Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-12-18 10:56:55 +01:00
parent b08236b6b7
commit 8f717ff1ce
5 changed files with 6 additions and 0 deletions

View File

@ -397,6 +397,7 @@
<string name="title_use_date">Použít datum hlavičky čas odeslání namísto čas přijetí serverem</string>
<string name="title_related_identity">Přidat související identitu</string>
<string name="title_check">Ověřit</string>
<string name="title_trust">Důvěřovat certifikátu serveru s digitálním otiskem %1$s</string>
<string name="title_no_name">Chybí jméno</string>
<string name="title_no_email">Chybí e-mailová adresa</string>
<string name="title_email_invalid">E-mailová adresa je neplatná: \'%1$s\'</string>
@ -643,6 +644,7 @@
<string name="title_signature_store">Uložit</string>
<string name="title_search">Hledat</string>
<string name="title_search_server">Hledat na serveru</string>
<string name="title_search_text">Hledat v textu</string>
<string name="title_search_in">Hledat v</string>
<string name="title_sort_on">Řadit dle</string>
<string name="title_sort_on_time">Čas</string>

View File

@ -398,6 +398,7 @@
<string name="title_use_date">Benyt datooverskriftadsendelsestid i stedet for servermodtagelsestid</string>
<string name="title_related_identity">Tilføj relateret identitet</string>
<string name="title_check">Tjek</string>
<string name="title_trust">Gør servercertifikat betroet med fingeraftryk %1$s</string>
<string name="title_no_name">Navn mangler</string>
<string name="title_no_email">E-mailadresse mangler</string>
<string name="title_email_invalid">Ugyldig e-mailadresse: \'%1$s\'</string>

View File

@ -398,6 +398,7 @@
<string name="title_use_date">Usa la data nell\'intestazione di invio al posto di quella del server di ricezione</string>
<string name="title_related_identity">Aggiungi identità correlata</string>
<string name="title_check">Controlla</string>
<string name="title_trust">Certificato server fidato con impronta digitale %1$s</string>
<string name="title_no_name">Nome mancante</string>
<string name="title_no_email">Indirizzo email mancante</string>
<string name="title_email_invalid">Indirizzo email non valido: »%1$s\'</string>

View File

@ -409,6 +409,7 @@
<string name="title_use_date">Folosește data de trimitere din antet în loc de data de recepție pe server</string>
<string name="title_related_identity">Adaugă identitate conexă</string>
<string name="title_check">Verificare</string>
<string name="title_trust">Autorizare certificat server cu amprenta %1$s</string>
<string name="title_no_name">Lipsește numele</string>
<string name="title_no_email">Lipsește adresa de e-mail</string>
<string name="title_email_invalid">Adresa de e-mail nu este validă: \'%1$s\'</string>

View File

@ -399,6 +399,7 @@
<string name="title_use_date">Sunucu alma zamanı yerine tarih başlığındaki gönderme zamanını kullan</string>
<string name="title_related_identity">İlgili kimliği ekle</string>
<string name="title_check">Kontrol et</string>
<string name="title_trust">%1$s parmak izine sahip sunucu sertifikasına güven</string>
<string name="title_no_name">İsim eksik</string>
<string name="title_no_email">E-posta adresi eksik</string>
<string name="title_email_invalid">E-posta adresi geçersiz: \'%1$s\'</string>