Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-04-04 15:44:35 +02:00
parent 99f641c1cd
commit 86014ac925
13 changed files with 106 additions and 13 deletions

View File

@ -3,7 +3,10 @@
<resources>
<string name="channel_service">Service</string>
<string name="channel_notification">Notifikationer</string>
<string name="channel_warning">Advarsler</string>
<string name="channel_error">Fejl</string>
<string name="channel_group_contacts">Kontakter</string>
<string name="tile_synchronize">Synkronisér</string>
<string name="tile_unseen">Nye beskeder</string>
<string name="shortcut_setup">Opsætning</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
@ -27,11 +30,13 @@
<item quantity="other">%1$d ny</item>
</plurals>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislykkedes</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">Skabeloner</string>
<string name="menu_operations">Aktiviteter</string>
<string name="menu_setup">Opsætning</string>
<string name="menu_legend">Forklaring</string>
<string name="menu_faq">Support</string>
<string name="menu_issue">Rapportér problem</string>
<string name="menu_privacy">Privatliv</string>
<string name="menu_about">Om</string>
<string name="menu_pro">Pro funktioner</string>
@ -49,21 +54,29 @@
<string name="title_edit_identity">Rediger identitet</string>
<string name="title_edit_folder">Rediger mappe</string>
<string name="title_setup">Opsætning</string>
<string name="title_setup_help">Hjælp</string>
<string name="title_setup_export">Eksportér indstillinger</string>
<string name="title_setup_import">Importér indstillinger</string>
<string name="title_setup_password">Adgangskode</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Gentag adgangskode</string>
<string name="title_setup_password_missing">Adgangskode mangler</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Password ugyldig</string>
<string name="title_setup_manage">Administrér</string>
<string name="title_setup_account_remark">Til at modtage email</string>
<string name="title_setup_identity_remark">At sende email</string>
<string name="title_setup_inbox">Læs beskeder</string>
<string name="title_setup_notifications">Administrer notifikationer</string>
<string name="title_setup_to_do">Gøremål</string>
<string name="title_setup_done">Udført</string>
<string name="title_setup_light_theme">Lyst tema</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Mørkt tema</string>
<string name="title_setup_black_theme">Sort tema</string>
<string name="title_setup_options">Muligheder</string>
<string name="title_advanced">Avancerede indstillinger</string>
<string name="title_advanced_section_general">Generelt</string>
<string name="title_advanced_section_display">Vis</string>
<string name="title_advanced_enabled">Synkronisér</string>
<string name="title_advanced_updates">Søg efter opdateringer</string>
<string name="title_advanced_debug">Debug</string>
<string name="title_select">Vælg &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Dit navn</string>
@ -99,6 +112,7 @@
<string name="title_no_password">Adgangskode mangler</string>
<string name="title_account_delete">Slet denne konto permanent?</string>
<string name="title_identity_delete">Slet denne identitet permanent?</string>
<string name="title_edit_rules">Rediger regler</string>
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisér (modtag meddelelser)</string>
@ -121,6 +135,8 @@
<string name="title_flag">Tilføj stjernemarkering</string>
<string name="title_unflag">Fjern stjernemarkering</string>
<string name="title_forward">Videresend</string>
<string name="title_share">Del</string>
<string name="title_print">Udskriv</string>
<string name="title_manage_keywords">Håndter nøgleord</string>
<string name="title_download_all">Download alle</string>
<string name="title_save_all">Gem alt</string>
@ -132,6 +148,9 @@
<string name="title_move">Flyt</string>
<string name="title_archive">Arkivér</string>
<string name="title_reply">Besvar</string>
<string name="title_reply_to_sender">Afsender</string>
<string name="title_reply_to_all">Alle</string>
<string name="title_reply_template">Skabelon</string>
<string name="title_moving">Flytter til %1$s</string>
<string name="title_open_with">Åbn med</string>
<string name="title_no_viewer">Ingen viewer app til rådighed for %1$s</string>
@ -173,14 +192,22 @@
<string name="title_address_invalid">Ugyldig:</string>
<string name="title_previous">Forrige</string>
<string name="title_next">Næste</string>
<string name="title_rule_name">Navn</string>
<string name="title_rule_order">Rækkefølge</string>
<string name="title_action_seen">Markér som læst</string>
<string name="title_action_archive">Arkivér</string>
<string name="title_action_trash">Papirkurv</string>
<string name="title_legend_inbox">Indbakke</string>
<string name="title_legend_archive">Arkivér</string>
<string name="title_legend_trash">Papirkurv</string>
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Konto forbundet</string>
<string name="title_legend_thread">Samtale</string>
<string name="title_legend_hide">Skjul indhold</string>
<string name="title_legend_download">Download indhold</string>
<string name="title_legend_link">Indsæt link</string>
<string name="title_legend_picture">Indsæt billede</string>
<string name="title_legend_file">Vedhæft fil</string>
<string name="title_legend_disconnected">Afbrudt</string>
<string name="title_legend_connecting">Tilslutter</string>
<string name="title_legend_connected">Tilsluttet</string>
@ -195,8 +222,10 @@
<string name="title_no">Nej</string>
<string name="title_undo">Fortryd</string>
<string name="title_add">Tilføj</string>
<string name="title_info">Info</string>
<string name="title_report">Rapportér</string>
<string name="title_fix">Ret</string>
<string name="title_enable">Aktivér</string>
<string name="title_no_ask_again">Vis ikke igen</string>
<string name="title_pro_feature">Dette er en pro funktion</string>
<string name="title_pro_list">Liste over pro funktioner</string>
@ -219,4 +248,9 @@
<item>2 MB</item>
<item>&#8734;</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>
<item>Kontoer</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -251,7 +251,8 @@
<string name="title_no_operations">Keine weiteren Vorgänge</string>
<string name="title_folder_name">Ordnername</string>
<string name="title_display_name">Name</string>
<string name="title_hide_folder">Aus Menüs ausblenden</string>
<string name="title_show_folders">Zeige ausgeblendete Ordner</string>
<string name="title_hide_folder">Ordner ausblenden</string>
<string name="title_unified_folder">Im Sammeleingang anzeigen</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronisieren (E-Mails empfangen)</string>
<string name="title_poll_folder">Periodisch überprüfen anstatt einer dauerhaften Synchronisierung</string>
@ -378,6 +379,7 @@
<string name="title_sort_on_starred">Favoriten</string>
<string name="title_sort_on_sender">Absender</string>
<string name="title_sort_on_subject">Betreff</string>
<string name="title_sort_on_size">Größe</string>
<string name="title_compact">Kompaktansicht</string>
<string name="title_zoom">Schriftgröße</string>
<string name="title_address_sent">Gesendet:</string>

View File

@ -153,11 +153,13 @@
<string name="title_advanced_autoresize">Redimensionar imágenes automáticamente para mostrar en pantallas</string>
<string name="title_advanced_sender">Permitir editar dirección del remitente</string>
<string name="title_advanced_autosend">Confirmar enviar mensajes</string>
<string name="title_advanced_badge">Mostrar icono en el launcher con el número de mensajes nuevos</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Mostrar vista previa del mensaje en notificaciones</string>
<string name="title_advanced_search_local">Búsqueda externa en dispositivo</string>
<string name="title_advanced_light">Usar luz de notificación</string>
<string name="title_advanced_sound">Seleccionar sonido de notificación</string>
<string name="title_advanced_english">Forzar idioma inglés</string>
<string name="title_advanced_paranoid">Características de privacidad extra</string>
<string name="title_advanced_updates">Buscar actualizaciones</string>
<string name="title_advanced_debug">Modo de depuración</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Desactivar o activar globalmente la recepción y envío de mensajes</string>
@ -170,6 +172,7 @@
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Múltiples mensajes expandidos siempre se cerrarán con \'atrás\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Cerrar automáticamente hilos de conversación cuando todos los mensajes son archivados, enviados o eliminados</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">La mayoría de los proveedores no permiten direcciones de remitente modificadas</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Sólo disponible en dispositivos soportados</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Sólo disponible cuando el texto del mensaje fue descargado</string>
<string name="title_advanced_search_local_hint">En lugar de buscar en la carpeta de archivo principal en el servidor</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Esto reiniciará la app</string>
@ -248,7 +251,6 @@
<string name="title_no_operations">No hay operaciones pendientes</string>
<string name="title_folder_name">Nombre de carpeta</string>
<string name="title_display_name">Nombre para mostrar</string>
<string name="title_hide_folder">Ocultar en los menús</string>
<string name="title_unified_folder">Mostrar en bandeja de entrada unificada</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizar (recibir mensajes)</string>
<string name="title_poll_folder">Comprobar periódicamente en lugar de sincronizar continuamente</string>

View File

@ -251,7 +251,8 @@
<string name="title_no_operations">Aucune opération en attente</string>
<string name="title_folder_name">Nom du dossier</string>
<string name="title_display_name">Nom</string>
<string name="title_hide_folder">Cacher dans les menus</string>
<string name="title_show_folders">Afficher les dossiers cachés</string>
<string name="title_hide_folder">Masquer le dossier</string>
<string name="title_unified_folder">Afficher dans la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchroniser (recevoir des messages)</string>
<string name="title_poll_folder">Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu</string>
@ -378,6 +379,7 @@
<string name="title_sort_on_starred">Suivis</string>
<string name="title_sort_on_sender">Expéditeur</string>
<string name="title_sort_on_subject">Objet</string>
<string name="title_sort_on_size">Taille</string>
<string name="title_compact">Vue compacte</string>
<string name="title_zoom">Taille du texte</string>
<string name="title_address_sent">Envoyé :</string>

View File

@ -251,7 +251,6 @@
<string name="title_no_operations">Nessuna operazione in sospeso</string>
<string name="title_folder_name">Nome cartella</string>
<string name="title_display_name">Nome visualizzato</string>
<string name="title_hide_folder">Nascondi dai menu</string>
<string name="title_unified_folder">Mostra in posta in arrivo unificata</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizza (ricevi messaggi)</string>
<string name="title_poll_folder">Controllare periodicamente anziché sincronizzare continuamente</string>

View File

@ -62,6 +62,9 @@
<string name="menu_invite">Uitnodigen</string>
<string name="menu_rate">Beoordeel deze app</string>
<string name="menu_other">Andere apps</string>
<string name="title_issue_type">Heeft u een vraag of probleem?</string>
<string name="title_issue_question">Vraag</string>
<string name="title_issue_problem">Probleem</string>
<string name="title_welcome">Welkom</string>
<string name="title_eula">Licentieovereenkomst voor eindgebruikers</string>
<string name="title_agree">Ik ga akkoord</string>
@ -251,7 +254,8 @@
<string name="title_no_operations">Geen openstaande bewerkingen</string>
<string name="title_folder_name">Mapnaam</string>
<string name="title_display_name">Weergavenaam</string>
<string name="title_hide_folder">Verbergen in menu\'s</string>
<string name="title_show_folders">Toon verborgen mappen</string>
<string name="title_hide_folder">Verberg map</string>
<string name="title_unified_folder">Toon in het gecombineerde postvak in</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchroniseren (ontvang berichten)</string>
<string name="title_poll_folder">Controleer periodiek in plaats van continu synchroniseren</string>
@ -378,6 +382,7 @@
<string name="title_sort_on_starred">Met ster</string>
<string name="title_sort_on_sender">Afzender</string>
<string name="title_sort_on_subject">Onderwerp</string>
<string name="title_sort_on_size">Grootte</string>
<string name="title_compact">Compacte weergave</string>
<string name="title_zoom">Tekstgrootte</string>
<string name="title_address_sent">Verzonden:</string>

View File

@ -261,7 +261,6 @@
<string name="title_no_operations">Nie ma oczekujących operacji</string>
<string name="title_folder_name">Nazwa folderu</string>
<string name="title_display_name">Nazwa wyświetlana</string>
<string name="title_hide_folder">Ukryj z menu</string>
<string name="title_unified_folder">Pokaż we wspólnej skrzynce odbiorczej</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronizuj (odbierz wiadomości)</string>
<string name="title_poll_folder">Sprawdzaj cyklicznie zamiast ciągłej synchronizacji</string>

View File

@ -251,7 +251,8 @@
<string name="title_no_operations">Nenhuma operação pendente</string>
<string name="title_folder_name">Nome da pasta</string>
<string name="title_display_name">Nome de exibição</string>
<string name="title_hide_folder">Esconder dos menus</string>
<string name="title_show_folders">Mostrar pastas ocultas</string>
<string name="title_hide_folder">Ocultar pasta</string>
<string name="title_unified_folder">Mostrar na caixa de entrada unificada</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizar (receber mensagens)</string>
<string name="title_poll_folder">Verificar periodicamente ao invés da sincronização contínua</string>

View File

@ -161,7 +161,7 @@
<string name="title_advanced_autoresize">Se reduce automat mărimea imaginilor pentru a fi afișate pe ecran</string>
<string name="title_advanced_sender">Permite editarea adresei expeditorului</string>
<string name="title_advanced_autosend">Confirmă trimiterea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_badge">Afişeaza pictograma lansatorului cu numãrul de mesaje noi</string>
<string name="title_advanced_badge">Afișează iconița lansatorului cu numărul de mesaje noi</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Arată previzualizare mesaj în notificare</string>
<string name="title_advanced_search_local">Căutare externă pe dispozitiv</string>
<string name="title_advanced_light">Folosire LED de notificare</string>
@ -180,7 +180,7 @@
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Mesajele multiple vor fi mereu plate când se apasă \'înapoi\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Atunci când toate mesajele sunt arhivate, trimise sau mutate la gunoi</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Majoritatea furnizorilor nu permit modificarea adresei expeditorului</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Disponibil doar pe dispozitive acceptate</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Disponibil doar pe dispozitivele suportate</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponibil doar atunci când a fost descarcat textul mesajului</string>
<string name="title_advanced_search_local_hint">În loc să se caute în dosarul arhivă primar de pe server</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Aplicația se va restarta</string>
@ -259,7 +259,6 @@
<string name="title_no_operations">Nici o operațiune în așteptare</string>
<string name="title_folder_name">Nume dosar</string>
<string name="title_display_name">Nume afișat</string>
<string name="title_hide_folder">Ascunde din meniuri</string>
<string name="title_unified_folder">Arată în căsuța poștală comună</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizare (primire mesaje)</string>
<string name="title_poll_folder">Verifică periodic în loc de a sincroniza în continuu</string>

View File

@ -3,10 +3,12 @@
<resources>
<string name="app_welcome">FairEmail - это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
<string name="app_limitations">Например, сообщения всегда будут переформатированы, чтобы удалить небезопасные элементы и улучшить читабельность, а также открытие ссылок требует подтверждения в целях безопасности.</string>
<string name="app_crash">FairEmail не поддерживается на этом устройстве, так как ошибки в Android вызывают сбои</string>
<string name="channel_service">Сервис</string>
<string name="channel_notification">Уведомления</string>
<string name="channel_warning">Предупреждения</string>
<string name="channel_error">Ошибки</string>
<string name="channel_group_contacts">Контакты</string>
<string name="tile_synchronize">Синхронизация</string>
<string name="tile_unseen">Новые сообщения</string>
<string name="shortcut_compose">Написать</string>
@ -60,9 +62,12 @@
<item quantity="other">Сообщить о %1$d сообщениях, как о спаме?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Сообщение от %1$s спам?</string>
<string name="title_notification_sending">Отправка сообщений</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' не удалось</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">Шаблоны</string>
<string name="menu_operations">Операции</string>
<string name="menu_contacts">Локальные контакты</string>
<string name="menu_setup">Настройки</string>
<string name="menu_legend">Легенда</string>
<string name="menu_faq">Поддержка</string>
@ -139,13 +144,17 @@
<string name="title_advanced_metered">Использовать лимитированные подключения</string>
<string name="title_advanced_download">Автоматически загружать сообщения и вложения для лимитного подключения до</string>
<string name="title_advanced_browse">Просмотр сообщений на сервере</string>
<string name="title_advanced_startup">Показать на стартовом экране</string>
<string name="title_advanced_date_header">Группировать по дате</string>
<string name="title_advanced_threading">Связанные диалоги</string>
<string name="title_advanced_avatars">Показать фотографии контакта</string>
<string name="title_advanced_identicons">Показать идентификаторы</string>
<string name="title_advanced_name_email">Показывать имена и адреса электронной почты</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Показывать тему курсивом</string>
<string name="title_advanced_flags">Показывать звезды (избранное)</string>
<string name="title_advanced_preview">Показать предварительный просмотр сообщения</string>
<string name="title_advanced_addresses">По умолчанию показывать подробную информацию об адресах</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Использовать моноширинный шрифт для текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_html">Автоматически показывать исходное сообщение для известных контактов</string>
<string name="title_advanced_images">Автоматически показывать изображения для известных контактов</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Панель управления диалогами</string>
@ -160,10 +169,13 @@
<string name="title_advanced_autoresize">Автоматически масштабировать изображения к размеру экрана</string>
<string name="title_advanced_sender">Разрешить редактирование адреса отправителя</string>
<string name="title_advanced_autosend">Подтверждать отправку сообщений</string>
<string name="title_advanced_badge">Показать значок запуска с числом новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Предпросмотр сообщений в уведомлениях</string>
<string name="title_advanced_search_local">Внешний поиск на устройстве</string>
<string name="title_advanced_light">Использовать индикатор уведомлений</string>
<string name="title_advanced_sound">Выбрать звук уведомления</string>
<string name="title_advanced_english">Принудительно использовать английский язык</string>
<string name="title_advanced_paranoid">Дополнительные возможности конфиденциальности</string>
<string name="title_advanced_updates">Проверить наличие обновлений</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим отладки</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобальное включение/отключение получения и отправки сообщений</string>
@ -171,18 +183,22 @@
<string name="title_advanced_browse_hint">Получите больше сообщений при прокрутке вниз</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Если отключено, будут показаны только имена (при наличии)</string>
<string name="title_advanced_flags_hint">Обратите внимание, что отмеченные сообщения всегда будут сохранены локально</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Несколько развёрнутых сообщений всегда будут закрыты по кнопке \'назад\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Доступно только на поддерживаемых устройствах</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Доступно только когда был загружен текст сообщения</string>
<string name="title_advanced_search_local_hint">Вместо поиска в основной папке архива на сервере</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Это перезапустит приложение</string>
<string name="title_select">Выбор &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ваше имя</string>
<string name="title_identity_email">Ваш эл. адрес</string>
<string name="title_identity_reply_to">Обратный адрес</string>
<string name="title_identity_plain_text">Отправка простым текстом</string>
<string name="title_identity_encrypt">Шифровать по умолчанию</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Запросить уведомления о прочтении</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Запросить уведомление о доставке</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Большинство провайдеров игнорируют запросы на получение</string>
@ -209,6 +225,7 @@
<string name="title_user">Имя пользователя</string>
<string name="title_password">Пароль</string>
<string name="title_realm">Реалм</string>
<string name="title_use_ip">Использовать локальный IP-адрес вместо имени хоста</string>
<string name="title_authorize">Выбрать учетную запись</string>
<string name="title_authorizing">Авторизация учетной записи &#8230;</string>
<string name="title_setup_advanced">Дополнительные опции</string>
@ -230,6 +247,7 @@
<string name="title_no_idle">Этот провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит прием новых сообщений и увеличит расход батареи.</string>
<string name="title_no_utf8">Этот провайдер не поддерживает UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Ошибки синхронизации после %1$s</string>
<string name="title_sync_errors">Синхронизация некоторых папок не удалась</string>
<string name="title_drafts_required">Для отправки сообщений требуется папка черновиков</string>
<string name="title_account_delete">Удалить эту учетную запись навсегда?</string>
<string name="title_identity_delete">Удалить эту учетную запись навсегда?</string>
@ -239,14 +257,18 @@
<string name="title_pop3_support">POP3 не поддерживается, см. также FAQ</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизировать сейчас</string>
<string name="title_delete_local">Удалить локальные сообщения</string>
<string name="title_delete_browsed">Удалить просмотренные/найденные сообщения</string>
<string name="title_empty_trash">Очистить корзину</string>
<string name="title_edit_properties">Изменить свойства</string>
<string name="title_edit_rules">Редактировать правила</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Удалить все сообщения корзины навсегда?</string>
<string name="title_delete_operation">Удалить операции с сообщением об ошибке?</string>
<string name="title_delete_contacts">Удалить все локальные контакты?</string>
<string name="title_no_operations">Нет операций в очереди</string>
<string name="title_folder_name">Название папки</string>
<string name="title_display_name">Отображаемое имя</string>
<string name="title_show_folders">Показать скрытые папки</string>
<string name="title_hide_folder">Скрыть папку</string>
<string name="title_unified_folder">Показать в единой папке Входящие</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронизировать (получать сообщения)</string>
<string name="title_poll_folder">Периодическая проверка вместо непрерывной синхронизации</string>
@ -280,7 +302,9 @@
<string name="title_flag">Отметить</string>
<string name="title_unflag">Снять метку</string>
<string name="title_forward">Переслать</string>
<string name="title_create_rule">Создать правило &#8230;</string>
<string name="title_share">Поделиться</string>
<string name="title_print">Печать</string>
<string name="title_show_headers">Показать заголовки</string>
<string name="title_raw_download">Загрузить оригинал сообщения</string>
<string name="title_raw_save">Сохранить оригинал сообщения</string>
@ -291,6 +315,7 @@
<string name="title_save_all">Сохранить все</string>
<string name="title_show_html">Показать оригинал</string>
<string name="title_trash">Корзина</string>
<string name="title_copy">Копировать &#8230;</string>
<string name="title_delete">Удалить</string>
<string name="title_more">Еще</string>
<string name="title_spam">Спам</string>
@ -299,6 +324,9 @@
<string name="title_snooze">Отложить &#8230;</string>
<string name="title_archive">Архив</string>
<string name="title_reply">Ответить</string>
<string name="title_reply_to_sender">Отправителю</string>
<string name="title_reply_to_all">Всем</string>
<string name="title_reply_template">Шаблон</string>
<string name="title_moving">Переместить в %1$s</string>
<string name="title_open_with">Открыть с помощью</string>
<string name="title_no_answers">Шаблоны ответов не определены</string>
@ -306,6 +334,7 @@
<string name="title_no_saf">Нет структуры доступа к хранилищу</string>
<string name="title_no_stream">Устаревшее приложение послало путь к файлу вместо файлового потока</string>
<string name="title_no_contacts">Выбор контакта недоступен</string>
<string name="title_no_internet">Нет или нет подходящего интернет-соединения</string>
<string name="title_no_folder">Папка не существует</string>
<string name="title_accross_remark">Сообщения, перемещаемые между учётными записями, будут загружены заново, порождая дополнительный трафик</string>
<string name="title_raw_saved">Оригинал сообщения сохранён</string>
@ -320,6 +349,7 @@
<string name="title_ask_show_html">Отображение исходного сообщения может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_show_image">Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Редактировать текст исходного/пересылаемого сообщения?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Удалить локальные сообщения, которые хранятся и на сервере?</string>
<string name="title_compose">Создать</string>
<string name="title_from">От:</string>
<string name="title_to">Кому:</string>
@ -341,6 +371,7 @@
<string name="title_style_clear">Очистить форматирование</string>
<string name="title_style_link">Вставить ссылку</string>
<string name="title_style_image">Вставить изображение</string>
<string name="title_style_toolbar">Панель стилей</string>
<string name="title_add_attachment">Добавить вложение</string>
<string name="title_show_addresses">Показать CC / BCC</string>
<string name="title_from_missing">Отправитель отсутствует</string>
@ -363,12 +394,15 @@
<string name="title_sort_on_unread">Не прочитано</string>
<string name="title_sort_on_starred">Избранное</string>
<string name="title_sort_on_sender">Отправитель</string>
<string name="title_sort_on_subject">Тема</string>
<string name="title_sort_on_size">Размер</string>
<string name="title_compact">Компактный вид</string>
<string name="title_zoom">Размер текста</string>
<string name="title_address_sent">Отправлено:</string>
<string name="title_address_unsent">Не отправлено:</string>
<string name="title_address_invalid">Недопустимо:</string>
<string name="title_snoozed">Отложенные</string>
<string name="title_duplicates">Показать дубликаты</string>
<string name="title_previous">Предыдущий шаг</string>
<string name="title_next">Следующий</string>
<string name="title_answer_reply">Шаблон ответа</string>
@ -381,6 +415,7 @@
<string name="title_rule_enabled">Включено</string>
<string name="title_rule_stop">Остановить обработку правил после выполнения этого правила</string>
<string name="title_rule_sender">\"Отправитель\" содержит</string>
<string name="title_rule_recipient">Получатель содержит</string>
<string name="title_rule_subject">\"Тема\" содержит</string>
<string name="title_rule_header">Заголовок содержит</string>
<string name="title_rule_regex">Регулярное выражение</string>
@ -393,6 +428,8 @@
<string name="title_rule_cc">Ответить на адреса CC</string>
<string name="title_rule_name_missing">Отсутствует имя правила</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Условие отсутствует</string>
<string name="title_rule_automation">Автоматизация</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Это отправит цель \'%1$s\' с дополнениями \'%2$s\'</string>
<string name="title_action_seen">Отметить как прочитанное</string>
<string name="title_action_archive">Архив</string>
<string name="title_action_trash">Корзина</string>
@ -401,6 +438,7 @@
<string name="title_legend_trash">Корзина</string>
<string name="title_legend_junk">Спам</string>
<string name="title_legend_notify">Уведомлять о новых сообщениях</string>
<string name="title_legend_unified">Единый почтовый ящик / основная учётная запись</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Учетная запись отключена</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Учетная запись подключена</string>
<string name="title_legend_thread">Диалог</string>
@ -413,6 +451,7 @@
<string name="title_legend_flagged">Отмечено</string>
<string name="title_legend_contacts">Управление контактами</string>
<string name="title_legend_view">Просмотр содержимого</string>
<string name="title_legend_hide">Скрыть содержимое</string>
<string name="title_legend_download">Загрузить содержимое</string>
<string name="title_legend_external_image">Внешнее изображение</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Встроенное изображение</string>
@ -438,6 +477,7 @@
<string name="title_legend_waiting">Ожидание следующей синхронизации</string>
<string name="title_legend_stop">Остановить обработку правил</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Количество дней для синхронизации / хранения сообщений</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Количество загруженных сообщений / полученных заголовков / на сервере</string>
<string name="title_legend_metered">Подключение лимитировано</string>
<string name="title_legend_unmetered">Подключение безлимитное</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Длительно нажмите для вариантов</string>
@ -446,7 +486,12 @@
<string name="title_hint_message_actions">Смахните слева в корзину; Смахните право на Архив (если доступно)</string>
<string name="title_hint_message_selection">Длительное нажатие для выбора нескольких сообщений</string>
<string name="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время, в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<string name="title_hint_image_link">Ссылка на изображение</string>
<string name="title_hint_tracking_image">Отслеживающее изображение %1$sx%2$s</string>
<string name="title_hint_ignore_contact">Удерживайте контакт, чтобы никогда не считать его избранным</string>
<string name="title_open_link">Открыть ссылку</string>
<string name="title_show_organization">Показывать организацию</string>
<string name="title_insecure_link">Эта ссылка небезопасна</string>
<string name="title_select_app">Выбрать приложение</string>
<string name="title_updated">Доступно обновление до версии %1$s</string>
<string name="title_issue">У вас есть вопрос или проблема?</string>
@ -490,4 +535,9 @@
<item>%2 MB</item>
<item>&#8734;</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Единый почтовый ящик</item>
<item>Унифицированные папки</item>
<item>Учётные записи</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -245,7 +245,6 @@
<string name="title_no_operations">Inga pågående operationer</string>
<string name="title_folder_name">Mappnamn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnamn</string>
<string name="title_hide_folder">Dölj från menyer</string>
<string name="title_unified_folder">Visa i en samlad inkorg</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisera (hämta meddelanden)</string>
<string name="title_poll_folder">Kontrollera regelbundet istället för kontinuerlig synkronisering</string>

View File

@ -251,7 +251,6 @@
<string name="title_no_operations">Bekleyen işlem yok</string>
<string name="title_folder_name">Klasör adı</string>
<string name="title_display_name">Görünen ad</string>
<string name="title_hide_folder">Menülerden gizle</string>
<string name="title_unified_folder">Birleşik gelen kutusunda göster</string>
<string name="title_synchronize_folder">Eşzamanla (iletileri al)</string>
<string name="title_poll_folder">Sürekli eşzamanlama yerine belirli aralıklarla bakın</string>

View File

@ -243,7 +243,8 @@
<string name="title_no_operations">没有待执行操作</string>
<string name="title_folder_name">文件夹名</string>
<string name="title_display_name">显示昵称</string>
<string name="title_hide_folder">从菜单中隐藏</string>
<string name="title_show_folders">显示隐藏文件夹</string>
<string name="title_hide_folder">隐藏文件夹</string>
<string name="title_unified_folder">在统一的收件箱中显示</string>
<string name="title_synchronize_folder">同步文件夹(接收)</string>
<string name="title_poll_folder">定期检查而非持续同步</string>
@ -369,6 +370,7 @@
<string name="title_sort_on_starred">星标记</string>
<string name="title_sort_on_sender">发件人</string>
<string name="title_sort_on_subject">主题</string>
<string name="title_sort_on_size">大小</string>
<string name="title_compact">紧凑视图</string>
<string name="title_zoom">文本大小</string>
<string name="title_address_sent">发送:</string>