Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-04-15 11:26:58 +02:00
parent 7742057af9
commit 82a5407ea1
13 changed files with 115 additions and 91 deletions

View File

@ -1,34 +1,34 @@
# Setup help
# Pomoč za nastavitev
Setting up FairEmail is fairly simple. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
Nastavitev FairMaila je dokaj enostavna. Dodati boste morali vsaj en račun za prejemanje e-pošte in vsaj eno identiteto, če želite pošiljati e-pošto. Hitra nastavitev bo dodala račun in identiteto v enem koraku za vse glavne ponudnike.
## Requirements
## Zahteve
An internet connection is required to set up accounts and identities.
Za nastavitev računov in identitet je zahtevana internetna povezava.
## Quick setup
## Hitra nastavitev
Just enter your name, email address and password and tap *Go*.
Vnesite ime, e-poštni naslov in geslo, in se dotaknite *Pojdi*.
This will work for most major email providers.
To bo delovalo za vse glavne e-poštne ponudnike.
If the quick setup doesn't work, you'll need to setup an account and an identity in another way, see below for instructions.
Če hitra nastavitev ne deluje, boste morali račun in identiteto nastaviti na drug način. Glejte spodaj za navodila.
## Set up account - to receive email
## Nastavite račun - za prejemanje pošte
To add an account, tap *Manage accounts* and tap the orange *add* button at the bottom. Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
Za dodajanje računa se dotaknite *Upravljaj z računi* in se spodaj dotaknite oranžnega gumba *Dodaj*. S seznama izberite ponudnika, vnesite uporabniško ime, ki je običajno vaše e-poštni naslov, in vnesite geslo. Dotaknite se *Preveri*, da FairMailu omogočite povezavo z e-poštnim strežnikom in pridobitev seznama sistemskih map. Po pregledu izbire sistemskih map lahko račun dodate tako, da se dotaknete *Shrani*.
If your provider is not in the list of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
Če vašega ponudnika ni na seznamu, izberite *Po meri*. Vnesite ime domene, na primer *gmail.com*, in se dotaknite *Dobi nastavitve*. Če vaš ponudnik podpira [samodejno odkrivanje](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), bo FairMail izpolnil ime gostitelja in število vrat. V nasprotnem primeru si za pravilno ime gostitelja IMAP, število vrat in protokol (SSL/TLS ali STARTTLS) oglejte navodila za nastavitev pri vašem ponudniku. Za več o tem glejte [tukaj](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Set up identity - to send email
## Nastavite identiteto - za pošiljanje e-pošte
Similarly, to add an identity, tap *Manage identity* and tap the orange *add* button at the bottom. Enter the name you want to appear in the from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
Podobno, kot za dodajanje računa, se za dodajanje identitete dotaknite *Upravljaj z identiteto* in se spodaj dotaknite oranžnega gumba *Dodaj*. Vnesite ime, ki ga želite prikazati v polju za pošiljatelja in izberite povezan račun. Dotaknite se *Shrani*, da dodate identiteto.
If the account was configured manually, you likely need to configure the identity manually too. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
Če ste račun ročno nastavili, boste verjetno morali ročno nastaviti tudi identiteto. Vnesite ime domene, na primer *gmail.com*, in se dotaknite *Dobi nastavitve*. Če vaš ponudnik podpira [samodejno odkrivanje](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), bo FairMail izpolnil ime gostitelja in število vrat. V nasprotnem primeru si za pravilno ime gostitelja SMTP, število vrat in protokol (SSL/TLS ali STARTTLS) oglejte navodila za nastavitev pri vašem ponudniku.
See [this FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) about using aliases.
Glejte [ta pogosta vprašanja](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) za informacije o uporabi vzdevkov.
## Grant permissions - to access contact information
## Odobrite dovoljenja - za dostop do podatkov o stikih
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant read contacts permission to FairEmail. Just tap *Grant permissions* and select *Allow*.

View File

@ -382,6 +382,7 @@
<string name="title_advanced_experiments">Пробване на експерименталните функции</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Изпращане на доклад с грешки</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Изтрийте прикачени файлове на стари съобщения</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Почистване</string>
<string name="title_advanced_more">Още опции</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобално активира или деактивира получаването на съобщения</string>
@ -414,6 +415,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Съобщенията са групирани по дата само ако са сортирани по време</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">За да работи това зависи от версията и варианта на Android</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Акцентираният цвят на темата ще бъде използван за подчертаване</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Възможно е да съществува риск за поверителността</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Когато са деактивирани ще се показват само имената когато са налични</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Достъпно е само когато текстът на съобщението е изтеглен</string>

View File

@ -404,6 +404,7 @@
<string name="title_advanced_experiments">Vyzkoušet experimentální funkce</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Odesílat zprávy o chybách</string>
<string name="title_advanced_debug">Režim ladění</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Odstranit přílohy starých zpráv</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Úklid</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Poslední čištění: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Více možností</string>
@ -437,6 +438,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Zprávy jsou seskupovány podle data, pouze pokud jsou řazeny dle času</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Zda volba funguje, závisí na verzi a variantě Androidu</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Seskupit související zprávy</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Sekundární barva motivu bude použita pro zvýrazňování</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Může dojít k ohrožení soukromí</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Při vypnutí se zobrazí pouze jména, budou-li k dispozici</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">K dispozici pouze pokud byl stažen text zprávy</string>

View File

@ -382,6 +382,7 @@
<string name="title_advanced_experiments">Prøv eksperimentelle funktioner</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Send fejlrapporter</string>
<string name="title_advanced_debug">Fejlretningstilstand</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Slet gamle beskeders vedhæftninger</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Oprydning</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Sidste oprydning: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Flere valgmuligheder</string>
@ -415,6 +416,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Beskeder grupperes kun efter dato, hvis de er sorteret efter tid</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Hvorvidt dette fungerer afhænger af Android-version og -variant</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppér beskeder relateret til hinanden</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Temaets accentfarve benyttes til fremhævning</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Der kan være en fortrolighedsrisiko</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Når deaktiveret, vises kun navne, når de er tilgængelige</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Kun tilgængelig, når beskedtekst er downloadet</string>
@ -455,6 +457,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Tillad redigering af afsenderadresse</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex, der skal matche brugernavn for indgående e-mailadresser</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svar til-adresse</string>
<string name="title_identity_unicode">Tillad Unicode i e-mailadresser</string>
<string name="title_identity_receipt">Bed automatisk om leverings/læstkvittering som standard</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<string name="title_optional">Valgfrit</string>

View File

@ -383,6 +383,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_experiments">Experimentelle Funktionen ausprobieren</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Fehlerberichte senden</string>
<string name="title_advanced_debug">Debugmodus</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Anhänge aus alten Nachrichten löschen</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Bereinigen</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Letzte Bereinigung: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Weitere Optionen</string>

View File

@ -380,6 +380,7 @@
<string name="title_advanced_experiments">Probatu ezaugarri esperimentalak</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Bidali errore txostenak</string>
<string name="title_advanced_debug">Arazketa modua</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Ezabatu mezu zaharren eranskinak</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Garbiketa</string>
<string name="title_advanced_more">Aukera gehiago</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Ezgaitu edo gaitu mezuak jasotzea orokorrean</string>

View File

@ -382,6 +382,7 @@
<string name="title_advanced_experiments">Essayer les fonctionnalités expérimentales</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Envoyer des rapports d\'erreur</string>
<string name="title_advanced_debug">Débogage</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Supprimer les pièces jointes des anciens messages</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Nettoyage</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Dernier nettoyage : %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Plus d\'options</string>
@ -445,6 +446,7 @@
<string name="title_advanced_optimize_hint">Activer ceci peut modifier automatiquement les paramètres de réception pour réduire l\'utilisation de la batterie</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste des fonctionnalités expérimentales actuelles</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Activer la journalisation supplémentaire et afficher les informations de débogage à différents endroits</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Ceci supprimera les pièces jointes des messages qui ne sont plus synchronisés lors du nettoyage manuel</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Ceci supprimera tous les fichiers temporaires</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Jamais favori</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Définir les actions de balayage</string>

View File

@ -382,6 +382,7 @@
<string name="title_advanced_experiments">Prova le funzionalità sperimentali</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Invia rapporti di errore</string>
<string name="title_advanced_debug">Modalità debug</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Elimina allegati dei vecchi messaggi</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Pulizia</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Ultima pulizia: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Altre opzioni</string>
@ -445,6 +446,7 @@
<string name="title_advanced_optimize_hint">L\'attivazione di questo può modificare automaticamente le impostazioni di ricezione per ridurre l\'utilizzo della batteria</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Elenco delle attuali funzionalità sperimentali</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Abilita il log extra e mostra le informazioni di debug in vari luoghi</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Questo rimuoverà gli allegati dai messaggi che non sono più sincronizzati durante la pulizia manuale</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Questo cancellerà tutti i file temporanei</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Mai preferito</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Imposta azioni di swipe</string>

View File

@ -381,6 +381,7 @@
<string name="title_advanced_experiments">Probeer experimentele functies</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Foutrapporten verzenden</string>
<string name="title_advanced_debug">Foutopsporing modus</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Bijlagen van oude berichten verwijderen</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Opruimen</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Laatste schoonmaak: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Meer opties</string>
@ -444,6 +445,7 @@
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dit inschakelen kan automatisch de ontvangstinstellingen wijzigen om het batterijverbruik te verminderen</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lijst van huidige experimentele functies</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Extra logging inschakelen en debug informatie tonen op verschillende plaatsen</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Dit zal bijlagen verwijderen van berichten die niet meer worden gesynchroniseerd bij handmatig opruimen</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Dit zal alle tijdelijke bestanden verwijderen</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nooit favoriet</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Stel veegacties in</string>

View File

@ -435,6 +435,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Wiadomości są pogrupowane według daty, tylko jeśli są posortowane według czasu</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">To, czy to zadziała, zależy od wersji i wariantu Androida</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupuj wiadomości powiązane ze sobą</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Kolor akcentu motywu będzie używany do podświetlania</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Może istnieć ryzyko naruszenia prywatności</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Gdy wyłączone, tylko nazwy będą pokazywane, gdy dostępne</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Dostępne tylko po pobraniu tekstu wiadomości</string>
@ -464,6 +465,7 @@
<string name="title_advanced_optimize_hint">Włączenie tej opcji może automatycznie zmienić ustawienia odbioru, aby zmniejszyć zużycie baterii</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lista aktualnych funkcji eksperymentalnych</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Włącz dodatkowe rejestrowanie i wyświetlaj informacje debugowania w różnych miejscach</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Spowoduje to usunięcie załączników z wiadomości, które nie są już synchronizowane podczas ręcznego czyszczenia</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Spowoduje to usunięcie wszystkich plików tymczasowych</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nigdy ulubiony</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Ustaw akcje przesuwania</string>

View File

@ -404,6 +404,7 @@
<string name="title_advanced_experiments">Попробовать экспериментальные функции</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Отправлять отчёты об ошибках</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим отладки</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Удалить вложения старых сообщений</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Очистка</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Последняя очистка: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Другие возможности</string>
@ -437,6 +438,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Сообщения группируются только по дате, если они сортируются по времени</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Это работает в зависимости от версии и варианта Android</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Цвет акцента темы будет использован для подсветки</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Возможен риск нарушения конфиденциальности</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Если отключено, будут показаны только имена (при наличии)</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Доступно, только если был загружен текст сообщения</string>
@ -466,6 +468,7 @@
<string name="title_advanced_optimize_hint">Включение этого параметра автоматически изменит настройки получения, чтобы уменьшить расход заряда батареи</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Список текущих экспериментальных функций</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Включить дополнительное журналирование и показывать отладочную информацию в различных местах</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">При ручной очистке будут удалены вложения сообщений, которые больше не синхронизируются</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Это действие удалит все временные файлы</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Никогда не помечать избранным</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Настройка жестов</string>

View File

@ -47,7 +47,7 @@
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d novo sporočilo</item>
<item quantity="two">%1$d nova sporočila</item>
<item quantity="two">%1$d novi sporočili</item>
<item quantity="few">%1$d nova sporočila</item>
<item quantity="other">%1$d novih sporočil</item>
</plurals>
@ -97,10 +97,10 @@
<string name="title_notification_sending">Pošiljanje sporočil</string>
<string name="title_notification_waiting">Čakanje na primerno povezavo</string>
<string name="title_notification_idle">Nedejavno</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' je spodletelo</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' je spodletelo.</string>
<string name="title_notification_alert">Opozorilo strežnika \'%1$s\'</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_name_plus">%1$s + %2$d</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minut</string>
<string name="menu_exit">Izhod</string>
<string name="menu_answers">Predloge</string>
@ -131,7 +131,7 @@
<string name="title_edit_folder">Uredi mapo</string>
<string name="title_setup">Nastavitve</string>
<string name="title_setup_help">Pomoč</string>
<string name="title_setup_welcome"> Prejemanje in pošiljanje sporočil zahteva nastavtev računa in identitete, kot v vsakem drugem e-poštnem programu.
<string name="title_setup_welcome"> Prejemanje in pošiljanje sporočil zahteva nastavitev računa in identitete, kot v vsakem drugem e-poštnem programu.
Hitra nastavitev bo ustvarila tako račun kot identiteto tako, da vas vpraša za vaše ime, e-poštni naslov in geslo.
Po potrebi lahko račune in identitete (vzdevke) ustvarite tudi ročno.
Nestandardni protokoli, kot sta Microsoft Exchange Web Services in Microsoft ActiveSync, niso podprti. Oglejte si tudi opis programa.
@ -149,35 +149,35 @@
<string name="title_setup_gmail_rationale">Odobrite dovoljenja za izbiro računa in branje vašega imena.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google vas bo vprašal za dovoljenje za branje, sestavljanje, pošiljanje in trajno brisanje vaše e-pošte. FairMail brez vašega izrecnega dovoljenja ne bo nikoli izbrisal sporočil.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Če IMAP nima dostopa do mape z osnutki, lahko to popravite v Gmailovih nastavitvah oznak.</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Odobrite dostop do računa %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Odobrite dostop do računa %1$s.</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Odobri</string>
<string name="title_setup_select_account">Izberite račun</string>
<string name="title_setup_select_account">Izberite račun.</string>
<string name="title_setup_instructions">Navodila za nastavitev</string>
<string name="title_setup_no_settings">Nastavitev za domeno \'%1$s\' ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Poizkusite nastaviti račun in identiteto v 1. in 2. koraku z uporabo nastavitev od svojega e-poštnega ponudnika.</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Preverite e-poštni naslov in geslo in se prepričajte, da je za vaš račun omogočen zunanji dostop (IMAP/SMTP).</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Ta ponudnik zahteva geslo programa namesti gesla računa.</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Ta ponudnik zahteva geslo programa namesto gesla računa.</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Mape \'Prejeto\' ali \'Osnutki\' ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Račun in identiteta sta bila uspešno dodana.</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Račun in identiteto lahko poizkusite nastaviti tudi spodaj.</string>
<string name="title_setup_manage">Upravljaj</string>
<string name="title_setup_grant">Odobri</string>
<string name="title_setup_grant_again">Odobri zahtevana dovoljenja</string>
<string name="title_setup_account">Nastavi račune</string>
<string name="title_setup_account">Nastavite račune</string>
<string name="title_setup_account_remark">Za prejemanje e-pošte.</string>
<string name="title_setup_account_hint">Za spremembo barve ciljno mapo podrsajte levo/desno itd.</string>
<string name="title_setup_identity">Nastavi identitete</string>
<string name="title_setup_account_hint">Za spremembo barve ciljno mapo povlecite levo/desno itd.</string>
<string name="title_setup_identity">Nastavite identitete</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Za pošiljanje e-pošte.</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Za spremembo imena, barve, podpisa itd.</string>
<string name="title_setup_permissions">Odobri dovoljenja</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Za dostop do podatkov o stikih (izbirno)</string>
<string name="title_setup_doze">Nastavi optimizacijo baterije</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Za neprekinjeno prejemanje e-pošte (izbirno)</string>
<string name="title_setup_permissions">Odobrite dovoljenja</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Za dostop do podatkov o stikih (izbirno).</string>
<string name="title_setup_doze">Nastavite optimizacijo baterije</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Za neprekinjeno prejemanje e-pošte (izbirno).</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">V naslednjem pogovornem oknu na vrhu izberite \"Vse aplikacije\", izberite ta program, in izberite in potrdite \"Ne optimiziraj\".</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Visoka poraba energije?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Se je sinhronizacija ustavila?</string>
<string name="title_setup_data">Ohranjevalnik podatkov je omogočen.</string>
<string name="title_setup_inbox">Pojdi na sporočila</string>
<string name="title_setup_inbox">Pojdite na sporočila</string>
<string name="title_setup_go">Pojdi</string>
<string name="title_setup_to_do">Za narediti</string>
<string name="title_setup_done">Končano</string>
@ -186,16 +186,16 @@
<string name="title_setup_export">Izvozi nastavitve</string>
<string name="title_setup_import">Uvozi nastavitve</string>
<string name="title_setup_export_do">Račune Gmail, ki so povezani z Googlovimi računi na napravi, ni mogoče izvoziti.</string>
<string name="title_setup_import_do">Uvoženi računi bodo dodani, ne da bi prepisali obstoječe</string>
<string name="title_setup_import_do">Uvoženi računi bodo dodani, ne da bi prepisali obstoječe.</string>
<string name="title_setup_password">Geslo</string>
<string name="title_setup_password_chars">Geslo vsebuje krmilne znake ali presledke</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Ponovite geslo</string>
<string name="title_setup_password_missing">Ni gesla.</string>
<string name="title_setup_password_different">Gesli se ne ujemata</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Geslo je neveljavno</string>
<string name="title_setup_exported">Nastavitve so bile izvožene</string>
<string name="title_setup_imported">Nastavitve so bile uvožene</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Neveljavna datoteka z nastavitvami</string>
<string name="title_setup_password_chars">Geslo vsebuje krmilne znake ali presledke.</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Ponovite geslo.</string>
<string name="title_setup_password_missing">Manjka geslo.</string>
<string name="title_setup_password_different">Gesli se ne ujemata.</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Geslo je neveljavno.</string>
<string name="title_setup_exported">Nastavitve so bile izvožene.</string>
<string name="title_setup_imported">Nastavitve so bile uvožene.</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Neveljavna datoteka z nastavitvami.</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Razvrsti račune</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Razvrsti mape</string>
<string name="title_reset_order">Ponastavi vrstni red</string>
@ -221,7 +221,7 @@
<string name="title_setup_reset_questions">Ponastavi vprašanja</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Več naprednih nastavitev</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Izbrali ste bolj napredne nastavitve.
Vse možnosti imajo pogosto uporabljene običajne vrednosti, ki jih lahko po želji spremenite.
Vse možnosti imajo pogosto uporabljene običajne vrednosti, ki jih lahko po želji spremenite.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Osnovno</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Prejemanje</string>
@ -255,9 +255,9 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Navedi besedilo, na katerega odgovarjam</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">V navedenem besedilu prilagodi velikost slik</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Položaj podpisa</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Podpis dodaj pod navedenem/posredovanem sporočilu</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Podpis dodaj pod navedenim/posredovanim sporočilom</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Privzeto pošlji samo golo besedilo</string>
<string name="title_advanced_flow">\'tekoča oblika\' za golo besedilo</string>
<string name="title_advanced_flow">\'Tekoča oblika\' za golo besedilo</string>
<string name="title_advanced_receipt">Kadar zahtevam potrdilo</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Dogovor za podpis Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Odstrani prepoznane podpise</string>
@ -297,7 +297,7 @@
<string name="title_advanced_color_value">Svetlost</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Prag barve črke</string>
<string name="title_advanced_name_email">Prikaži imena in e-poštne naslove</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Daj prednost imenu stika pred poslanim imenom</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Prednost ima ime stika pred poslanim imenom</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podčrtaj pošiljatelja, ko je ta poznan kot krajevni stik \'Za\'</string>
<string name="title_advanced_authentication">Prikaži opozorilo, kadar dohodni strežnik ne more overiti sporočila</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Velikost pisave pošiljatelja</string>
@ -358,7 +358,7 @@
<string name="title_advanced_notify_actions">Dejanja obvestil</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Smeti</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Vsiljeno</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arhiv</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arhiviraj</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Premakni</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Odgovori</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Neposr. odgovor</string>
@ -367,10 +367,10 @@
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Dremež</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Ob dotiku obvestila odstrani obvestilo o novem sporočilu</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Ob ogledu seznama sporočil odstrani obvestilo o novem sporočilu</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">V nosljive naprav pošlji samo obvestila s predogledom sporočila</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">V nosljive naprave pošlji samo obvestila s predogledom sporočila</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Ob uporabi biometrične overitve prikaži vsebino obvestila</string>
<string name="title_advanced_light">Uporabi lučko ta obvestila</string>
<string name="title_advanced_sound">Izberite zvok obvestila</string>
<string name="title_advanced_light">Uporabi lučko za obvestila</string>
<string name="title_advanced_sound">Izberi zvok obvestila</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potrdi odpiranje povezav</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Za odpiranje povezav pooblasti Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Potrdi prikaz slik</string>
@ -404,15 +404,16 @@
<string name="title_advanced_experiments">Preizkusne značilnosti</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Pošiljaj poročila o napakah</string>
<string name="title_advanced_debug">Razhroščevalni način</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Izbriši priloge starih sporočil</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Počisti</string>
<string name="title_advanced_more">Več možnosti</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Onemogoči ali omogoči splošno prejemanje sporočil</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Če je sinhronizacija onemogočena, je še vedno mogoča ročna sinhronizacija s drsanjem navzdol po seznamu sporočil.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Če je sinhronizacija onemogočena, je še vedno mogoča ročna sinhronizacija s potegom navzdol po seznamu sporočil.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Občasna sinhronizacija bo vsakič primerjala krajevna in oddaljena sporočila, kar je potratno opravilo, ki lahko porabi dodatno energijo, posebno pri velikem številu sporočil. Če sinhronizirate vedno, se boste izognili dodatni porabi energije, ker pri tem program stalno preverja samo za spremembe.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotaknite se časa, da ga nastavite</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Preveri pošiljateljeve e-poštne naslove ob sinhronizaciji sporočil</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Preveri e-poštne naslove za odgovor ob sinhronizaciji sporočil</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Nekateri ponudniki shranjujejo sporočila z neznanim, neveljavnim ali prihodnjim datumom kot sporočila brez datuma</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Nekateri ponudniki shranjujejo sporočila z neznanim, neveljavnim ali prihodnjim datumom kot sporočila brez datuma.</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Nekateri ponudniki tega ne podpirajo ustrezno, kar lahko privede do sinhronizacije vseh ali nobenega sporočila.</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Ko je onemogočeno, se bodo neprebrana sporočila ohranila na napravi za nedoločen čas.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">To bo preneslo dodatne podatke in porabilo dodatno energijo, še posebej, če imate na napravi veliko sporočil.</string>
@ -430,12 +431,12 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Omogočanje tega bo onemogočilo šibke protokole SSL in šifre, kar lahko povzroči težave pri povezavi.</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Uporaba oddaljenega posredniškega strežnika ni varna, ker posredniške povezave niso šifrirane.</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Med gostovanjem bodo glave sporočil vedno prenesene. Za onemogočanje interneta med gostovanjem lahko uporabite nastavitve naprave za gostovanje.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Ob pomikanju navzdol prenesi več sporočil.</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Preklop na bolj strnjeno razporeditev in spremembo velikosti pisave sporočila lahko opravite v zgornjem meniju vrstice z dejanji v pogledu sporočil.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Ob pomikanju navzdol prenesi več sporočil</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Preklop na bolj strnjeno razporeditev in spremembo velikosti pisave sporočila lahko opravite v meniju zgornje vrstice z dejanji v pogledu sporočil.</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Dolg pritisk na katerokoli mapo na seznamu map bo dodal ali odstranil mapo s seznama poenotenih map.</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Sporočila bodo združena po datumu samo, če so razvrščena po času.</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Delovanje tega je odvisno od različice in izvedbe Androida.</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Združi sporočila, ki se med seboj povezana</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Združi sporočila, ki so med seboj povezana</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Odtenek barve teme se bo uporabil za poudarjanje.</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Vklop te možnosti lahko ogrozi zasebnost.</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Ko je onemogočeno, bodo prikazana samo imena, če so na voljo.</string>
@ -443,10 +444,10 @@
<string name="title_advanced_preview_issue">Pomikanje je lahko počasno zaradi hrošča v nekaterih različicah Androida, kadar je število vrstic večje od ena.</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Slike v besedilu so vključene v sporočilo.</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Samodejno odpri sporočilo, ko je v pogovoru samo eno sporočilo ali eno neprebrano sporočilo</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Samodejno označevanje sporočilo kot prebranih ob razširitvi lahko onemogočite v nastavitvah za posamezni račun.</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Samodejno označevanje sporočil kot prebranih ob razširitvi lahko onemogočite v nastavitvah za posamezni račun.</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Samodejno zapri pogovore, ko so vsa sporočila arhivirana, poslana ali premaknjena v smeti</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Večina ponudnikov ne dovoli spreminjanja naslovov pošiljatelja.</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Naslov ne bo prikazan, ampak bo dodan on pošiljanju.</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Naslov ne bo prikazan, ampak bo dodan ob pošiljanju.</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Onemogočanje te možnosti lahko škoduje vaši zasebnosti.</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">To lahko povzroči čuden videz besedila ali dvojno besedilo.</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost pred biometrično overitvijo.</string>
@ -464,8 +465,9 @@
<string name="title_advanced_fts_hint">Omogočanje tega izboljša zmogljivost iskanja, vendar poveča tudi porabo energije in prostora za shranjevanje.</string>
<string name="title_advanced_english_hint">To bo ponovno zagnalo program.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Omogočanje tega lahko samodejno spremeni nastavitve prejemanja zaradi zmanjšanja porabe energije.</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Seznam trenutno preizkusnih značilnosti</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Seznam trenutno preizkusnih značilnosti.</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Omogoči dodatno beleženje in na raznih mestih prikaži razhroščevalne podatke</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">To bo odstranilo priloge iz sporočil, ki se ne sinhronizirajo več ob ročnem čiščenju.</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">To bo izbrisalo vse začasne datoteke.</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nikoli ne dodaj med priljub.</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Nastavi dejanja vlečenja</string>
@ -475,7 +477,7 @@
<string name="title_identity_email">Vaš e-poštni naslov</string>
<string name="title_identity_color_hint">Barve identitet imajo prednost pred barvami map in računov.</string>
<string name="title_advanced_sender">Omogoči urejanje pošiljateljevega naslova</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Reg. izraz za ujemanje z uporabniškim imenom dohodnega e-poštnega naslova</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Reg. izraz za ujemanje z uporabniškim imenom dohodnega e-poštnega naslova.</string>
<string name="title_identity_reply_to">Naslov za odgovor</string>
<string name="title_identity_unicode">Dovoli Unicode v e-poštnih naslovih</string>
<string name="title_identity_receipt">Privzeto zahtevaj potrdilo o dostavi/branju</string>
@ -485,13 +487,13 @@
<string name="title_account_linked">Povezan račun</string>
<string name="title_account_name">Ime računa</string>
<string name="title_account_name_hint">Uporablja se za razlikovanje map.</string>
<string name="title_account_interval_hint">Pogostost osveževanja povezave za potisna sporočila ali preverjanja za nova sporočila</string>
<string name="title_account_interval_hint">Pogostost osveževanja povezave za potisna sporočila ali preverjanja za nova sporočila.</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Onemogočite to samo v primeru praznih sporočil ali okvarjenih prilog.</string>
<string name="title_color">Barva</string>
<string name="title_account_ondemand">Sinhroniziraj ročno</string>
<string name="title_account_notify">Loči obvestila</string>
<string name="title_account_left">Potegni levo</string>
<string name="title_account_right">Potegni desno</string>
<string name="title_account_left">Povleci levo</string>
<string name="title_account_right">Povleci desno</string>
<string name="title_account_move">Privzeto premakni v</string>
<string name="title_account_gmail">Za zanesljivo sinhronizacijo računa Gmail po možnosti uporabite čarovnika za hitro nastavitev Gmaila.</string>
<string name="title_domain">Ime domene</string>
@ -520,20 +522,20 @@
<string name="title_related_identity">Dodaj povezano identiteto</string>
<string name="title_check">Preveri</string>
<string name="title_trust">Zaupaj potrdilu strežnika s prstnim odtisom %1$s</string>
<string name="title_no_name">Ni imena.</string>
<string name="title_no_email">Ni e-poštnega naslova.</string>
<string name="title_no_name">Manjka ime.</string>
<string name="title_no_email">Manjka e-poštni naslov.</string>
<string name="title_email_invalid">E-poštni naslov je neveljaven: \'%1$s\'.</string>
<string name="title_address_parse_error">Naslov \'%1$s\' je neveljaven: %2$s.</string>
<string name="title_no_account">Ni računa.</string>
<string name="title_no_host">Ni imena gostitelja.</string>
<string name="title_no_user">Ni uporabniškega imena.</string>
<string name="title_no_password">Ni gesla.</string>
<string name="title_no_account">Manjka račun.</string>
<string name="title_no_host">Manjka ime gostitelja.</string>
<string name="title_no_user">Manjka uporabniško ime.</string>
<string name="title_no_password">Manjka geslo.</string>
<string name="title_no_inbox">Mapa \'Prejeto\' ni bila najdena.</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Ni glavnega računa ali mape z osnutki.</string>
<string name="title_no_identities">Pošiljanje e-pošte zahteva vsaj eno identiteto in mapo z osnutki.</string>
<string name="title_no_standard">Ta ponudnik uporablja lastniški e-poštni protokol, zato ni mogoče uporabljati odjemalcev tretjih oseb.</string>
<string name="title_no_idle">Ta ponudnik ne podpira potisnih sporočil. To bo odložilo prejem novih sporočil in povečalo porabo energije.</string>
<string name="title_no_utf8">Ta ponudnik ne podpira UTF-8.</string>
<string name="title_no_utf8">Ta ponudnik ne podpira kodiranja UTF-8.</string>
<string name="title_no_sync">Napake sinhronizacije od %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Pošiljatelj (%1$s) in domena za odgovor (%2$s) se razlikujeta.</string>
<string name="title_identity_required">Za pošiljanje sporočil je zahtevana identiteta.</string>
@ -576,7 +578,7 @@
<string name="title_no_operations">Ni opravil na čakanju.</string>
<string name="title_hint_operations">Izbris opravil lahko povzroči izginjanje sporočil in težave s sinhronizacijo.</string>
<string name="title_folder_name">Ime mape</string>
<string name="title_display_name">Prikazno ime</string>
<string name="title_display_name">Prikazano ime</string>
<string name="title_show_folders">Prikaži skrite mape</string>
<string name="title_subscribed_only">Samo naročene</string>
<string name="title_apply_to_all">Uporabi za vse &#8230;</string>
@ -588,13 +590,13 @@
<string name="title_download_folder">Samodejno prejmi besedilo sporočil in priloge</string>
<string name="title_notify_folder">Obvesti o novih sporočilih</string>
<string name="title_sync_days">Sinhroniziraj sporočila (dni)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Povečanje te vrednosti bo povečalo porabo energije in podatkov</string>
<string name="title_sync_days_remark">Povečanje te vrednosti bo povečalo porabo energije in podatkov.</string>
<string name="title_keep_days">Obdrži sporočila (dni)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Stara sporočila bodo odstranjena z naprave, toda ostala bodo na strežniku.</string>
<string name="title_keep_all">Obdrži vsa sporočila</string>
<string name="title_auto_trash">Samodejno premakni stara sporočila v smeti</string>
<string name="title_auto_delete">Samodejno trajno izbriši stara sporočila</string>
<string name="title_folder_name_missing">Ni imena mape.</string>
<string name="title_folder_name_missing">Manjka ime mape.</string>
<string name="title_folder_exists">Mapa %1$s obstaja.</string>
<string name="title_folder_delete">Trajno izbriši to mapo in vsa sporočila v njej?</string>
<string name="title_months">Mesecev</string>
@ -609,15 +611,15 @@
<string name="title_folder_sent">Poslano</string>
<string name="title_folder_system">Sistem</string>
<string name="title_folder_user">Uporabnik</string>
<string name="title_folder_user_only">Samo uporabniška mapa</string>
<string name="title_folder_user_only">Samo uporabniške mape</string>
<string name="title_folder_primary">Mape glavnega računa</string>
<string name="title_folders_unified">Poenotene mape \'Prejeto\'</string>
<string name="title_no_folders">Ni map</string>
<string name="title_no_messages">Ni sporočil</string>
<string name="title_filters_active">Eden ali več filtrov je dejavnih.</string>
<string name="title_duplicate_in">Podvoji sporočila v %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Odg: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Posr: %1$s</string>
<string name="title_duplicate_in">Podvoji sporočilo v %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Odg.: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Posr.: %1$s</string>
<string name="title_seen">Označi kot prebrano</string>
<string name="title_unseen">Označi kot neprebrano</string>
<string name="title_hide">Skrij</string>
@ -639,7 +641,7 @@
<string name="title_print">Natisni</string>
<string name="title_show_headers">Prikaži glave</string>
<string name="title_raw_save">Shrani izvorno sporočilo</string>
<string name="title_raw_send">Shrani kor prilogo</string>
<string name="title_raw_send">Shrani kot prilogo</string>
<string name="title_manage_keywords">Upravljaj s ključnimi besedami</string>
<string name="title_add_keyword">Dodaj ključno besedo</string>
<string name="title_show_inline">Prikaži priloge v besedilu</string>
@ -705,7 +707,7 @@
<string name="title_ask_show_html_remark">Izvirnega sporočila ni mogoče prikazati s temnim ozadjem, ker lahko povzroči nevidna temna besedila in slike.</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Vedno prikaži slike ob prikazu izvirnih sporočil</string>
<string name="title_ask_show_image">Prikaz slik lahko razkrije občutljive zasebne podatke.</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Slike, ki so bile prepoznane kor sledilne slike, ne bodo prikazane.</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Slike, ki so bile prepoznane kot sledilne, ne bodo prikazane.</string>
<string name="title_ask_delete_local">Izbriši krajevna sporočila? Sporočila bodo ostala na oddaljenem strežniku.</string>
<string name="title_ask_help">Pomagajte izboljšati FairMail</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošiljaj poročila o napakah?</string>
@ -723,7 +725,7 @@
<string name="title_delivered_to">Dostavljeno za:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Za:</string>
<string name="title_reply_to">Odgovor za:</string>
<string name="title_reply_to">Odgovori za:</string>
<string name="title_cc">Kp:</string>
<string name="title_bcc">Skp:</string>
<string name="title_via_identity">Preko:</string>
@ -777,9 +779,9 @@
<string name="title_send_plain_text">Samo golo besedilo</string>
<string name="title_send_receipt">Zahtevaj potrdilo</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Večina ponudnikov in e-poštnih odjemalcev prezre zahteve za potrdilo.</string>
<string name="title_from_missing">Ni pošiljatelja.</string>
<string name="title_extra_missing">Ni uporabniškega imena.</string>
<string name="title_to_missing">Ni prejemnika.</string>
<string name="title_from_missing">Manjka pošiljatelj.</string>
<string name="title_extra_missing">Manjka uporabniško ime.</string>
<string name="title_to_missing">Manjka prejemnik.</string>
<string name="title_pgp_reminder">Ključi PGP so na voljo.</string>
<string name="title_subject_reminder">Zadeva je prazna.</string>
<string name="title_text_reminder">Sporočilo je prazno.</string>
@ -799,9 +801,9 @@
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ni bil najden.</string>
<string name="title_user_interaction">Prenašanje v OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Preveri podpis za prikaz besedila sporočila.</string>
<string name="title_not_encrypted">Sporočilo ni podpirano ali šifrirano.</string>
<string name="title_no_sign_key">Ključ za podpis ni bil izbran.</string>
<string name="title_reset_sign_key">Ponastavi ključ za podpis</string>
<string name="title_not_encrypted">Sporočilo ni podpisano ali šifrirano.</string>
<string name="title_no_sign_key">Podpisni ključ ni bil izbran.</string>
<string name="title_reset_sign_key">Ponastavi podpisni ključ</string>
<string name="title_signature_none">Sporočilo ni podpisano.</string>
<string name="title_signature_valid">Podpis sporočila je veljaven.</string>
<string name="title_signature_valid_from">Podpis sporočila je veljaven: %1$s.</string>
@ -809,7 +811,7 @@
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Podpis sporočila je veljaven, vendar ni potrjen: %1$s.</string>
<string name="title_signature_invalid">Podpis sporočila ni veljaven.</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Podpis sporočila ni veljaven: %1$s.</string>
<string name="title_signature_key_missing">Ni ključa za preverjanje sporočila.</string>
<string name="title_signature_key_missing">Manjka ključ za preverjanje sporočila.</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Veriga potrdil ni veljavna.</string>
<string name="title_signature_sender">Pošiljateljev naslov</string>
<string name="title_signature_email">Naslov podpisa</string>
@ -920,9 +922,9 @@
<string name="title_rule_identity">Identiteta</string>
<string name="title_rule_template">Predloga za odgovor</string>
<string name="title_rule_cc">Naslovi Kp za odgovor</string>
<string name="title_rule_name_missing">Ni imena pravila.</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Ni pogoja.</string>
<string name="title_rule_automation_hint">To poslalo namen \'%1$s\' z dodatki \'%2$s\'.</string>
<string name="title_rule_name_missing">Manjka ime pravila.</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Manjka pogoj.</string>
<string name="title_rule_automation_hint">To bo poslalo namen \'%1$s\' z dodatki \'%2$s\'.</string>
<string name="title_rule_execute">Izvedi zdaj</string>
<string name="title_rule_applied">Sporočila, na katera to vpliva: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Preveri</string>
@ -1036,8 +1038,8 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Dolg pritisk na mapo prikaže možnosti, kot so dodajanje mape v meni za krmarjenje za hitri dostop.</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Zaradi omejitve porabe energije in podatkov privzeto vse mape in sporočila ne bodo sinhronizirana.</string>
<string name="title_hint_support">Če imate vprašanje ali težavo, uporabite meni za podporo, da pridobite pomoč.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Potegnite levo za premik v smeti; potegnite desno za arhiviranje (če je na voljo). Dejanja potegov lahko nastavite v nastavitvah računa.</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dolg pritisk na sporočilo omogoča izbiro več sporočil; držite in potegnite gor in dol za izbiro več sporočil.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Povlecite levo za premik v smeti; povlecite desno za arhiviranje (če je na voljo). Dejanja vlečenja lahko nastavite v nastavitvah računa.</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dolg pritisk na sporočilo omogoča izbiro več sporočil; držite in povlecite gor in dol za izbiro več sporočil.</string>
<string name="title_hint_important">Pomembno</string>
<string name="title_hint_sync">Prejemanje sporočil lahko traja nekaj časa, odvisno od hitrosti ponudnika, internetne povezave, naprave in števila sporočil. Med prejemanjem sporočil se lahko program počasneje odziva.</string>
<string name="title_hint_battery">Ker FairMail privzeto vedno prejema sporočila, ga bo Android obravnaval kot vedno dejavnega. Zato je lahko videti, da FairMail vedno porablja energijo, kar pa seveda ni res.</string>
@ -1076,7 +1078,7 @@
<string name="title_no_ask_again">Ne vprašaj več</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ne vprašaj več za %1$s</string>
<string name="title_no_body">Besedila sporočila ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="title_no_charset">Nepodprto kodiranje: %1$s</string>
<string name="title_no_charset">Nepodprto kodiranje: %1$s.</string>
<string name="title_via">Preko: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 ura</string>
<string name="title_1day">1 dan</string>
@ -1116,7 +1118,7 @@
<string name="title_pro_invalid">Neveljaven odziv.</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail potrebuje vašo pomoč. Dotaknite se za nakup značilnosti Pro, da ohranite projekt pri življenju.</string>
<string name="title_boundary_error">Napaka pri prejemanju sporočil s poštnega strežnika.</string>
<string name="title_boundary_retry">Poskusi znova</string>
<string name="title_boundary_retry">Poizkusi znova</string>
<string name="title_unexpected_error">Nepričakovana napaka</string>
<string name="title_log">Dnevnik</string>
<string name="title_auto_scroll">Samodejni pomik</string>

View File

@ -370,6 +370,7 @@
<string name="title_advanced_experiments">尝试实验性功能</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">发送错误报告</string>
<string name="title_advanced_debug">调试模式</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">删除旧消息的附件</string>
<string name="title_advanced_cleanup">清理</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">上次清理: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">更多选项</string>
@ -403,6 +404,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">若按时间对消息排序,将仅按日期对消息分组</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">这是否正常工作取决于Android版本和变体</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">合并相同主题为一封会话</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">主题的强调色将被用于高亮</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">可能存在隐私风险</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">禁用该选项,将仅显示名称(如果可用)</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">只有当消息文本下载时才可用</string>