Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-04-14 17:04:08 +02:00
parent ae993fb15e
commit 90e2828e3a
11 changed files with 498 additions and 4 deletions

View File

@ -454,6 +454,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Разрешаване редактиране на адреса на подателя</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex да отговаря на потребителското име на входящите имейл адреси</string>
<string name="title_identity_reply_to">Отговори на адрес</string>
<string name="title_identity_unicode">Разрешаване на Unicode в имейл адресите</string>
<string name="title_identity_receipt">Заявка за доставка/четене по подразбиране</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">В случай на „невалиден поздрав“, „заявка за валиден адрес“ или подобна грешка, променете тази настройка</string>
<string name="title_optional">По избор</string>

View File

@ -477,6 +477,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Umožnit úpravu adresy odesílatele</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Reg. výraz odpovídající uživ. jménu příchozích e-mailových adres</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odpověď na adresu</string>
<string name="title_identity_unicode">Povolit Unicode v e-mailových adresách</string>
<string name="title_identity_receipt">Automaticky požadovat potvrzení doručení/přečtení</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">V případech \"neplatný pozdrav\", \"nutná platná adresa\" či podobné chyby zkuste změnit toto nastavení</string>
<string name="title_optional">Nepovinné</string>

View File

@ -416,6 +416,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_date_hint">Nachrichten werden nur nach Datum gruppiert, wenn sie nach Zeit sortiert sind</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Ob dies funktioniert, hängt von der Android-Version und Variante ab</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">E-Mails gruppieren, die miteinander verwandt sind</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Die Akzentfarbe des Farbschemas wird zur Hervorhebung verwendet</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Es könnte ein Datenschutzrisiko geben</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Wenn deaktiviert, werden nur Namen angezeigt, sofern verfügbar</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Nur verfügbar, wenn der E-Mail-Text heruntergeladen wurde</string>

View File

@ -416,6 +416,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Los mensajes sólo se agrupan por fecha si se ordenan por antigüedad</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Que esto funcione dependerá de la versión y variante de Android</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupar mensajes relacionados entre sí</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">El color de acento del tema se utilizará para resaltar</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Puede haber un riesgo para la privacidad</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Si está desactivado, solo se mostrarán los nombres cuando estén disponibles</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Sólo disponible cuando el texto del mensaje fue descargado</string>
@ -456,6 +457,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Permitir editar dirección del remitente</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Expresión regular que coincida con el nombre de usuario de las direcciones de correo entrantes</string>
<string name="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<string name="title_identity_unicode">Permitir Unicode en direcciones de correo electrónico</string>
<string name="title_identity_receipt">Solicitar acuse de recibo/lectura por defecto</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En caso de \'saludo inválido\', \'requiere dirección válida\' o un error similar, intente cambiar esta configuración</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>

View File

@ -412,6 +412,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Mezuak dataren arabera multzokatzen dira soilik denboraren arabera ordenatuta badaude</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Hau funtzionatzea Android bertsioa eta aldaeraren araberakoa da</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Harremana duten mezuak taldekatu</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Gaiaren kolorea indartua erabiliko da nabarmentzeko</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Pribatutasun-arriskua egon daiteke</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Desgaituta dagonean erabilgarri dauden izenak bakarrik erakutsiko dira</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Eskuragarri soilik mezuaren testua deskargatu bada</string>

View File

@ -415,6 +415,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Les messages ne sont regroupés par date que s\'ils sont triés par ordre chronologique</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Ceci fonctionne suivant la version et la variante d\'Android</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grouper les messages liés les uns aux autres</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">La couleur d\'accentuation du thème sera utilisée pour la surbrillance</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Il pourrait y avoir un risque pour la confidentialité</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Si désactivé, seuls les noms seront affichés si disponibles</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponible uniquement lorsque le texte du message a été téléchargé</string>

View File

@ -415,6 +415,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">I messaggi sono raggruppati per data solo se sono ordinati cronologicamente</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Se funziona dipende dalla versione e variante di Android</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Messaggi di gruppo relazionati a vicenda</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Il colore primario del tema verrà utilizzato per evidenziare</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Potrebbe esserci un rischio per la privacy</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Quando disabilitati saranno mostrati solo i nomi quando disponibili</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponibile solo quando è stato scaricato il testo del messaggio</string>
@ -455,6 +456,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Consenti la modifica dell\'indirizzo mittente</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex per abbinare il nome utente degli indirizzi email in arrivo</string>
<string name="title_identity_reply_to">Rispondi all\'indirizzo</string>
<string name="title_identity_unicode">Consenti Unicode negli indirizzi email</string>
<string name="title_identity_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura per default</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">In caso di \"saluto non valido\", \"richiede un indirizzo valido\" o un errore simile, provare a modificare questa impostazione</string>
<string name="title_optional">Facoltativo</string>

View File

@ -414,6 +414,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Berichten worden alleen op datum gegroepeerd als ze op tijd zijn gesorteerd</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Of dit werkt hangt af van de Android-versie en -variant</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Groepeer gerelateerde berichten</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">De accentkleur van het thema wordt gebruikt voor markering</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Er is mogelijk een privacyrisico</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Indien uitgeschakeld, worden alleen namen weergegeven als deze beschikbaar zijn</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Alleen beschikbaar wanneer de berichttekst werd gedownload</string>

View File

@ -475,6 +475,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Zezwól na edycję adresu nadawcy</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex, aby dopasować nazwę użytkownika dla przychodzących adresów e-mail</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odpowiedz na adres</string>
<string name="title_identity_unicode">Zezwalaj na Unicode w adresach e-mail</string>
<string name="title_identity_receipt">Domyślnie żądaj potwierdzenia odbioru/odczytu</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">W przypadku „nieprawidłowego powitania”, „wymaga prawidłowego adresu” lub podobnego błędu spróbuj zmienić to ustawienie</string>
<string name="title_optional">Opcjonalnie</string>
@ -816,12 +817,36 @@
<string name="title_signature_outdated">Ten klucz publiczny jest obecnie nieprawidłowy</string>
<string name="title_signature_store">Zapisz</string>
<string name="title_search">Szukaj</string>
<string name="title_search_for_hint">Wprowadź tekst</string>
<string name="title_search_hint"> Wyszukiwanie początkowo obejmie wiadomości zapisane na Twoim urządzeniu.
Aby wyszukiwanie objęło również serwer, dotknij przycisku \'Szukaj ponownie\'.
</string>
<string name="title_search_more">Więcej opcji</string>
<string name="title_search_use_index">Użyj indeksu wyszukiwania</string>
<string name="title_search_in_senders">W nadawcach (od)</string>
<string name="title_search_in_recipients">W odbiorcach (do, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">W temacie</string>
<string name="title_search_in_keywords">W słowach kluczowych (jeśli obsługiwane)</string>
<string name="title_search_in_message">W tekście wiadomości</string>
<string name="title_search_with">Ogranicz wyszukiwanie do</string>
<string name="title_search_with_unseen">Nieprzeczytane</string>
<string name="title_search_with_flagged">Oznaczone</string>
<string name="title_search_with_hidden">Ukryte (tylko na urządzeniu)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Zaszyfrowane (tylko na urządzeniu)</string>
<string name="title_search_with_attachments">Z załącznikami (tylko na urządzeniu)</string>
<string name="title_search_with_before">Przed</string>
<string name="title_search_with_after">Po</string>
<string name="title_search_flag_unseen">nieprzeczytane</string>
<string name="title_search_flag_flagged">oznaczone</string>
<string name="title_search_flag_hidden">ukryte</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">zaszyfrowane</string>
<string name="title_search_flag_attachments">załączniki</string>
<string name="title_search_device">Szukaj na urządzeniu</string>
<string name="title_search_server">Szukaj na serwerze</string>
<string name="title_search_in">Szukaj w</string>
<string name="title_sort_on">Sortuj wg</string>
<string name="title_sort_on_time">Czas</string>
<string name="title_sort_on_unread">Nieprzeczytana</string>
<string name="title_sort_on_unread">Nieprzeczytane</string>
<string name="title_sort_on_starred">Oznaczona</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priorytet</string>
<string name="title_sort_on_sender">Nadawca</string>
@ -1013,6 +1038,7 @@
<string name="title_hint_important">Ważne</string>
<string name="title_hint_sync">Pobieranie wiadomości może trochę potrwać, zależnie od prędkości dostawcy, połączenie internetowego i urządzenia oraz liczby wiadomości. Podczas pobierania wiadomości aplikacja może odpowiadać wolniej.</string>
<string name="title_hint_battery">Ponieważ FairEmail domyślnie zawsze odbiera wiadomości, Android zgłasza, że FairEmail jest zawsze aktywny. Dlatego może się wydawać, że FairEmail ciągle zużywa energię baterii, ale w rzeczywistości tak nie jest.</string>
<string name="title_hint_reformat">Domyślnie FairEmail przeformatowuje wiadomości ze względu na prywatność i bezpieczeństwo. Aby wyświetlić oryginalną wiadomość, dotknij ikonę \"pełny ekran\" nad tekstem wiadomości.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Przytrzymaj, aby uzyskać więcej opcji</string>
<string name="title_hint_eml">To jest podsumowanie zawartości nieprzetworzonego pliku wiadomości. Zapisz nieprzetworzoną wiadomość używając ikony zapisu na pasku akcji, aby wyświetlić całą zawartość.</string>
<string name="title_open_link">Otwórz link</string>
@ -1102,6 +1128,7 @@ FairEmail wyświetla o tym małą wiadomość przypominającą, która zostanie
<string name="title_widget_folder_unified">Foldery wspólnej skrzynki odbiorczej</string>
<string name="title_widget_unseen">Tylko nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="title_widget_flagged">Tylko oznaczone</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Półprzezroczyste tło</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Zwinięta</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Rozwinięta</string>
<string name="title_accessibility_seen">Przeczytana</string>
@ -1113,6 +1140,11 @@ FairEmail wyświetla o tym małą wiadomość przypominającą, która zostanie
<item quantity="other">%1$d wiadomości</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Ważne</string>
<string name="title_keyword_label2">Praca</string>
<string name="title_keyword_label3">Osobiste</string>
<string name="title_keyword_label4">Do zrobienia</string>
<string name="title_keyword_label5">Później</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Oznaczona</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Nie oznaczona</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Zwiń</string>

View File

@ -477,6 +477,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Разрешить редактирование адреса отправителя</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Регулярное выражение для имени в адресе входящей электронной почты</string>
<string name="title_identity_reply_to">Обратный адрес</string>
<string name="title_identity_unicode">Использовать Юникод в адресах электронной почты</string>
<string name="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<string name="title_optional">Необязательно</string>

View File

@ -436,6 +436,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Sporočila bodo združena po datumu samo, če so razvrščena po času.</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Delovanje tega je odvisno od različice in izvedbe Androida.</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Združi sporočila, ki se med seboj povezana</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Odtenek barve teme se bo uporabil za poudarjanje.</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Vklop te možnosti lahko ogrozi zasebnost.</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Ko je onemogočeno, bodo prikazana samo imena, če so na voljo.</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Na voljo samo, če je bilo besedilo sporočila prejeto.</string>
@ -474,7 +475,9 @@
<string name="title_identity_email">Vaš e-poštni naslov</string>
<string name="title_identity_color_hint">Barve identitet imajo prednost pred barvami map in računov.</string>
<string name="title_advanced_sender">Omogoči urejanje pošiljateljevega naslova</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Reg. izraz za ujemanje z uporabniškim imenom dohodnega e-poštnega naslova</string>
<string name="title_identity_reply_to">Naslov za odgovor</string>
<string name="title_identity_unicode">Dovoli Unicode v e-poštnih naslovih</string>
<string name="title_identity_receipt">Privzeto zahtevaj potrdilo o dostavi/branju</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">V primeru \'Neveljaven pozdrav\', \'Zahteva veljaven naslov\' ali podobne napake poizkusite spremeniti to nastavitev.</string>
<string name="title_optional">Izbirno</string>
@ -608,7 +611,7 @@
<string name="title_folder_user">Uporabnik</string>
<string name="title_folder_user_only">Samo uporabniška mapa</string>
<string name="title_folder_primary">Mape glavnega računa</string>
<string name="title_folders_unified">Mape poenotene mape \'Prejeto\'</string>
<string name="title_folders_unified">Poenotene mape \'Prejeto\'</string>
<string name="title_no_folders">Ni map</string>
<string name="title_no_messages">Ni sporočil</string>
<string name="title_filters_active">Eden ali več filtrov je dejavnih.</string>
@ -642,7 +645,7 @@
<string name="title_show_inline">Prikaži priloge v besedilu</string>
<string name="title_download_all">Prejmi vse</string>
<string name="title_save_all">Shrani vse</string>
<string name="title_save_eml">Shrani izvorno datoteko sporočila</string>
<string name="title_save_eml">Shrani datoteko izvornega sporočila</string>
<string name="title_trash">Smeti</string>
<string name="title_copy">Kopiraj &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopiraj v &#8230;</string>
@ -655,7 +658,7 @@
<string name="title_move_to">Premakni v &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Premakni v &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Premakni v %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Obravnavaj kor vsiljeno</string>
<string name="title_report_spam">Obravnavaj kot vsiljeno</string>
<string name="title_delete_permanently">Trajno izbriši</string>
<string name="title_snooze">Dremež &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arhiviraj</string>
@ -816,7 +819,455 @@
<string name="title_signature_outdated">Ta javni ključ trenutno ni veljaven.</string>
<string name="title_signature_store">Shramba</string>
<string name="title_search">Išči</string>
<string name="title_search_for_hint">Vnesite besedilo</string>
<string name="title_search_hint"> Iskanje bo na začetku iskalo po sporočilih, shranjenih na vaši napravi.
Če želite iskati tudi na strežniku, se dotaknite gumba \'Ponovno išči\'.
</string>
<string name="title_search_more">Več možnosti</string>
<string name="title_search_use_index">Uporabi iskalno kazalo</string>
<string name="title_search_in_senders">Med pošiljatelji (Od)</string>
<string name="title_search_in_recipients">Med prejemniki (Za, Kp)</string>
<string name="title_search_in_subject">Med zadevami</string>
<string name="title_search_in_keywords">Med ključnimi besedami (če je podprto)</string>
<string name="title_search_in_message">V besedilu sporočil</string>
<string name="title_search_with">Omeji iskanje na</string>
<string name="title_search_with_unseen">Neprebrana</string>
<string name="title_search_with_flagged">Z zvezdico</string>
<string name="title_search_with_hidden">Skrita (samo na napravi)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Šifrirana (samo na napravi)</string>
<string name="title_search_with_attachments">S prilogami (samo na napravi)</string>
<string name="title_search_with_before">Pred</string>
<string name="title_search_with_after">Po</string>
<string name="title_search_flag_unseen">neprebrano</string>
<string name="title_search_flag_flagged">z zvezdico</string>
<string name="title_search_flag_hidden">skrito</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">šifrirano</string>
<string name="title_search_flag_attachments">priloge</string>
<string name="title_search_device">Išči na napravi</string>
<string name="title_search_server">Išči na strežniku</string>
<string name="title_search_in">Išči v</string>
<string name="title_sort_on">Razvrsti po</string>
<string name="title_sort_on_time">Času</string>
<string name="title_sort_on_unread">Neprebrano</string>
<string name="title_sort_on_starred">Z zvezdico</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prednosti</string>
<string name="title_sort_on_sender">Pošiljatelju</string>
<string name="title_sort_on_subject">Zadevi</string>
<string name="title_sort_on_size">Velik.</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Prilogah</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skrito</string>
<string name="title_sort_ascending">Najprej najstarejša</string>
<string name="title_filter">Izključi</string>
<string name="title_filter_seen">prebrana</string>
<string name="title_filter_unflagged">brez zvezdice</string>
<string name="title_filter_unknown">z neznanimi pošiljatelji</string>
<string name="title_filter_hidden">skrita</string>
<string name="title_filter_duplicates">dvojnike</string>
<string name="title_compact">Strnjen pogled</string>
<string name="title_zoom">Velikost besedila</string>
<string name="title_select_language">Izberite jezik</string>
<string name="title_select_all">Izberi vse</string>
<string name="title_select_found">Izberi najdene</string>
<string name="title_force_sync">Vsili sinhronizacijo</string>
<string name="title_language_all">Vsi</string>
<string name="title_previous">Nazaj</string>
<string name="title_next">Naprej</string>
<string name="title_edit_signature">Uredi podpis</string>
<string name="title_edit_signature_text">Besedilo podpisa</string>
<string name="title_edit_signature_image">Vstavi sliko</string>
<string name="title_answer_caption">Uredi predlogo</string>
<string name="title_answer_reply">Predloga za odgovor</string>
<string name="title_answer_name">Ime predloge</string>
<string name="title_answer_favorite">Priljubljeno</string>
<string name="title_answer_hide">Skrij v menijih</string>
<string name="title_answer_text">Besedilo predloge</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ bo zamenjalo polno ime pošiljatelja.</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ bo zamenjal e-poštni naslov pošiljatelja.</string>
<string name="title_rule_noop">Brez dejanja</string>
<string name="title_rule_seen">Označi kot prebrano</string>
<string name="title_rule_unseen">Označi kot neprebrano</string>
<string name="title_rule_hide">Skrij</string>
<string name="title_rule_ignore">Utišaj obvestilo</string>
<string name="title_rule_snooze">Dremež</string>
<string name="title_rule_flag">Dodaj zvezdico</string>
<string name="title_rule_importance">Nastavi pomembnost</string>
<string name="title_rule_keyword">Dodaj ključno besedo</string>
<string name="title_rule_move">Premakni</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiraj (oznako)</string>
<string name="title_rule_answer">Odgovori</string>
<string name="title_rule_automation">Samodejne dejavnosti</string>
<string name="title_rule_caption">Uredi pravilo</string>
<string name="title_rule_title">Pravilo velja za</string>
<string name="title_rule_name">Ime</string>
<string name="title_rule_order">Vrstni red</string>
<string name="title_rule_enabled">Omogočeno</string>
<string name="title_rule_stop">Ustavi izvajanje pravil po izvedbi tega pravila</string>
<string name="title_rule_sender">Pošiljatelj vsebuje</string>
<string name="title_rule_sender_known">Pošiljatelj je med stiki</string>
<string name="title_rule_recipient">Prejemnik vsebuje</string>
<string name="title_rule_subject">Zadeva vsebuje</string>
<string name="title_rule_attachments">Vsebuje priloge</string>
<string name="title_rule_header">Glava vsebuje</string>
<string name="title_rule_time">Čas je med</string>
<string name="title_rule_regex">Reg. izraz</string>
<string name="title_rule_and">IN</string>
<string name="title_rule_action">Dejanje</string>
<string name="title_rule_action_remark">To dejanje se bo uporabilo za nova sporočila v mapi %1$s.</string>
<string name="title_rule_hours">Ur</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od konca časovnega pogoja</string>
<string name="title_rule_folder">Mapa</string>
<string name="title_rule_thread">Vsa sporočila v istem pogovoru in mapi</string>
<string name="title_rule_identity">Identiteta</string>
<string name="title_rule_template">Predloga za odgovor</string>
<string name="title_rule_cc">Naslovi Kp za odgovor</string>
<string name="title_rule_name_missing">Ni imena pravila.</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Ni pogoja.</string>
<string name="title_rule_automation_hint">To poslalo namen \'%1$s\' z dodatki \'%2$s\'.</string>
<string name="title_rule_execute">Izvedi zdaj</string>
<string name="title_rule_applied">Sporočila, na katera to vpliva: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Preveri</string>
<string name="title_rule_no_headers">Pogojev za glave ni mogoče preveriti.</string>
<string name="title_rule_matched">Ujemajoča se sporočila</string>
<string name="title_rule_no_matches">Ni ujemajočih se sporočil.</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sinhroniziraj</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mape</string>
<string name="title_legend_section_messages">Sporočila</string>
<string name="title_legend_section_compose">Sestavi</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Tipkovnica</string>
<string name="title_legend_oauth">Overitev OAuth</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Račun je povezan</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Račun ni povezan</string>
<string name="title_legend_download_on">Samodejno prejmi vsebino sporočila</string>
<string name="title_legend_download_off">Vsebino sporočila prejmi na zahtevo</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sinhronizacija je vklopljena</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sinhronizacija je izklopljena</string>
<string name="title_legend_disconnected">Povezava je prekinjena</string>
<string name="title_legend_connecting">Povezovanje</string>
<string name="title_legend_connected">Povezano</string>
<string name="title_legend_executing">Izvajanje opravil</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sinhroniziranje</string>
<string name="title_legend_downloading">Prejemanje</string>
<string name="title_legend_closing">Zapiranje</string>
<string name="title_legend_waiting">Čakanje na naslednjo sinhronizacijo</string>
<string name="title_legend_unified">Poenotena mapa \'Prejeto\'/Glavni račun</string>
<string name="title_legend_inbox">Prejeto</string>
<string name="title_legend_drafts">Osnutki</string>
<string name="title_legend_sent">Poslano</string>
<string name="title_legend_archive">Arhiv</string>
<string name="title_legend_trash">Smeti</string>
<string name="title_legend_junk">Vsiljeno</string>
<string name="title_legend_primary">Glavni</string>
<string name="title_legend_subscribed">Naročeno na</string>
<string name="title_legend_rule">Ima pravila</string>
<string name="title_legend_similar">Išči podobna sporočila</string>
<string name="title_legend_notify">Obvesti o novih sporočilih</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Št. dni za sinhronizacijo/ohranitev sporočil</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Št. prejetih sporočil/pridobljenih glav</string>
<string name="title_legend_stop">Ustavi izvajanje pravil</string>
<string name="title_legend_thread">Pogovor</string>
<string name="title_legend_zoom">Spremeni velikost pisave</string>
<string name="title_legend_draft">Ima osnutek</string>
<string name="title_legend_priority">Ima visoko prednost</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ima nizko prednost</string>
<string name="title_legend_importance">Je pomembno</string>
<string name="title_legend_importance_low">Ni pomembno</string>
<string name="title_legend_signed">Je podpisano</string>
<string name="title_legend_encrypted">Je šifrirano</string>
<string name="title_legend_auth">Overitev je spodletela</string>
<string name="title_legend_found">Je bilo najdeno</string>
<string name="title_legend_snoozed">Je v dremežu</string>
<string name="title_legend_browsed">Je prebrskano ali iskano</string>
<string name="title_legend_answered">Je bilo odgovorjeno</string>
<string name="title_legend_plain_only">Je samo v golem besedilu</string>
<string name="title_legend_receipt">Zahtevano je bilo potrdilo</string>
<string name="title_legend_attachment">Vsebuje priloge</string>
<string name="title_legend_flagged">Je priljubljeno</string>
<string name="title_legend_contacts">Upravljaj s stiki</string>
<string name="title_legend_search">Išči pošiljatelja</string>
<string name="title_legend_view">Pokaži vsebino</string>
<string name="title_legend_hide">Skrij vsebino</string>
<string name="title_legend_download">Prejmi vsebino</string>
<string name="title_legend_external_image">Ograda za zunanjo sliko</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Ograda za vdelano sliko</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Sledilna slika</string>
<string name="title_legend_broken_image">Okvarjena slika</string>
<string name="title_legend_pick">Izberi stik</string>
<string name="title_legend_cc">Prikaži Kp/Skp</string>
<string name="title_legend_link">Vstavi povezavo</string>
<string name="title_legend_file">Priloži datoteko</string>
<string name="title_legend_picture">Vstavi sliko</string>
<string name="title_legend_photo">Posnemi fotografijo</string>
<string name="title_legend_audio">Posnemi zvok</string>
<string name="title_legend_bold">Naredi besedilo krepko</string>
<string name="title_legend_italic">Naredi besedilo ležeče</string>
<string name="title_legend_underline">Podčrtaj besedilo</string>
<string name="title_legend_text_size">Nastavi velikost besedila</string>
<string name="title_legend_text_color">Nastavi barvo besedila</string>
<string name="title_legend_metered">Povezava je merjena</string>
<string name="title_legend_unmetered">Povezava ni merjena</string>
<string name="title_legend_roaming">Gostovanje</string>
<string name="title_legend_expander">Razširjevalec</string>
<string name="title_legend_avatar">Podoba</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Prikaži navedke</string>
<string name="title_legend_show_junk">Obravnavaj kot vsiljeno</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Odjavi se s seznama</string>
<string name="title_legend_show_images">Prikaži slike</string>
<string name="title_legend_show_full">Prikaži celozaslonsko</string>
<string name="title_legend_edit">Uredi</string>
<string name="title_legend_default_color">Privzeta barva</string>
<string name="title_legend_close_hint">Zapri namig</string>
<string name="title_legend_connection_state">Stanje povezave</string>
<string name="title_legend_sync_state">Stanje sinhronizacije</string>
<string name="title_legend_download_state">Stanje prejema</string>
<string name="title_legend_save">Shrani</string>
<string name="title_legend_delete">Izbriši</string>
<string name="title_legend_count">Število</string>
<string name="title_legend_folder_type">Vrsta mape</string>
<string name="title_legend_enter">Odpri</string>
<string name="title_legend_a">Arhiviraj</string>
<string name="title_legend_c">Sestavi</string>
<string name="title_legend_d">Premakni v smeti (izbriši)</string>
<string name="title_legend_m">Meni (večkratna izbira)</string>
<string name="title_legend_n">Naprej</string>
<string name="title_legend_p">Nazaj</string>
<string name="title_legend_r">Odgovori</string>
<string name="title_legend_s">Izberi/Prekliči izbiro</string>
<string name="title_legend_t">Osred. se na bes.</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Dolg pritisk na mapo prikaže možnosti, kot so dodajanje mape v meni za krmarjenje za hitri dostop.</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Zaradi omejitve porabe energije in podatkov privzeto vse mape in sporočila ne bodo sinhronizirana.</string>
<string name="title_hint_support">Če imate vprašanje ali težavo, uporabite meni za podporo, da pridobite pomoč.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Potegnite levo za premik v smeti; potegnite desno za arhiviranje (če je na voljo). Dejanja potegov lahko nastavite v nastavitvah računa.</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dolg pritisk na sporočilo omogoča izbiro več sporočil; držite in potegnite gor in dol za izbiro več sporočil.</string>
<string name="title_hint_important">Pomembno</string>
<string name="title_hint_sync">Prejemanje sporočil lahko traja nekaj časa, odvisno od hitrosti ponudnika, internetne povezave, naprave in števila sporočil. Med prejemanjem sporočil se lahko program počasneje odziva.</string>
<string name="title_hint_battery">Ker FairMail privzeto vedno prejema sporočila, ga bo Android obravnaval kot vedno dejavnega. Zato je lahko videti, da FairMail vedno porablja energijo, kar pa seveda ni res.</string>
<string name="title_hint_reformat">Privzeto FairMail preoblikuje sporočila zaradi zaščite zasebnosti in varnosti. Za ogled izvirnega sporočila se dotaknite ikone \'Celoten zaslon\' nad besedilom sporočila.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Dolg pritisk za možnosti</string>
<string name="title_hint_eml">To je povzetek vsebine datoteke izvornega sporočila. Shranite izvorno sporočilo z ikono za shranjevanje v vrstici dejanj za ogled celotne vsebine.</string>
<string name="title_open_link">Odpri povezavo</string>
<string name="title_different_link">Naziv in naslov povezave se razlikujeta.</string>
<string name="title_link_http">Promet ne bo šifriran.</string>
<string name="title_link_https">Promet bo šifriran.</string>
<string name="title_sanitize_link">Odstrani sledilne parametre</string>
<string name="title_insecure_link">Ta povezava ni varna.</string>
<string name="title_check_owner">Preveri lastnika</string>
<string name="title_remark_owner">Podatki bodo pridobljeni iz <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a>.</string>
<string name="title_ip_owner">Lastnikov naslov IP</string>
<string name="title_select_app">Izberite program</string>
<string name="title_updated">Na voljo je posodobitev na različico %1$s.</string>
<string name="title_issue">Ali imate vprašanje ali težavo?</string>
<string name="title_yes">Da</string>
<string name="title_no">Ne</string>
<string name="title_later">Kasneje</string>
<string name="title_undo">Razveljavi</string>
<string name="title_redo">Uveljavi</string>
<string name="title_add">Dodaj</string>
<string name="title_browse">Odpri s/z</string>
<string name="title_info">Infor.</string>
<string name="title_report">Poročilo</string>
<string name="title_fix">Popravi</string>
<string name="title_enable">Omogoči</string>
<string name="title_enabled">Omogočeno</string>
<string name="title_executing">Izvajanje</string>
<string name="title_completed">Dokončano</string>
<string name="title_clipboard_copy">Kopiraj na odložišče</string>
<string name="title_clipboard_copied">Kopirano na odložišče</string>
<string name="title_ask_what">Vprašaj, kaj storiti</string>
<string name="title_no_ask_again">Ne vprašaj več</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ne vprašaj več za %1$s</string>
<string name="title_no_body">Besedila sporočila ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="title_no_charset">Nepodprto kodiranje: %1$s</string>
<string name="title_via">Preko: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 ura</string>
<string name="title_1day">1 dan</string>
<string name="title_1week">1 teden</string>
<string name="title_now">Zdaj</string>
<string name="title_after">Po %1$s</string>
<string name="title_reset">Ponastavi</string>
<string name="title_hours">Ure</string>
<string name="title_minutes">Minute</string>
<string name="title_dismiss">Opusti</string>
<string name="title_snooze_now">Dremež</string>
<string name="title_loading">Nalaganje &#8230;</string>
<string name="title_set">Nastavi</string>
<string name="title_fetching_again">Ponovno pridobivanje sporočil s strežnika</string>
<string name="title_conversation_actions">Dejanja</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Odgovori s/z: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Kopiraj: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Sprejmi</string>
<string name="title_icalendar_decline">Zavrni</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Morda</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Koledar</string>
<string name="title_try">Poizkusite FairMail, odprtokoden, do zasebnosti prijazen e-poštni program za Android.</string>
<string name="title_pro_feature">To je značilnost Pro.</string>
<string name="title_pro_list">Seznam značilnosti Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Kupi</string>
<string name="title_pro_once">Samo enkrat</string>
<string name="title_pro_info"> Razvoj FairEmaila je trajal na tisoče ur ne glede nato, da je večina značilnosti brezplačna.
Zaradi vzdržljivosti FairEmaila na dolgi rok nekatere priročne in napredne značilnosti niso brezplačne.
FairEmail za ta namen prikaže majhno sporočilo, ki bo odstranjeno, če kupite značilnosti Pro.
</string>
<string name="title_pro_hide">Skrij majhno sporočil za en teden</string>
<string name="title_pro_hint">Nakup značilnosti Pro bo omogočil uporabo vseh trenutnih in prihodnjih značilnosti, vzdrževanje in podporo tega programa.</string>
<string name="title_pro_price">Oglejte si <a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">ta pogosta vprašanja</a> glede cene značilnosti Pro.</string>
<string name="title_pro_pending">Nakup je na čakanju.</string>
<string name="title_pro_activated">Vse značilnosti Pro so aktivirane.</string>
<string name="title_pro_valid">Vse značilnosti Pro so aktivirane.</string>
<string name="title_pro_invalid">Neveljaven odziv.</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail potrebuje vašo pomoč. Dotaknite se za nakup značilnosti Pro, da ohranite projekt pri življenju.</string>
<string name="title_boundary_error">Napaka pri prejemanju sporočil s poštnega strežnika.</string>
<string name="title_boundary_retry">Poskusi znova</string>
<string name="title_unexpected_error">Nepričakovana napaka</string>
<string name="title_log">Dnevnik</string>
<string name="title_auto_scroll">Samodejni pomik</string>
<string name="title_log_clear">Počisti</string>
<string name="title_debug_info">Podatki o razhrošč.</string>
<string name="title_debug_info_remark">Opišite težavo in označite čas težave:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Opišite, kaj ste počeli, ko se je program sesul:</string>
<string name="title_widget_title_count">Število novih sporočil</string>
<string name="title_widget_title_list">Seznam sporočil</string>
<string name="title_widget_account">Račun</string>
<string name="title_widget_account_all">Vsi</string>
<string name="title_widget_folder">Mapa</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Poenotene mape \'Prejeto\'</string>
<string name="title_widget_unseen">Samo neprebrana sporočila</string>
<string name="title_widget_flagged">Samo sporočila z zvezdico</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Polprosojno ozadje</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Strnjeno</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Razširjeno</string>
<string name="title_accessibility_seen">Prebrano</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Neprebrano</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d sporočilo</item>
<item quantity="two">%1$d sporočili</item>
<item quantity="few">%1$d sporočila</item>
<item quantity="other">%1$d sporočil</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Pomembno</string>
<string name="title_keyword_label2">Služba</string>
<string name="title_keyword_label3">Osebno</string>
<string name="title_keyword_label4">Za narediti</string>
<string name="title_keyword_label5">Kasneje</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Z zvezdico</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Brez zvezdice</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Strni</string>
<string name="title_accessibility_expand">Razširi</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Pokaži stik</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Prikaži rezultat overitve</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Prikaži čas dremeža</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Pokaži pomoč</string>
<string name="title_accessibility_selected">Izbrano</string>
<string name="title_accessibility_answered">Odgovorjeno</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Pomakni navzdol</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Pomakni navzgor</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Preklopi filter prebranih sporočil</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Preklopi filter sporočil z zvezdico</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Preklopi filter sporočil v dremežu</string>
<string name="title_accessibility_edit">Uredi</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Prikaži naslove</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Skrij naslove</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Priloga</string>
<string name="title_accessibility_from">Pošiljatelj</string>
<string name="title_accessibility_to">Prejemnik</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Vedno</item>
<item>Vsakih 15 minut</item>
<item>Vsakih 30 minut</item>
<item>Vsako uro</item>
<item>Vsaki 2 uri</item>
<item>Vsake 4 ure</item>
<item>Vsakih 8 ur</item>
<item>Vsak dan</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ne</item>
<item>15 sekund</item>
<item>30 sekund</item>
<item>1 minuta</item>
<item>2 minuti</item>
<item>5 minut</item>
<item>10 minut</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Poenotena mapa \'Prejeto\'</item>
<item>Poenotene mape</item>
<item>Mape glavnega računa</item>
<item>Računi</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 kB</item>
<item>32 kB</item>
<item>64 kB</item>
<item>128 kB</item>
<item>256 kB</item>
<item>512 kB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Ne naredi ničesar</item>
<item>Pojdi na prejšnji pogovor</item>
<item>Pojdi na naslednji pogovor</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Majhna</item>
<item>Srednja</item>
<item>Velika</item>
<item>Zelo velika</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>Za</item>
<item>Kp</item>
<item>Skp</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Ena minuta</item>
<item>2 minuti</item>
<item>5 minut</item>
<item>10 minut</item>
<item>20 minut</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>Na začetku</item>
<item>Na sredini</item>
<item>Na koncu</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Nizka</item>
<item>Običajna</item>
<item>Visoka</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Privzeta</item>
<item>Majhna</item>
<item>Srednja</item>
<item>Velika</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Samo potrdilo o branju</item>
<item>Samo potrdilo o dostavi</item>
<item>Potrdilo o branju in dostavi</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Nad besedilom</item>
<item>Pod besedilom</item>
<item>Na dnu</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Brez</item>
<item>Samo podpiši (PGP)</item>
<item>Podpiši in šifriraj (PGP)</item>
<item>Samo podpiši (S/MIME)</item>
<item>Podpiši in šifriraj (S/MIME)</item>
</string-array>
</resources>