外的數據用量</string>
<string name="title_raw_saved">元訊息已保存</string>
<string name="title_attachment_eml">附加訊息</string>
<string name="title_attachment_saved">附件已保存</string>
<string name="title_attachments_saved">附件已保存</string>
<string name="title_attachments_incomplete">某些附件或圖像未下載且無法添加</string>
<string name="title_ask_save">保存更改</string>
<string name="title_ask_delete">永久刪除消息</string>
<string name="title_attachments_incomplete">一些附件或圖片未被下載亦無法新增</string>
<string name="title_ask_save">您要保存變更嗎</string>
<string name="title_ask_delete">您要永久刪除訊息嗎</string>
<string name="title_ask_delete_accept">我明白永久刪除訊息操作不可逆轉</string>
<string name="title_ask_delete_answer">永久刪除回复模板</string>
<string name="title_ask_delete_rule">永久刪除規則?</string>
<string name="title_ask_discard">捨棄草稿</string>
<string name="title_ask_show_html">顯示原始消息可能會洩露隱私敏感信息</string>
<string name="title_ask_delete_answer">您要永久刪除回覆模板嗎</string>
<string name="title_ask_delete_rule">您要永久刪除規則</string>
<string name="title_ask_discard">您要丟棄草稿嗎</string>
<string name="title_ask_show_html">顯示原訊息可能會洩露隱私敏感資訊</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">使用暗色主題</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">無法在深色背景上顯示原始消息,因為這可能會使深色文本和圖像不可見</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">於深色背景上顯示原訊息不可行,因為這可能會使得深色文字和圖片不可見</string>
<string name="title_ask_show_html_images">顯示原訊息時總是顯示圖片</string>
<string name="title_ask_show_image">顯示圖像可能會洩露隱私敏感信息</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">識別為跟踪圖像的圖像將不會顯示</string>
<string name="title_ask_delete_local">刪除本地消息? 消息將保留在遠程服務器上。</string>
<string name="title_ask_help">幫助改善FairEmail</string>
<string name="title_ask_show_image">顯示圖片可能會洩露隱私敏感資訊</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">已辨識為追蹤的圖片將不會予以顯示</string>
<string name="title_ask_delete_local">您要刪除本地訊息嗎?訊息仍將留存在遠端伺服器上。</string>
<string name="title_ask_help">協助改善 FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">要傳送錯誤報告嗎?</string>
<string name="title_reporting_why">回報錯誤有助於改善 FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">請查看FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">您已經使用FairEmail已有一段時間了。
如果您可以在Play商店中對FairEmail進行評分將不勝感激。 </string>
<string name="title_ask_review">請評價 FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> 您已使用了一段時間的 FairEmail。
如果您可以在 Play Store 中為 FairEmail 打分的話,我將不勝感激。
</string>
<string name="title_need_help">我需要幫助</string>
<string name="title_ask_once">消息只會出現一次,除非您選擇“以後”</string>
<string name="title_third_party">您使用的是第三方版本</string>
<string name="title_expand_warning">展開此消息將下載 %1$s</string>
<string name="title_ask_once">信息只會出現一次,除非您選擇‘稍後’</string>
<string name="title_third_party">正在使用第三方版本</string>
<string name="title_expand_warning">展開此訊息將會下載 %1$s</string>
<string name="title_download_message">正在下載 &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> 這是經過重排的訊息視圖。
您可以輕觸 &#x26F6; 圖示查看原始訊息並隱藏此消息。
您可通過輕觸 &#x26F6; 圖示檢視原始訊息並隱藏此信息。
重排訊息需要一些時間,具體取決於訊息的大小以及您的裝置的執行速度。
</string>
<string name="title_compose">撰寫</string>
@ -961,22 +965,22 @@
<string name="title_send_auto_archive">封存已回復的訊息</string>
<string name="title_send_encryption">加密</string>
<string name="title_send_priority">優先等級</string>
<string name="title_no_server">在 \'%1$s\' 找不到服務</string>
<string name="title_no_server">在 \'%1$s\' 上未發現伺服</string>
<string name="title_style">樣式</string>
<string name="title_style_bold">粗體</string>
<string name="title_style_italic">斜體</string>
<string name="title_style_underline">下滑</string>
<string name="title_style_underline"></string>
<string name="title_style_size">大小</string>
<string name="title_style_size_small"></string>
<string name="title_style_size_medium"></string>
<string name="title_style_size_large"></string>
<string name="title_style_align">對齊</string>
<string name="title_style_align_start">置頭</string>
<string name="title_style_align_center">置中</string>
<string name="title_style_align_end">置尾</string>
<string name="title_style_align_start">左對齊</string>
<string name="title_style_align_center">置中對齊</string>
<string name="title_style_align_end">右對齊</string>
<string name="title_style_list">清單</string>
<string name="title_style_list_bullets">項目符號</string>
<string name="title_style_list_numbered">編號</string>
<string name="title_style_list_numbered">編號清單</string>
<string name="title_style_list_level_increase">增加縮排</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">減少縮排</string>
<string name="title_style_font">字型</string>
@ -984,96 +988,96 @@
<string name="title_style_blockquote">區塊引用</string>
<string name="title_style_indentation">縮排</string>
<string name="title_style_strikethrough">刪除線</string>
<string name="title_style_clear">清除格式</string>
<string name="title_style_clear">清除格式</string>
<string name="title_style_link">插入連結</string>
<string name="title_add_image">添加圖片</string>
<string name="title_add_image">新增圖片</string>
<string name="title_add_image_inline">插入</string>
<string name="title_add_image_attach">附加</string>
<string name="title_add_image_resize">調整大小</string>
<string name="title_add_image_privacy">除隱私敏感數據</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">地理位置,序列號,文件名稱等</string>
<string name="title_add_image_privacy">除隱私敏感數據</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">地理位置,序列號,檔案名稱等</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d 像素</string>
<string name="title_add_image_select">選擇文件</string>
<string name="title_add_attachment">添加附件</string>
<string name="title_add_image_select">選擇檔案</string>
<string name="title_add_attachment">新增附件</string>
<string name="title_attachment_file">附加檔案</string>
<string name="title_attachment_photo">拍照</string>
<string name="title_attachment_audio">錄製音頻</string>
<string name="title_show_addresses">顯示副本/密件副本</string>
<string name="title_save_drafts">將草稿保存在伺服器上</string>
<string name="title_send_dialog">顯示傳送選項</string>
<string name="title_image_dialog">顯示圖選項</string>
<string name="title_media_toolbar">媒體工具</string>
<string name="title_insert_contact_group">插入聯繫人</string>
<string name="title_image_dialog">顯示圖選項</string>
<string name="title_media_toolbar">媒體工具</string>
<string name="title_insert_contact_group">插入聯絡人群</string>
<string name="title_insert_template">插入模板</string>
<string name="title_create_template">建立範本</string>
<string name="title_create_template">建立模板</string>
<string name="title_translate">翻譯</string>
<string name="title_translate_configure">配置 &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">輸入密鑰</string>
<string name="title_translating">正在翻譯 &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">應用小號字型於原始文字</string>
<string name="title_translate_small">源文字採用小號字型</string>
<string name="title_translate_usage">已用量: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">輕觸欲翻譯的文本</string>
<string name="title_translate_tap">請輕觸欲翻譯的文字</string>
<string name="title_edit_plain_text">以純文字式樣編輯</string>
<string name="title_edit_formatted_text">以重排文字式樣編輯</string>
<string name="title_select_certificate">選擇公鑰</string>
<string name="title_certificate_missing">%1$s 無對應公共金</string>
<string name="title_certificate_missing">%1$s 無對應公鑰</string>
<string name="title_certificate_invalid">%1$s 的公鑰無效</string>
<string name="title_no_key">沒有私鑰</string>
<string name="title_invalid_key">私鑰無效</string>
<string name="title_unknown_key">私鑰與任何加密金鑰都不匹配</string>
<string name="title_key_missing">沒有鑰匙給 %1$s</string>
<string name="title_key_missing">%1$s 無對應金鑰</string>
<string name="title_send_reminder_remark">提醒可於傳送設定中再次啟用</string>
<string name="title_send_plain_text">僅純文字</string>
<string name="title_send_dsn">狀態報告</string>
<string name="title_send_receipt">請求回條</string>
<string name="title_send_receipt_remark">大多數的電子郵件供應商和用戶端都會忽略回條請求</string>
<string name="title_from_missing">寄件者缺失</string>
<string name="title_pgp_reminder">可用PGP金鑰</string>
<string name="title_smime_reminder">可用 S/MIME 金鑰</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP金鑰可用</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME 金鑰可用</string>
<string name="title_to_missing">收件者缺失</string>
<string name="title_extra_missing">用戶名缺失</string>
<string name="title_external_reminder">正在傳送至外部地址</string>
<string name="title_subject_reminder">主旨為空</string>
<string name="title_text_reminder">訊息為空</string>
<string name="title_text_reminder">訊息內容為空</string>
<string name="title_attachment_keywords">附件,附件,附件,包括</string>
<string name="title_attachment_reminder">您打算添加附件嗎?</string>
<string name="title_plain_reminder">所有文字格式將會遺失</string>
<string name="title_dsn_reminder">強制退信會傷害到原寄件者的電子郵件發信信譽!</string>
<string name="title_size_reminder">訊息大小 (%1$s) 超出伺服器所限 (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">並非所有附件都已下載</string>
<string name="title_dialog_hint">可以通過頂部操作欄中的三點菜單再次啟用此對話框</string>
<string name="title_attachments_missing">有部分附件未下載</string>
<string name="title_dialog_hint">此對話框可透過頂部工具列中的三點式選單再次啟用</string>
<string name="title_draft_deleted">草稿已丟棄</string>
<string name="title_draft_saved">草稿已保存</string>
<string name="title_ask_send_via">要透過 %2$s 傳送訊息至 %1$s 嗎?</string>
<string name="title_queued">正在傳送訊息</string>
<string name="title_queued_at">訊息將於約 %1$s 後被傳送</string>
<string name="title_sign"></string>
<string name="title_sign"></string>
<string name="title_verify">驗證</string>
<string name="title_encrypt">加密</string>
<string name="title_decrypt">解密</string>
<string name="title_resync">重新同步</string>
<string name="title_no_openpgp">找不到OpenKeychain</string>
<string name="title_user_interaction">轉移到OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">驗證簽名以顯示消息文本</string>
<string name="title_not_encrypted">郵件未簽名或加密</string>
<string name="title_no_openpgp">未發現 OpenKeychain</string>
<string name="title_user_interaction">正在轉移至 OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">驗證簽名以顯示訊息文字</string>
<string name="title_not_encrypted">訊息未簽名或未加密</string>
<string name="title_no_sign_key">未選取簽名金鑰</string>
<string name="title_reset_sign_key">重設簽名金鑰</string>
<string name="title_signature_none">息未簽名</string>
<string name="title_signature_valid">息簽名有效</string>
<string name="title_signature_none">息未簽名</string>
<string name="title_signature_valid">息簽名有效</string>
<string name="title_signature_valid_from">訊息簽名有效: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">訊息簽名有效,但尚未確認</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">訊息簽名有效,但尚未確認: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">息簽名無效</string>
<string name="title_signature_invalid">息簽名無效</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">訊息簽名無效: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">用於簽名驗證的金鑰有遺漏</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">證書鏈無效</string>
<string name="title_signature_key_missing">用於簽名驗證的金鑰有缺失</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">憑證鍊無效</string>
<string name="title_signature_sender">寄件者地址</string>
<string name="title_signature_email">簽名地址</string>
<string name="title_signature_mismatch">寄件者的電地址與簽名匹配</string>
<string name="title_signature_mismatch">寄件者的電郵地址不匹配簽名的電郵地址</string>
<string name="title_signature_subject">主旨</string>
<string name="title_signature_validity">有效</string>
<string name="title_signature_validity">有效</string>
<string name="title_signature_outdated">該公鑰當前無效</string>
<string name="title_signature_store">商店</string>
<string name="title_signature_store">儲存</string>
<string name="title_search">搜尋</string>
<string name="title_search_for_hint">輸入文字</string>
<string name="title_search_hint"> 初次進行的搜尋,會執行於裝置之上。
@ -1083,6 +1087,7 @@
下面的選項用於繼續搜尋電子郵件伺服器。
</string>
<string name="title_search_text_hint">當有大量訊息時,搜尋訊息內文字功能在一些伺服器上可能不工作</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' 表示郵件伺服器不支援在訊息本文中搜尋</string>
<string name="title_search_size_hint">當有大量訊息時,按大小搜尋訊息功能在一些伺服器上可能不工作</string>
<string name="title_search_more">更多選項</string>
<string name="title_search_use_index">使用搜尋索引</string>
@ -1093,8 +1098,8 @@
<string name="title_search_in_message">在訊息本文中</string>
<string name="title_search_in_notes">在本地附註中</string>
<string name="title_search_with">將搜尋限定在</string>
<string name="title_search_with_unseen">未讀的</string>
<string name="title_search_with_flagged">已加星</string>
<string name="title_search_with_unseen">未讀</string>
<string name="title_search_with_flagged">已加星</string>
<string name="title_search_with_hidden">隱藏的 (僅於裝置)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">已加密的 (僅於裝置)</string>
<string name="title_search_with_attachments">帶有附件的 (僅於裝置)</string>
@ -1103,8 +1108,8 @@
<string name="title_search_in_junk">於垃圾郵件資料夾中</string>
<string name="title_search_with_before">不晚於</string>
<string name="title_search_with_after">不早於</string>
<string name="title_search_flag_unseen">未讀</string>
<string name="title_search_flag_flagged">已加星</string>
<string name="title_search_flag_unseen">未讀</string>
<string name="title_search_flag_flagged">已加星</string>
<string name="title_search_flag_hidden">隱藏</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">已加密</string>
<string name="title_search_flag_attachments">附件</string>
@ -1116,8 +1121,8 @@
<string name="title_search_in">搜尋</string>
<string name="title_sort_on">排序</string>
<string name="title_sort_on_time">時間</string>
<string name="title_sort_on_unread">未讀</string>
<string name="title_sort_on_starred">已加星</string>
<string name="title_sort_on_unread">未讀</string>
<string name="title_sort_on_starred">已加星</string>
<string name="title_sort_on_priority">優先順序</string>
<string name="title_sort_on_sender">寄件者</string>
<string name="title_sort_on_subject">主旨</string>
@ -1125,17 +1130,17 @@
<string name="title_sort_on_attachments">附件</string>
<string name="title_sort_on_hidden">隱藏</string>
<string name="title_sort_ascending">舊訊息優先</string>
<string name="title_filter">過濾掉</string>
<string name="title_filter_seen">已讀</string>
<string name="title_filter_unflagged">未加星</string>
<string name="title_filter">篩選</string>
<string name="title_filter_seen">已讀</string>
<string name="title_filter_unflagged">未加星</string>
<string name="title_filter_unknown">不明寄件者</string>
<string name="title_filter_hidden">隱藏</string>
<string name="title_filter_duplicates">重複</string>
<string name="title_filter_duplicates">重複</string>
<string name="title_compact">緊湊型視圖</string>
<string name="title_zoom">文字大小</string>
<string name="title_select_language">選擇語言</string>
<string name="title_select_all">全選</string>
<string name="title_select_found">擇找到</string>
<string name="title_select_found">取已尋獲的</string>
<string name="title_mark_all_read">全部標示為已讀取</string>
<string name="title_force_sync">強制同步</string>
<string name="title_force_reload">強制重啟</string>
@ -1146,14 +1151,14 @@
<string name="title_edit_signature">編輯簽名</string>
<string name="title_edit_signature_text">簽名文字</string>
<string name="title_edit_signature_image">插入圖片</string>
<string name="title_answer_caption">編輯範本</string>
<string name="title_answer_reply">模板</string>
<string name="title_answer_caption">編輯模板</string>
<string name="title_answer_reply">模板</string>
<string name="title_answer_name">模板名稱</string>
<string name="title_answer_group">模板組 (選填項)</string>
<string name="title_answer_standard">預設</string>
<string name="title_answer_favorite">最愛</string>
<string name="title_answer_receipt">用作已讀回條本文</string>
<string name="title_answer_hide">從菜單隱藏</string>
<string name="title_answer_hide">自選單隱藏</string>
<string name="title_answer_text">模板本文</string>
<string name="title_answer_placeholder">占位符</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">寄件者全名</string>
@ -1166,20 +1171,20 @@
<string name="title_rule_hide">隱藏</string>
<string name="title_rule_ignore">抑止通知</string>
<string name="title_rule_snooze">延後</string>
<string name="title_rule_flag">添加星標</string>
<string name="title_rule_flag">加上星號</string>
<string name="title_rule_importance">設定重要性</string>
<string name="title_rule_keyword">添加關鍵字</string>
<string name="title_rule_keyword">新增關鍵字</string>
<string name="title_rule_move">移動</string>
<string name="title_rule_copy">複製 (標籤)</string>
<string name="title_rule_answer">回覆/轉寄</string>
<string name="title_rule_tts">文字轉語音</string>
<string name="title_rule_automation">自動化</string>
<string name="title_rule_caption">修改規則</string>
<string name="title_rule_caption">編輯規則</string>
<string name="title_rule_title">規則套用至</string>
<string name="title_rule_name">名稱</string>
<string name="title_rule_order">順序</string>
<string name="title_rule_enabled">啟用</string>
<string name="title_rule_stop">執行此規則後停止處理規則</string>
<string name="title_rule_stop">執行此規則後停止後續規則的處理</string>
<string name="title_rule_sender">寄件者包含</string>
<string name="title_rule_sender_known">寄件者是聯絡人</string>
<string name="title_rule_recipient">收件者包含</string>
@ -1195,28 +1200,28 @@
<string name="title_rule_action">操作</string>
<string name="title_rule_action_remark">此操作將應用於抵達資料夾 %1$s 中的新訊息</string>
<string name="title_rule_hours">小時</string>
<string name="title_rule_schedule_end">從時間結束條件</string>
<string name="title_rule_schedule_end">自時間條件的結束時刻開始算起</string>
<string name="title_rule_folder">資料夾</string>
<string name="title_rule_thread">在同一資料夾下相同會話中的所有訊息</string>
<string name="title_rule_identity">身分</string>
<string name="title_rule_template">模板</string>
<string name="title_rule_template">模板</string>
<string name="title_rule_forward_to">轉寄至</string>
<string name="title_rule_cc">回覆至副本地址</string>
<string name="title_rule_with_attachments">包含附件</string>
<string name="title_rule_answer_remark">對於任一會話,僅有一個回覆會被傳送以避免回覆循環</string>
<string name="title_rule_name_missing">規則名稱缺失</string>
<string name="title_rule_condition_missing">條件缺失</string>
<string name="title_rule_folder_missing">缺少資料夾</string>
<string name="title_rule_identity_missing">缺少身分</string>
<string name="title_rule_answer_missing">缺少模板</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">缺少關鍵字</string>
<string name="title_rule_folder_missing">資料夾缺失</string>
<string name="title_rule_identity_missing">身分缺失</string>
<string name="title_rule_answer_missing">模板缺失</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">關鍵字缺失</string>
<string name="title_rule_automation_hint">這將傳送附帶額外 \'%2$s\' 的 Intent \'%1$s\'</string>
<string name="title_rule_execute">立即執行</string>
<string name="title_rule_applied">作用到的訊息: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">檢查</string>
<string name="title_rule_no_headers">無法檢查標頭狀態</string>
<string name="title_rule_matched">匹配</string>
<string name="title_rule_no_matches">沒有匹配的消</string>
<string name="title_rule_matched">匹配</string>
<string name="title_rule_no_matches">無匹配訊</string>
<string name="title_rule_tts_ok">設置一切正常</string>
<string name="title_rule_tts_setup">檢查設置</string>
<string name="title_rule_tts_data">安裝語音資料</string>
@ -1224,28 +1229,28 @@
<string name="title_rule_tts_from">來自</string>
<string name="title_rule_tts_subject">主旨</string>
<string name="title_rule_tts_content">文字</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">同步</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">同步</string>
<string name="title_legend_section_folders">資料夾</string>
<string name="title_legend_section_messages">留言內容</string>
<string name="title_legend_section_messages">訊息</string>
<string name="title_legend_section_compose">撰寫</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">鍵盤</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth授權</string>
<string name="title_legend_folder_connected">資料夾已連</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">資料夾未連結</string>
<string name="title_legend_download_on">自動下載郵件內容</string>
<string name="title_legend_download_off">按需下載息內容</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">同步</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth 授權</string>
<string name="title_legend_folder_connected">資料夾已連</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">資料夾連線已斷開</string>
<string name="title_legend_download_on">自動下載訊息內容</string>
<string name="title_legend_download_off">按需下載息內容</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">同步開啟</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">同步關閉</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">週期性同步</string>
<string name="title_legend_disconnected">斷線</string>
<string name="title_legend_connecting">連接中</string>
<string name="title_legend_connected">已連</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">定期同步</string>
<string name="title_legend_disconnected">已斷開</string>
<string name="title_legend_connecting">正在連線</string>
<string name="title_legend_connected">已連</string>
<string name="title_legend_backoff">失敗後等待</string>
<string name="title_legend_quota">郵箱快滿了</string>
<string name="title_legend_executing">執行操作</string>
<string name="title_legend_synchronizing">正在同步</string>
<string name="title_legend_downloading">正在下載</string>
<string name="title_legend_closing">關閉</string>
<string name="title_legend_closing">正在關閉</string>
<string name="title_legend_unified">全域收件匣/主帳戶</string>
<string name="title_legend_inbox">收件匣</string>
<string name="title_legend_drafts">草稿</string>
@ -1254,15 +1259,15 @@
<string name="title_legend_trash">垃圾桶</string>
<string name="title_legend_junk">垃圾郵件</string>
<string name="title_legend_primary">主要的</string>
<string name="title_legend_subscribed">已訂閱</string>
<string name="title_legend_subscribed">已訂閱</string>
<string name="title_legend_rule">有規則</string>
<string name="title_legend_similar">搜尋相似訊息</string>
<string name="title_legend_notify">通知新</string>
<string name="title_legend_sync_keep">同步/保留息的天數</string>
<string name="title_legend_notify">通知新</string>
<string name="title_legend_sync_keep">同步/保留息的天數</string>
<string name="title_legend_download_fetch">已下載訊息/已提取標頭的數目</string>
<string name="title_legend_stop">停止處理規則</string>
<string name="title_legend_thread">會話</string>
<string name="title_legend_bookmark">上次開啟的</string>
<string name="title_legend_bookmark">上次開啟的</string>
<string name="title_legend_zoom">更改文字大小</string>
<string name="title_legend_draft">有草稿</string>
<string name="title_legend_priority">優先級高</string>
@ -1272,85 +1277,87 @@
<string name="title_legend_signed">已簽名</string>
<string name="title_legend_encrypted">已加密</string>
<string name="title_legend_auth">驗證失敗</string>
<string name="title_legend_found">找到</string>
<string name="title_legend_found">找到</string>
<string name="title_legend_classified">已自動分類</string>
<string name="title_legend_snoozed">已延後</string>
<string name="title_legend_browsed">已瀏覽或已搜尋</string>
<string name="title_legend_answered">被回答</string>
<string name="title_legend_forwarded">已轉</string>
<string name="title_legend_plain_only">僅純文</string>
<string name="title_legend_answered">回覆</string>
<string name="title_legend_forwarded">已轉</string>
<string name="title_legend_plain_only">僅純文</string>
<string name="title_legend_receipt">已請求回條</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">已自動</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">已自動</string>
<string name="title_legend_attachment">有附件</string>
<string name="title_legend_flagged">是最愛</string>
<string name="title_legend_flagged">加星號</string>
<string name="title_legend_contacts">管理聯絡人</string>
<string name="title_legend_search">搜尋寄件者</string>
<string name="title_legend_view">查看內容</string>
<string name="title_legend_view">檢視內容</string>
<string name="title_legend_hide">隱藏內容</string>
<string name="title_legend_download">下載內容</string>
<string name="title_legend_original">查看原始訊息</string>
<string name="title_legend_reformatted">查看經過重排的訊息</string>
<string name="title_legend_external_image">外部圖片位符</string>
<string name="title_legend_embedded_image">嵌入式圖像佔位符</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">追踪影像</string>
<string name="title_legend_broken_image">破損的圖像</string>
<string name="title_legend_pick">聯絡人</string>
<string name="title_legend_original">檢視原始訊息</string>
<string name="title_legend_reformatted">檢視經過重排的訊息</string>
<string name="title_legend_external_image">外部圖片位符</string>
<string name="title_legend_embedded_image">已嵌入圖片占位符</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">追踪圖片</string>
<string name="title_legend_broken_image">已損壞圖片</string>
<string name="title_legend_pick">聯絡人</string>
<string name="title_legend_cc">顯示副本/密件副本</string>
<string name="title_legend_link">插入連結</string>
<string name="title_legend_file">附加檔案</string>
<string name="title_legend_picture">插入圖片</string>
<string name="title_legend_photo">拍照</string>
<string name="title_legend_audio">錄製音頻</string>
<string name="title_legend_bold">使文字加粗</string>
<string name="title_legend_italic">文字設為​​斜體</string>
<string name="title_legend_underline">下劃線文字</string>
<string name="title_legend_bold">加粗文字</string>
<string name="title_legend_italic">文字斜體</string>
<string name="title_legend_underline">文字底線</string>
<string name="title_legend_text_style">設定文字式樣</string>
<string name="title_legend_metered">計量連接</string>
<string name="title_legend_unmetered">連接未計量</string>
<string name="title_legend_metered">計量付費連線</string>
<string name="title_legend_unmetered">非計量付費連線</string>
<string name="title_legend_roaming">漫遊</string>
<string name="title_legend_expander">擴展器</string>
<string name="title_legend_expander">摺疊展開工具</string>
<string name="title_legend_avatar">頭像</string>
<string name="title_legend_show_quotes">顯示引用</string>
<string name="title_legend_show_junk">視為垃圾郵件</string>
<string name="title_legend_create_rule">建立規則</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">退訂郵寄清單</string>
<string name="title_legend_show_images">顯示圖片</string>
<string name="title_legend_hide_images">隱藏圖片</string>
<string name="title_legend_show_full">顯示原始訊息</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">顯示經過重排的訊息</string>
<string name="title_legend_edit">編輯</string>
<string name="title_legend_default_color">預設顏色</string>
<string name="title_legend_close_hint">關閉提示</string>
<string name="title_legend_connection_state">接狀態</string>
<string name="title_legend_sync_state">同步狀</string>
<string name="title_legend_download_state">下載狀</string>
<string name="title_legend_connection_state">線狀況</string>
<string name="title_legend_sync_state">同步狀</string>
<string name="title_legend_download_state">下載狀</string>
<string name="title_legend_save">保存</string>
<string name="title_legend_delete">刪除</string>
<string name="title_legend_count">計數</string>
<string name="title_legend_folder_type">資料夾類型</string>
<string name="title_legend_enter"></string>
<string name="title_legend_enter"></string>
<string name="title_legend_a">封存</string>
<string name="title_legend_c">撰寫</string>
<string name="title_legend_d">垃圾桶 (刪除)</string>
<string name="title_legend_m">選單 (多選)</string>
<string name="title_legend_n">下一個</string>
<string name="title_legend_p">以前</string>
<string name="title_legend_r"></string>
<string name="title_legend_p">上一個</string>
<string name="title_legend_r"></string>
<string name="title_legend_s">選擇/取消選擇</string>
<string name="title_legend_t">焦點文字</string>
<string name="title_legend_t">聚焦本文</string>
<string name="title_hint_folder_actions">長按資料夾項以獲取選項,例如為快速訪問而新增資料夾項至導航功能表的‘顯示於導航功能表中’</string>
<string name="title_hint_folder_sync">為了限制電池和網路使用,預設情況下,並非所有資料夾和郵件都會被同步</string>
<string name="title_hint_support">如果您有任何疑問或問題,請使用支持菜單獲取幫助</string>
<string name="title_hint_folder_sync">為了限制電池和網路的使用量,預設情況下,並非所有的資料夾和訊息都會被同步</string>
<string name="title_hint_support">如果您有任何疑問或問題,請使用支援導航功能表項獲取幫助</string>
<string name="title_hint_message_actions">向左滑動移入垃圾桶; 向右滑動封存 (如果可用) 可在帳戶設定中配置滑動操作</string>
<string name="title_hint_message_selection">長按一條消息以開始選擇多條消息; 按住並向上或向下滑動以選擇更多消</string>
<string name="title_hint_message_selection">長按一則訊息以開始選擇多則訊息; 按住並向上或向下滑動以選擇更多訊</string>
<string name="title_hint_important">重要</string>
<string name="title_hint_sync">下載訊息可能會花費一些時間,具體取決於供應商的速度、互聯網連線、使用的裝置和訊息的數量。在下載訊息期間,應用程式的響應可能會變慢。</string>
<string name="title_hint_sync_note">預設情況下,為了節省儲存空間、電池以及數據用量,只有部分訊息會被下載。 你可以藉由長按文件夾列表中的文件夾並選擇\"更多同步\"來更改此設定</string>
<string name="title_hint_battery">由於預設情況下 FairEmail 始終會接收訊息,因此 Android 會將 FairEmail 一直視為活動中。看似 FairEmail 一直在消耗電量,但並非如此 。</string>
<string name="title_hint_reformat">出於隱私和安全原因FairEmail 預設將會重新格式化郵件。 要檢視原始訊息,請點擊郵件內文上方的 “全螢幕” 圖示。</string>
<string name="title_hint_design">這些設計不是故意要分散注意力,而是為了保持高性能。 系統有內建許多自定外觀的選項,但是人各有所好,設計不可能使每個人都完全滿意。</string>
<string name="title_hint_junk">垃圾郵件過濾應由電子郵件伺服器執行完成,而在能力有限的由電池所驅動的裝置上執行,產生的結果並不可靠。</string>
<string name="title_hint_contact_actions">長按選項</string>
<string name="title_hint_eml">這是原始消息文件內容的摘要。 使用操作欄中的保存圖標保存原始消息,以查看所有內容</string>
<string name="title_open_link">打開鏈接</string>
<string name="title_hint_sync_note">預設情況下,為了限制儲存空間、電池以及數據的使用量,只有部分訊息會被下載。 此情況可藉由長按資料夾清單中的資料夾項並選擇\"提取更多訊息\"來改變</string>
<string name="title_hint_battery">由於預設情況下 FairEmail 會時刻接收訊息,因此 Android 會將 FairEmail 回報為始終處於活動中。看似 FairEmail 一直在消耗電量,但事實並非如此 。</string>
<string name="title_hint_reformat">出於隱私和安全原因FairEmail 預設重排訊息。 要檢視原始訊息,請輕觸訊息本文上方的“鋪滿螢幕”圖示。</string>
<string name="title_hint_design">這些設計並非意圖向您施以干擾,而是為了保持高度的功能一致性。 本程式有許多可供自定外觀的選項,但是人各有所好,這不可能使每個人都完全滿意。</string>
<string name="title_hint_junk">垃圾郵件篩選應由電子郵件伺服器執行完成,而在能力有限的由電池所驅動的裝置上執行,產生的結果並不可靠。</string>
<string name="title_hint_contact_actions">長按以獲取選項</string>
<string name="title_hint_eml">這是元訊息檔的內容摘要。 欲檢視全部內容,請先利用工具列中的保存圖示將元訊息保存</string>
<string name="title_open_link">開啟連結</string>
<string name="title_image_link">圖片連結</string>
<string name="title_different_link">標題中所展示的網域和實際連結地址中的有不同</string>
<string name="title_tracking_link">該網站可能會跟踪您</string>
@ -1459,16 +1466,16 @@
<string name="title_widget_account_all">所有</string>
<string name="title_widget_folder">資料夾</string>
<string name="title_widget_folder_unified">全域收件匣</string>
<string name="title_widget_unseen">只有未讀訊息</string>
<string name="title_widget_flagged">僅已加星訊息</string>
<string name="title_widget_unseen">未讀訊息</string>
<string name="title_widget_flagged">僅已加星訊息</string>
<string name="title_widget_font_size">文字大小</string>
<string name="title_widget_padding">填充大小</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明背景</string>
<string name="title_widget_background">背景顏色</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">倒塌</string>
<string name="title_accessibility_expanded">展開</string>
<string name="title_accessibility_seen">已讀</string>
<string name="title_accessibility_unseen">未讀</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">已摺疊</string>
<string name="title_accessibility_expanded">展開</string>
<string name="title_accessibility_seen">已讀</string>
<string name="title_accessibility_unseen">未讀</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="other">%1$d 則訊息</item>
</plurals>
@ -1478,21 +1485,21 @@
<string name="title_keyword_label3">個人</string>
<string name="title_keyword_label4">代辦</string>
<string name="title_keyword_label5">以後再說</string>
<string name="title_accessibility_flagged">已加星</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">未加星</string>
<string name="title_accessibility_collapse">收縮</string>
<string name="title_accessibility_flagged">已加星</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">未加星</string>
<string name="title_accessibility_collapse">摺疊</string>
<string name="title_accessibility_expand">展開</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">查看聯絡人</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">檢視聯絡人</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">顯示認證結果</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">顯示貪睡時間</string>
<string name="title_accessibility_view_help">查看幫助</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">顯示延後時間</string>
<string name="title_accessibility_view_help">檢視幫助</string>
<string name="title_accessibility_selected">已選</string>
<string name="title_accessibility_answered">已回</string>
<string name="title_accessibility_answered">已回</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">向下滾動</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">向上滾動</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">切換閱讀郵件過濾器</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">切換已加星標的郵件過濾器</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">切換延後訊息過濾</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">已讀訊息篩選開關</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">已加星號訊息篩選開關</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">延後訊息篩選開關</string>
<string name="title_accessibility_edit">編輯</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">顯示地址</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">隱藏地址</string>

View File

@ -2237,53 +2237,53 @@ The dot is disabled by default and can be enabled with the display settings *Sho
<a name="faq102"></a>
**(102) How can I enable auto rotation of images?**
Images will automatically be rotated when automatic resizing of images is enabled in the settings (enabled by default). However, automatic rotating depends on the [Exif](https://en.wikipedia.org/wiki/Exif) information to be present and to be correct, which is not always the case. Particularly not when taking a photo with a camara app from FairEmail.
Images will automatically be rotated when automatic resizing of images is enabled in the settings (enabled by default). Ancaq, avtomatik döndərmə [Exif](https://en.wikipedia.org/wiki/Exif) məlumatlarının mövcud və doğru olmasından asılıdır, ki bu da həmişə belədir. Xüsusilə də, FairEmail-dən bir kamera tətbiqi ilə bir foto çəkərkən yox.
Note that only [JPEG](https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG) and [PNG](https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics) images can contain Exif information.
Unutmayın ki, yalnız [JPEG](https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG) və [PNG](https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics) formatlı təsvirlər, Exif məlumatları ehtiva edə bilər.
<br />
<a name="faq104"></a>
**(104) What do I need to know about error reporting?**
**(104) Xəta hesabatları haqqında nələri bilməliyəm?**
* Error reports will help improve FairEmail
* Error reporting is optional and opt-in
* Error reporting can be enabled/disabled in the settings, section miscellaneous
* Error reports will automatically be sent anonymously to [Bugsnag](https://www.bugsnag.com/)
* Bugsnag for Android is [open source](https://github.com/bugsnag/bugsnag-android)
* See [here](https://docs.bugsnag.com/platforms/android/automatically-captured-data/) about what data will be sent in case of errors
* See [here](https://docs.bugsnag.com/legal/privacy-policy/) for the privacy policy of Bugsnag
* Error reports will be sent to *sessions.bugsnag.com:443* and *notify.bugsnag.com:443*
* Xəta hesabatları, FairEmail-in təkmilləşdirilməsinə kömək edəcək
* Xəta hesabatı ixtiyaridir və istəyinizdən asılıdır
* Xəta hesabatı, Qarışıq tənzimləmələr bölməsində fəallaşdırıla/sıradan çıxardıla bilər
* Xəta hesabatları, avtomatik və anonim olaraq [Bugsnag](https://www.bugsnag.com/)-a göndərilir
* Bugsnag, Android üçün [ıq mənbə](https://github.com/bugsnag/bugsnag-android) layihəsidir
* Xəta hallarında hansı verilənlərin göndərildiyini bilmək istəyirsinizsə [bura](https://docs.bugsnag.com/platforms/android/automatically-captured-data/) baxın
* Bugsnag-ın gizlilik siyasəti üçün [bura](https://docs.bugsnag.com/legal/privacy-policy/) baxın
* Xəta hesabatları *sessions.bugsnag.com:443**notify.bugsnag.com:443* ünvanlarına göndərilir
<br />
<a name="faq105"></a>
**(105) How does the roam-like-at-home option work?**
**(105) Evdəki kimi gəz özəlliyi necə işləyir?**
FairEmail will check if the country code of the SIM card and the country code of the network are in the [EU roam-like-at-home countries](https://en.wikipedia.org/wiki/European_Union_roaming_regulations#Territorial_extent) and assumes no roaming if the country codes are equal and the advanced roam-like-at-home option is enabled.
FairEmail, SIM kartın və şəbəkənin ölkə kodunun, [AB-dəki evdəki kimi gəz ölkələri](https://en.wikipedia.org/wiki/European_Union_roaming_regulations#Territorial_extent)ndə mövcudluğunu yoxlayır və ölkə kodları uyğundursa və qabaqcıl "evdəki kimi gəz" seçimi fəaldırsa, roaminq hesab etmir.
So, you don't have to disable this option if you don't have an EU SIM or are not connected to an EU network.
Ona görə də, AB SIM kartınız yoxdursa və bir AB şəbəkəsi ilə bağlantılı deyilsə bu seçimi sıradan çıxartmağınıza ehtiyac yoxdur.
<br />
<a name="faq106"></a>
**(106) Which launchers can show a badge count with the number of unread messages?**
**(106) Hansı başladıcılar oxunmamış mesaj sayı ilə nişan sayğacını göstərə bilir?**
Please [see here](https://github.com/leolin310148/ShortcutBadger#supported-launchers) for a list of launchers which can show the number of unread messages.
Oxunmamış mesaj sayını göstərən başladıcıların siyahısı üçün zəhmət olmasa [bura baxın](https://github.com/leolin310148/ShortcutBadger#supported-launchers).
Note that Nova Launcher requires Tesla Unread, which is [not supported anymore](https://forum.xda-developers.com/android/general/bad-news-tesla-unread-devoloper-t3920415).
Unutmayın ki, Nova Launcher, [artıq dəstəklənməyən](https://forum.xda-developers.com/android/general/bad-news-tesla-unread-devoloper-t3920415) Tesla Unread tələb edir.
Note that the notification setting *Show launcher icon with number of new messages* needs to be enabled (default enabled).
Unutmayın ki, *Yeni mesaj sayı ilə başladıcı nişanı göstər* bildiriş tənzimləməsi fəal olmalıdır (ilkin olaraq fəallaşdırılmalıdır).
Only *new* unread messages in folders set to show new message notifications will be counted, so messages marked unread again and messages in folders set to not show new message notification will not be counted.
Yalnız yeni mesaj bildirişlərini göstərəcək formada tənzimlənmiş qovluqlardakı *yeni* oxunmamış mesajlar sayılacaq, ona görə də, təkrar oxunmadı olaraq işarələnən mesajlar və yeni mesaj bildirişini göstərməyəcək formada tənzimlənmiş mesajlar sayılmayacaq.
Depending on what you want, the notification settings *Let the number of new messages match the number of notifications* needs to be enabled (default disabled). When enabled the badge count will be the same as the number of new message notifications. When disabled the badge count will be the number of unread messages, independent if they are shown in a notification or are new.
İstəyinizə görə *Yeni mesaj sayının bildiriş sayı ilə uyğunlaşmasına icazə ver* bildiriş tənzimləməsi fəal olmalıdır (ilkin olaraq fəallaşdırılmalıdır). Fəal olanda, nişan sayı yeni mesaj bildirişlərinin sayı ilə eyni olacaq. Sıradan çıxarılanda, bir bildirişdə göstərilməsindən və yeni olmasından asılı olmayaraq nişan sayğacı oxunmamış mesaj sayı olacaq.
This feature depends on support of your launcher. FairEmail merely 'broadcasts' the number of unread messages using the ShortcutBadger library. If it doesn't work, this cannot be fixed by changes in FairEmail.
Bu özəllik, başladıcınızın dəstəyindən asılıdır. FairEmail, ShortcutBadger kitabxanasını istifadə edərək sadəcə oxunmamış mesaj sayı "yayımlayır". Əgər işləməsə, FairEmail üzərindəki dəyişikliklər ilə düzəldilə bilməz.
Some launchers display a dot or a '1' for [the monitoring notification](#user-content-faq2), despite FairEmail explicitly requesting not to show a *badge* for this notification. This could be caused by a bug in the launcher app or in your Android version. Please double check if the notification dot (badge) is disabled for the receive (service) notification channel. You can go to the right notification channel settings via the notification settings of FairEmail. This might not be obvious, but you can tap on the channel name for more settings.
FairEmail-in, bu bildiriş üçün bir *nişan* göstərilməməsini açıq şəkildə tələb etməsinə baxmayaraq, bəzi başladıcılar [bildirişin müşahidəsi](#user-content-faq2) üçün bir nöqtə və ya "1" görüntüləyir. Bu, başladıcı tətbiqindəki və ya Android versiyanızdakı bir xətaya görə baş verə bilər. Zəhmət olmasa alma (xidməti) bildiriş kanalı üçün bildiriş nöqtəsinin (nişan) sıradan çıxarıldığını təkrar yoxlayın. FairEmail-in bildiriş tənzimləmələri vasitəsilə doğru bildiriş kanalı tənzimləmələrinə gedə bilərsiniz. Bu, açıq olmaya bilər, ancaq daha çox tənzimləmələr üçün kanal adına toxuna bilərsiniz.
FairEmail does send a new message count intent as well:
FairEmail, yeni nesaj sayğac "məqsədi"ni göndərir:
@ -2292,12 +2292,12 @@ eu.faircode.email.NEW_MESSAGE_COUNT
```
The number of new, unread messages will be in an integer "*count*" parameter.
Yeni, oxunmamış mesajların sayı, "*count*" parametrində bir tam ədəd olacaq.
<br />
<a name="faq107"></a>
**(107) How do I use colored stars?**
**(107) Rəngli ulduzları necə istifadə edə bilərəm?**
You can set a colored star via the *more* message menu, via multiple selection (started by long pressing a message), by long pressing a star in a conversation or automatically by using [rules](#user-content-faq71).
@ -2471,7 +2471,7 @@ FairEmail, mesajları standart *Message-ID*, *In-Reply-To* və *References* baş
<br />
<a name="faq122"></a>
**~~Alıcı adı/e-poçt ünvanı niyə bir xəbərdarlıq rəngi ilə göstərilir?~~**
**~~(122) Alıcı adı/e-poçt ünvanı niyə bir xəbərdarlıq rəngi ilə göstərilir?~~**
~~Göndərən domen adı ilə məktubun *gedən* ünvanı arasında uyğunluq olmayanda~~ ~~ünvanlar bölməsindəki alıcı adı və/və ya e-poçt ünvanı bir xəbərdarlıq rəngi ilə göstəriləcək.~~ ~~Əksər hallarda bu, mesajın başqa bir e-poçt ünvanına sahib bir hesab *üzərindən* alındığını göstərir.~~

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# FairEmail Support
Om du har en fråga, vänligen kontrollera de vanligaste ställda frågorna först. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
Om du har en fråga, vänligen kontrollera de vanligaste ställda frågorna först. [Längst ner](#user-content-get-support), hittar du information om hur du kan ställa frågor, föreslå nya funktioner, och rapportera buggar.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@ -20,13 +20,13 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
I de flesta fall kommer snabbinstallationen att automatiskt kunna identifiera rätt konfiguration.
Om snabbinstallationen misslyckas, måste du manuellt konfigurera ett konto (för att ta emot e-post) och en identitet (för att skicka e-post). For this you'll need the IMAP and SMTP server addresses and port numbers, whether SSL/TLS or STARTTLS should be used and your username (mostly, but not always, your email address) and your password.
Om snabbinstallationen misslyckas, måste du manuellt konfigurera ett konto (för att ta emot e-post) och en identitet (för att skicka e-post). För detta behöver du IMAP- och SMTP-server adresser och portnummer, om SSL/TLS eller STARTTLS ska användas och ditt användarnamn (vanligast, men inte alltid, din e-postadress) och ditt lösenord.
Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
Att söka på *IMAP* och namnet på leverantören är oftast tillräckligt för att hitta rätt information.
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
I vissa fall måste du aktivera extern åtkomst till ditt konto och/eller använda ett speciellt (app) lösenord, till exempel när tvåfaktorsautentisering är aktiverad.
For authorizing:
För auktorisering:
* Gmail / G suite, se [fråga 6](#user-content-faq6)
* Outlook / Live / Hotmail, se [fråga 14](#user-content-faq14)
@ -36,9 +36,9 @@ For authorizing:
* Apple iCloud, se [fråga 148](#user-content-faq148)
* Free.fr, se [fråga 157](#user-content-faq157)
Please see [here](#user-content-faq22) for common error messages and solutions.
Se [här](#user-content-faq22) för vanliga felmeddelanden och lösningar.
Related questions:
Relaterade frågor:
* [Stöds OAuth?](#user-content-faq111)
* [Varför stöds inte ActiveSync?](#user-content-faq133)
@ -47,24 +47,24 @@ Related questions:
## Hur gör man ...?
* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
* Change the swipe left/right target: Settings, tab page Behavior, Set swipe actions
* Change password: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, change password
* Set a signature: Settings, tap Manual setup, tap Identities, tap identity, Edit signature.
* Ändra kontonamn: Inställningar, tryck på Manuell konfiguration, tryck på Konton, tryck på konto
* Ändra svep åt vänster/höger-hantering: Inställningar, fliksida Beteende, Ställ in svepåtgärder
* Ändra lösenord: Inställningar, tryck på Manuell konfiguration, tryck på Konton, tryck på konto, ändra lösenord
* Ange en signatur: Inställningar, tryck på Manuell konfiguration, tryck på Identiteter, tryck på identitet, Redigera signatur.
* Lägg till CC och BCC adresser: tryck på personikonen i slutet av ämnet
* Gå till nästa/föregående meddelande på arkivet/radera: i beteendeinställningarna inaktivera *Stäng konversationer* automatiskt och välj *Gå till nästa/föregående konversation* för *Vid stängning av konversation*
* Lägg till en mapp i den enhetliga inkorgen: tryck länge på mappen i mapplistan och kryssa i *Visa i den enhetliga inkorg*
* Lägg till en mapp i navigeringsmenyn: långtryck på mappen i mapplistan och kryssa i *Visa i navigeringsmenyn*
* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages*
* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
* Ladda fler meddelanden: tryck länge på en mapp i mapplistan, välj *Hämta fler meddelanden*
* Ta bort ett meddelande, hoppa över papperskorgen: långtryck på papperskorgen
* Ta bort ett konto/identitet: Inställningar, tryck på Manuell konfiguration, tryck på Konton/Identiteter, tryck på konto/identitet, papperskorgen uppe till höger
* Radera en mapp: långtryck på mappen i mapplistan, Redigera egenskaper, papperskorgen uppe till höger
* Ångra skicka: Utkorg, svep meddelandet i listan till vänster eller höger
* Lagra skickade meddelanden i inkorgen: vänligen [se denna FAQ](#user-content-faq142)
* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
* Ändra systemmappar: Inställningar, tryck på Manuell konfiguration, tryck på Konton, tryck på kontot, längst ned
* Exportera/importera inställningar: Inställningar, navigeringsmenyn (vänster sida)
<h2><a name="known-problems"></a>Known problem</h2>
<h2><a name="known-problems"></a>Kända problem</h2>
* ~~En [bugg i Android 5.1 och 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) får appar att ibland visa fel tidsformat. Växla Android-inställningen *Använd 24-timmarsformat* kan tillfälligt lösa problemet. En lösning lades till.~~
* ~~En [bugg i Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) orsakar filer som exporteras till Google Drive att vara tom. Google har fixat detta.~~
@ -83,7 +83,7 @@ Related questions:
* En [bugg i Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) orsakar en krasch med *... Ogiltig offset: ... Giltigt intervall är ...* när text är markerad och knackar utanför den valda texten. Detta fel har rättats i Android 6.0.1.
* Interna (ankare) länkar kommer inte att fungera eftersom ursprungliga meddelanden visas i en inbäddad WebView i en rullande vy (meddelandelistan). Detta är en Android-begränsning som inte kan lösas eller arbetas runt.
* Språkdetektering [fungerar inte längre](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) på Pixelenheter med (uppgraderat till?) Android 11
* A [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) causes invalid PGP signatures when using a hardware token.
* En [bugg i OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) orsakar ogiltiga PGP-signaturer när du använder en hårdvaru-token.
<h2><a name="planned-features"></a>Planerade funktioner</h2>
@ -118,11 +118,11 @@ Related questions:
* ~~Stöd för S/MIME~~
* ~~Sök efter inställningar~~
Anything on this list is in random order and *might* be added in the near future.
Allt på denna lista är i slumpmässig ordning och *kan* komma att läggas till inom en snar framtid.
<h2><a name="frequently-requested-features"></a>Tidigare begärda funktioner</h2>
The design is based on many discussions and if you like you can discuss about it [in this forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168) too. The goal of the design is to be minimalistic (no unnecessary menus, buttons, etc) and non distracting (no fancy colors, animations, etc). All displayed things should be useful in one or another way and should be carefully positioned for easy usage. Fonts, sizes, colors, etc should be material design whenever possible.
Designen bygger på många diskussioner och om du vill kan du diskutera det [i detta forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168) också. Målet med designen är att vara minimalistisk (inga onödiga menyer, knappar, etc) och icke distraherande (inga snygga färger, animationer, etc). All displayed things should be useful in one or another way and should be carefully positioned for easy usage. Fonts, sizes, colors, etc should be material design whenever possible.
<h2><a name="frequently-asked-questions"></a>Vanliga frågor</h2>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# FairEmail Destek
Sorunuzun olması halinde, öncelikle aşağıda yer alan sıkça sorulan soruları kontrol ediniz. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
Sorunuzun olması halinde, öncelikle aşağıda yer alan sıkça sorulan soruları kontrol ediniz. [Sayfanın altında](#user-content-get-support) diğer soruları sormayı, özellikleri talep etmeyi ve hata bildirmeyi nasıl yapacağınızı öğrenebilirsiniz.
Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen önce aşağıdaki sıkça sorulan soruları (SSS) kontrol edin.