Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-12-19 10:39:38 +01:00
parent 7b765fdcf8
commit 90be08a4d2
4 changed files with 401 additions and 29 deletions

View File

@ -18,11 +18,11 @@ FairEmailのセットアップは非常に簡単です。 メールを受信す
アカウントを追加するには*アカウントの管理*をタップし、下部にあるオレンジ色の*追加*をタップします。 リストからプロバイダーを選択し、ユーザー名(ほとんどはメールアドレス)、パスワードを入力します。 *確認*をタップしてFairEmailがメールサーバーに接続し、システムフォルダーのリストを取得できるようにします。 システムフォルダーの選択を確認後、*保存*をタップしてアカウントを追加できます。
プロバイダーがリストにない場合は、*カスタム*を選択します。 *gmail.com*などのドメイン名を入力し、*設定を取得*をタップします。 プロバイダーが[自動検出](https://tools.ietf.org/html/rfc6186)をサポートしている場合、FairEmailはホスト名とポート番号を入力し、 それ以外の場合は、プロバイダーのセットアップ手順で正しいIMAPホスト名、ポート番号、プロトコル(SSL/TLS or STARTTLS)を確認してください。 より詳しく [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts)
プロバイダーがリストにない場合は、*カスタム*を選択します。 *gmail.com*などのドメイン名を入力し、*設定を取得*をタップします。 プロバイダーが[自動検出](https://tools.ietf.org/html/rfc6186)をサポートしている場合、FairEmailはホスト名とポート番号を入力し、 それ以外の場合は、プロバイダーのセットアップ手順で正しいIMAPホスト名、ポート番号、プロトコル(SSL/TLS or STARTTLS)を確認してください。 より詳しく [こちら](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts)
## IDの設定 - メールを送信するために
同様に、Idを追加するには*IDの管理*をタップし、下部のオレンジ色の*追加*をタップします。 Enter the name you want to appear in de from address of the emails you send and select a linked account. *保存*をタップしてIDを追加します。
同様に、Idを追加するには*IDの管理*をタップし、下部のオレンジ色の*追加*をタップします。 送信するメールのアドレスから表示する名前を入力し、リンクされたアカウントを選択します。 *保存*をタップしてIDを追加します。
アカウントがマニュアルで設定した場合、おそらくIDもマニュアルで設定する必要があります。 *gmail.com*などのドメイン名を入力し、*設定を取得*をタップします。 プロバイダーが[自動検出](https://tools.ietf.org/html/rfc6186)をサポートしている場合、FairEmailはホスト名とポート番号を入力し、 それ以外の場合は、プロバイダーのセットアップ手順で正しいSMTPホスト名、ポート番号、プロトコル(SSL/TLS or STARTTLS)を確認してください。
@ -36,6 +36,6 @@ FairEmailのセットアップは非常に簡単です。 メールを受信す
最近のAndroidバージョンでは、電池の消費を抑えるために画面オフ後しばらくするとアプリをスリープ状態にします。 新着メールを遅延なく受信するには、FairEmailの電池の最適化を無効にする必要があります。 *電池の最適化を無効にする*をタップし、指示に従います。
## Questions or problems
## 質問または問題
If you have a question or problem, please [see here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) for help.
質問や問題がある場合は、[こちら](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md)をご覧ください。

View File

@ -399,6 +399,7 @@
<string name="title_use_date">Използвай времето на изпращане в заглавката вместо полученото от сървъра време</string>
<string name="title_related_identity">Добавяне на свързана идентичност</string>
<string name="title_check">Проверка</string>
<string name="title_trust">Доверете се на сървърния сертификат с пръстов отпечатък %1$s</string>
<string name="title_no_name">Липсва име</string>
<string name="title_no_email">Липсва имейл адрес</string>
<string name="title_email_invalid">Невалиден имейл адрес: \'%1$s</string>
@ -645,6 +646,7 @@
<string name="title_signature_store">Хранилище</string>
<string name="title_search">Търси</string>
<string name="title_search_server">Търси на сървъра</string>
<string name="title_search_text">Търсене в текст</string>
<string name="title_search_in">Търси в</string>
<string name="title_sort_on">Сортирай по</string>
<string name="title_sort_on_time">Време</string>

View File

@ -399,6 +399,7 @@
<string name="title_use_date">Erabili goiburuko datuetan bidalketa unea eta ez jasoketarena</string>
<string name="title_related_identity">Gehitu lotutako identitatea</string>
<string name="title_check">Egiaztatu</string>
<string name="title_trust">Fidatu %1$s hatz marka duen zerbitzariaren agiriarekin</string>
<string name="title_no_name">Izena falta da</string>
<string name="title_no_email">E-mail helbidea falta da</string>
<string name="title_email_invalid">E-mail helbide baliogabea: \'%1$s\'</string>

View File

@ -13,9 +13,10 @@
<string name="channel_update">更新</string>
<string name="channel_warning">警告</string>
<string name="channel_error">エラー</string>
<string name="channel_alert">サーバーアラート</string>
<string name="channel_group_contacts">連絡先</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="other"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="other">メッセージ</item>
@ -27,6 +28,9 @@
<string name="shortcut_refresh">更新</string>
<string name="shortcut_compose">作成</string>
<string name="shortcut_setup">設定</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="other">%1$d アカウントの監視</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="other">%1$d 件の操作が保留中</item>
</plurals>
@ -40,10 +44,10 @@
<item quantity="other">%1$d 新しい</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="other">対話 %1$d 選択した</item>
<item quantity="other">会話 %1$d を選択</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="other">%1$d メッセージを %2$s に移動する</item>
<item quantity="other">%1$d メッセージを %2$s に移動しますか</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="other">%1$d メッセージを完全に削除する?</item>
@ -55,12 +59,14 @@
<string name="title_notification_waiting">接続を待っています</string>
<string name="title_notification_sending">メールを送信中</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失敗した</string>
<string name="title_notification_alert">%1$s サーバーアラート</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">終了</string>
<string name="menu_answers">テンプレート</string>
<string name="menu_operations">操作</string>
<string name="menu_contacts">端末内の連絡先</string>
<string name="menu_setup">設定</string>
<string name="menu_legend">凡例</string>
<string name="menu_legend">記録</string>
<string name="menu_test">Test program</string>
<string name="menu_faq">サポート</string>
<string name="menu_issue">問題を報告</string>
@ -77,9 +83,9 @@
<string name="title_disagree">同意しない</string>
<string name="title_version">バージョン %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">アカウント</string>
<string name="title_list_identities">身元</string>
<string name="title_list_identities">ユーザ情報</string>
<string name="title_edit_account">アカウントを編集</string>
<string name="title_edit_identity">身元編集</string>
<string name="title_edit_identity">ユーザ情報</string>
<string name="title_edit_folder">フォルダの編集</string>
<string name="title_setup">設定</string>
<string name="title_setup_help">ヘルプ</string>
@ -90,21 +96,24 @@
<string name="title_setup_quick">クイックセットアップ</string>
<string name="title_setup_quick_remark">ほとんどのプロバイダーでアカウントとIDを素早く設定します</string>
<string name="title_setup_quick_hint">クイックセットアップはautoconfig.thunderbird.netから構成情報を取得します</string>
<string name="title_setup_quick_imap">メッセージを受信するためのIMAPサーバー</string>
<string name="title_setup_quick_imap">メッセージを受信するのIMAPサーバー</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">メッセージを送信するためのSMTPサーバー</string>
<string name="title_setup_wizard">ウィザード</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">受信トレイに「戻る」</string>
<string name="title_setup_other">他のプロバイダー</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Androidがアプリの署名をチェックするため、Googleアカウントの承認は公式バージョンでのみ機能します</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">アカウントを選択してアクセス許可を与えてください</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Googleは、全てのメールの読み取り、作成、送信、完全削除の許可を求めます。FairEmailは明示的な同意なしにメッセージを削除することは有りません</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">IMAPで下書きフォルダにアクセス出来ない場合、Gmailラベル設定で修正出来ます</string>
<string name="title_setup_select_account">アカウントの選択</string>
<string name="title_setup_instructions">セットアップ手順</string>
<string name="title_setup_no_settings">\'%1$s\'ドメインの設定が見つかりません</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">受信トレイまたは下書きフォルダーが見つかりません</string>
<string name="title_setup_quick_success">アカウントと身元が正常に追加されました</string>
<string name="title_setup_quick_failed">以下のアカウントと身元も設定してみてください。</string>
<string name="title_setup_quick_success">アカウントとユーザ情報が正常に追加されました</string>
<string name="title_setup_quick_failed">以下のアカウントとユーザ情報設定してみて下さい</string>
<string name="title_setup_manage">管理する</string>
<string name="title_setup_grant">付与</string>
<string name="title_setup_grant_again">必要な権限を付与する</string>
<string name="title_setup_account">アカウントのセットアップ</string>
<string name="title_setup_account_remark">電子メールを受信する</string>
<string name="title_setup_account_hint">色を変更するには、左/右のターゲットフォルダなどをスワイプします</string>
@ -115,7 +124,7 @@
<string name="title_setup_permissions_remark">連絡先情報にアクセスします(オプション)</string>
<string name="title_setup_doze">電池の最適化のセットアップ</string>
<string name="title_setup_doze_remark">メールを継続的に受信(オプション)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">次のダイアログで、上部の\"すべてのアプリ\"を選び、FairEmailを選択し\"最適化しない\"を選んで完了します</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">次のダイアログで、上部の\"てのアプリ\"を選び、FairEmailを選択し\"最適化しない\"を選んで完了します</string>
<string name="title_setup_doze_battery">電池消費量が多いですか?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">同期が停止しましたか?</string>
<string name="title_setup_data">データセーバーが有効になっています</string>
@ -165,6 +174,8 @@
<string name="title_advanced_section_notifications">通知</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">プライバシー</string>
<string name="title_advanced_section_misc">その他</string>
<string name="title_advanced_receive">メッセージを受信する</string>
<string name="title_advanced_when">同期</string>
<string name="title_advanced_schedule">スケジュール</string>
<string name="title_advanced_unseen">すべての未読メッセージ</string>
<string name="title_advanced_flagged">すべてのスター付きメッセージ</string>
@ -189,7 +200,7 @@
<string name="title_advanced_metered">従量制課金接続を使用</string>
<string name="title_advanced_download">従量制課金接続でメッセージと添付ファイルを自動的にダウンロードします</string>
<string name="title_advanced_roaming">ローミング中にメッセージと添付ファイルをダウンロードします</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roam like at home(EU)</string>
<string name="title_advanced_rlah">Eu内無制限ローミング(Euのみ)</string>
<string name="title_advanced_socks">SOCKS proxyを使用</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">接続の管理</string>
<string name="title_advanced_landscape">横向きモードで2列を使用</string>
@ -206,6 +217,7 @@
<string name="title_advanced_circular">丸いアイコンで表示</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">彩度</string>
<string name="title_advanced_color_value">明度</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">閾値の文字色</string>
<string name="title_advanced_name_email">名前とメールアドレスを表示</string>
<string name="title_advanced_authentication">受信サーバーがメッセージを認証できなかったときに警告を表示</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">送信者のフォントサイズ</string>
@ -218,7 +230,7 @@
<string name="title_advanced_preview">メッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">斜体でメッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">プレビュー行の数</string>
<string name="title_advanced_addresses">デフォルトで住所の詳細を表示</string>
<string name="title_advanced_addresses">デフォルトでアドレスの詳細を表示</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">メッセージテキストの後に添付ファイルを表示</string>
<string name="title_advanced_contrast">メッセージテキストにハイコントラストを使用</string>
<string name="title_advanced_monospaced">メッセージテキストに等幅フォントを使用</string>
@ -227,7 +239,7 @@
<string name="title_advanced_images_inline">インライン画像を自動的に表示</string>
<string name="title_advanced_seekbar">ドットで相対的な会話の位置を表示</string>
<string name="title_advanced_actionbar">会話アクションバーを表示</string>
<string name="title_advanced_double_back">\"戻る\"をダブルタップ終了</string>
<string name="title_advanced_double_back">\"戻る\"をダブルタップして終了</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">プルダウンして更新</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">新着メッセージを受信したらトップにスクロール</string>
<string name="title_advanced_double_tap">ダブルタップでメッセージを既読/未読にします</string>
@ -236,7 +248,7 @@
<string name="title_advanced_autoexpand">メッセージを自動的に展開</string>
<string name="title_advanced_expand_all">すべての既読メッセージを自動的に展開</string>
<string name="title_advanced_expand_one">一度に1つのメッセージのみを展開</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">複数のメッセージがある会話を\"戻る\"で折りたたみます</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">複数のメッセージがある会話を\"戻る\"で折りたた</string>
<string name="title_advanced_autoclose">会話を自動的に閉じます</string>
<string name="title_advanced_onclose">会話を閉じる時</string>
<string name="title_advanced_autoread">移動するメッセージを既読にします</string>
@ -249,7 +261,7 @@
<string name="title_advanced_notifications_service">サービスチャンネル</string>
<string name="title_advanced_badge">新着メッセージの数をランチャーアイコンに表示</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">新着メッセージ数を通知数と一致</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">要約通知のみ表示</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">簡素な通知のみ表示</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">通知においてメッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">通知アクション</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">ゴミ箱</string>
@ -259,6 +271,7 @@
<string name="title_advanced_notify_action_reply">返信</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Direct reply</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">スター</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">読む</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">スヌーズ</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">通知をタップすると新着メッセージ通知を削除</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">メッセージリストの表示時に新着メッセージ通知を削除</string>
@ -278,6 +291,7 @@
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">生体認証タイムアウト</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">公開鍵の管理</string>
<string name="title_advanced_import_key">秘密鍵をインポート</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">秘密鍵を管理する</string>
<string name="title_advanced_english">強制的に英語表示</string>
<string name="title_advanced_watchdog">FairEmailがアクティブかどうか定期的に確認</string>
<string name="title_advanced_updates">更新を確認</string>
@ -287,18 +301,19 @@
<string name="title_advanced_cleanup">クリーンアップ</string>
<string name="title_advanced_hint">全ての設定には適切なデフォルト値があり、必要な場合にのみ変更する必要があります</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">メッセージのグローバルな無効または有効にします</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期的に同期は、ローカルメッセージとリモートメッセージが毎回比較されます。特に、同期するメッセージが多くある場合、電池消費が増える可能性がある負荷のかかる操作です。 常に同期は、変更のみを継続的に監視するのでこれを回避できます。</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">同期が無効になっている場合でも、メッセージリストをプルダウンして手動で同期する事は可能です</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期的に同期は、ローカルメッセージとリモートメッセージが毎回比較されます。特に同期するメッセージが多くある場合、電池消費が増える可能性が有り負荷のかかる操作です。常に同期は変更のみを継続的に監視するのでこれを回避できます</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">時間をタップして時間を設定</string>
<string name="title_advanced_check_mx">メッセージの同期時に送信者のメールアドレスを確認</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">一部のプロバイダーはこれを適切にサポートしていないため、メッセージが全く同期されないか全て同期されてしまう場合があります</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">特に大量のメッセージがデバイスに保存されている場合、多くのデータが転送され電池消費が増えます</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">これを無効にするとデータと電池の使用量がいくらか減りますが、フォルダーのリストの更新も無効になります</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">メッセージの同期が遅くなります</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Androidが提供する連絡先に加える。連絡先データは有効にした場合にのみ、新しく送信または受信したメッセージから保存されます。</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android内の連絡先に加えます。連絡先データは有効にした場合のみ新しく送信又は受信メッセージへ保存されます</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">DNS MXレコードが存在するかどうか確認</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">従量制課金接続とは一般的にモバイル接続または有料Wi-Fiホットスポットのことです</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">このオプションを無効にすると、モバイルネットワークでのメッセージの送受信が無効になります</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">EU内でのローミングを想定していない</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">EU内でのローミングのみ</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">プロキシ接続は暗号化されていないため、リモートプロキシサーバーの使用は安全ではありません</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">ローミング時、メッセージヘッダーが常に取得されます。 デバイスのローミング設定を使用して、ローミング中にインターネットを無効にすることができます。</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">下にスクロール時に、さらにメッセージを取得</string>
@ -327,7 +342,7 @@
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">有効にすると購読していないすべてのローカルフォルダが削除されます</string>
<string name="title_advanced_english_hint">アプリが再起動されます</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">現在の実験的な機能のリスト</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">追加のログを有効にし、さまざまな場所でデバッグ情報を表示</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">追加のログを有効にし様々な場所でデバッグ情報を表示</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">すべての一時ファイルが削除されます</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">お気に入りにしないようにします</string>
<string name="title_select">Select &#8230;</string>
@ -348,6 +363,7 @@
<string name="title_account_partial_fetch_hint">空のメッセージまたは破損した添付ファイルの場合にのみ無効</string>
<string name="title_account_signature">署名のテキスト</string>
<string name="title_color">カラー</string>
<string name="title_account_ondemand">手動で同期します</string>
<string name="title_account_notify">個別の通知</string>
<string name="title_account_left">左にスワイプ</string>
<string name="title_account_right">右にスワイプ</string>
@ -372,6 +388,7 @@
<string name="title_use_date">サーバー受信時刻の代わりに日付ヘッダー送信時刻を使用</string>
<string name="title_related_identity">関連するIDを追加</string>
<string name="title_check">確認</string>
<string name="title_trust">指紋認証 %1$sでサーバー証明書を信頼する</string>
<string name="title_no_name">名前がありません</string>
<string name="title_no_email">メールアドレスを入力してください</string>
<string name="title_email_invalid">メールアドレスが無効です: \'%1$s\'</string>
@ -381,9 +398,26 @@
<string name="title_no_user">ユーザー名を入力してください</string>
<string name="title_no_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="title_no_inbox">Inboxが見つかりません</string>
<string name="title_no_primary_drafts">プライマリアカウントもドラフトフォルダも有りません</string>
<string name="title_no_identities">メールを送信するには少なくとも1つのIDが必要です</string>
<string name="title_no_idle">このプロバイダーはプッシュメッセージをサポートしていません。 これにより、新しいメッセージの受信が遅れバッテリーの使用量が増加します</string>
<string name="title_no_utf8">このプロバイダーはUTF-8をサポートしていません</string>
<string name="title_no_sync">%1$s 以降の同期エラー</string>
<string name="title_identity_required">メッセージを送信するにはIDが必要です</string>
<string name="title_drafts_required">メッセージを送信するには下書きフォルダが必要です</string>
<string name="title_account_delete">このアカウントを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_identity_delete">このIDを完全に削除しますか</string>
<string name="title_edit_html">HTMLとして編集</string>
<string name="title_review">確認</string>
<string name="title_sign_key">署名キー:%1$s</string>
<string name="title_last_connected">最終接続:%1$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3プロトコルは受信ボックスからのメッセージのダウンロードと削除のみをサポートします。 POP3はメッセージを既読としてマークしたりメッセージを移動したりすることは出来ません。POP3はIMAPよりも多くのバッテリー電力とデータを使用します。 その為、可能な限りIMAPプロトコルの使用の検討して下さい</string>
<string name="title_oauth_support">OAuthはサポートされていません</string>
<string name="title_review">レビュー</string>
<string name="title_hint_alias">長押しアクションのオプション(エイリアスIDを作成するコピーなど)</string>
<string name="title_advanced_browse">サーバー上のメッセージを閲覧する</string>
<string name="title_advanced_expand_read">エキスパンド時にメッセージを既読にする</string>
<string name="title_synchronize_now">今すぐ同期する</string>
<string name="title_synchronize_all">全てのメッセージを同期する</string>
<string name="title_synchronize_enabled">同期</string>
<string name="title_delete_local">ローカルのメッセージを削除</string>
<string name="title_delete_browsed">閲覧/検索したメッセージを削除</string>
@ -400,7 +434,28 @@
<string name="title_delete_operation">エラーメッセージのある操作を削除しますか?</string>
<string name="title_delete_contacts">ローカルにある全ての連絡先を削除しますか?</string>
<string name="title_no_operations">保留中の操作はありません</string>
<string name="title_hint_operations">操作を削除するとメッセージが消え同期の問題が発生する可能性が有ります</string>
<string name="title_folder_name">フォルダー名</string>
<string name="title_display_name">表示名</string>
<string name="title_show_folders">隠しフォルダーを表示する</string>
<string name="title_apply_to_all">全ての#8230; に適用</string>
<string name="title_hide_folder">フォルダーを非表示</string>
<string name="title_unified_folder">統合受信トレイに表示する</string>
<string name="title_navigation_folder">ナビゲーションメニューに表示</string>
<string name="title_synchronize_folder">同期(メッセージを受信)</string>
<string name="title_poll_folder">継続的な同期の代わりに定期的に確認する</string>
<string name="title_download_folder">メッセージテキストと添付ファイルを自動的にダウンロードする</string>
<string name="title_notify_folder">新しいメッセージで通知する</string>
<string name="title_sync_days">メッセージの同期(日毎)</string>
<string name="title_sync_days_remark">この値を増やすとバッテリーとデータの使用量が増えます</string>
<string name="title_keep_days">メッセージを保持する(日毎)</string>
<string name="title_keep_days_remark">古いメッセージはデバイスから削除されますが、サーバーに残ります</string>
<string name="title_keep_all">全てのメッセージを保持する</string>
<string name="title_auto_trash">古いメッセージをゴミ箱に自動的に移動する</string>
<string name="title_auto_delete">古いメッセージを自動的に完全に削除します</string>
<string name="title_folder_name_missing">フォルダー名が有りません</string>
<string name="title_folder_exists">フォルダ%1$sが存在します</string>
<string name="title_folder_delete">このフォルダとそれに含まれるメッセージを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_folder_unified">統合受信トレイ</string>
<string name="title_folder_inbox">受信トレイ</string>
<string name="title_folder_outbox">送信トレイ</string>
@ -416,6 +471,8 @@
<string name="title_folders_unified">統合受信トレイフォルダー</string>
<string name="title_no_folders">No folders</string>
<string name="title_no_messages">No messages</string>
<string name="title_filters_active">1つ以上のフィルターがアクティブです</string>
<string name="title_duplicate_in">%1$sのメッセージが重複しています</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">既読にします</string>
@ -423,36 +480,102 @@
<string name="title_hide">非表示</string>
<string name="title_unhide">表示</string>
<string name="title_flag">スターを付けます</string>
<string name="title_flag_color">色付きのお気に入り &#8230;</string>
<string name="title_unflag">お気に入りを削除</string>
<string name="title_forward">転送</string>
<string name="title_new_message">新着メッセージ</string>
<string name="title_editasnew">新規として編集</string>
<string name="title_create_rule">ルール#8230; を作成します</string>
<string name="title_share">共有</string>
<string name="title_print">印刷</string>
<string name="title_show_headers">ヘッダーを表示</string>
<string name="title_raw_download">素のメッセージをダウンロードする</string>
<string name="title_raw_save">素のメッセージを保存</string>
<string name="title_raw_send">添付ファイルとして送信</string>
<string name="title_manage_keywords">キーワードを管理</string>
<string name="title_add_keyword">キーワードの追加</string>
<string name="title_show_inline">インライン添付ファイルを表示する</string>
<string name="title_download_all">すべてダウンロード</string>
<string name="title_save_all">すべて保存</string>
<string name="title_save_eml">素のメッセージファイルを保存する</string>
<string name="title_trash">ゴミ箱</string>
<string name="title_copy">コピー &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">&#8230; にコピー</string>
<string name="title_subscribe">申し込む</string>
<string name="title_delete">削除</string>
<string name="title_more">もっと</string>
<string name="title_spam">スパム</string>
<string name="title_move">移動します</string>
<string name="title_move_to_folder">&#8230; に移動します</string>
<string name="title_move_to_account">%1$s &#8230; に移動します</string>
<string name="title_snooze">スヌーズ &#8230;</string>
<string name="title_archive">アーカイブ</string>
<string name="title_reply">返信</string>
<string name="title_reply_to_sender">送信者</string>
<string name="title_reply_to_all">すべて</string>
<string name="title_reply_list">リスト</string>
<string name="title_reply_receipt">受取を読む</string>
<string name="title_reply_template">テンプレート</string>
<string name="title_moving">%1$sに移動</string>
<string name="title_open_with">開く</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$sの認証に失敗しました</string>
<string name="title_receipt_subject">受取を読む:%1$s</string>
<string name="title_receipt_text">この開封確認メッセージは、メッセージが表示された事を確認するだけです。 受信者がメッセージの内容を読んだという保証は有りません</string>
<string name="title_no_answers">返信テンプレートが定義されていません</string>
<string name="title_no_viewer">%1$sで利用出来るビューアアプリは有りません</string>
<string name="title_no_saf">ストレージアクセスフレームワークは利用出来ません</string>
<string name="title_no_stream">古いアプリがファイルストリームではなくファイルパスを送信しました</string>
<string name="title_no_contacts">連絡先ピッカーは利用出来ません</string>
<string name="title_no_internet">適切なネット接続が有りません</string>
<string name="title_no_connection">1つ以上のアカウント &#8230; への接続</string>
<string name="title_no_folder">フォルダーが存在しません</string>
<string name="title_no_format">受信したメッセージを引用しています</string>
<string name="title_no_image">画像をデコード出来ませんでした</string>
<string name="title_no_search">サーバーでの検索はこのアカウントでは利用出来ません</string>
<string name="title_unused_inline">未使用のインライン画像は送信時に削除されます</string>
<string name="title_accross_remark">アカウント間で移動されたメッセージは再度ダウンロードされる為、余分なデータが使用されます</string>
<string name="title_raw_saved">素のメッセージを保存しました</string>
<string name="title_attachment_saved">添付ファイルを保存しました</string>
<string name="title_attachments_saved">保存した添付ファイル</string>
<string name="title_attachments_incomplete">一部の添付ファイル又は画像がダウンロードされず、追加出来ませんでした</string>
<string name="title_ask_save">変更内容を保存しますか?</string>
<string name="title_ask_delete">メッセージを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">返信テンプレートを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">ルールを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_ask_discard">下書きを破棄しますか?</string>
<string name="title_ask_show_html">元のメッセージを表示するとプライバシーの機密情報が漏洩する可能性が有ります</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">ダーク背景で元のメッセージを表示する事は出来ません。これは目で見にくい暗いテキストや画像が見えなくなる可能性がある為です</string>
<string name="title_ask_show_html_images">元のメッセージを表示する時に常に画像を表示する</string>
<string name="title_ask_show_image">画像を表示するとプライバシーの機密情報が漏洩する可能性が有ります</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">アナティリスク追跡画像として認識された画像は表示されません</string>
<string name="title_ask_sync_all">%1$sの全てのメッセージを同期しますか</string>
<string name="title_ask_delete_local">ローカルメッセージを削除しますか? メッセージはリモートサーバーに残ります</string>
<string name="title_ask_help">FairEmailの改善にご協力下さい</string>
<string name="title_ask_reporting">エラーレポートを送信しますか?</string>
<string name="title_reporting_why">エラー報告はFairEmailの改善に役立ちます</string>
<string name="title_expand_warning">このメッセージを展開すると、%1$sがダウンロードされます</string>
<string name="title_download_message">&#8230; をダウンロード中</string>
<string name="title_compose">作成する</string>
<string name="title_from">From:</string>
<string name="title_to">To:</string>
<string name="title_reply_to">返信先:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_via_identity">経由:</string>
<string name="title_sent">送信済み:</string>
<string name="title_received">受信:</string>
<string name="title_size">サイズ:</string>
<string name="title_subject">件名:</string>
<string name="title_body_hint">あなたのメッセージ</string>
<string name="title_body_hint">メッセージ</string>
<string name="title_discard">破棄</string>
<string name="title_save">保存</string>
<string name="title_send">送信</string>
<string name="title_send_via">~経由で送信</string>
<string name="title_send_with_options">送信 #8230;</string>
<string name="title_send_at">&#8230; に送信</string>
<string name="title_send_encryption">暗号化</string>
<string name="title_send_priority">優先度</string>
<string name="title_no_server">\'%1$s\'にサーバーが見つかりません</string>
<string name="title_style_bold">太字</string>
<string name="title_style_italic">斜体</string>
<string name="title_style_underline">下線</string>
@ -472,21 +595,49 @@
<string name="title_edit_plain_text">プレーンテキストとして編集</string>
<string name="title_edit_formatted_text">再フォーマットされたテキストとして編集</string>
<string name="title_select_certificate">公開鍵を選択</string>
<string name="title_certificate_missing">%1$sの公開鍵は有りません</string>
<string name="title_certificate_invalid">%1$sの公開鍵が無効です</string>
<string name="title_no_key">秘密鍵無し</string>
<string name="title_invalid_key">秘密鍵が無効です</string>
<string name="title_send_plain_text">プレーンテキストのみ</string>
<string name="title_send_receipt">開封リクエスト/開封確認</string>
<string name="title_send_receipt_remark">殆どのプロバイダーと電子メールクライアントは受信要求を無視します</string>
<string name="title_from_missing">送信者がいません</string>
<string name="title_to_missing">受信者がいません</string>
<string name="title_subject_reminder">件名なし</string>
<string name="title_text_reminder">メッセージが空です</string>
<string name="title_attachment_keywords">添付,添付ファイル,付属</string>
<string name="title_attachment_reminder">添付ファイルを追加しますか?</string>
<string name="title_attachments_missing">全ての添付ファイルがダウンロードされる訳では有りません</string>
<string name="title_send_dialog_hint">このダイアログはアクションバーの3ドットのオーバーフローメニューから引き続き使用出来ます</string>
<string name="title_draft_deleted">下書きを破棄しました</string>
<string name="title_draft_saved">下書きを保存しました</string>
<string name="title_ask_send_via">%2$s経由で%1$sにメッセージを送信しますか</string>
<string name="title_queued">送信中</string>
<string name="title_queued_at">メッセージは%1$s前後に送信されます</string>
<string name="title_sign">署名</string>
<string name="title_encrypt">暗号化</string>
<string name="title_decrypt">解読</string>
<string name="title_resync">再同期</string>
<string name="title_no_openpgp">オープンキーチェーンが見つかりません</string>
<string name="title_not_encrypted">メッセージは署名又は暗号化されていません</string>
<string name="title_reset_sign_key">署名キーをリセット</string>
<string name="title_signature_none">メッセージが署名されていません</string>
<string name="title_signature_valid">メッセージ署名が有効</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">メッセージ署名は有効ですが確認されていません</string>
<string name="title_signature_invalid">メッセージ署名が無効です</string>
<string name="title_signature_sender">差出人のメールアドレス</string>
<string name="title_signature_email">署名のアドレス</string>
<string name="title_signature_mismatch">送信者のメールアドレスと署名が一致しません</string>
<string name="title_signature_subject">件名</string>
<string name="title_signature_validity">有効</string>
<string name="title_signature_outdated">この公開鍵は現在無効です</string>
<string name="title_signature_store">保存</string>
<string name="title_search">検索</string>
<string name="title_search_server">サーバーで検索</string>
<string name="title_search_text">テキストで検索</string>
<string name="title_search_in">検索場所</string>
<string name="title_sort_on">並べ替え</string>
<string name="title_sort_on_time">時間</string>
<string name="title_sort_on_unread">未読</string>
<string name="title_sort_on_starred">スター付き</string>
@ -494,8 +645,16 @@
<string name="title_sort_on_subject">件名</string>
<string name="title_sort_on_size">サイズ</string>
<string name="title_sort_on_hidden">非表示</string>
<string name="title_sort_ascending">最も古いものから</string>
<string name="title_filter">除外する</string>
<string name="title_filter_seen">読む</string>
<string name="title_filter_unflagged">スターなし</string>
<string name="title_filter_hidden">非表示</string>
<string name="title_filter_duplicates">重複</string>
<string name="title_compact">コンパクトビュー</string>
<string name="title_zoom">テキストサイズ</string>
<string name="title_select_all">すべて選択</string>
<string name="title_select_found">見つかったものを選択</string>
<string name="title_force_sync">強制同期</string>
<string name="title_previous">前へ</string>
<string name="title_next">次へ</string>
@ -504,39 +663,232 @@
<string name="title_answer_name">テンプレート名</string>
<string name="title_answer_hide">メニューに表示しません</string>
<string name="title_answer_text">テンプレートテキスト</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ は送信者のフルネームに置き換えられます</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ は送信者のメールアドレスに置き換えられます</string>
<string name="title_rule_noop">何もしない</string>
<string name="title_rule_seen">既読</string>
<string name="title_rule_unseen">未読</string>
<string name="title_rule_hide">非表示</string>
<string name="title_rule_ignore">通知を抑制する</string>
<string name="title_rule_snooze">スヌーズ</string>
<string name="title_rule_flag">スターを付ける</string>
<string name="title_rule_keyword">キーワードの追加</string>
<string name="title_rule_move">移動</string>
<string name="title_rule_copy">コピー(ラベル)</string>
<string name="title_rule_answer">返信</string>
<string name="title_rule_automation">自動化</string>
<string name="title_rule_caption">ルールを編集</string>
<string name="title_rule_title">ルールが適用されます</string>
<string name="title_rule_name">名前</string>
<string name="title_rule_order">並び</string>
<string name="title_rule_enabled">有効</string>
<string name="title_rule_stop">このルールの実行後にルールの処理を停止します</string>
<string name="title_rule_sender">送信者を含む</string>
<string name="title_rule_sender_known">送信者は連絡先に有ります</string>
<string name="title_rule_recipient">受信者を含む</string>
<string name="title_rule_subject">件名に含まれる</string>
<string name="title_rule_attachments">添付ファイル有り</string>
<string name="title_rule_header">ヘッダーが含まれています</string>
<string name="title_rule_time">時間間隔</string>
<string name="title_rule_regex">正規表現</string>
<string name="title_rule_and">AND</string>
<string name="title_rule_action">アクション</string>
<string name="title_rule_action_remark">このアクションは、フォルダー%1$sに到着する新しいメッセージに適用されます</string>
<string name="title_rule_hours">時間</string>
<string name="title_rule_schedule_end">時間条件の終わりから</string>
<string name="title_rule_folder">フォルダー</string>
<string name="title_rule_thread">同じ会話とフォルダー内の全てのメッセージ</string>
<string name="title_rule_identity">ID</string>
<string name="title_rule_template">テンンプレートで返信</string>
<string name="title_rule_cc">CCアドレスへ返信</string>
<string name="title_rule_name_missing">ルール名がありません</string>
<string name="title_rule_condition_missing">条件がありません</string>
<string name="title_rule_automation_hint">これにより、インテント \'%1$s\' とエクストラ \'%2$s\' が送信されます</string>
<string name="title_rule_execute">今すぐ実行</string>
<string name="title_rule_applied">影響を受けるメッセージ:%1$d</string>
<string name="title_rule_check">確認</string>
<string name="title_rule_no_headers">ヘッダー条件を確認出来ません</string>
<string name="title_rule_matched">一致するメッセージ</string>
<string name="title_rule_no_matches">一致するメッセージはありません</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">同期する</string>
<string name="title_legend_section_folders">フォルダー</string>
<string name="title_legend_section_messages">メッセージ</string>
<string name="title_legend_section_compose">作成する</string>
<string name="title_legend_primary_connected">接続されたアカウント</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">アカウントが切断されました</string>
<string name="title_legend_download_on">メッセージコンテンツを自動的にダウンロードする</string>
<string name="title_legend_download_off">オンデマンドでメッセージコンテンツをダウンロードする</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">同期する</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">同期オフ</string>
<string name="title_legend_disconnected">切断されました</string>
<string name="title_legend_connecting">接続中</string>
<string name="title_legend_connected">接続済み</string>
<string name="title_legend_executing">操作の実行</string>
<string name="title_legend_synchronizing">同期する</string>
<string name="title_legend_downloading">ダウンロード中</string>
<string name="title_legend_closing">閉じる</string>
<string name="title_legend_waiting">次の同期を待っています</string>
<string name="title_legend_unified">統合受信トレイ/プライマリアカウント</string>
<string name="title_legend_inbox">受信トレイ</string>
<string name="title_legend_drafts">下書き</string>
<string name="title_legend_sent">送信済み</string>
<string name="title_legend_archive">アーカイブ</string>
<string name="title_legend_trash">ゴミ箱</string>
<string name="title_legend_junk">スパム</string>
<string name="title_legend_primary">プライマリー</string>
<string name="title_legend_subscribed">購読先</string>
<string name="title_legend_rule">ルールが有ります</string>
<string name="title_legend_similar">同様のメッセージを検索</string>
<string name="title_legend_notify">新しいメッセージで通知する</string>
<string name="title_legend_sync_keep">同期/メッセージを保持する日数</string>
<string name="title_legend_download_fetch">ダウンロードされたメッセージの数/フェッチされたヘッダー</string>
<string name="title_legend_stop">処理ルールを停止する</string>
<string name="title_legend_thread">会話</string>
<string name="title_legend_zoom">文字サイズを変更する</string>
<string name="title_legend_draft">下書き有り</string>
<string name="title_legend_priority">優先度が高い</string>
<string name="title_legend_priority_low">優先度が低い</string>
<string name="title_legend_signed">署名されています</string>
<string name="title_legend_encrypted">暗号化されています</string>
<string name="title_legend_auth">認証に失敗しました</string>
<string name="title_legend_snoozed">スヌーズされています</string>
<string name="title_legend_browsed">閲覧または検索されます</string>
<string name="title_legend_answered">回答済み</string>
<string name="title_legend_plain_only">プレーンテキストのみ</string>
<string name="title_legend_receipt">受取がリクエストされました</string>
<string name="title_legend_attachment">添付有り</string>
<string name="title_legend_flagged">お気に入り</string>
<string name="title_legend_contacts">連絡先を管理する</string>
<string name="title_legend_search">送信者を検索</string>
<string name="title_legend_view">コンテンツを見る</string>
<string name="title_legend_hide">コンテンツを隠す</string>
<string name="title_legend_download">コンテンツをダウンロードする</string>
<string name="title_legend_external_image">外部画像プレースホルダー</string>
<string name="title_legend_embedded_image">埋め込み画像プレースホルダー</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">アナティリスク追跡画像</string>
<string name="title_legend_broken_image">壊れた画像</string>
<string name="title_legend_pick">連絡先を選択</string>
<string name="title_legend_cc">CC/BCCを表示</string>
<string name="title_legend_link">リンクを挿入</string>
<string name="title_legend_file">ファイルを添付する</string>
<string name="title_legend_picture">画像を挿入</string>
<string name="title_legend_photo">写真を撮る</string>
<string name="title_legend_audio">音声を録音</string>
<string name="title_legend_bold">テキストを太字にする</string>
<string name="title_legend_italic">テキストを斜体にする</string>
<string name="title_legend_underline">テキストに下線を引く</string>
<string name="title_legend_text_size">文字サイズを設定する</string>
<string name="title_legend_text_color">テキストの色を設定する</string>
<string name="title_legend_metered">接続が計測されます</string>
<string name="title_legend_unmetered">接続は未測定です</string>
<string name="title_legend_roaming">ローミング</string>
<string name="title_legend_expander">エキスパンダー</string>
<string name="title_legend_avatar">アバター</string>
<string name="title_legend_show_quotes">引用符を表示</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">リストから退会する</string>
<string name="title_legend_show_images">画像を表示</string>
<string name="title_legend_show_full">全画面表示</string>
<string name="title_legend_edit">編集</string>
<string name="title_legend_default_color">デフォルトの色</string>
<string name="title_legend_close_hint">ヒントを閉じる</string>
<string name="title_legend_connection_state">接続状態</string>
<string name="title_legend_sync_state">同期状態</string>
<string name="title_legend_download_state">ダウンロード状態</string>
<string name="title_legend_save">セーブ</string>
<string name="title_legend_delete">削除</string>
<string name="title_legend_count">カウント</string>
<string name="title_legend_folder_type">フォルダータイプ</string>
<string name="title_hint_folder_actions">長押しでオプションへ</string>
<string name="title_hint_folder_sync">バッテリーとネットワークの使用を制限する為に、デフォルトでは全てのフォルダーと全てのメッセージが同期されるわけでは有りません</string>
<string name="title_hint_support">質問や問題がある場合は、サポートメニューを使用してヘルプを取得してください</string>
<string name="title_hint_message_actions">左にスワイプしてゴミ箱に移動します。 アーカイブするには右にスワイプします(利用可能な場合)。 スワイプアクションはアカウント設定で構成できます</string>
<string name="title_hint_message_selection">メッセージを長押しして、複数のメッセージの選択を開始します。 押し続けて上下にスワイプして、更にメッセージを選択します</string>
<string name="title_hint_sync">プロバイダーの速度、インターネット接続、デバイス、及びメッセージの数によっては、メッセージのダウンロードに時間がかかる場合があります。 メッセージのダウンロード中、アプリの応答が遅くなる場合があります</string>
<string name="title_hint_contact_actions">長押ししてオプションへ</string>
<string name="title_hint_eml">これは素のメッセージファイルの内容の要約です。全てのコンテンツを表示するには、アクションバーの保存アイコンで素のメッセージを保存します</string>
<string name="title_open_link">リンクを開く</string>
<string name="title_different_link">タイトルとリンクアドレスが異なります</string>
<string name="title_link_http">トラフィックは暗号化されません</string>
<string name="title_link_https">トラフィックは暗号化されます</string>
<string name="title_sanitize_link">追跡パラメーターを削除する</string>
<string name="title_insecure_link">このリンクは安全ではありません</string>
<string name="title_check_owner">所有者を確認</string>
<string name="title_remark_owner">情報は<a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a>から取得されます</string>
<string name="title_ip_owner">所有者のIPアドレス</string>
<string name="title_select_app">アプリを選択</string>
<string name="title_updated">バージョン%1$sのアップデートが利用可能です</string>
<string name="title_issue">質問や問題がありますか?</string>
<string name="title_yes">はい</string>
<string name="title_no">いいえ</string>
<string name="title_undo">元に戻す</string>
<string name="title_redo">やり直し</string>
<string name="title_add">追加</string>
<string name="title_browse">開く</string>
<string name="title_info">インフォ</string>
<string name="title_report">報告する</string>
<string name="title_fix">修正する</string>
<string name="title_enable">有効にする</string>
<string name="title_enabled">有効化</string>
<string name="title_executing">実行中</string>
<string name="title_completed">完成しました</string>
<string name="title_ask_what">何をするか尋ねる</string>
<string name="title_no_ask_again">再度尋ねない</string>
<string name="title_no_ask_for_again">%1$sを再度要求しない</string>
<string name="title_no_body">メッセージテキストが見つかりません</string>
<string name="title_no_charset">サポートされていないエンコード:%1$s</string>
<string name="title_via">経由: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1時間</string>
<string name="title_1day">1日</string>
<string name="title_1week">1週間</string>
<string name="title_now">現在</string>
<string name="title_after">%1$s後</string>
<string name="title_reset">リセット</string>
<string name="title_hours"></string>
<string name="title_minutes"></string>
<string name="title_dismiss">却下する</string>
<string name="title_snooze_now">スヌーズ</string>
<string name="title_loading">&#8230; を読み込んでいます</string>
<string name="title_set">設定</string>
<string name="title_icalendar_accept">同意する</string>
<string name="title_icalendar_decline">辞退する</string>
<string name="title_icalendar_maybe">多分</string>
<string name="title_icalendar_calendar">カレンダー</string>
<string name="title_try">オープンソースのプライバシーに優しいAndroid用メールアプリFairEmailをお試し下さい</string>
<string name="title_pro_feature">これはプロ機能です</string>
<string name="title_pro_list">プロ機能のリスト</string>
<string name="title_pro_purchase">購入</string>
<string name="title_pro_once">一度だけです</string>
<string name="title_pro_info">FairEmailの開発には文字通り数千時間かかりましたが、殆どの機能は無料で使用出来ます。
FairEmailを長期的持続可能にする為、プロ機能課金が有ります。一部の便利な機能と高度な機能は無料では使用出来ません。
FairEmailは、Pro機能購入の為に上部に小さなメッセージを表示します。プロ機能を購入すると削除されます。 </string>
<string name="title_pro_hide">明日まで小さなメッセージを非表示にします</string>
<string name="title_pro_hint">プロ機能を購入すると、現在及び将来全てのプロ機能を使用出来る様になり、このアプリの維持とサポートが維持されます</string>
<string name="title_pro_price"><a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">このFAQ</a>をご覧ください。プロ機能の価格も有ります</string>
<string name="title_pro_pending">購入保留中</string>
<string name="title_pro_activated">全てのプロ機能がアクティブになりました</string>
<string name="title_pro_valid">全てのプロ機能が有効化されました</string>
<string name="title_pro_invalid">無効な応答</string>
<string name="title_pro_support">FairEmailにはあなたの助けが必要です。タップしてプロ機能を購入しプロジェクトを応援して下さい</string>
<string name="title_unexpected_error">予期しないエラー</string>
<string name="title_log">ログ</string>
<string name="title_auto_scroll">自動スクロール</string>
<string name="title_log_clear">クリア</string>
<string name="title_debug_info">デバッグ情報</string>
<string name="title_debug_info_remark">問題を説明し、問題の時間を示してください:</string>
<string name="title_crash_info_remark">アプリがクラッシュした時に何をしていたかを説明してください:</string>
<string name="title_search_special_prefix">特別</string>
<string name="title_search_special_unseen">未読</string>
<string name="title_search_special_flagged">スター付き</string>
<string name="title_search_special_snoozed">非表示</string>
<string name="title_search_special_encrypted">暗号化</string>
<string name="title_widget_title_count">新しいメッセージ数</string>
<string name="title_widget_title_list">メッセージリスト</string>
<string name="title_widget_account">アカウント</string>
<string name="title_widget_account_all">All</string>
<string name="title_widget_folder">フォルダー</string>
<string name="title_widget_folder_unified">統合受信トレイフォルダー</string>
<string name="title_widget_unseen">未読メッセージのみ</string>
<string name="title_widget_flagged">スター付きメッセージのみ</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>常に</item>
<item>15分ごと</item>
@ -556,8 +908,8 @@
<item>10分</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>
<item>統合受信トレイ</item>
<item>統合フォルダー</item>
<item>アカウント</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
@ -596,6 +948,16 @@
<item>10分</item>
<item>20分</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>開始時</item>
<item>途中</item>
<item>最後</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item></item>
<item>通常</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
@ -605,7 +967,14 @@
<string-array name="fontSizeNames">
<item>デフォルト</item>
<item></item>
<item>Medium</item>
<item>Large</item>
<item>標準</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>無し</item>
<item>PGP 署名のみ</item>
<item>PGP 署名+暗号化</item>
<item>S/MIME 署名のみ</item>
<item>S/MIME 署名+暗号化</item>
</string-array>
</resources>