Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2023-07-10 07:16:57 +02:00
parent 95d63a9c64
commit 9484d4ec4d
17 changed files with 132 additions and 42 deletions

View File

@ -529,6 +529,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Broj linija za pregled</string>
<string name="title_advanced_align_header">Vertikalno poravnaj ključne riječi, pregled teksta i bilješke</string>
<string name="title_advanced_addresses">Proširi detalje adrese po zadanom</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Skupi priloge po zadanom</string>
<string name="title_advanced_unzip">Prikaži sadržaj kompresovanih priloga</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Prikaži priloge poslije teksta poruke</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Prikaži sličice fotografija poslije teksta poruke</string>

View File

@ -89,6 +89,12 @@
<item quantity="many">Trvale smazat %1$d zpráv?</item>
<item quantity="other">Trvale smazat %1$d zpráv?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Jedna příloha</item>
<item quantity="few">%1$d přílohy</item>
<item quantity="many">%1$d příloh</item>
<item quantity="other">%1$d příloh</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Považovat %1$d zprávu za nevyžádanou?</item>
<item quantity="few">Považovat %1$d zprávy za nevyžádané?</item>
@ -542,6 +548,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Počet řádků náhledu</string>
<string name="title_advanced_align_header">Vertikálně zarovnat klíčová slova, náhled textu a poznámky</string>
<string name="title_advanced_addresses">Automaticky zobrazit detaily adresy</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Sbalit přílohy ve výchozím nastavení</string>
<string name="title_advanced_unzip">Zobrazit obsah komprimovaných příloh</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Zobrazit přílohy pod textem zprávy</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Zobrazit náhledy obrázků pod textem zprávy</string>

View File

@ -56,8 +56,8 @@
<item quantity="other">%1$d neue Nachrichten</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d noch zu sendende Nachricht</item>
<item quantity="other">%1$d noch zu sendende Nachrichten</item>
<item quantity="one">%1$d zu versendende Nachricht</item>
<item quantity="other">%1$d zu versendende Nachrichten</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d neue</item>
@ -71,6 +71,10 @@
<item quantity="one">%1$d Nachricht dauerhaft löschen?</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten dauerhaft löschen?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Ein Anhang</item>
<item quantity="other">%1$d Anhänge</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">%1$d Nachricht als Spam behandeln?</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten als Spam behandeln?</item>
@ -78,7 +82,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">Nachricht von %1$s als Spam behandeln?</string>
<string name="title_junk_hint">Ihr E-Mail-Anbieter ist für das Filtern von Spam zuständig. Eine E-Mail-App verfügt nicht über alle benötigten Informationen, um das zuverlässig zu gewährleisten.</string>
<string name="title_junk_pop_hint"> Nachrichten von gesperrten Absendern werden nicht heruntergeladen.
Wenn »Nachrichten auf dem Server belassen« deaktiviert ist, gehen diese Nachrichten dauerhaft verloren!
Wenn »Nachrichten auf Server belassen« deaktiviert ist, gehen diese Nachrichten dauerhaft verloren!
</string>
<string name="title_block">%1$s sperren</string>
<string name="title_block_sender">Absender sperren</string>
@ -448,7 +452,7 @@
<string name="title_advanced_two_row">Zwei Zeilen verwenden</string>
<string name="title_advanced_two_col">Zwei Spalten verwenden</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Minimale Bildschirmgröße zum Aufteilen des Bildschirms</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Zeile oder Spalte beim Schließen einer Unterhaltung einklappen</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Zeile oder Spalte beim Schließen einer Unterhaltung zusammenklappen</string>
<string name="title_advanced_open_pane">Mit zwei Zeilen oder zwei Spalten beginnen</string>
<string name="title_advanced_column_width">Spaltenbreite/Zeilenhöhe der Nachricht: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Obere Symbolleiste beim Scrollen von Nachrichten ausblenden</string>
@ -482,8 +486,8 @@
<string name="title_advanced_color_stripe">Farbstreifen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Breite Farbstreifen verwenden</string>
<string name="title_advanced_avatars">Kontaktfotos anzeigen</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Nicht verifizierter Absender</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Bestätigter Absender</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Ungeprüfter Absender</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Überprüfter Absender</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Gravatare anzeigen</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Libravatare anzeigen</string>
<string name="title_advanced_favicons">Favicons anzeigen</string>
@ -517,6 +521,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Anzahl der Vorschauzeilen</string>
<string name="title_advanced_align_header">Schlagwörter, Vorschautext und Notizen vertikal ausrichten</string>
<string name="title_advanced_addresses">Adressdetails standardmäßig ausklappen</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Anhänge standardmäßig einklappen</string>
<string name="title_advanced_unzip">Inhalt von komprimierten Anhängen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Anhänge nach (statt vor) dem Nachrichtentext anzeigen</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Vorschaubilder nach dem Nachrichtentext anzeigen</string>
@ -573,12 +578,12 @@
<string name="title_advanced_expand_first">Automatisch die erste Nachricht ausklappen, wenn die Unterhaltung gelesen wird</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Alle gelesenen Nachrichten automatisch ausklappen</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Jeweils nur eine Nachricht ausklappen</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Nachrichten in einer Unterhaltung mit mehreren Nachrichten bei »Zurück« zusammenfassen</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Nachrichten in einer Unterhaltung mit mehreren Nachrichten bei »Zurück« zusammenklappen</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Unterhaltungen automatisch schließen</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">Unterhaltungen nach dem Senden von Nachrichten automatisch schließen</string>
<string name="title_advanced_onclose">Beim Schließen einer Unterhaltung</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Unterhaltungen schließen, wenn Nachrichten als ungelesen markiert werden</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Manuell als gelesen oder ungelesen gekennzeichnete Nachrichten einklappen</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Unterhaltungen schließen, wenn Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet werden</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Manuell als gelesen oder ungelesen gekennzeichnete Nachrichten zusammenklappen</string>
<string name="title_advanced_undo">Anzeigedauer von »Rückgängig«</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Unaufdringliche Schnellfiltersymbole anzeigen</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Unaufdringliche Symbole für schnellen Bildlauf nach oben oder unten anzeigen</string>
@ -821,7 +826,7 @@
<string name="title_advanced_badge_hint">Nur verfügbar auf unterstützten Launchern</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Es werden maximal drei Aktionen angezeigt</string>
<string name="title_advanced_notify_car_hint">Verbunden bedeutet, dass etwas projiziert wird, zum Beispiel eine Karte für die Navigation</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Benachrichtigung über neue Nachrichten werden immer entfernt, wenn sie weggewischt werden oder wenn Nachrichten als gelesen markiert werden</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Benachrichtigungen über neue Nachrichten werden immer entfernt, wenn sie weggewischt oder als gelesen gekennzeichnet werden</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Auf den Kanalnamen tippen, um die Kanaleigenschaften festzulegen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Zum Einstellen des Standardtons usw.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Zum Deaktivieren der Benachrichtigung für die App-Überwachung</string>
@ -848,7 +853,7 @@
<string name="title_create_folder_name">Ordnername</string>
<string name="title_create_folder_parent">Übergeordneter Ordner</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Wischgesten festlegen</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Das wird die Aktion fürs Links- und Rechtswischen aller IMAP-Konten festlegen</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Damit wird die Aktion für Links- und Rechtswischen für alle IMAP-Konten festgelegt</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Empfindlichkeit für das Links-/Rechts-Wischen</string>
<string name="title_select">Auswählen &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ihr Name</string>
@ -970,7 +975,7 @@
<string name="title_last_connected">Zuletzt verbunden: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Warten nach einem Fehler bis: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Server-Speicherauslastung: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Das POP3-Protokoll kann nur Nachrichten aus dem Posteingang herunterladen und löschen. Es ist nicht möglich, Nachrichten als gelesen zu markieren, Spam zu melden, Nachrichten zu verschieben usw. Verwenden Sie daher nach Möglichkeit das IMAP-Protokoll.</string>
<string name="title_pop_support">Das POP3-Protokoll kann nur Nachrichten aus dem Posteingang herunterladen und löschen. Es ist nicht möglich, Nachrichten als gelesen zu kennzeichnen, Spam zu melden, Nachrichten zu verschieben usw. Verwenden Sie daher nach Möglichkeit das IMAP-Protokoll.</string>
<string name="title_pop_sent">Wenn Ihr Gerät verloren geht oder gestohlen wird, können gesendete Nachrichten verloren gehen.</string>
<string name="title_pop_warning">Falls ein POP3-Server den Befehl UIDL nicht unterstützt, kann eine hohe Datenauslastung entstehen. Stellen Sie also die unten stehende Abfragefrequenz entsprechend ein.</string>
<string name="title_pop_folders">Das POP3-Protokoll unterstützt das Erstellen von Ordnern nicht</string>
@ -985,7 +990,7 @@
<string name="title_service_protocol">Bitte überprüfen Sie das Protokoll (SSL/TLS oder STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Dieses Konto muss erneut authentifiziert werden, was über den Schnelleinrichtungsassistenten erfolgen kann</string>
<string name="title_advanced_browse">Nachrichten auf dem Server durchsuchen</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Nachrichten beim Ausklappen als gelesen markieren</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Nachrichten beim Ausklappen als gelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_synchronize_now">Jetzt synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Unterordner</string>
<string name="title_synchronize_more">Weitere Nachrichten abrufen</string>
@ -1002,7 +1007,7 @@
<string name="title_delete_local">Lokale Nachrichten löschen</string>
<string name="title_delete_browsed">Durchsuchte Nachrichten löschen</string>
<string name="title_expunge">Endgültiges Löschen</string>
<string name="title_expunge_remark">Dadurch werden alle zum Löschen markierte Nachrichten dauerhaft gelöscht</string>
<string name="title_expunge_remark">Dadurch werden alle zum Löschen gekennzeichneten Nachrichten dauerhaft gelöscht</string>
<string name="title_empty_trash">Papierkorb leeren</string>
<string name="title_empty_spam">Spamordner leeren</string>
<string name="title_edit_properties">Eigenschaften bearbeiten</string>
@ -1065,7 +1070,7 @@
<string name="title_auto_classify_target">Für diesen Ordner klassifizierte Nachrichten automatisch in diesen Ordner verschieben</string>
<string name="title_sync_days">Zu synchronisierende E-Mails (Tage)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Das Erhöhen dieses Wertes erhöht den Akku- und Datenverbrauch</string>
<string name="title_keep_days">E-Mails aufbewahren (Tage)</string>
<string name="title_keep_days">Nachrichten aufbewahren (Tage)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Alte Nachrichten werden vom Gerät entfernt, aber auf dem Server belassen</string>
<string name="title_keep_all">Alle E-Mails aufbewahren</string>
<string name="title_poll_system">Systemordner so einstellen, dass periodisch nach neuen Nachrichten gesucht wird</string>
@ -1105,7 +1110,7 @@
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">AW: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Wg: %1$s</string>
<string name="title_seen">Gelesen</string>
<string name="title_seen">Als gelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_unseen">Als ungelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_toggle_seen">Gelesen/Ungelesen</string>
<string name="title_hide">Ausblenden</string>
@ -1186,7 +1191,7 @@
<string name="title_move_to_account">Verschieben nach %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Als Spam behandeln</string>
<string name="title_delete_permanently">Dauerhaft löschen</string>
<string name="title_delete_attachments">Anhänge entfernen</string>
<string name="title_delete_attachments">Anhänge löschen</string>
<string name="title_delete_attachments_remark"> Damit Anhänge entfernt werden können, muss eine neue Nachricht hinzugefügt und die alte Nachricht gelöscht werden.
Da dies eventuell fehlschlägt, wird die alte Nachricht in den Papierkorb verschoben.
</string>
@ -1536,7 +1541,7 @@
<string name="title_select_language">Sprache wählen</string>
<string name="title_select_all">Alle auswählen</string>
<string name="title_select_found">Alle gefundenen Nachrichten auswählen</string>
<string name="title_mark_all_read">Alle als gelesen markieren</string>
<string name="title_mark_all_read">Alle als gelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_view_thread">Unterhaltung ansehen</string>
<string name="title_force_sync">Synchronisation erzwingen</string>
<string name="title_force_send">Senden erzwingen</string>
@ -1569,7 +1574,7 @@
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Nachname des Absenders</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">Aktuelles Datum</string>
<string name="title_rule_noop">Keine Aktion</string>
<string name="title_rule_seen">Gelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_rule_seen">Als gelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_rule_unseen">Als ungelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_rule_hide">Ausblenden</string>
<string name="title_rule_ignore">Benachrichtigungen unterdrücken</string>
@ -1955,7 +1960,7 @@
<string name="title_accessibility_searches">Suchanfragen</string>
<string name="title_accessibility_menus">Menüs</string>
<string name="title_accessibility_extras">Extras</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Eingeklappt</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Zusammengeklappt</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Ausgeklappt</string>
<string name="title_accessibility_seen">Gelesen</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Ungelesen</string>

View File

@ -71,6 +71,10 @@
<item quantity="one">Οριστική διαγραφή %1$d μηνύματος;</item>
<item quantity="other">Οριστική διαγραφή %1$d μηνυμάτων;</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Ένα συνημμένο</item>
<item quantity="other">%1$d συνημμένα</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Αντιμετώπιση %1$d μηνύματος ως ανεπιθύμητου;</item>
<item quantity="other">Αντιμετώπιση %1$d μηνυμάτων ως ανεπιθύμητων;</item>
@ -515,6 +519,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Αριθμός των γραμμών της προεπισκόπησης</string>
<string name="title_advanced_align_header">Κατακόρυφη στοίχιση λέξεων-κλειδιών, προεπισκόπησης κειμένου και σημειώσεων</string>
<string name="title_advanced_addresses">Να αναπτύσσονται οι λεπτομέρειες της διεύθυνσης από προεπιλογή</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Σύμπτυξη συνημμένων από προεπιλογή</string>
<string name="title_advanced_unzip">Να προβάλλονται τα περιεχόμενα των συμπιεσμένων συνημμένων</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Να προβάλλονται τα συνημμένα μετά το κείμενο του μηνύματος</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Να προβάλλονται οι μικρογραφίες μετά από το κείμενο του μηνύματος</string>

View File

@ -71,6 +71,10 @@
<item quantity="one">Supprimer définitivement %1$d message?</item>
<item quantity="other">Supprimer définitivement %1$d messages?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Une pièce jointe</item>
<item quantity="other">%1$d pièces jointes</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Traiter %1$d message comme indésirable?</item>
<item quantity="other">Traiter %1$d messages comme indésirables?</item>
@ -516,6 +520,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Nombre de lignes daperçu</string>
<string name="title_advanced_align_header">Aligner verticalement les mots-clés, le texte de prévisualisation et les notes</string>
<string name="title_advanced_addresses">Afficher les détails de ladresse par défaut</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Réduire les pièces jointes par défaut</string>
<string name="title_advanced_unzip">Afficher le contenu des pièces jointes compressées</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Afficher les pièces jointes après le texte du message</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Afficher les vignettes des images après le texte du message</string>

View File

@ -71,6 +71,10 @@
<item quantity="one">Supprimer définitivement %1$d message ?</item>
<item quantity="other">Supprimer définitivement %1$d messages ?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Une pièce jointe</item>
<item quantity="other">%1$d pièces jointes</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Traiter %1$d message comme indésirable ?</item>
<item quantity="other">Traiter %1$d messages comme indésirables ?</item>
@ -516,6 +520,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Nombre de lignes d\'aperçu</string>
<string name="title_advanced_align_header">Aligner verticalement les mots-clés, le texte de prévisualisation et les notes</string>
<string name="title_advanced_addresses">Déplier par défaut les détails de ladresse</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Réduire les pièces jointes par défaut</string>
<string name="title_advanced_unzip">Afficher le contenu des pièces jointes compressées</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Afficher les pièces jointes après le texte du message</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Afficher les vignettes des images après le texte du message</string>

View File

@ -3,17 +3,17 @@
<string name="app_search">Pencarian FairEmail</string>
<string name="app_send_self">Kirim ke diri sendiri</string>
<string name="app_changelog">Catatan perubahan</string>
<string name="app_welcome">FairEmail adalah aplikasi surel sumber terbuka yang difokuskan pada privasi dan keamanan. Karena alasan ini, beberapa fitur mungkin bekerja secara berbeda dari biasanya.</string>
<string name="app_limitations">Sebagai contoh, pesan diformat ulang secara bawaan untuk menghapus elemen yang tidak aman dan menjadikan mudah dibaca, dan membuka tautan perlu dikonfirmasi demi keamanan. Keduanya dapat dinonaktifkan jika diinginkan.</string>
<string name="app_unsupported">Kesalahan pada versi android di perangkat tertentu menyebabkan kegagalan</string>
<string name="app_welcome">FairEmail adalah aplikasi surel sumber terbuka yang fokus pada privasi dan keamanan. Oleh karena itu, cara kerja beberapa fitur mungkin berbeda dari yang biasanya.</string>
<string name="app_limitations">Misalnya, pesan diformat ulang secara otomatis untuk menghapus elemen yang tidak aman dan meningkatkan keterbacaan, serta demi keamanan, diperlukan konfirmasi sebelum membuka tautan. Kedua fitur dapat dinonaktifkan jika diinginkan.</string>
<string name="app_unsupported">Kesalahan pada versi Android di perangkat ini menyebabkan kegagalan</string>
<string name="app_data_loss">Semua data mungkin hilang</string>
<string name="app_continue">Tetap lanjutkan</string>
<string name="app_exit">Ketuk \'Kembali\' untuk keluar</string>
<string name="app_exit">Ketuk \'kembali\' untuk keluar</string>
<string name="app_cake">Sisa ruang penyimpanan tidak mencukupi</string>
<string name="app_cake_remaining">Penyimpanan yang tersisa pada perangkat: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">Ruang penyimpanan minimum yang dibutuhkan: %1$s</string>
<string name="app_updated">Pembaharuan terakhir: %1$s</string>
<string name="app_download">Mengunduh dari %1$s</string>
<string name="app_download">Mengunduh dari: %1$s</string>
<string name="channel_service">Pemantauan</string>
<string name="channel_send">Kirim</string>
<string name="channel_notification">Surel</string>
@ -27,7 +27,7 @@
<string name="channel_service_description">Menyinkronkan dan memantau akun</string>
<string name="channel_send_description">Pengiriman pesan</string>
<string name="channel_notification_description">Pemberitahuan pesan baru</string>
<string name="channel_progress_description">Perkembangan pemberitahuan terhadap aktivitas yang berjalan lebih lama</string>
<string name="channel_progress_description">Pemberitahuan progres aktivitas yang berjalan lebih lama</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="other">Percakapan</item>
</plurals>
@ -35,11 +35,11 @@
<item quantity="other">Pesan</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Folder</string>
<string name="page_compose">Menyusun</string>
<string name="page_compose">Buat</string>
<string name="tile_synchronize">Sinkronisasi</string>
<string name="tile_unseen">Pesan baru</string>
<string name="shortcut_refresh">Segarkan</string>
<string name="shortcut_compose">Menyusun</string>
<string name="shortcut_compose">Buat</string>
<string name="shortcut_setup">Pengaturan</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="other">Memantau %1$d akun</item>
@ -54,30 +54,35 @@
<item quantity="other">%1$d pesan akan dikirim</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="other">%1$d terbaru</item>
<item quantity="other">%1$d baru</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="other">Pindahkan %1$d pesan ini?</item>
<item quantity="other">Pindahkan %1$d pesan?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="other">Hapus %1$d pesan ini secara permanen?</item>
<item quantity="other">Hapus %1$d pesan secara permanen?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="other">Satu lampiran
%1$d lampiran</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="other">Tandai %1$d pesan sebagai spam?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Tandai pesan dari %1$s sebagai spam?</string>
<string name="title_junk_hint">Penyedia email Anda bertanggung jawab untuk memfilter spam. Aplikasi email tidak memiliki semua data yang diperlukan untuk melakukan ini dengan andal.</string>
<string name="title_junk_hint">Penyedia surel Anda bertanggung jawab untuk menyaring spam. Aplikasi surel tidak memiliki semua data yang diperlukan untuk melakukannya dengan andal.</string>
<string name="title_junk_pop_hint"> Pesan dari pengirim yang diblokir tidak akan diunduh.
Jika \"Tinggalkan pesan di server\" tidak diaktifkan, pesan-pesan ini akan hilang secara permanen! </string>
<string name="title_block">Blokir %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokir Pengirim</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokir domain \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_remark">Memblokir berarti secara otomatis pindah ke folder spam</string>
<string name="title_block_sender_remark">Memblokir berarti secara otomatis memindahkan ke folder spam</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Memblokir pengirim adalah fitur gratis.
Memblokir domain pengirim menggunakan aturan saring, yang merupakan fitur pro. </string>
Memblokir domain pengirim menggunakan aturan saring, yang merupakan fitur pro.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Pengirim yang diblokir</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="other">Blokir pengirim pesan %1$s?</item>
<item quantity="other">Blokir pengirim %1$s pesan?</item>
</plurals>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="other">%1$s jam</item>
@ -86,7 +91,7 @@ Memblokir domain pengirim menggunakan aturan saring, yang merupakan fitur pro.
<item quantity="other">%1$s hari</item>
</plurals>
<string name="title_junk_filter">Pakai penyaring spam lokal</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Ini dapat meningkatkan penggunaan baterai dan salah menandai pesan sebagai spam</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Hal ini dapat meningkatkan penggunaan baterai dan salah menandai pesan sebagai spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Gunakan daftar blokir spam</string>
<string name="title_junk_clear">Bersihkan</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Ini akan menghapus seluruh aturan blokir pengirim</string>
@ -499,6 +504,7 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu
<string name="title_advanced_preview_lines">Jumlah baris pratinjau</string>
<string name="title_advanced_align_header">Rata vertikal untuk keyword, teks preview, dan catatan</string>
<string name="title_advanced_addresses">Luaskan detail alamat secara standar</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Tutup lampiran secara otomatis</string>
<string name="title_advanced_unzip">Tampilkan konten dari lampiran terkompresi</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Tampilkan lampiran setelah teks pesan</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Tampilkan thumbnail gambar setelah teks pesan</string>

View File

@ -71,6 +71,10 @@
<item quantity="one">Eliminare permanentemente %1$d messaggio?</item>
<item quantity="other">Eliminare permanentemente %1$d messaggi?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Un allegato</item>
<item quantity="other">%1$d allegati</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Trattare %1$d messaggio come spam?</item>
<item quantity="other">Trattare %1$d messaggi come spam?</item>
@ -372,7 +376,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Ordina gli indirizzi suggeriti per frequenza d\'uso</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Prefisso alternativo di risposta/inoltro</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Mostra le bolle degli indirizzi</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Usa il colore dell\'identità per la barra d\'azioni in basso</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Utilizza il colore dell\'identità per la barra delle azioni inferiore</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostra promemoria</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Ritarda invio dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Crea un nuovo messaggio di bozza per indirizzi e file condivisi</string>
@ -516,6 +520,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Numero di righe d\'anteprima</string>
<string name="title_advanced_align_header">Allinea verticalmente le parole chiave, il testo di anteprima e le note</string>
<string name="title_advanced_addresses">Espandi i dettagli dell\'indirizzo di default</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Comprimi gli allegati di default</string>
<string name="title_advanced_unzip">Mostra i contenuti degli allegati compressi</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostra allegati dopo il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostra miniature delle immagini dopo il testo del messaggio</string>

View File

@ -89,6 +89,12 @@
<item quantity="many">למחוק %1$d הודעות לצמיתות?</item>
<item quantity="other">למחוק %1$d הודעות לצמיתות?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">קובץ מצורף</item>
<item quantity="two">%1$d קבצים מצורפים</item>
<item quantity="many">%1$d קבצים מצורפים</item>
<item quantity="other">%1$d קבצים מצורפים</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">להתייחס אל ההודעה כספאם?</item>
<item quantity="two">האם לסמן %1$d הודעות כדואר זבל?</item>
@ -398,6 +404,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_frequently">סידור הכתובות המוצעות לפי תדירות השימוש</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">קידומת חלופית לתגובה/העברה</string>
<string name="title_advanced_send_chips">הצגת בועיות כתובות</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">להשתמש בצבע הזהות לסרגל הפעולות התחתון</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">הצגת תזכורות</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">השהיית שליחת הודעות</string>
<string name="title_advanced_attach_new">יצירת הודעת טיוטה לכתובות וקבצים משותפים</string>
@ -541,6 +548,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">מספר השורות בתצוגה המקדימה</string>
<string name="title_advanced_align_header">ליישר אנכית מילות מפתח, טקסט של תצוגה מקדימה ופתקיות</string>
<string name="title_advanced_addresses">הרחבת פרטי הכתובת כברירת מחדל</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">צמצום קבצים מצורפים כברירת מחדל</string>
<string name="title_advanced_unzip">הצגת תוכן הקבצים המצורפים הדחוסים</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">הצגת הקבצים המצורפים אחרי טקסט ההודעה</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">הצגת תמונות ממוזערות אחרי טקסט ההודעה</string>
@ -693,6 +701,7 @@
<string name="title_advanced_sign_default">חתימה כבררת מחדל</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">הצפנה כבררת מחדל</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">להצפין אוטומטית כשכל מפתחות הנמענים זמינים</string>
<string name="title_advanced_auto_verify">לאמת הודעות חתומות אוטומטית</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">פענוח הודעות אוטומטית</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">להשתמש בפענוח עם סגירת דיון</string>
<string name="title_advanced_openpgp">ספק OpenPGP</string>

View File

@ -62,6 +62,9 @@
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="other">%1$d 件のメッセージを完全に削除しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="other">添付ファイル %1$d 件</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="other">%1$d 件のメッセージを迷惑メールとして扱いますか?</item>
</plurals>
@ -503,6 +506,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">プレビューの行数</string>
<string name="title_advanced_align_header">キーワード、プレビューテキスト、メモを垂直方向に揃える</string>
<string name="title_advanced_addresses">デフォルトでアドレスの詳細を展開</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">デフォルトで添付ファイルを折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_unzip">圧縮された添付ファイルの内容を表示</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">本文の後に添付ファイルを表示</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">本文の後に画像サムネイルを表示</string>

View File

@ -89,6 +89,12 @@
<item quantity="many">Usunąć trwale %1$d wiadomości?</item>
<item quantity="other">Usunąć trwale %1$d wiadomości?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Jeden załącznik</item>
<item quantity="few">%1$d załączniki</item>
<item quantity="many">%1$d załączników</item>
<item quantity="other">%1$d załączników</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Traktować wiadomość %1$d jako spam?</item>
<item quantity="few">Traktować wiadomości %1$d jako spam?</item>
@ -541,6 +547,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Liczba linii podglądu</string>
<string name="title_advanced_align_header">Wyrównaj pionowo słowa kluczowe, podgląd tekstu i notatki</string>
<string name="title_advanced_addresses">Domyślnie pokazuj szczegóły adresu</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Domyślnie zwijaj załączniki</string>
<string name="title_advanced_unzip">Pokaż zawartość skompresowanych załączników</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Pokaż załączniki za treścią wiadomości</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Pokaż miniatury obrazów po tekście wiadomości</string>

View File

@ -71,6 +71,10 @@
<item quantity="one">Excluir a mensagem %1$d permanentemente?</item>
<item quantity="other">Excluir %1$d mensagens permanentemente?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Um anexo</item>
<item quantity="other">%1$d Anexos</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Tratar %1$d mensagem como spam?</item>
<item quantity="other">Tratar %1$d mensagens como spam?</item>
@ -515,6 +519,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Número de linhas de visualização</string>
<string name="title_advanced_align_header">Alinhar verticalmente as palavras-chave, pré-visualizar texto e notas</string>
<string name="title_advanced_addresses">Mostrar detalhes do endereço por padrão</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Recolher anexos por padrão</string>
<string name="title_advanced_unzip">Mostrar conteúdo de anexos compactados</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostrar anexos após o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem</string>

View File

@ -71,6 +71,10 @@
<item quantity="one">Eliminar permanentemente %1$d mensagem?</item>
<item quantity="other">Eliminar permanentemente %1$d mensagens?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Um anexo</item>
<item quantity="other">%1$d anexos</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Definir %1$d mensagem como indesejada?</item>
<item quantity="other">Definir %1$d mensagens como indesejadas?</item>
@ -517,6 +521,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Número de linhas de pré-visualização</string>
<string name="title_advanced_align_header">Alinhe verticalmente as palavras-chave, pré-visualizar texto e notas</string>
<string name="title_advanced_addresses">Mostrar detalhes do endereço por pré-definição</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Esconder anexos por padrão</string>
<string name="title_advanced_unzip">Mostrar conteúdo de anexos comprimidos</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostrar anexos após o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem</string>
@ -559,7 +564,7 @@
<string name="title_advanced_conversation_actions">Sugerir ações (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Sugerir mensagens de resposta (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Detectar idioma do texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Use o seletor de fotos do Android</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Usar o selector de fotos do Android</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Arrastar para baixo para atualizar</string>
<string name="title_advanced_pull_all">Sincronizar todas as pastas</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Voltar ao topo quando recebe novas mensagens</string>

View File

@ -89,6 +89,12 @@
<item quantity="many">Удалить %1$d сообщений навсегда?</item>
<item quantity="other">Удалить %1$d сообщений навсегда?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Одно вложение</item>
<item quantity="few">%1$d вложения</item>
<item quantity="many">%1$d вложений</item>
<item quantity="other">%1$d вложений</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Считать %1$d сообщение спамом?</item>
<item quantity="few">Считать %1$d сообщения спамом?</item>
@ -432,7 +438,7 @@
<string name="title_advanced_reply_move">При ответе на сообщение сохранять ответ в той же папке</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Также для сообщений во \"Входящих\"</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Автоматическое создание ссылок</string>
<string name="title_advanced_plain_only">По умолчанию отправлять простым текстом</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Отправлять простым текстом по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Автоматически использовать обычный текст только при ответе на сообщение с обычным текстом</string>
<string name="title_advanced_flow">\"Пластичное\" форматирование простого текста</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Стиль подписи Usenet</string>
@ -446,7 +452,7 @@
<string name="title_advanced_rlah">В роуминге как дома</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Загружать все заголовки сообщений</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Загружать оригиналы сообщений</string>
<string name="title_advanced_download_plain">По умолчанию загружать только обычный текст (если доступно)</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Загружать только обычный текст по умолчанию (если доступно)</string>
<string name="title_advanced_validated">Требовать проверенное подключение</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">Требовать подключение, подтверждённое порталом авторизации</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Подключаться только через VPN</string>
@ -540,7 +546,8 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">Показывать предпросмотр сообщения курсивом</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Количество строк предпросмотра</string>
<string name="title_advanced_align_header">Вертикальное выравнивание ключевых слов, предпросмотра текста и заметок</string>
<string name="title_advanced_addresses">По умолчанию показывать подробную информацию об адресах</string>
<string name="title_advanced_addresses">Показывать подробную информацию об адресах по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Сворачивать вложения по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_unzip">Показывать содержимое сжатых вложений</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Показывать вложения после текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Показывать миниатюры изображений после текста сообщения</string>
@ -549,7 +556,7 @@
<string name="title_advanced_override_width">Отключить фиксированную ширину в оригинальных сообщениях</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">Автоматическая расстановка переносов</string>
<string name="title_advanced_contrast">Использовать высокий контраст для текста сообщений</string>
<string name="title_advanced_monospaced">По умолчанию использовать моноширинный шрифт для текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Использовать моноширинный шрифт для текста сообщения по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Использовать моноширинный шрифт для форматированного текста</string>
<string name="title_advanced_background_color">Использовать цвета фона</string>
<string name="title_advanced_text_color">Использовать цвета текста</string>

View File

@ -89,6 +89,12 @@
<item quantity="many">Usunąć trwale %1$d wiadomości?</item>
<item quantity="other">Usunąć trwale %1$d wiadomości?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Jeden załącznik</item>
<item quantity="few">%1$d załączniki</item>
<item quantity="many">%1$d załączników</item>
<item quantity="other">%1$d załączników</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Traktować wiadomość %1$d jako spam?</item>
<item quantity="few">Traktować wiadomości %1$d jako spam?</item>
@ -541,6 +547,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Liczba linii podglądu</string>
<string name="title_advanced_align_header">Wyrównaj pionowo słowa kluczowe, podgląd tekstu i notatki</string>
<string name="title_advanced_addresses">Domyślnie pokazuj szczegóły adresu</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Domyślnie zwijaj załączniki</string>
<string name="title_advanced_unzip">Pokaż zawartość skompresowanych załączników</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Pokaż załączniki za treścią wiadomości</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Pokaż miniatury obrazów po tekście wiadomości</string>

View File

@ -398,6 +398,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Сортувати запропоновані адреси за частотою використання</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Альтернативний префікс для відповіді/пересилання</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Показати бульбашки адрес</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Використовувати ідентичний колір для нижньої панелі інструментів</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показувати нагадування</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Затримка надсилання повідомлень</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Створити чернетку нового повідомлення при поширенні адрес та файлів</string>
@ -541,6 +542,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Кількість рядків для попереднього перегляду</string>
<string name="title_advanced_align_header">Вирівнювати по вертикалі, ключові слова, текст попереднього перегляду та примітки</string>
<string name="title_advanced_addresses">Розгорнути деталі адреси за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Згорнути вкладення за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_unzip">Показувати вміст стиснутих вкладень</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Показати вкладення після тексту повідомлення</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Показувати ескізи зображень після повідомлення</string>
@ -693,6 +695,7 @@
<string name="title_advanced_sign_default">Підписати за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Шифрувати за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">Автоматично шифрувати при доступності всіх ключів одержувачів</string>
<string name="title_advanced_auto_verify">Автоматично підтверджувати підписані повідомлення</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Автоматично розшифрувати повідомлення</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Скасувати дешифрування при закритті розмови</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP додаток</string>

View File

@ -62,6 +62,9 @@
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="other">永久删除 %1$d 则邮件?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="other">%1$d 个附件</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="other">将这 %1$d 则邮件标为垃圾邮件?</item>
</plurals>
@ -502,6 +505,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">预览行数</string>
<string name="title_advanced_align_header">垂直对齐关键词、预览文本和注释</string>
<string name="title_advanced_addresses">默认展开地址详情</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">默认折叠附件</string>
<string name="title_advanced_unzip">显示压缩附件的内容</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">在消息文本后显示附件</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">在消息文本后显示图像缩略图</string>