Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2024-01-21 18:44:31 +01:00
parent 71a87804e3
commit 91e02c6d9a
8 changed files with 27 additions and 1 deletions

View File

@ -379,6 +379,7 @@
<string name="title_advanced_always">Заўсёды атрымліваць паведамленні для гэтых уліковых запісаў</string>
<string name="title_advanced_with_exceptions" comment="title_advanced_with_exceptions&#10;Remark above some options to make an exception to the rule">З наступнымі выключэннямі:</string>
<string name="title_advanced_poll_metered">Перыядычна правяраць наяўнасць новых паведамленняў пры лімітаваным злучэнні</string>
<string name="title_advanced_poll_unmetered">Перыядычна правяраць наяўнасць новых паведамленняў пры безлімітным злучэнні</string>
<string name="title_advanced_schedule">Расклад</string>
<string name="title_advanced_schedule_workdays">Будні</string>
<string name="title_advanced_schedule_weekend">Выхадныя</string>
@ -472,6 +473,8 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Ажыццяўляць злучэнне толькі праз VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Час чакання злучэння (секунды)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Аддаваць перавагу пратаколу IPv4 перад IPv6</string>
<string name="title_advanced_dns">Пажаданыя адрасы DNS-сервераў (падзеленыя коскамі)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Выкарыстоўваць карыстальніцкі DNS</string>
<string name="title_advanced_ssl_update">Выкарыстоўваць абноўлены SSL-правайдар</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Узмоцненыя SSL-злучэнні</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Патрабаваць пратакол TLS 1.3</string>
@ -629,6 +632,7 @@
<string name="title_advanced_expand_all">Аўтаматычна разгортваць усе прачытаныя паведамленні</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Разгортваць толькі адно паведамленне за раз</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Згортваць паведамленні ў размове з некалькімі паведамленнямі кнопкай \'назад\'</string>
<string name="title_advanced_seen_delay">Адтэрміноўка аўтаматычнага адзначэння паведамленняў як прачытаных</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Аўтаматычна закрываць размовы</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">Аўтаматычна закрываць размовы пасля адпраўкі паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_onclose">Пры закрыцці размовы</string>
@ -965,12 +969,15 @@
<string name="title_aliases">Псеўданімы</string>
<string name="title_provider">Правайдар</string>
<string name="title_custom">Карыстальніцкае</string>
<string name="title_dnssec">Прымусова выкарыстоўваць DNSSEC</string>
<string name="title_dnssec_remark">Толькі абмежаваная колькасць DNS-сервераў падтрымлівае DNSSEC</string>
<string name="title_host">Назва хоста</string>
<string name="title_encryption">Шыфраванне</string>
<string name="title_encryption_none">Няма (небяспечна)</string>
<string name="title_allow_insecure">Дазволіць небяспечныя злучэнні</string>
<string name="title_insecure_remark">Небяспечныя злучэнні могуць быць дазволены толькі ў давераных сетках і ніколі ў агульнадаступных сетках</string>
<string name="title_dane">Прымусова выкарыстоўваць DANE</string>
<string name="title_dane_remark">Толькі некаторыя правайдары электроннай пошты падтрымліваюць DANE</string>
<string name="title_notify_remark">Вы можаце ўключыць гэту опцыю для апавяшчэнняў пэўнага ўліковага запісу</string>
<string name="title_port">Нумар порта</string>
<string name="title_user">Імя карыстальніка</string>
@ -1138,6 +1145,7 @@
<string name="title_poll_folder">Перыядычная праверка замест пастаяннай сінхранізацыі</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Большасць паштовых сервераў дазваляюць адпраўляць апавяшчэнні толькі для невялікай колькасці папак!</string>
<string name="title_download_folder">Аўтаматычная загрузка тэкстаў паведамленняў і ўкладанняў</string>
<string name="title_count_unread">Дадаваць колькасць непрачытаных паведамленняў да ўліковага запісу</string>
<string name="title_notify_folder">Апавяшчаць пра новыя паведамленні</string>
<string name="title_auto_classify_source">Класіфікаваць новыя паведамленні ў гэтай папцы</string>
<string name="title_auto_classify_target">Аўтаматычна перамяшчаць сакрэтныя паведамленні ў гэту папку</string>
@ -1261,6 +1269,7 @@
<string name="title_move">Перамясціць</string>
<string name="title_copy_btn">Капіраваць</string>
<string name="title_keywords_btn">Ключавыя словы</string>
<string name="title_labels_btn">Ярлыкі (толькі Gmail)</string>
<string name="title_unsubscribe">Адпісацца</string>
<string name="title_message_rule">Стварыць правіла</string>
<string name="title_no_junk">Не спам</string>
@ -1678,6 +1687,7 @@
<string name="title_rule_automation">Аўтаматызацыя</string>
<string name="title_rule_delete">Выдаліць назаўсёды</string>
<string name="title_rule_sound">Прайграць гук</string>
<string name="title_rule_silent">Бязгучныя апавяшчэнні</string>
<string name="title_rule_caption">Рэдагаваць правіла</string>
<string name="title_rule_title">Ужываць правіла да</string>
<string name="title_rule_name">Імя</string>

View File

@ -347,6 +347,7 @@
<string name="title_advanced_when">Πότε</string>
<string name="title_advanced_optimize">Αυτόματη βελτιστοποίηση</string>
<string name="title_advanced_always">Να λαμβάνονται πάντα τα μηνύματα για αυτούς τους λογαριασμούς</string>
<string name="title_advanced_with_exceptions" comment="title_advanced_with_exceptions&#10;Remark above some options to make an exception to the rule">Με τις ακόλουθες εξαιρέσεις:</string>
<string name="title_advanced_poll_metered">Περιοδικός έλεγχος για νέα μηνύματα κατά τη χρήση δικτύου με ογκοχρέωση</string>
<string name="title_advanced_poll_unmetered">Περιοδικός έλεγχος για νέα μηνύματα κατά τη χρήση δικτύου χωρίς ογκοχρέωση</string>
<string name="title_advanced_schedule">Χρονοδιάγραμμα</string>
@ -1109,6 +1110,7 @@
<string name="title_poll_folder">Περιοδικός έλεγχος αντί για συνεχή συγχρονισμό</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Οι περισσότεροι διακομιστές ηλ. ταχυδρομείου επιτρέπουν μηνύματα ώθησης (push) μόνον για έναν πολύ μικρό αριθμό φακέλων!</string>
<string name="title_download_folder">Αυτόματο κατέβασμα των κειμένων των μηνυμάτων και των συνημμένων</string>
<string name="title_count_unread">Προσθήκη του αριθμού μη αναγνωσμένων μηνυμάτων στον λογαριασμό</string>
<string name="title_notify_folder">Να ειδοποιούμαι για νέα μηνύματα</string>
<string name="title_auto_classify_source">Ταξινόμηση νέων μηνυμάτων σε αυτόν το φάκελο</string>
<string name="title_auto_classify_target">Αυτόματη μετακίνηση ταξινομημένων μηνυμάτων σε αυτόν το φάκελο</string>
@ -1647,6 +1649,7 @@
<string name="title_rule_automation">Αυτοματοποίηση</string>
<string name="title_rule_delete">Οριστική διαγραφή</string>
<string name="title_rule_sound">Αναπαραγωγή ήχου</string>
<string name="title_rule_silent">Αθόρυβη ειδοποίηση</string>
<string name="title_rule_caption">Επεξεργασία κανόνα</string>
<string name="title_rule_title">Ο κανόνας εφαρμόζεται σε</string>
<string name="title_rule_name">Όνομα</string>

View File

@ -14,7 +14,7 @@
<string name="app_cake_required">کمترین مقدار فضای ذخیره‌سازی لازم: %1$s</string>
<string name="app_updated">آخرین به روز رسانی: %1$s</string>
<string name="app_download">در حال دانلود از %1$s</string>
<string name="channel_service">نظارت</string>
<string name="channel_service">Monitor</string>
<string name="channel_send">ارسال</string>
<string name="channel_notification">ایمیل</string>
<string name="channel_progress">پیش رفتن</string>

View File

@ -346,6 +346,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_when">Wannear</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automatysk optimalisearje</string>
<string name="title_advanced_always">Untfang altyd berjochten foar dizze accounts</string>
<string name="title_advanced_with_exceptions" comment="title_advanced_with_exceptions&#10;Remark above some options to make an exception to the rule">Mei de folgjende útsûnderingen:</string>
<string name="title_advanced_poll_metered">Kontrolearje periodyk op nije berjochten op in gegevensbeheind netwurk</string>
<string name="title_advanced_poll_unmetered">Kontrolearje periodyk op nije berjochten op in foar gegevens ûnbeheind netwurk</string>
<string name="title_advanced_schedule">Skema</string>

View File

@ -376,6 +376,9 @@
<string name="title_advanced_when">מתי</string>
<string name="title_advanced_optimize">מיטוב אוטומטית</string>
<string name="title_advanced_always">תמיד לקבל הודעות מהחשבונות האלו</string>
<string name="title_advanced_with_exceptions" comment="title_advanced_with_exceptions&#10;Remark above some options to make an exception to the rule">עם החריגות הבאות:</string>
<string name="title_advanced_poll_metered">לבדוק מדי פעם אם יש הודעות חדשות גם ברשתות מוגבלות</string>
<string name="title_advanced_poll_unmetered">לבדוק מדי פעם אם יש הודעות חדשות ברשתות שאינן מוגבלות</string>
<string name="title_advanced_schedule">לוח זמנים</string>
<string name="title_advanced_schedule_workdays">ימי השבוע</string>
<string name="title_advanced_schedule_weekend">סוף השבוע</string>
@ -1139,6 +1142,7 @@
<string name="title_poll_folder">לבדוק תקופתיות במקום לסנכרן באופן רציף</string>
<string name="title_poll_folder_remark">רוב שרתי הדוא״ל מאפשרים הודעות דחיפה למגוון מצומצם של תיקיות בלבד!</string>
<string name="title_download_folder">להוריד תוכני הודעות וקבצים מצורפים אוטומטית</string>
<string name="title_count_unread">להוסיף את מספר ההודעות שלא נקראו לחשבון</string>
<string name="title_notify_folder">להודיע כשמתקבלות הודעות חדשות</string>
<string name="title_auto_classify_source">לסווג הודעות חדשות בתיקיות הזאת</string>
<string name="title_auto_classify_target">להעביר הודעות מסווגות לתיקייה הזאת</string>
@ -1680,6 +1684,7 @@
<string name="title_rule_automation">אוטומציה</string>
<string name="title_rule_delete">מחיקה לצמיתות</string>
<string name="title_rule_sound">השמעת צליל</string>
<string name="title_rule_silent">התראה שקטה</string>
<string name="title_rule_caption">עריכת כלל</string>
<string name="title_rule_title">הכלל חל על</string>
<string name="title_rule_name">שם</string>

View File

@ -973,6 +973,7 @@
<string name="title_encryption_none">Brak (niebezpieczne)</string>
<string name="title_allow_insecure">Zezwól na niezabezpieczone połączenia</string>
<string name="title_insecure_remark">Niebezpieczne połączenia powinny być dozwolone tylko w zaufanych sieciach, a nigdy w sieciach publicznych</string>
<string name="title_dane">Wymuś DANE</string>
<string name="title_dane_remark">Tylko niektórzy dostawcy poczty elektronicznej obsługują DANE</string>
<string name="title_notify_remark">Można włączyć tę funkcję dla specyficznych powiadomień danego konta</string>
<string name="title_port">Numer portu</string>

View File

@ -361,6 +361,9 @@
<string name="title_advanced_when">Când</string>
<string name="title_advanced_optimize">Optimizare automată</string>
<string name="title_advanced_always">Primiți întotdeauna mesaje pentru aceste conturi</string>
<string name="title_advanced_with_exceptions" comment="title_advanced_with_exceptions&#10;Remark above some options to make an exception to the rule">Cu următoarele excepții:</string>
<string name="title_advanced_poll_metered">Verificare periodică pentru mesaje noi când este conectată o rețea contorizată</string>
<string name="title_advanced_poll_unmetered">Verificare periodică pentru mesaje noi când este conectată o rețea necontorizată</string>
<string name="title_advanced_schedule">Programat</string>
<string name="title_advanced_schedule_workdays">Zile de muncă</string>
<string name="title_advanced_schedule_weekend">Sfârșit de săptămână</string>
@ -1124,6 +1127,7 @@
<string name="title_poll_folder">Verifică periodic în loc de a sincroniza în continuu</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Majoritatea serverelor de e-mail permit transmiterea de mesaje doar pentru câteva dosare!</string>
<string name="title_download_folder">Descarcă mesajele text și atașamentele în mod automat</string>
<string name="title_count_unread">Adăugați numărul de mesaje necitite la cont</string>
<string name="title_notify_folder">Notifică la mesaje noi</string>
<string name="title_auto_classify_source">Clasifică mesajele noi în acest dosar</string>
<string name="title_auto_classify_target">Mută automat mesajele clasificate în acest dosar</string>
@ -1662,6 +1666,7 @@
<string name="title_rule_automation">Automatizare</string>
<string name="title_rule_delete">Șterge permanent</string>
<string name="title_rule_sound">Redă sunet</string>
<string name="title_rule_silent">Notificare silențioasă</string>
<string name="title_rule_caption">Editare regulă</string>
<string name="title_rule_title">Regula se aplică la</string>
<string name="title_rule_name">Nume</string>

View File

@ -973,6 +973,7 @@
<string name="title_encryption_none">Brak (niebezpieczne)</string>
<string name="title_allow_insecure">Zezwól na niezabezpieczone połączenia</string>
<string name="title_insecure_remark">Niebezpieczne połączenia powinny być dozwolone tylko w zaufanych sieciach, a nigdy w sieciach publicznych</string>
<string name="title_dane">Wymuś DANE</string>
<string name="title_dane_remark">Tylko niektórzy dostawcy poczty elektronicznej obsługują DANE</string>
<string name="title_notify_remark">Można włączyć tę funkcję dla specyficznych powiadomień danego konta</string>
<string name="title_port">Numer portu</string>