From 928ee5750756251777d3921cb12a0b902a6f2fdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M66B Date: Thu, 10 Oct 2019 08:27:47 +0200 Subject: [PATCH] Crowin sync --- app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml | 2 -- app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml | 2 -- app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml | 7 +++++-- app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml | 2 -- app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml | 7 +++++-- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 2 -- app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 2 -- app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml | 5 +++-- app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml | 2 -- app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 6 ++++-- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 5 +++-- 21 files changed, 43 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml index 1ddaf21dc2..21b8a15b30 100644 --- a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -161,7 +161,6 @@ Yeni mesajları almaq üçün yuxarı sürüşdür Sonrakı/əvvəlki danışığa getmək üçün sola/sağa sürüşdürün Mesajları avtomatik genişləndir - \'Geri\' mövzusundakı danışıqda mesajları daralt Söhbətləri avtomatik bağla Hərəkətli mesajlarda oxunan mesajları avtomatik işarələ Hərəkətli mesajları təsdiqlə diff --git a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml index 488596d6a7..b8b7210477 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml @@ -238,7 +238,6 @@ Capgirar el sentit de navegació Ampliar automàticament els missatges Expandir només un missatge alhora - Contraure missatges a les converses a la \"part posterior\" Tanca automàticament les converses En tancar una conversa Automàticament marca els missatges llegits en missatges moguts @@ -303,7 +302,6 @@ Només disponible quan s\'ha descarregat el text del missatge Les imatges en línia són imatges incloses al missatge Obre automàticament un missatge quan només hi ha un missatge o només un missatge sense llegir en una conversa - Diversos missatges ampliats sempre es tancaran a la part posterior \"enrere\" Tanqueu automàticament les converses quan tots els missatges s’arxiven, s’envien o s’esborren La majoria de proveïdors no permeten adreces d\'emissor modificades Si ho activeu, suprimireu totes les carpetes locals sense subscripció diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index d03dca4195..2cdc4d88dc 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -259,7 +259,6 @@ Obrátit směr navigace Automaticky rozbalovat zprávy Rozbalit vždy pouze jednu zprávu - Sbalit zprávy v konverzacích při pohybu zpět Automaticky zavírat konverzace Při zavření konverzace Automaticky označit zprávy jako přečtené při přesunu @@ -324,7 +323,6 @@ K dispozici pouze pokud byl stažen text zprávy Vložené obrázky jsou obrázky, které jsou součástí zprávy Automaticky otevřít zprávu, pokud je v konverzaci pouze jediná zpráva nebo jediná nepřečtená - Vícero rozbalených zpráv bude vždy sbaleno při pohybu zpět Automaticky zavřít konverzace, když jsou všechny zprávy archivovány, odeslány nebo v koši Většina poskytovatelů nepovoluje pozměněné adresy odesílatele Povolení této volby vymaže všechny místní složky bez přihlášeného odběru diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index 4bc8581874..1a445f4967 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -205,6 +205,7 @@ Vis Kort Gruppér efter dato Samtaler i tråde + Vis samtaler i beskedstil Fremhæv ulæste beskeder Skeln mellem beskeder fra kendte og ukendte kontakter Vis kontaktfotos @@ -236,7 +237,8 @@ Omvendt navigeringsretning Auto-udvid beskeder Udvid kun én besked ad gangen - Sammenfold beskeder i samtaler ved tryk på Tilbage + Sammenfold enkeltbeskeder i samtaler ved tryk på \'Tilbage\' + Sammenfold flere beskeder i samtaler ved tryk på \'Tilbage\' Auto-luk samtaler Ved lukning af i en samtale Auto-markér beskeder som læst, når de flyttes @@ -301,7 +303,6 @@ Kun tilgængelig, når beskedtekst er downloadet Inline-billeder er billeder, som er inkluderet i beskeden Åbn automatisk besked, når der kun er én besked eller kun én ulæst besked i en samtale - Alle udvidede beskeder lukkes altid ved tryk på \"Tilbage\" Luk automatisk samtaler, når alle beskeder arkiveres, sendes eller kasseres De fleste udbydere tillader ikke ændrede afsenderadresser Aktivering af dette vil slette alle lokale mapper uden abonnering @@ -484,6 +485,7 @@ Synkronisering gennemføres ved næste kontotilslutning Mappe findes ikke Den oprindeligt modtagne besked bliver inkluderet + Billede kunne ikke afkodes Beskeder flyttet mellem konti gen-downloades, hvilket betyder ekstra dataforbrug Besked i råformat gemt Vedhæftning gemt @@ -602,6 +604,7 @@ Undertryk notifikationer Udsæt Tilføj stjerne + Tilføj nøgleord Flyt Kopiér (etiket) Besvar diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index 15ac253f0c..5073478a06 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -237,7 +237,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Navigationsrichtung umkehren Nachrichten automatisch erweitern Nur eine Nachricht zu jeder Zeit erweitern - \'Zurück\' klappt die Konversationsansicht zusammen + Einzelne Nachricht in einer Unterhaltung auf \'Zurück\' zusammenklappen + Mehrere Nachrichten in einer Unterhaltung auf \'Zurück\' zusammenklappen Konversationen automatisch schließen Beim Schließen einer Unterhaltung Nachrichten beim Verschieben automatisch als gelesen kennzeichnen @@ -302,7 +303,6 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Nur verfügbar, wenn der E-Mail-Text heruntergeladen wurde Eingebettete Grafiken sind Grafiken, die innerhalb der Nachricht enthalten sind Eine (ungelesene) Nachricht wird automatisch geöffnet - Mehrere erweiterte Nachrichten werden immer auf \'zurück\' geschlossen Automatisches Schließen des Unterhaltungsthreads, wenn alle E-Mails archiviert, gesendet oder gelöscht wurden Die meisten Anbieter erlauben keine veränderten Absenderadressen Wenn aktiviert, werden alle lokalen Ordner ohne Abonnement gelöscht @@ -485,6 +485,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Synchronisation wird bei der nächsten Kontoverbindung ausgeführt Ordner nicht vorhanden Die ursprünglich empfangene Nachricht wird miteinbezogen + Bild konnte nicht dekodiert werden E-Mails, die über unterschiedliche Konten verschoben werden, werden erneut heruntergeladen, was zu einem erhöhtem Datenverbrauch führt Rohdaten gespeichert Anhang gespeichert diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index c5b97034db..6327b94361 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -238,7 +238,8 @@ Invertir la dirección de navegación Expandir mensajes automáticamente Expandir sólo un mensaje a la vez - Contraer mensajes en conversaciones al ir \'atrás\' + Colapsar un único mensaje en una conversación al ir \'atrás\' + Colapsar varios mensajes en una conversación al ir \'atrás\' Cerrar conversaciones automáticamente Al cerrar una conversación Marcar mensaje como leído automáticamente al moverlo @@ -303,7 +304,6 @@ Sólo disponible cuando el texto del mensaje fue descargado Las imágenes embebidas son imágenes incluídas en el mensaje Abrir mensaje automáticamente cuando haya solo un mensaje o uno no leído en una conversación - Múltiples mensajes expandidos siempre se cerrarán con \'atrás\' Cerrar automáticamente hilos de conversación cuando todos los mensajes son archivados, enviados o eliminados La mayoría de los proveedores no permiten direcciones de remitente modificadas Activar esto eliminará todas las carpetas locales sin suscripción @@ -486,6 +486,7 @@ La sincronización se realizará en la próxima conexión de la cuenta La carpeta no existe El mensaje recibido originalmente será incluido + La imagen no se pudo decodificar Los mensajes movidos a otras cuentas serán descargados nuevamente causando uso adicional de datos Mensaje raw guardado Adjunto guardado diff --git a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml index df849262d1..ebe15348ac 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml @@ -86,7 +86,6 @@ برای بروزرسانی به پایین بکشید کشیدن به چپ/راست برای رفتن به مکالمه بعدی/قبلی بسط دادن خودکار پیام‌ها - جمع شدن پیام‌ها در مکالمات در برگشت بستن خودکار مکالمات به طور خودکار پیام‌های انتقال یافته به عنوان خوانده شده علامت گذاری شود تایید انتقال پیام‌ها diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml index e1bde1af22..c390e8e060 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -238,7 +238,8 @@ Käänteinen navigointisuunta Laajenna viestit automaattisesti Laajenna vain yksi viesti kerrallaan - Tiivistä viestit keskusteluissa takaisin-painikkeella + Tiivistä yksittäinen viesti keskustelussa menemällä \'takaisin\' + Tiivistä useampi viesti keskustelussa menemällä \'takaisin\' Sulje keskustelut automaattisesti Keskustelua suljettaessa Siirtäessä viestejä merkitse ne luetuiksi @@ -303,7 +304,6 @@ Saatavilla vain, kun viestin teksti on ladattu Tekstiin upotetut kuvat ovat viestin tekstin joukossa olevat kuvat Avaa viesti automaattisesti, kun keskustelussa on vain yksi viesti tai vain yksi on lukematon - Monta laajennettua viestiä suljetaan aina takaisin-painikkeella Sulje keskustelut, kun kaikki viestit on arkistoitu, lähetetty tai siirretty roskakoriin Useimmat palveluntarjoajat eivät salli muokattuja lähetysosotteita Tämän käyttöönotto poistaa kaikki paikalliset kansiot, joita ei ole tilattu @@ -486,6 +486,7 @@ Synkronoidaan, kun yhteys tiliin on muodostettu Kansiota ei ole Alkuperäinen vastaanotettu viesti sisällytetään + Kuvan koodauksen purku epäonnistui Tilien välillä siirretyt viestit ladataan uudelleen, mikä lisää datan käyttöä Raakaviesti tallennettu Liite tallennettu diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index 14c08964d5..c8151c3f87 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -238,7 +238,8 @@ Inverser les directions de navigation Développer automatiquement les messages Développer un seul message à la fois - Replier les messages dans les conversations en appuyant sur « Retour » + Réduire un seul message dans une conversation en faisant « Retour » + Réduire plusieurs messages dans une conversation en faisant « Retour » Fermer automatiquement les conversations Lors de la fermeture d\'une conversation Marquer automatiquement les messages comme lus lors de leur déplacement @@ -303,7 +304,6 @@ Disponible uniquement lorsque le texte du message a été téléchargé Les images en ligne sont des images incluses dans le message Ouvrir automatiquement le message lorsqu’il n’y a qu’un seul message ou seulement un message non lu dans une conversation - Les messages multiples étendus seront toujours fermés par « Retour » Fermer automatiquement les conversations quand tous les messages sont archivés, envoyés ou mis à la corbeille La plupart des fournisseurs n\'autorisent pas les adresses d\'expéditeur modifiées Activer ceci supprimera tous les dossiers locaux sans abonnement @@ -486,6 +486,7 @@ La synchronisation sera effectuée à la prochaine connexion du compte Le dossier n\'existe pas Le message reçu initialement sera inclus + L\'image n\'a pas pu être décodée Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données Message brut enregistré Pièce jointe enregistrée diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml index 1a206d4396..906193cd18 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml @@ -247,7 +247,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. Obrnuti smjer navigacije Automatski proširite poruke Proširiti samo jednu poruku istodobno - Sažmi poruke u razgovorima na \"natrag\" Automatski zatvori razgovore Na zatvaranje konverzacije Automatski označiti poruke kao pročitane u pokretu poruka @@ -312,7 +311,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke Inline slike su slike uključene u poruku Automatski otvori poruku ako postoji samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka u razgovoru - Višestruke proširene poruke uvijek će biti zatvorene na \'natrag\' Automatski zatvori razgovore kada su sve poruke arhivirane, poslane ili stavljene u otpad Većina pružatelja usluga ne dopušta modificirane adrese pošaljitelja Ako to omogućite, izbrisat ćete sve lokalne mape bez pretplate diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index 52f27058f6..954f79da01 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -237,7 +237,8 @@ Inverti direzione di navigazione Espandi automaticamente i messaggi Espandi solo un messaggio alla volta - Raggruppa i messaggi in conversazioni premendo \'indietro\' + Comprimi un singolo messaggio in una conversazione premendo \'indietro\' + Comprimi più messaggi in una conversazione premendo \'indietro\' Chiudi automaticamente le conversazioni Alla chiusura di una conversazione Contrassegna automaticamente il messaggio come letto sul messaggio in movimento @@ -302,7 +303,6 @@ Disponibile solo quando è stato scaricato il testo del messaggio Le immagini in linea sono incluse nel messaggio Apri automaticamente il messaggio quando c\'è un solo messaggio o solo un messaggio da leggere in una conversazione - Più messaggi estesi verranno sempre chiusi con \'indietro\' Chiudi automaticamente le conversazioni raggruppate quando tutti i messaggi sono archiviati, inviati o cestinati La maggior parte dei fornitori non consente indirizzi mittente modificati Abilitando questa opzione verranno eliminate tutte le cartelle locali senza abbonamento @@ -485,6 +485,7 @@ La sincronizzazione verrà eseguita alla prossima connessione dell\'account La cartella non esiste Verrà incluso Il messaggio originale ricevuto + L\'immagine potrebbe non essere decodificata I messaggi spostati tra gli account verranno scaricati di nuovo causando un ulteriore utilizzo dei dati Messaggio non elaborato salvato Allegato salvato diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index c1789449a8..2378432992 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -238,7 +238,8 @@ Keer navigatierichting om Berichten automatisch uitvouwen Vouw slechts één bericht per keer uit - Berichten in gesprekken samenvouwen bij \'terug\' + Eén bericht in een gesprek bij \'terug\' samenvouwen + Meerdere berichten in een gesprek bij \'terug\' samenvouwen Gesprekken automatisch sluiten Bij het sluiten van een gesprek Markeer berichten automatisch als gelezen bij het verplaatsen van berichten @@ -303,7 +304,6 @@ Alleen beschikbaar wanneer de berichttekst werd gedownload Inline afbeeldingen zijn afbeeldingen opgenomen in het bericht Bericht automatisch openen als er slechts één bericht of slechts één ongelezen bericht in een gesprek is - Meerdere uitgevouwen berichten worden altijd gesloten bij \'terug\' Gesprekken automatisch sluiten wanneer alle berichten zijn gearchiveerd, verzonden of weggegooid De meeste providers staan gemodificeerde verzendadressen niet toe Dit inschakelen zal alle lokale mappen zonder abonnement verwijderen diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml index d3f4caaaca..edb79e23c8 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml @@ -238,7 +238,8 @@ Omvendt navigasjonsretning Utvid automatisk meldinger Utvid bare en melding om gangen - Skjul meldinger i samtaler på \'tilbake\' + Skjul enkeltmelding i en samtale med \'tilbake\' + Skjul flere meldinger i en samtale med \'tilbake\' Lukk samtaler automatisk Når du avslutter en samtale Merk automatisk meldinger som leste ved flytting @@ -303,7 +304,6 @@ Kun tilgjengelig når meldingstekst ble lastet ned Innebygde bilder er bilder som er inkludert i meldingen Åpne automatisk melding når det bare er én melding eller bare en ulest melding i en samtale - Flere utvidede meldinger vil alltid bli lukket ved \'tilbake\' Lukk samtaler automatisk når alle meldinger arkiveres, sendes eller kastet De fleste leverandører tillater ikke endret avsender adresser Aktivering av dette vil slette alle lokale mapper uten abonnement @@ -486,6 +486,7 @@ Synkronisering vil bli utført på neste kontoforbindelse Mappe eksisterer ikke Den opprinnelig mottatte meldingen vil bli inkludert + Bildet kunne ikke dekodes Meldinger som er flyttet over kontoer, lastes ned igjen, noe som resulterer i ekstra databruk Rå melding lagret Vedlegg lagret diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml index d3f4caaaca..edb79e23c8 100644 --- a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml @@ -238,7 +238,8 @@ Omvendt navigasjonsretning Utvid automatisk meldinger Utvid bare en melding om gangen - Skjul meldinger i samtaler på \'tilbake\' + Skjul enkeltmelding i en samtale med \'tilbake\' + Skjul flere meldinger i en samtale med \'tilbake\' Lukk samtaler automatisk Når du avslutter en samtale Merk automatisk meldinger som leste ved flytting @@ -303,7 +304,6 @@ Kun tilgjengelig når meldingstekst ble lastet ned Innebygde bilder er bilder som er inkludert i meldingen Åpne automatisk melding når det bare er én melding eller bare en ulest melding i en samtale - Flere utvidede meldinger vil alltid bli lukket ved \'tilbake\' Lukk samtaler automatisk når alle meldinger arkiveres, sendes eller kastet De fleste leverandører tillater ikke endret avsender adresser Aktivering av dette vil slette alle lokale mapper uten abonnement @@ -486,6 +486,7 @@ Synkronisering vil bli utført på neste kontoforbindelse Mappe eksisterer ikke Den opprinnelig mottatte meldingen vil bli inkludert + Bildet kunne ikke dekodes Meldinger som er flyttet over kontoer, lastes ned igjen, noe som resulterer i ekstra databruk Rå melding lagret Vedlegg lagret diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index 413f94c93c..a124b51685 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -259,7 +259,6 @@ Odwróć kierunek nawigacji Automatycznie rozwijaj wiadomości Rozwiń tylko jedną wiadomość na raz - Zwiń wiadomości w konwersacji przy \'cofnij\' Automatycznie zamykaj konwersacje Przy zamykaniu wiadomości Automatycznie oznacz wiadomość jako przeczytaną przy przenoszeniu @@ -324,7 +323,6 @@ Dostępne tylko po pobraniu tekstu wiadomości Obrazy wstawione są obrazami zawartymi w wiadomości Automatycznie otwieraj wiadomość, gdy w rozmowie jest tylko jedna wiadomość lub tylko jedna nieprzeczytana wiadomość - Rozwinięte wiadomości zostaną zawsze zamknięte przy \'cofnij\' Automatycznie zamykaj wątki rozmowy po zarchiwizowaniu, wysłaniu lub usunięciu wszystkich wiadomości Większość dostawców nie akceptuje zmodyfikowanych adresów nadawcy Włączenie tej opcji usunie wszystkie lokalne foldery bez subskrypcji @@ -336,6 +334,7 @@ Wybierz … Twoja nazwa Twój adres e-mail + Kolory tożsamości mają pierwszeństwo przed kolorami folderów i kont Zezwól na edycję adresu nadawcy Wyrażenie regularne pasujące do edytowanych adresów Odpowiedz na adres @@ -506,6 +505,7 @@ Synchronizacja nastąpi podczas następnego połączenia z kontem Folder nie istnieje Oryginalnie odebrana wiadomość zostanie dołączona + Nie można zdekodować obrazu Wiadomości przenoszone pomiędzy kontami zostaną pobrane ponownie, wpływając na dodatkowe użycie danych Wiadomość źródłowa zapisana Załącznik zapisany @@ -562,6 +562,8 @@ Pasek mediów Wstaw grupę kontaktów Wstaw szablon + Edytuj jako zwykły tekst + Edytuj jako sformatowany tekst Tylko zwykły tekst Poproś o potwierdzenie odbioru/odczytu Większość dostawców i klientów e-mail ignoruje prośby o potwierdzenie @@ -622,6 +624,7 @@ Pomiń powiadomienie Odłóż Dodaj gwiazdkę + Dodaj słowo kluczowe Przenieś Kopiuj (etykieta) Odpowiedz diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index d6f0b72bcd..53a19eccd7 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -224,7 +224,6 @@ Reverter a direção de navegação Expandir mensagens automaticamente Expandir apenas uma mensagem por vez - Recolher mensagens em conversas ao \'voltar\' Fechar conversas automaticamente Ao fechar uma conversa Marcar mensagens como lidas automaticamente ao movê-las @@ -281,7 +280,6 @@ Somente disponível quando o texto da mensagem for baixado Imagens em linha são incluídas na mensagem Abrir automaticamente a mensagem quando há apenas uma mensagem ou uma mensagem não-lida em uma conversa - Várias mensagens expandidas serão sempre fechadas ao \'voltar\' Fechar automaticamente conversas quando todas as mensagens estiverem arquivadas, enviadas ou na lixeira A maioria dos provedores não permite endereços de remetente modificados Habilitando isto irá apagar todas as pastas locais sem assinatura diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 15284bcea1..e6bfcf11f6 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -247,7 +247,6 @@ Inversează direcția de navigare Extinde mesajele automat Extinde doar câte un mesaj odată - Pliază mesajele din discuție când se apasă \'înapoi\' Închide automat conversațiile La închiderea conversației Marchează automat mesajele mutate ca citite @@ -312,7 +311,6 @@ Disponibil doar atunci când a fost descarcat textul mesajului Imaginile integrate sunt cele include în mesaj Atunci când este doar un mesaj sau doar un mesaj necitit într-o conversație - Mesajele multiple vor fi mereu închise când se apasă \'înapoi\' Atunci când toate mesajele sunt arhivate, trimise sau mutate la gunoi Majoritatea furnizorilor nu permit modificarea adresei expeditorului La activare se vor șterge toate dosarele locale fără abonament diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index 8a2acd12de..91d95c3e5f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -260,7 +260,8 @@ Обратное направление навигации Автоматически разворачивать сообщения Разворачивать только одно сообщение за раз - Сворачивать сообщения в диалоге при нажатии кнопки \"Назад\" + Сворачивать одиночное сообщение в диалоге при нажатии кнопки \"Назад\" + Сворачивать несколько сообщений в диалоге при нажатии кнопки \"Назад\" Автоматически закрывать диалоги При закрытии диалога Автоматически помечать сообщения прочитанными при перемещении @@ -325,7 +326,6 @@ Доступно, только если был загружен текст сообщения Встроенные изображения - это изображения, вложенные в сообщение Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге - Несколько развёрнутых сообщений всегда будут закрыты кнопкой \"Назад\" Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей Включение этого режима удалит все локальные папки без подписки @@ -508,6 +508,7 @@ Будет синхронизировано при следующем подключении к учётной записи Папка не существует Оригинальное сообщение будет включено + Изображение не может быть декодировано Сообщения, перемещаемые между учётными записями, будут загружены заново, порождая дополнительный трафик Оригинал сообщения сохранён Вложение сохранено diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml index 444a63db95..f214145576 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml @@ -225,7 +225,6 @@ Omvänd navigeringsriktning Utöka meddelanden automatiskt Expandera endast ett meddelande åt gången - Kollapsa meddelanden i konversationer på \"tillbaka\" Stäng konversationer automatiskt När du stänger en konversation Märk automatiskt meddelanden som lästa vid flyttning av meddelanden @@ -278,7 +277,6 @@ Endast tillgängligt när meddelandetexten hämtades Infogade bilder är bilder som ingår i meddelandet Öppna automatiskt meddelandet när det bara finns ett meddelande eller bara ett oläst meddelande i en konversation - Flera utökade meddelanden kommer alltid att stängas på \"Tillbaka\" Stäng automatiskt konversationstrådar när alla meddelanden arkiveras, skickas eller kastas De flesta leverantörer tillåter inte ändrade avsändaradresser Om du aktiverar detta tas alla lokala mappar utan abonnemang bort diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index ed9f875c99..6d3bc5182a 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -206,6 +206,7 @@ Kartları göster Tarihe göre grup İletişim iş parçacığı + Sohbetleri mesajlaşma tarzında göster Okunmamış iletileri vurgula Bilinen ve bilinmeyen kişilerin mesajlarını ayır Kişi fotoğraflarını göster @@ -237,7 +238,8 @@ Gezinti yönünü tersine çevir İletileri otomatik olarak aç Bir kerede yalnızca bir mesaj genişlet - Konuşmalardaki mesajları \'geri\' seçeneğinde daralt + Bir konuşmadaki tek bir mesajı \'geri\' seçeneğinde daralt + Bir konuşmadaki birden fazla mesajı \'geri\' seçeneğinde daralt İletişimleri otomatik olarak kapat Bir konuşmayı kapatırken İleti taşındığında otomatik olarak okundu diye işaretle @@ -302,7 +304,6 @@ Yalnızca ileti metni indirildiğinde kullanılabilir Satıriçi resimler mesajın içine eklenen resimlerdir Bir sohbette yalnızca bir ileti veya yalnızca bir okunmamış ileti olduğunda iletiyi otomatik olarak aç - Çoklu genişletilmiş mesajlar her zaman \'geri\' komutuyla kapatılacak Tüm iletiler arşivlendiğinde veya çöpe gittiğinde bu iletişim kutusunu otomatik olarak kapat Çoğu sağlayıcı değiştirilmiş gönderici adreslerine izin vermiyor Bunu etkinleştirmek aboneliği olmayan tüm yerel klasörleri siler @@ -485,6 +486,7 @@ Eşitleme sonraki hesap bağlantı üzerinde gerçekleştir Klasör yok Alınan özgün iletiye eklenecek + Görselin kodu çözülemedi Hesaplar arasında taşınan iletiler daha fazla veri kullanımıyla sonuçlanacak şekilde tekrar indirilecek Ham ileti kaydedildi Ek kaydedildi diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 72ac03ed33..d1fa5fec5b 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -226,7 +226,8 @@ 翻转导航方向 自动伸展消息 每次仅展开一个消息 - 按返回键折叠对话中的邮件 + 按返回键折叠对话中的单封邮件 + 按返回键折叠对话中的多封邮件 自动关闭对话 关闭对话时 将移动的邮件自动标记为已读 @@ -291,7 +292,6 @@ 只有当消息文本下载时才可用 内联图像是邮件中包含的图像 当对话中只有一条消息或只是一条未读消息时,自动打开该消息 - App将在您按下“返回”键时关闭多条展开的消息 在所有邮件存档、发送或丢弃时自动关闭对话线程 大多数提供商不允许修改发件人地址 启用此功能将删除所有未订阅的本地文件夹 @@ -474,6 +474,7 @@ 将在下次账户连接时进行同步 文件夹不存在 将包含最初收到的消息 + 无法解码图像 App会再次下载在不同账户间移动的消息,这将导致额外的数据使用 原始消息已保存 附件已保存